FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE/
R
IN-DASH APP/DVD RECEIVER
EN
ICS-X8
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Schermata Home e Preferiti .............................................................................................................................4
Uso dei tasti di Controllo Supporto ...............................................................................................................4
Uso del tasto di Visualizzazione Supporti....................................................................................................5
Funzionamento della radio ..............................................................................................................................6
Funzionamento DVD ..........................................................................................................................................7
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti
futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel
CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica e
immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore ALPINE fornirà prontamente una copia cartacea
delle Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei
mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a
livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,
L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ
PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in
questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più
vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti
o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
2-IT
Istruzioni per l’uso
Funzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Operazioni preliminari
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e
Tasti comuni sullo schermo
: Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe
cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
: Chiude la finestra.
Individuazione dei comandi
A Tasto Home/C
Toccare il tasto Home per visualizzare i Preferiti.
Premere il tasto Home per visualizzare la schermata
Home.
Tenere premuto per almeno 5 secondi per disattivare
l’alimentazione.
B Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il
trasmettitore del telecomando in direzione del sensore
del telecomando.
C Tasto /
Premere per regolare il volume.
D Interruttore RESET
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
E Tasto (Visualizzazione Supporti)
•
Quando non si utilizza il Sistema di navigazione:
Se appare sullo schermo, la pressione del tasto
chiude la schermata nello stesso modo di
quando si tocca [
Quando si utilizza il Sistema di navigazione:
•
La pressione commuta fra le schermate di
Navigazione e Audio/Video.
F Tasto Controllo Supporto 1/2/3
Questa azione cambia in base all’applicazione
Audio/Video. (Traccia Precedente/Successiva,
RIPRODUZIONE/PAUSA, Ritorno indietro rapido/
Avanzamento rapido, ecc.)
G Tasto c
Consente di richiamare la schermata di Open/Tilt.
Esegue l’apertura/chiusura del display, la regolazione
dell’angolazione e l’espulsione del disco.
]
Accensione o spegnimento
1 Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2 Mantenere premuto il tasto Home /C per almeno 5 secondi per spegnere il sistema.
3-IT
Istruzioni per l’usoSchermata Home e Preferiti
Schermata Home e Preferiti
Si può passare facilmente all’applicazione scelta dalla schermata Home o dai Preferiti. La schermata Home
visualizza le icone per le applicazioni utilizzabili con questa unità. I Preferiti sono una funzione di scorciatoia che
visualizza fino a 4 icone sulla schermata che si sta utilizzando. L’aspetto delle icone è personalizzabile a piacere.
Tasto Home
Toccare il tasto Home.
Premere il tasto Home.
Schermata Home
Toccare un’icona di
un’applicazione per
passare a tale applicazione.
Istruzioni per l’usoUso dei tasti di Controllo Supporto
Preferiti
Uso dei tasti di Controllo Supporto
Per operazioni come lo spostamento alle canzoni precedenti o successive, oltre a usare i tasti operativi visualizzati
sulla schermata, è anche possibile usare i tasti di Controllo Supporto presenti sull’unità. Ciò permette di premere
un tasto di Controllo Supporto per selezionare una canzone anche se la schermata principale del supporto non è
visualizzata.
Il funzionamento dei tasti di Controllo Supporto può cambiare in base ai supporti che si stanno utilizzando. Viene
visualizzata una guida sullo schermo per mostrare quali interruttori sono associati a quali funzioni.
Visualizzazione guida
Tasti di Controllo Supporto 1
Tasti di Controllo Supporto 2
Tasti di Controllo Supporto 3
4-IT
Istruzioni per l’usoUso del tasto di Visualizzazione Supporti
Uso del tasto di Visualizzazione Supporti
È possibile commutare con un solo tocco fra le schermate di Navigazione e quella principale per la fonte del
supporto attuale.
Consente di visualizzare le
stazioni preselezionate mediante
una breve pressione.
Toccare il tasto per almeno 2
secondi al fine di memorizzare la
stazione corrente come stazione
preselezionata.
Consente di visualizzare la
schermata di selezione PTY
La schermata passa al modo
Semplice o al modo Info
Attivazione/disattivazione modo
PRIORITY NEWS (Priorità notiziari)
Attivazione/disattivazione modo AF
Consente di memorizzare le stazioni
in maniera automatica
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Visualizza la schermata di ricerca
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione della
schermata di ricerca
Visualizzazione della
banda radio
Area Info
Consente di aumentare
la frequenza
Consente di cambiare
banda
Visualizza la schermata
Impostazioni audio
Consente di aumentare la frequenza
Consente di cambiare il modo di
sintonizzazione
Consente di decrementare la frequenza
Attivazione/disattivazione modo
informazioni sul traffico
Indicatore RDS
Istruzioni per l’usoCD/MP3/WMA/AAC
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizzazione informazioni
MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata
Impostazioni audio
La schermata passa al modo
Semplice o al modo Info
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Riproduzione casuale
6-IT
Consente di trovare l’inizio del file
successivo/Eseguire l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno 2 secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del file
corrente/Consente di trovare un
file precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando toccato per
almeno 2 secondi
Istruzioni per l’usoDVD
Funzionamento DVD
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD.
Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Tasto operativo 1/2
N. titolo
Consente di trovare l’inizio
del capitolo corrente/
Consente di trovare un
capitolo precedente entro
un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2 secondi
Consente di visualizzare
la schermata Menu
Consente di visualizzare la
schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la schermata
di controllo dei menu
Consente di commutare l’angolazione
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
Consente di trovare l’inizio del capitolo
successivo/Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per almeno 2
secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del capitolo
corrente/Consente di trovare un
capitolo precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando toccato per
almeno 2 secondi
N. capitolo
Visualizzazione delle
informazioni DVD
Consente di trovare l’inizio
del capitolo successivo/
Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per
almeno 2 secondi
Arresto riproduzione
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata
Impostazioni audio
Modifica il tasto operativo
Tasto operativo 2/2
La schermata passa al modo
Semplice o al modo Info
Visualizza la schermata Impostazione
disco
Visualizza la schermata
Impostazioni display
Modifica il tasto operativo
Consente di visualizzare la schermata
del modo di immissione dei numeri
7-IT
Istruzioni per l’usoiPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale)
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il
collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Modo Audio
Visualizza la schermata di ricerca
Display copertina
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione della
schermata di ricerca
La schermata passa al modo
Semplice o al modo Info
Consente di trovare l’inizio dell’elenco
di riproduzione/artista/album/genere/
compositore precedente
Icona modo tasto diretto
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/
artista/album/genere/compositore successivo
Riproduzione casuale (Shuffle ALL)
N. brano corrente/N. totale di brani
Visualizzazione delle
informazioni sull’iPod/iPhone
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
Riproduzione casuale
(Shuffle)
Visualizza la schermata
Impostazioni audio
Consente di trovare l’inizio del file
successivo/Eseguire l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno 2 secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del file
corrente/Consente di trovare un file
precedente entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue il ritorno rapido
quando toccato per almeno 2 secondi
Riproduzione ripetuta
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1 Toccare [ (Ricerca)] durante la
riproduzione.
2 Toccare [AUDIO].
3 Toccare [ARTISTS].
8-IT
4 Toccare il nome dell’artista selezionato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [p] dell’artista desiderato vengono
riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
5 Toccare il nome dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album
selezionato.
Toccando [p] dell’album desiderato vengono
riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
6 Toccare il nome del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [p] di “ALL” riprodurrà tutte le canzoni in
•
elenco.
Istruzioni per l’uso Memoria USB (opzionale)
Funzionamento memoria USB (Opzionale)
Questa unità può collegarsi a fino a 2 dispositivi di memoria USB.
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX® ) memorizzati in un dispositivo di memoria
USB sul lettore interno del sistema.
Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 6) per informazioni sulla musica.
Modo Video
N. file corrente/N. totale file
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2
secondi
Visualizzazione della
schermata di ricerca
La schermata passa al modo
Semplice o al modo Info
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
Consente di trovare l’inizio del file
successivo/Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per almeno 2
secondi
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio del file
corrente/Consente di trovare un
file precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando toccato per
almeno 2 secondi
Visualizzazione
informazioni DivX®
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
Arresto riproduzione
Riproduzione ripetuta
Visualizza la schermata
Impostazioni audio
Visualizza la schermata
Impostazioni display
Istruzioni per l’usoNokia (opzionale)
Funzionamento Nokia (Opzionale)
Le applicazioni Nokia Drive e Nokia Music sono rese disponibili grazie al collegamento all’ ICS-X8 di Nokia phones
compatibili. Il Nokia phone richiede un software specifico per supportare questa funzionalità. Per ulteriori
informazioni su tecnologia basilare e telefoni compatibili, visitare www.alpine-europe.com e www.nokia.com.
Quando si usa un’applicazione Nokia, si raccomanda di collegare il telefono Nokia sia tramite USB
sia tramite BLUETOOTH.
1 Premere il tasto Home.
2 Toccare [Nokia Drive] o [Nokia Music].
Viene visualizzata la schermata per l’applicazione selezionata.
In Nokia Drive, è possibile utilizzare la funzione tocco diretto. Nokia Music può essere azionato toccando i pulsanti a
schermo o premendo i pulsanti Media Control.
9-IT
Istruzioni per l’uso
Impostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Controllo vivavoce del telefono
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con ICS-X8 è possibile effettuare e ricevere
telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo
compatibile BLUETOOTH
(accoppiamento)
1 Premere il tasto Home.
2 Toccare [Setup].
3 Toccare [Impostazioni Generali].
4 Toccare [o] o [p] di “BLUETOOTH” per
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo audio.
HFT: Imposta per l’uso come dispositivo
vivavoce.
Both: Imposta per l’uso come dispositivo audio e
vivavoce.
9 Al completamento della registrazione
del dispositivo, appare un messaggio e il
dispositivo torna al modo normale.
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base
•
alla versione del dispositivo e a SSP (Simple Secure
Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se un codice
di protezione di 4 o di 6 caratteri appare su questo
dispositivo, immettere il codice di protezione tramite il
dispositivo compatibile BLUETOOTH.
Se appare un codice di protezione di 6 caratteri,
assicurarsi che lo stesso codice sia visualizzato sul
dispositivo compatibile BLUETOOTH e toccare “Yes”.
Rispondere a una chiamata
1 Una chiamata in entrata fa partire la
suoneria e un display di chiamata in
entrata.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
8 Toccare [Audio], [HFT] o [Both] del
dispositivo in elenco che si desidera
collegare.
10-IT
2 Toccare [] o premere il tasto 1 Media
Control.
Inizia la conversazione telefonica.
Riagganciare il telefono
1 Toccare [] o premere il tasto 3 Media
Control.
La conversazione telefonica termina.
Installazione
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico
•
della vettura, fare attenzione ai componenti installati in
fabbrica (per es. il computer di bordo). Non servirsi di
questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si
collega l’unità ICS-X8 alla scatola dei fusibili, assicurarsi
che il fusibile per il particolare circuito dell’unità ICS-X8
sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero
derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è
sicuri, consultare il rivenditore Alpine.
Il display deve essere completamente ritirato
•
nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si
potrebbero verificare problemi.
1 Prima dell’installazione assicurarsi che
l’apertura e la chiusura del display non
interferiscano con la leva del cambio.
Display mobile
Istruzioni per l’usoInstallazione
3 Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
•
la posizione è stabile e ferma.
•
la visuale e le operazioni di guida del conducente
non sono ostruite.
•
il microfono è posizionato in un punto dove
la voce del conducente può essere facilmente
ricevuta (su un’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere
necessario cambiare la posizione di guida. Ciò
potrebbe causare una distrazione, spostando
l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando
si monta il microfono, tenere in particolare
considerazione la direzione e la distanza.
Confermare che la voce del conducente possa
essere facilmente ricevuta dalla posizione prescelta.
Microfono
Morsetto del cavo
(venduto separatamente)
2 Installare l’unità a un angolo compreso
tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere
in considerazione che l’installazione a
un angolo non compreso nell’intervallo
indicato comporterà una riduzione delle
prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 -30°
4 Rimuovere il manicotto di montaggio
dall’unità principale.
Questa unità
Chiavi della staffa
(in dotazione)
Far scorrere l’unità nel manicotto di
montaggio e fissarla.
11-IT
Manicotto di montaggio
(in dotazione)
Staffa
Cruscotto
Cappuccio in gomma
(in dotazione)
Questa unità
attaccata al telaio della vettura. Collegare
tutti gli altri cavi dell’unità ICS-X8 secondo
le indicazioni della sezione COLLEGAMENTI.
*
2
Vite
Prigioniero
Dado esagonale (M5)
Piastrine di
1
Bullone
pressione*
esagonale
(in dotazione)
Mascherina*
(in dotazione)
2
*1 Se il manicotto di montaggio installato è allentato
nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di
pressione per risolvere il problema.
Staffa di
montaggio
in metallo
Cavo di massa
Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite
•
1
*
Telaio
Questa unità
appropriata alla posizione di montaggio scelta.
*2 È possibile montare la mascherina in dotazione.
5 Una volta dotata la vettura della staffa,
montare il bullone esagonale lungo sul
pannello posteriore dell’unità ICS-X8 e
applicare al bullone esagonale il cappuccio
in gomma. Se la vettura non è dotata del
6 Far scorrere l’unità ICS-X8 nel cruscotto
fino a quando non si sente uno scatto.
Questo assicura che l’unità sia bloccata
adeguatamente e che non cada
accidentalmente fuori dal cruscotto.
supporto di montaggio, rinforzare l’unità
principale con la staffa di montaggio in
metallo (venduta separatamente). Fissare
il cavo di massa dell’unità a una parte in
metallo libera per mezzo di una vite (*1) già
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ICS-X8
ACC
(rosso)
BATTERY
(giallo)
SPST SW (opzionale)
FUSIBILE (5A)
(opzionale)
FUSIBILE (20A)
(opzionale)
Batteria
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto
•
separatamente e un fusibile venduto separatamente.
Il diagramma e l’amperaggio del fusibile di cui sopra si riferiscono all’uso della sola unità ICS-X8.
•
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità ICS-X8 è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della
•
vettura, l’unità ICS-X8 consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella
posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
12-IT
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Istruzioni per l’usoCollegamenti
Antenna
Spina antenna ISO
Alla scatola interfaccia del
telecomando sullo sterzo.
Collegarlo al box interfaccia display
opzionale della vettura.
Collegare al terminale di uscita RGB
del sistema di navigazione.
REMOTE OUT
(marrone)
REMOTE IN
(marrone)
REVERSE
(arancione/bianco)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(giallo)
(rosso)
(bianco)
(giallo)
(rosso)
(bianco)
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci
posteriori della vettura
Alla telecamera posteriore
Non utilizzato
Non utilizzato
Microfono (in dotazione)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio (L/R)
Al terminale di ingresso video
Ai terminali di ingresso audio (L/R)
Amplificatore
Amplificatore
AmplificatoreSubwoofer
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
13-IT
Collegamenti 2/2
Antenna GPS (venduta separatamente)
KAE-100GPS
Nokia Phone
(venduto separatamente)
Prolunga USB (tipo I)
(in dotazione)
Prolunga USB (tipo L) (in dotazione)
Prolunga AV VIDEO per iPod (in dotazione con KCU-461iV)
REMOTE TURN-ON
(blu/bianco)
AUDIO INTERRUPT IN
(rosa/nero)
PARKING BRAKE
(giallo/blu)
IGNITION
(rosso)
GND
(nero)
POWER ANT
(blu)
BATTERY
(giallo)
10A
(verde/nero)
(bianco/nero)
(grigio/nero)
(viola/nero)
(verde)
(bianco)
(grigio)
(viola)
Cavo Nokia (in dotazione)
Memoria USB
(venduta separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV
(venduto separatamente)
All’amplificatore o equalizzatore
Non utilizzato
Al conduttore del segnale
del freno di stazionamento
All’antenna
Chiave di accensione
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
iPod/iPhone
(venduto separatamente)
Batteria
Altoparlanti
14-IT
Specifiche
Istruzioni per l’usoSpecifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 7,0”
Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente
Sistema operativo Matrice attiva TFT
Numero di pixel 1.152.000 pixel
(800 × 3 × 480)
Numero di pixel effettivo 99% o superiore
Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilità utile 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
Sensibilità per 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
Selettività 80 dB
Rapporto segnale-rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
Rapporto di cattura 2,0 dB
Requisiti USB USB 1.1/2.0
Consumo energetico massimo
1.000 mA
Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
File System FAT12/16/32
Decodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodifica WMA Windows Media™ Audio
Decodifica AAC File “.m4a” formato AAC-LC
Numero di canali 2 canali (Stereo)
Risposta in frequenza* 5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore 100 dB
Separazione fra canali 85 dB (a 1 kH z)
La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software
*
per la codifica o della velocità di trasmissione.
USB (Archiviazione di massa)
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Separazione fra canali 85 dB (a 1 kH z)
Sistema dei segnali NTSC/PAL
Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore
Livello uscita video 1Vp-p (75 ohm)
Rapporto S/N video DVD: 60 dB
Rapporto S/N audio 100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Potenza laser CLASS II
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilità di ricezione GPS -130 dB max.
SEZIONE BLUETOOTH
Specifica BLUETOOTH Bluetooth V 2.1+EDR
Potenza in uscita +4 dBm Max. (Classe potenza 2)
Profilo HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta 14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Temperatura di esercizio da -20°C a + 60°C
Uscita di potenza massima 50 W × 4
Tensione in uscita 4.000 mV/10k ohm
Peso 2,6 kg
Livello uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4V/10k ohm (max.)
Pre-out (subwoofer): 4V/10k ohm (max.)
AUX OUT: 1,2 V/10k ohm
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza 178 mm
Altezza 100 mm
Profondità 159 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati
•
tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie
•
di costruzione ad altissima precisione. Il numero di
pixel effettivo è pari a 99,99%. Ciò significa che c’è una
possibilità che lo 0,01% di pixel potrebbe essere sempre
accesa o sempre spenta.
15-IT
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
•
protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da
altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby
•
e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di
•
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e
iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
•
“Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significano che un
accessorio elettronico è stato progettato per essere
collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone,
rispettivamente, e ha la certificazione dallo sviluppatore
di soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple
non è responsabile del funzionamento del presente
dispositivo o della sua conformità agli standard
normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo
accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle
prestazioni della rete senza fili.
with Nokia sono marchi o marchi registrati di Nokia
Corporation.
DivX®, DivX Certified® e i relativi logo sono marchi di
•
fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e
vengono utilizzati su licenza.
•
La parola e i loghi BLUETOOTH® sono marchi di fabbrica
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di questi marchi da parte di Alpine Electronics,
Inc. avviene su licenza.
•
“Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.”
“La fornitura del presente prodotto concede soltanto una
•
licenza per uso privato, non commerciale e non garantisce
licenze né implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni
in tempo reale di tipo commerciale (cioè con ricavo di
profitti) di tipo terrestre, satellitare, via cavo e/o mediante
altri supporti, trasmissioni/streaming via Internet, intranet
e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione elettronica
del contenuto, quali applicazioni pay-audio o audio-ondemand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi.
Per informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com”
16-IT
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-13530Z89-A (Y_A5)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.