Alpine ICS-X8 QUICK REFERENCE GUIDE [IT]

R
IN-DASH APP/DVD RECEIVER
EN
ICS-X8
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Indice
AVVERTIMENTO ....................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................2
Operazioni preliminari .......................................................................................................................................3
Schermata Home e Preferiti .............................................................................................................................4
Uso dei tasti di Controllo Supporto ...............................................................................................................4
Uso del tasto di Visualizzazione Supporti....................................................................................................5
Impostazione dell’ora .........................................................................................................................................5
Funzionamento della radio ..............................................................................................................................6
Funzionamento MP3/WMA/AAC ....................................................................................................................6
Funzionamento DVD ..........................................................................................................................................7
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale) ..........................................................................................8
Funzionamento memoria USB (Opzionale) ................................................................................................ 9
Funzionamento Nokia (Opzionale) ................................................................................................................9
Controllo vivavoce del telefono ....................................................................................................................10
Installazione .........................................................................................................................................................11
Collegamenti .......................................................................................................................................................13
Specifiche ..............................................................................................................................................................15
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore ALPINE fornirà prontamente una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
2-IT
Istruzioni per l’uso
Funzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Operazioni preliminari
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e
Tasti comuni sullo schermo
: Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe
cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
: Chiude la finestra.
Individuazione dei comandi
A Tasto Home/C
Toccare il tasto Home per visualizzare i Preferiti. Premere il tasto Home per visualizzare la schermata Home. Tenere premuto per almeno 5 secondi per disattivare l’alimentazione.
B Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
C Tasto /
Premere per regolare il volume.
D Interruttore RESET
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
E Tasto (Visualizzazione Supporti)
Quando non si utilizza il Sistema di navigazione: Se appare sullo schermo, la pressione del tasto
chiude la schermata nello stesso modo di quando si tocca [ Quando si utilizza il Sistema di navigazione:
La pressione commuta fra le schermate di Navigazione e Audio/Video.
F Tasto Controllo Supporto 1/2/3
Questa azione cambia in base all’applicazione Audio/Video. (Traccia Precedente/Successiva, RIPRODUZIONE/PAUSA, Ritorno indietro rapido/ Avanzamento rapido, ecc.)
G Tasto c
Consente di richiamare la schermata di Open/Tilt. Esegue l’apertura/chiusura del display, la regolazione dell’angolazione e l’espulsione del disco.
]
Accensione o spegnimento
1 Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2 Mantenere premuto il tasto Home /C per almeno 5 secondi per spegnere il sistema.
3-IT
Istruzioni per l’uso Schermata Home e Preferiti
Schermata Home e Preferiti
Si può passare facilmente all’applicazione scelta dalla schermata Home o dai Preferiti. La schermata Home visualizza le icone per le applicazioni utilizzabili con questa unità. I Preferiti sono una funzione di scorciatoia che visualizza fino a 4 icone sulla schermata che si sta utilizzando. L’aspetto delle icone è personalizzabile a piacere.
Tasto Home
Toccare il tasto Home.
Premere il tasto Home.
Schermata Home
Toccare un’icona di un’applicazione per passare a tale applicazione.
Istruzioni per l’uso Uso dei tasti di Controllo Supporto
Preferiti
Uso dei tasti di Controllo Supporto
Per operazioni come lo spostamento alle canzoni precedenti o successive, oltre a usare i tasti operativi visualizzati sulla schermata, è anche possibile usare i tasti di Controllo Supporto presenti sull’unità. Ciò permette di premere un tasto di Controllo Supporto per selezionare una canzone anche se la schermata principale del supporto non è visualizzata.
Il funzionamento dei tasti di Controllo Supporto può cambiare in base ai supporti che si stanno utilizzando. Viene visualizzata una guida sullo schermo per mostrare quali interruttori sono associati a quali funzioni.
Visualizzazione guida
Tasti di Controllo Supporto 1
Tasti di Controllo Supporto 2
Tasti di Controllo Supporto 3
4-IT
Istruzioni per l’uso Uso del tasto di Visualizzazione Supporti
Uso del tasto di Visualizzazione Supporti
È possibile commutare con un solo tocco fra le schermate di Navigazione e quella principale per la fonte del supporto attuale.
Tasto di Visualizzazione Supporti
Premere .
Schermata Supporti
Impostazione dell’ora
1 Premere il tasto Home. 2 Toccare [Setup]. 3 Toccare [Impostazioni Generali]. 4 Toccare [Data/Ora].
Istruzioni per l’uso Impostazione di data/ora
5 Toccare [Regolazione Data/Ora].
6 Toccare [o] o [p] di “Anno”, “Mese”, “Giorno”,
“Ora” e “Minuti” per regolare l’orologio.
7 Toccare [ ].
5-IT
Istruzioni per l’uso Radio, RDS
Funzionamento della radio Fun
Indicatore n. di preselezione
Visualizzazione della frequenza
Consente di decrementare la frequenza
Tasto preselezione
Consente di visualizzare le stazioni preselezionate mediante una breve pressione. Toccare il tasto per almeno 2 secondi al fine di memorizzare la stazione corrente come stazione preselezionata.
Consente di visualizzare la schermata di selezione PTY
La schermata passa al modo Semplice o al modo Info
Attivazione/disattivazione modo PRIORITY NEWS (Priorità notiziari)
Attivazione/disattivazione modo AF Consente di memorizzare le stazioni
in maniera automatica
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Visualizza la schermata di ricerca
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione della schermata di ricerca
Visualizzazione della banda radio
Area Info
Consente di aumentare la frequenza
Consente di cambiare banda
Visualizza la schermata Impostazioni audio
Consente di aumentare la frequenza
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione
Consente di decrementare la frequenza
Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico
Indicatore RDS
Istruzioni per l’uso CD/MP3/WMA/AAC
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizzazione informazioni MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata Impostazioni audio
La schermata passa al modo Semplice o al modo Info
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Riproduzione casuale
6-IT
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Istruzioni per l’uso DVD
Funzionamento DVD
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD. Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Tasto operativo 1/2
N. titolo
Consente di trovare l’inizio del capitolo corrente/ Consente di trovare un capitolo precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Consente di visualizzare la schermata Menu
Consente di visualizzare la schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la schermata di controllo dei menu
Consente di commutare l’angolazione
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
Consente di trovare l’inizio del capitolo successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del capitolo corrente/Consente di trovare un capitolo precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
N. capitolo
Visualizzazione delle informazioni DVD
Consente di trovare l’inizio del capitolo successivo/ Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Arresto riproduzione
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata Impostazioni audio
Modifica il tasto operativo
Tasto operativo 2/2
La schermata passa al modo Semplice o al modo Info
Visualizza la schermata Impostazione disco
Visualizza la schermata Impostazioni display
Modifica il tasto operativo
Consente di visualizzare la schermata del modo di immissione dei numeri
7-IT
Istruzioni per l’uso iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale)
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Modo Audio
Visualizza la schermata di ricerca
Display copertina
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione della schermata di ricerca
La schermata passa al modo Semplice o al modo Info
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/artista/album/genere/ compositore precedente
Icona modo tasto diretto
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/ artista/album/genere/compositore successivo
Riproduzione casuale (Shuffle ALL)
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizzazione delle informazioni sull’iPod/iPhone
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione casuale (Shuffle)
Visualizza la schermata Impostazioni audio
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione ripetuta
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1 Toccare [ (Ricerca)] durante la
riproduzione.
2 Toccare [AUDIO]. 3 Toccare [ARTISTS].
8-IT
4 Toccare il nome dell’artista selezionato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato. Toccando [p] dell’artista desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
5 Toccare il nome dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato. Toccando [p] dell’album desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
6 Toccare il nome del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [p] di “ALL” riprodurrà tutte le canzoni in
elenco.
Istruzioni per l’uso Memoria USB (opzionale)
Funzionamento memoria USB (Opzionale)
Questa unità può collegarsi a fino a 2 dispositivi di memoria USB. È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX® ) memorizzati in un dispositivo di memoria USB sul lettore interno del sistema. Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 6) per informazioni sulla musica.
Modo Video
N. file corrente/N. totale file
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione della schermata di ricerca La schermata passa al modo Semplice o al modo Info
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni DivX®
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Arresto riproduzione
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata Impostazioni audio
Visualizza la schermata Impostazioni display
Istruzioni per l’uso Nokia (opzionale)
Funzionamento Nokia (Opzionale)
Le applicazioni Nokia Drive e Nokia Music sono rese disponibili grazie al collegamento all’ ICS-X8 di Nokia phones compatibili. Il Nokia phone richiede un software specifico per supportare questa funzionalità. Per ulteriori informazioni su tecnologia basilare e telefoni compatibili, visitare www.alpine-europe.com e www.nokia.com.
Quando si usa un’applicazione Nokia, si raccomanda di collegare il telefono Nokia sia tramite USB sia tramite BLUETOOTH.
1 Premere il tasto Home. 2 Toccare [Nokia Drive] o [Nokia Music].
Viene visualizzata la schermata per l’applicazione selezionata. In Nokia Drive, è possibile utilizzare la funzione tocco diretto. Nokia Music può essere azionato toccando i pulsanti a schermo o premendo i pulsanti Media Control.
9-IT
Istruzioni per l’uso
Impostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Controllo vivavoce del telefono
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con ICS-X8 è possibile effettuare e ricevere telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo compatibile BLUETOOTH (accoppiamento)
1 Premere il tasto Home. 2 Toccare [Setup]. 3 Toccare [Impostazioni Generali]. 4 Toccare [o] o [p] di “BLUETOOTH” per
impostarlo su “On”.
5 Toccare [BLUETOOTH]. 6 Toccare [Impostazioni periferiche
BLUETOOTH].
7 Toccare [Search] in “No Device”.
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo audio. HFT: Imposta per l’uso come dispositivo
vivavoce.
Both: Imposta per l’uso come dispositivo audio e
vivavoce.
9 Al completamento della registrazione
del dispositivo, appare un messaggio e il dispositivo torna al modo normale.
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base
alla versione del dispositivo e a SSP (Simple Secure Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se un codice di protezione di 4 o di 6 caratteri appare su questo dispositivo, immettere il codice di protezione tramite il dispositivo compatibile BLUETOOTH. Se appare un codice di protezione di 6 caratteri, assicurarsi che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo compatibile BLUETOOTH e toccare “Yes”.
Rispondere a una chiamata
1 Una chiamata in entrata fa partire la
suoneria e un display di chiamata in entrata.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
8 Toccare [Audio], [HFT] o [Both] del
dispositivo in elenco che si desidera collegare.
10-IT
2 Toccare [ ] o premere il tasto 1 Media
Control.
Inizia la conversazione telefonica.
Riagganciare il telefono
1 Toccare [ ] o premere il tasto 3 Media
Control.
La conversazione telefonica termina.
Installazione
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico
della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (per es. il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità ICS-X8 alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il particolare circuito dell’unità ICS-X8 sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore Alpine. Il display deve essere completamente ritirato
nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si potrebbero verificare problemi.
1 Prima dell’installazione assicurarsi che
l’apertura e la chiusura del display non interferiscano con la leva del cambio.
Display mobile
Istruzioni per l’uso Installazione
3 Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
la posizione è stabile e ferma.
la visuale e le operazioni di guida del conducente non sono ostruite.
il microfono è posizionato in un punto dove la voce del conducente può essere facilmente ricevuta (su un’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza. Confermare che la voce del conducente possa essere facilmente ricevuta dalla posizione prescelta.
Microfono
Morsetto del cavo (venduto separatamente)
2 Installare l’unità a un angolo compreso
tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 -30°
4 Rimuovere il manicotto di montaggio
dall’unità principale.
Questa unità
Chiavi della staffa (in dotazione)
Far scorrere l’unità nel manicotto di
montaggio e fissarla.
11-IT
Manicotto di montaggio (in dotazione)
Staffa
Cruscotto
Cappuccio in gomma (in dotazione)
Questa unità
attaccata al telaio della vettura. Collegare tutti gli altri cavi dell’unità ICS-X8 secondo le indicazioni della sezione COLLEGAMENTI.
*
2
Vite
Prigioniero
Dado esagonale (M5)
Piastrine di
1
Bullone
pressione*
esagonale (in dotazione)
Mascherina* (in dotazione)
2
*1 Se il manicotto di montaggio installato è allentato
nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il problema.
Staffa di montaggio in metallo
Cavo di massa
Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite
1
*
Telaio
Questa unità
appropriata alla posizione di montaggio scelta.
*2 È possibile montare la mascherina in dotazione.
5 Una volta dotata la vettura della staffa,
montare il bullone esagonale lungo sul pannello posteriore dell’unità ICS-X8 e applicare al bullone esagonale il cappuccio in gomma. Se la vettura non è dotata del
6 Far scorrere l’unità ICS-X8 nel cruscotto
fino a quando non si sente uno scatto. Questo assicura che l’unità sia bloccata adeguatamente e che non cada accidentalmente fuori dal cruscotto.
supporto di montaggio, rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio in metallo (venduta separatamente). Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo libera per mezzo di una vite (*1) già
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ICS-X8
ACC
(rosso)
BATTERY
(giallo)
SPST SW (opzionale)
FUSIBILE (5A) (opzionale)
FUSIBILE (20A) (opzionale)
Batteria
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto
separatamente e un fusibile venduto separatamente. Il diagramma e l’amperaggio del fusibile di cui sopra si riferiscono all’uso della sola unità ICS-X8.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità ICS-X8 è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della
vettura, l’unità ICS-X8 consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
12-IT
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Istruzioni per l’uso Collegamenti
Antenna
Spina antenna ISO
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo.
Collegarlo al box interfaccia display opzionale della vettura.
Collegare al terminale di uscita RGB del sistema di navigazione.
REMOTE OUT
(marrone)
REMOTE IN
(marrone)
REVERSE
(arancione/bianco)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(giallo)
(rosso)
(bianco)
(giallo)
(rosso)
(bianco)
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Alla telecamera posteriore
Non utilizzato
Non utilizzato
Microfono (in dotazione)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio (L/R)
Al terminale di ingresso video
Ai terminali di ingresso audio (L/R)
Amplificatore
Amplificatore
Amplificatore Subwoofer
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
13-IT
Collegamenti 2/2
Antenna GPS (venduta separatamente)
KAE-100GPS
Nokia Phone (venduto separatamente)
Prolunga USB (tipo I) (in dotazione)
Prolunga USB (tipo L) (in dotazione)
Prolunga AV VIDEO per iPod (in dotazione con KCU-461iV)
REMOTE TURN-ON
(blu/bianco)
AUDIO INTERRUPT IN
(rosa/nero)
PARKING BRAKE
(giallo/blu)
IGNITION
(rosso)
GND
(nero)
POWER ANT
(blu)
BATTERY
(giallo)
10A
(verde/nero)
(bianco/nero)
(grigio/nero)
(viola/nero)
(verde)
(bianco)
(grigio)
(viola)
Cavo Nokia (in dotazione)
Memoria USB (venduta separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV (venduto separatamente)
All’amplificatore o equalizzatore
Non utilizzato
Al conduttore del segnale del freno di stazionamento
All’antenna
Chiave di accensione
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
iPod/iPhone (venduto separatamente)
Batteria
Altoparlanti
14-IT
Specifiche
Istruzioni per l’uso Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 7,0” Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente Sistema operativo Matrice attiva TFT Numero di pixel 1.152.000 pixel (800 × 3 × 480) Numero di pixel effettivo 99% o superiore Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utile 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm) Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm) Selettività 80 dB Rapporto segnale-rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione 531 – 1.602 kHz Sensibilità utile 25,1 µV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 – 281 kHz Sensibilità (IEC Standard) 31,6 µV/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 1.1/2.0 Consumo energetico massimo
1.000 mA Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
File System FAT12/16/32 Decodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodifica WMA Windows Media™ Audio Decodifica AAC File “.m4a” formato AAC-LC Numero di canali 2 canali (Stereo) Risposta in frequenza* 5-20.000 Hz (±1 dB) Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale-rumore 100 dB Separazione fra canali 85 dB (a 1 kH z)
La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software
*
per la codifica o della velocità di trasmissione.
USB (Archiviazione di massa)
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Separazione fra canali 85 dB (a 1 kH z) Sistema dei segnali NTSC/PAL
Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore Livello uscita video 1Vp-p (75 ohm) Rapporto S/N video DVD: 60 dB Rapporto S/N audio 100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 666 nm CD: 785 nm Potenza laser CLASS II
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilità di ricezione GPS -130 dB max.
SEZIONE BLUETOOTH
Specifica BLUETOOTH Bluetooth V 2.1+EDR Potenza in uscita +4 dBm Max. (Classe potenza 2) Profilo HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta 14,4 V CC (11–16 V consentiti) Temperatura di esercizio da -20°C a + 60°C Uscita di potenza massima 50 W × 4 Tensione in uscita 4.000 mV/10k ohm Peso 2,6 kg Livello uscita audio Preout (anteriore, posteriore): 4V/10k ohm (max.) Pre-out (subwoofer): 4V/10k ohm (max.) AUX OUT: 1,2 V/10k ohm
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza 178 mm Altezza 100 mm Profondità 159 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati
tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie
di costruzione ad altissima precisione. Il numero di pixel effettivo è pari a 99,99%. Ciò significa che c’è una possibilità che lo 0,01% di pixel potrebbe essere sempre accesa o sempre spenta.
15-IT
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone, rispettivamente, e ha la certificazione dallo sviluppatore di soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni della rete senza fili.
© 2010 Nokia. Tutti i diritti riservati. Nokia e Works
with Nokia sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® e i relativi logo sono marchi di
fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati su licenza.
La parola e i loghi BLUETOOTH® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
“Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.”
“La fornitura del presente prodotto concede soltanto una
licenza per uso privato, non commerciale e non garantisce licenze né implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni in tempo reale di tipo commerciale (cioè con ricavo di profitti) di tipo terrestre, satellitare, via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/streaming via Internet, intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione elettronica del contenuto, quali applicazioni pay-audio o audio-on­demand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi. Per informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com”
16-IT
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-13530Z89-A (Y_A5)
Loading...