ALPINE ICS-X7 User Manual [fr]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
ТОЛЬКО
IN-DASH APP RECEIVER
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ICS-X7
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z36-A
PL
FRANÇAIS
Contenu Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 7
ATTENTION .............................................. 7
REMARQUE ............................................. 8
Caractéristiques
Écran Home et favoris .................................... 10
Commutation du mode simple et du mode
info .............................................................. 10
Utilisation du bouton de vue média ............... 11
Utilisation des boutons de contrôle média ..... 11
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser ............ 11
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 12
Emplacement des commandes ....................... 12
Utilisation de l’écran tactile ........................... 12
Mise sous et hors tension ............................... 13
Mise en marche du système ........................... 13
Mise en service de l’appareil .......................... 13
Réglage du volume ......................................... 13
Réduction instantanée du volume .................. 13
Utilisation de l’écran Home ........................... 14
Affichage de l’écran Home ......................... 14
Changement de page de l’écran Home ....... 14
Personnalisation de l’écran Home .............. 14
Utilisation du menu des favoris ...................... 15
Affichage du menu des favoris ................... 15
Personnalisation du menu des favoris ......... 15
Commutation du mode simple et du mode
info .............................................................. 16
Sélection d’un élément dans une liste ............ 16
À propos de l’affichage des voyants .............. 16
Radio
Écoute de la radio ........................................... 17
Préréglage manuel des stations ...................... 17
Préréglage automatique des stations .............. 17
Accord d’une station préréglée .......................18
RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ..........................................19
Réception d’informations routières ................19
Réception manuelle d’informations
routières .......................................................20
Accord PTY (type de programme) .................20
Mode de priorité aux informations .................20
Affichage du radio texte ..................................20
Configuration
Configuration audio
Configuration de l’audio .................................21
Réglage de la balance/de l’équilibrage avant-
arrière/du caisson de graves .........................21
Réglage de la balance/de l’équilibre avant-
arrière .......................................................21
Activation et désactivation du caisson de
graves .......................................................21
Réglage du niveau du caisson de graves ......21
Réglage de la phase du caisson de graves ...21
Réglage du volume de chaque application ......21
Réglage MX (Media Xpander) .......................22
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ) ...........22
Téléchargement Réglages Audio ....................22
Réglage Defeat ................................................23
Réglage de la correction du temps (Time
Correction) ...................................................23
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ....................................................23
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique
(Parametric EQ) ...........................................24
À propos de la correction du temps ................25
À propos du répartiteur ...................................26
Configuration de l’affichage
Procédure de configuration de l’affichage ......26
Changement de mode d’affichage ...............27
Réglage du contraste dynamique .................27
Sélection du mode de l’égaliseur visuel
(réglage par défaut) ..................................27
Réglage de la luminosité .............................27
Réglage de la couleur de l’image ................27
3-FR
Réglage de la teinte de l’image ................... 27
Réglage du contraste de l’image ................. 27
Réglage de la qualité de l’image .................27
Sauvegarde et sélection de la qualité d’image
ajustée ......................................................27
Configuration générale
Procédure de configuration générale ..............28
Réglage de la date et de l’heure ......................28
Réglage du changement de motif d’affichage du
calendrier .................................................28
Réglage de l’affichage de l’horloge ............ 28
Affichage de l’heure du système RDS ........28
Réglage de l’heure .......................................28
Réglage de la langue .......................................28
Réglage du défilement ................................. 28
Réglages du format .....................................28
Réglage de la langue des menus ..................29
À propos du récepteur ICS-X7 .......................29
Affichage des informations du produit ........ 29
Vérification de l’abonnement DivX
Réinitialisation du système ......................... 29
Réglage BLUETOOTH ..................................29
Activation/désactivation de la fonction
BLUETOOTH ..........................................29
Réglage du périphérique BLUETOOTH ..... 29
Réglage de la connexion automatique ......... 30
Définition du mot de passe ..........................30
Modification du code de caractère du répertoire
téléphonique .............................................30
Réglage Tonalité .............................................30
Ajustement du son de fonctionnement ........ 30
Personnalisation de l’écran/LED ....................31
Réglage de la luminosité du
rétro-éclairage ..........................................31
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des
touches .....................................................31
Modification de la couleur du bouton
Home ........................................................31
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum ..................................................31
Modification de la couleur d’affichage .......31
Réglage du panneau tactile ..........................31
Définition d’un code de sécurité ..................... 32
Définition d’un code de sécurité ................. 32
Configuration d’application
Procédure de configuration d’application ....... 32
Réglage caméra ...............................................33
Réglage de l’entrée de la caméra ................33
Ajustement du guide de la caméra arrière ...33
®
..........29
Réglage de l’entrée de signal de la Caméra
Aux ..........................................................34
Réglage de l’interruption de la caméra ....... 34
Réglage AUX ..................................................34
Réglage du mode AUX ...............................34
Réglage de AUX3 .......................................35
Réglage du téléphone ......................................35
Réglage de la réception d’appels
automatique ..............................................35
Sélection de l’enceinte de sortie ..................35
Réglage du volume de réception .................35
Réglage du volume d’émission ...................35
Réglage du volume d’appel .........................35
Réglage radio ..................................................36
Réglage PI Seek .......................................... 36
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................36
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ................................36
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) ...............................36
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM)
(Tuner Condition) ....................................36
Configuration de l’application Aha ................36
Réglage des stations mémorisées ................36
Réglage de la fonction MirrorLink™ ............. 36
Réglage bouton de contrôle média .............. 36
Utilisation du système BLUETOOTH
Configuration avant utilisation .......................37
À propos de BLUETOOTH ........................37
À propos du téléphone mains libres ............37
Avant l’utilisation de BLUETOOTH ..........37
Connexion d’un périphérique
BLUETOOTH .............................................37
Interruption de la connexion
BLUETOOTH ..........................................37
Modification du périphérique BLUETOOTH
connecté .......................................................37
Utilisation de la fonction mains libres
Répondre à un appel .......................................38
Réglage du volume de la sonnerie ...............38
Raccrochage du téléphone ..............................38
Effectuer un appel ...........................................38
Appel d’un numéro depuis l’historique des
appels .......................................................38
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique .............................................38
Composition d’un numéro de téléphone pour
effectuer un appel .....................................38
4-FR
Utilisation du raccourci d’appel pour effectuer
un appel ....................................................39
Fonction de rappel .......................................39
Utilisation lors d’une conversation ................. 39
Réglage du volume de la parole ..................39
Modification de la sortie vocale ..................39
Fonction DTMF (Tonalité) .......................... 39
Fonction Répertoire ........................................39
Synchronisation du répertoire .....................39
Ajout du répertoire ......................................40
Suppression des entrées du répertoire .........40
Fonction de recherche par pourcentage ....... 40
Attribution d’un numéro de raccourci de
numérotation ...............................................41
Fonction de mise en attente d’appel ............... 41
BLUETOOTH Audio
Lecture ............................................................42
Lecture répétitive ............................................42
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................43
Sélection de Groupes ......................................43
Fonction de recherche ..................................... 43
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ...................................................44
Utilisation d’un Lecteur de DVD externe ....... 44
Passage au mode DVD externe ...................44
À propos de l’écran d’opération du DVD ...45
Utilisation d’un Changeur de DVD externe ...46
Passage au mode Changeur de DVD
externe ...................................................... 46
À propos de l’écran d’opération du changeur de
DVD .........................................................46
Utilisation d’un récepteur TV numérique portable
(DVB-T) ......................................................46
Passage au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) .....................................46
À propos de l’écran d’opération du
DVB-T .....................................................46
Utilisation d’un téléviseur ..............................47
Passage au mode TV ...................................47
À propos de l’écran d’opération de la
télévision ..................................................47
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ........... 48
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le
véhicule est en marche arrière .................48
Réglage de l’affichage du guide sur MARCHE/
ARRÊT ....................................................48
Réglage de la position de l’affichage de
l’avertissement .........................................48
À propos du guide de la caméra de recul ........48
Fonctionnement d’autres caméras ..................51
À propos du réglage de la position de
l’affichage de l’avertissement .................. 51
Étalonnage lors du raccordement à la caméra
HCE-C305R ................................................51
Clé USB (en option)
Audio USB
Lecture ............................................................52
Lecture répétitive ............................................53
Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................53
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) ......................53
Recherche du morceau que vous souhaitez
écouter .........................................................53
Recherche par nom de Dossier/Fichier ....... 53
Recherche par étiquette ...............................54
Fonction directe Suivant/Précédent ................54
Sélection du dossier de votre choix (dossier
suivant/précédent) .......................................54
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC .........54
Vidéo USB
Lecture ............................................................56
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ..................... 56
Arrêt de la lecture ...........................................57
Recherche rapide vers l’avant/arrière ............. 57
Recherche du début d’un fichier ..................... 57
Lecture d’arrêts sur image (pause) ................. 57
Sélection de dossiers .......................................57
Répétition de la lecture ...................................57
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter .........................................................58
Mode de recherche par nom de Dossier ...... 58
Recherche par nom de Fichier .....................58
Changement de piste audio .............................58
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ...............................58
À propos de DivX
®
........................................58
iPod/iPhone (en option)
Lecture ............................................................60
Recherche d’un fichier de musique ................60
5-FR
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter .........................................................60
Fonction de recherche par pourcentage .......... 61
Fonction de saut alphabétique ........................61
Fonction directe Suivant/Précédent ................61
Recherche par mémoire de position ...............61
Lecture répétitive ............................................61
Lecture aléatoire (Mélanger) ..........................62
Lecture aléatoire (Tout Mélanger) ..................62
Affichage par flux de couvertures ..................62
Passage au mode App Direct ..........................62
Application Aha (en option)
Utilisation de l’application Aha ......................63
J’aime/Je n’aime pas .......................................63
Rappel de la station précédente ...................... 63
Fonction de recherche de contenu ..................64
Recul de 15 secondes/avance de
30 secondes .................................................64
Utilisation de la fonction MirrorLink™
(en option)
MENTIONS LÉGALES .................................65
Utilisation de MirrorLink™ ...........................65
Affichage du mode miroir ...........................66
Affichage du mode véhicule ........................66
Affichage du mode de navigation ................66
Affichage du mode de l’application
Music .......................................................66
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................67
En cas de problème .........................................67
Si ce message apparaît ....................................67
Caractéristiques techniques ............................69
Installation et raccordements
AVERTISSEMENT .................................. 70
Attention ................................................ 70
Précautions ............................................ 70
Installation ......................................................71
Raccordements ................................................74
Exemple de système .......................................76
6-FR

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
7-FR

REMARQUE

Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le récepteur ICS-X7 dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’ICS-X7. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
L’ICS-X7 véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X7 est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’ICS-X7. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 73). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Protection du connecteur USB
Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone portable peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge.
Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants : MP3/WMA/AAC.
Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX®.
Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright. La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un
• certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes : «mp3», «wma» et «m4a».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non-audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une application autre qu’USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
8-FR
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États­Unis et d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
indiquent l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod et un iPhone, respectivement, et que le fabricant répond aux normes de performance établies par Apple. Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia
sont des marques déposées de Nokia Corporation.
®
, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
DivX
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos BLUETOOTH
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson ».
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates­formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
aha, le logo Aha et l’habillage commercial Aha sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN International Industries, utilisées avec sa permission.
®
sont des marques de
9-FR

Caractéristiques

Écran Home et favoris

Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Pressez le bouton Home.
Appuyez sur l’icône d’une application pour basculer sur cette application.
Écran Home (Voir page 14)
Favoris (Voir page 15)

Commutation du mode simple et du mode info

L’affichage de l’écran média est doté de deux options sélectionnables, mode simple ou mode info. Le mode info possède des touches additionnelles de fonctionnement sur l’affichage.
Appuyez sur .
Mode Simple
10-FR
Mode Information

Utilisation du bouton de vue média

Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
<Pendant l’affichage de l’écran de navigation>
Bouton de la vue média
Appuyez sur .
Écran média

Utilisation des boutons de contrôle média

Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également utiliser les boutons de contrôle média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de contrôle média pour sélectionner une chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché. Le fonctionnement des boutons de contrôle média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel bouton commande telle fonction. Dans ce mode d’emploi, lorsque le guide de bouton de contrôle média et l’affichage de touche à l’écran sont identiques, seules les opérations de touche à l’écran sont décrites.
Affichage du guide
Boutons de contrôle média 1
Boutons de contrôle média 3 Boutons de contrôle média 2

Touches HAUT/BAS faciles à utiliser

Les touches HAUT/BAS sont affichées avec de larges flèches de chaque côté de l’écran.
11-FR

Mise en route

Liste des accessoires

ICS-X7..................................................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Gaine de montage...............................................................1
Clé de support.....................................................................2
Vis à tête noyée (M5×8) ......................................................6
Vis (M5×8) ...........................................................................8
Capuchon en caoutchouc...................................................1
Boulon à six pans ................................................................1
Cadran .................................................................................1
Câble AUX/PRÉ-SORTIE .....................................................1
Câble de sortie de télécommande/marche arrière .............1
Câble de rallonge USB (Type I)...........................................1
Microphone..........................................................................1
Mode d’emploi..................................................1 exemplaire

Emplacement des commandes

Bouton de contrôle média 1/2/3
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/ avance rapide, etc.)
Bouton MUTE
Activez cette fonction pour baisser instantanément le volume de 20 dB.
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine (optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de bouton utilisées dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont indiqués en caractères gras (par exemple, Home/ ). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, []).
Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris. Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (vue média)
Lorsque vous utilisez le système de navigation : Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et l’écran Audio/Vidéo.
Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation : Si apparaît à l’écran, une pression sur le bouton
va fermer l’écran de la même manière qu’en
appuyant sur [].

Utilisation de l’écran tactile

Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent
ternes.
Touches communes de l’écran
[] :Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette
touche peut annuler les opérations exécutées à l’écran.
[] :Ferme la fenêtre.
12-FR

Mise sous et hors tension

Mise en service de l’appareil

Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placez la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en mode radio lors de la mise sous tension.
2
Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au moins 5 secondes pour mettre sous tension.
L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’ICS-X7 est un appareil de précision. Une manipulation
méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.

Mise en marche du système

Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois, le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous pouvez choisir entre 15 langues. Appuyez sur [] ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la langue désirée.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu.
Commutateur RESET

Réglage du volume

Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la touche ou . Capacité : 0 - 35

Réduction instantanée du volume

Activez la fonction de coupure du son pour baisser instantanément le volume de 20 dB.
1
Appuyez sur le bouton MUTE pour activer le mode de coupure du son.
Le niveau audio baisse d’environ 20 dB.
Lors de la coupure du son, le voyant de volume clignote.
Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE pour rétablir le niveau de volume précédent.
13-FR

Utilisation de l’écran Home

L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet appareil. Vous pouvez aisément afficher l’écran Home et basculer vers l’application de votre choix.
Affichage de l’écran Home
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote lentement.
La pression sur une icône de l’écran Home va basculer l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour désactiver l’écran Home.
est affiché sur l’icône sélectionnée.
Les icônes de l’écran Home ne sont pas affichées ou leur indication
activée/désactivée n’est pas affichée en fonction de leur réglage et/ou de l’état de connexion aux dispositifs externes.
Changement de page de l’écran Home
Pour visionner la page précédente ou suivante, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite en appuyant sur l’arrière-plan (et en évitant les icônes d’application).
Affichage du nombre de points
Personnalisation de l’écran Home
Organiser les icônes d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
s’affiche sur l’icône.
2
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
L’icône se déplace.
3
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
Pour déplacer l’icône à la page suivante ou précédente, glissez-la
sur le bord gauche ou droit de l’écran Home. Maintenez votre doigt appuyé pendant au moins 1 seconde après avoir fixé l’icône sur la page de destination pour la déplacer. Glisser une icône sur le bord droit de l’écran de la dernière page va faire s’afficher une nouvelle page.
Supprimer une icône d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes. « » s’affiche sur l’icône.
2
Appuyez sur [] sur l’icône.
L’écran de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur [OK].
L’icône sélectionnée est supprimée.
Les icônes de radio et de configuration ne peuvent pas être
supprimées.
Si vous supprimez une icône de périphérique, la connexion de ce
périphérique sera automatiquement réglée sur OFF.
Après la suppression de l’icône d’un périphérique, si vous réglez la
connexion du périphérique sur ON, ou reconnectez le périphérique, l’icône réapparaîtra sur l’écran Home.
Les points en bas de l’écran indiquent le nombre de pages et la page
actuellement affichée. Nombre de points : nombre de page Point blanc : page actuelle
14-FR

Utilisation du menu des favoris

Le menu des favoris est une fonction de raccourci avec laquelle vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix. Le menu des favoris s’affiche sur l’écran actuel et vous pouvez y enregistrer jusqu’à 4 icônes d’applications que vous utilisez fréquemment.
Affichage du menu des favoris
1
Appuyez sur le bouton Home.
Le menu des favoris s’affiche.
Menu des favoris
La pression sur une icône du menu des favoris va basculer l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour désactiver le menu des favoris.
Personnalisation du menu des favoris
Vous pouvez personnaliser les favoris dans le mode d’organisation de l’écran Home.
3
Appuyez sur une icône des favoris ou une icône affichée dans le menu Home et glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré dans les favoris.
Si vous glissez des icônes déjà à l’intérieur du menu des favoris,
vous pouvez organiser leur ordre. Si vous déplacez une icône affichée dans l’écran Home vers le menu des favoris, cela remplacera une icône dans le menu des favoris.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application du menu des favoris
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
3
Glissez-déposez l’icône que vous désirez supprimer vers une zone en dehors des favoris.
Les icônes que vous déplacez à l’extérieur du menu des favoris seront supprimées.
Organiser les icônes d’application
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
15-FR

Commutation du mode simple et du mode info

Vous pouvez sélectionnez le mode simple ou le mode info pour l’affichage de l’écran principal des applications audio/vidéo. Pour afficher toutes les touches de commande, basculer sur le mode info.
Appuyez sur [].
L’écran change pour le mode simple ou le mode info.
Exemple d’affichage du mode simple
Exemple d’affichage du mode info

À propos de l’affichage des voyants

La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types d’informations, comme l’heure actuelle.
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez permuter entre l’affichage 12 heures et l’affichage 24 heures (voir page 28).
S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH est connecté.
: Connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
: Connexion BLUETOOTH avec un téléphone mains­libres Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
0123Pas de signal

Sélection d’un élément dans une liste

Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt. Vous pouvez également appuyez sur [] et [].
Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
Voyant RDS
Pour en savoir plus sur le RDS, référez-vous aux sections page 19 à 20.
Guide du bouton (Vue média)
Indique l’action se produisant lorsque le bouton (Vue média) est enfoncé.
:Écran audio/vidéo :Écran de navigation :Écran du téléphone*
* Affiché pendant la transmission ou au cours d’un appel.
Guide du bouton de contrôle média
Affiche l’icône d’opération (guide) correspondant à l’application audio/vidéo actuellement sélectionnée (source). Indique les actions respectives déclenchées par une pression du bouton de contrôle média 1, 2 ou 3.
16-FR

Radio

4
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2 pour choisir le mode de recherche.
DX SEEK Local SEEK MANUAL
Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
Mode Simple
Mode Information
Indicateur du numéro de présélection Affichage de la bande Affichage de la fréquence Touche de présélection Bouton de configuration audio (Voir « Configuration de l’audio » à la page 21) Guide des boutons de contrôle média (Voir page 11)
Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du mode info » (page 16).

Écoute de la radio

Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation
automatique, DX et Local :
- Mode DX (Distance) ;
Les stations à signal puissant ainsi qu’à signal faible pourront être écoutées.
- Mode local ;
Seules les stations à signal puissant pourront être écoutées. Le réglage initial est DX. Si « PRESET » ou « PTY » apparaît dans le guide du bouton de
commande média 2, appuyez plusieurs fois sur le
contrôle média 2
5
Appuyez sur [], [] ou [], [] pour changer respectivement la fréquence radio vers le haut ou vers le bas.
En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour changer la fréquence continûment.
Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les Boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section « Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
jusqu’à se que le mode de recherche s’affiche.
bouton de

Préréglage manuel des stations

1
Accordez la station radio que vous souhaitez mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord par recherche automatique.
2
Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
[]
ou
[]
sur
3
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total. (6 stations sur chaque gamme ; FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
sur l’un des côtés des touches de préréglage.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran du mode Radio.
3
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande radio souhaitée.
Chaque pression change les bandes de la façon suivante :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1

Préréglage automatique des stations

Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée, appuyez sur [A.Memo].
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans l’ordre de puissance du signal. Une fois la mémorisation automatique terminée, la station stockée dans le préréglage 1 est sélectionnée.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence. Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur
que le tuner est automatiquement en train de rechercher une station. L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage précédent.
[A.Memo]
pendant
17-FR

Accord d’une station préréglée

Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque bande à l’aide du numéro préréglé.
1
Appuyez plusieurs fois sur [Band] jusqu’à ce que la bande radio souhaitée apparaisse.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage sur laquelle une station a été mémorisée.
Ou, lorsque « PRESET » apparaît dans le guide après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2, appuyez sur [], [] ou appuyez sur bouton de contrôle média 1 () ou le bouton de contrôle média 3 ().
La station préréglée est captée.
Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
sur [] ou [] sur l’un des côtés des touches de préréglage.
Vous pouvez vérifier le numéro de préréglage sélectionné via
l’indicateur de numéro de préréglage.
18-FR
RDS
Exemple d’affichage des informations RDS
Mode Simple
Mode Information
Indicateur AF Zone d’information Voyant RDS
Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du mode info » (page 16).

Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)

Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse 57 kHz de la radiodiffusion FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms de station, voire même de syntoniser à nouveau automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette
fonction.
Conseil
Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence),
l’indication « Alerte ! » s’affiche à l’écran uniquement si PTY31 est activé. Concernant l’utilisation, référez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 36).
Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés
Référez-vous à page 36 à propos de « Réglage PI Seek », « Réception
de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) ».

Réception d’informations routières

Appuyez sur [TA] pour mettre en route le mode info- trafic.
Le voyant TA s’allume.
Quand la station diffusant des informations routières est réglée, l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. Info. ».
Lorsque la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à
un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de diffusion, appuyez sur [TA] pour passer les messages d’informations routières. Le mode info-trafic reste en position ON pour réceptionner les messages d’informations routières.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Si le mode d’info-trafic est activé, l’appareil bascule
automatiquement sur la source radio (même si vous avez sélectionné une autre source) et réceptionne la radiodiffusion d’informations routières. Quand le bulletin d’informations routières est terminé, l’appareil revient à la source précédente.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran du mode Radio.
3
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF (fréquence alternative) ON ou OFF.
En mode AF ON, le voyant « AF » s’allume.
Le mode RDS n’est pas affiché pour les ondes MW ou LW.
19-FR

Réception manuelle d’informations routières

1
Appuyez sur [TA] pour mettre en route le mode info- trafic.
Le voyant TA s’allume.
2
Appuyez sur [] ou [].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de
recherche DX ou en mode de recherche locale. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2 pour changer de mode.
Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section « Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).

Accord PTY (type de programme)

1
Appuyez sur [ PTY].
L’écran de sélection de la liste PTY s’affiche.
2
Appuyez sur le type de programme sélectionné pour commencer à rechercher une station dans le type.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. » s’affiche.
3
Pour sélectionner une station dans le PTY, appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2 pendant la réception d’une station PTY pour afficher « PTY » dans le guide. Appuyez ensuite sur [] [], ou appuyez sur le bouton de contrôle média 1 ( ) ou le bouton de contrôle média 3 ().

Mode de priorité aux informations

Cette fonction donne la priorité aux programmes d’informations. Peu importe le moment de la radiodiffusion du programme d’informations, celui-ci va interrompre le programme que vous écoutez actuellement.
Appuyez sur [News] pour activer le mode PRIORITY NEWS.
L’indicateur « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur [News] pour désactiver le mode Priority News et revenir au programme que vous étiez en train d’écouter.

Affichage du radio texte

Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des messages de texte.
2
Appuyez sur la zone d’information ( ) (page 19) en mode radio FM pour activer le mode radio texte.
3
Pour désactiver le mode de radio texte, appuyez de nouveau sur la zone d’information.
20-FR

Configuration

Réglage de la balance/de l’équilibrage avant-arrière/du caisson de graves

Configuration audio

Configuration de l’audio
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de configuration. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, le message d’avertissement « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche.
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » de la configuration audio. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Audio].
L’écran de Réglages Audio s’affiche.
3
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si l’indication « » apparaît, il s’agit de la hiérarchie suivante. Appuyez sur l’élément souhaité. Si l’indication « » n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
[Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21).
Zone d’image
Réglage de la balance/de l’équilibre avant-arrière
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d’image. Ou appuyez sur
Balance : L15 à R15 Équilibre avant-arrière : F15 à R15
Pour réinitialiser les valeurs (Balance : 0, équilibre avant-arrière :
0), appuyez sur [Centre].
[ Front] [ Rear] [ Left] [Right ]
Activation et désactivation du caisson de graves
Si un caisson de graves optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le réglage suivant.
Élément de réglage : SubW. Valeurs du réglage : On / Off (Réglage initial : Off)
.
Élément de réglage : Balance/Fader/Subwoofer / Réglage Volume
4
Appuyez sur [] ou [] etc., pour modifier son réglage.
5
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages audio (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Application / Media Xpander / Bass Max EQ / Téléchargement Réglages Audio / Defeat / Time Correction / X-OVER / Parametric EQ
Réglage du niveau du caisson de graves
Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves lorsqu’un caisson de graves est connecté.
Élément de réglage : SubW. LEVEL Valeurs du réglage : 0 à 15 (Réglage initial : 0)
Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage de la phase du caisson de graves
La phase de sortie du caisson de graves passe de Subwoofer Normal (0°) à Subwoofer Reverse (180°).
Élément de réglage : SubW. Phase Valeurs du réglage : 0° / 180° (Réglage initial : 0°)
Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage du volume de chaque application
[Réglage Volume Application] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). Le niveau de volume de chaque application peut être ajusté.
Élément de réglage : Radio / Compress Media / MirrorLink / iPod
Valeurs du réglage : - 14 à + 14 (Réglage initial : 0)
Les applications réglables diffèrent en fonction du périphérique
connecté et des réglages.
Music / iPod Video / AUX / AUX3 / BLUETOOTH Audio / aha
21-FR
Réglage MX (Media Xpander)
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ)
[Media Xpander]
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au dispositif de stockage USB et à l’iPod/iPhone de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Élément de réglage : Media Xpander
1
Appuyez sur [On] pour « ALL MX Off/On » dans l’écran de configuration MX.
2
Appuyez sur l’une des touches [] [] [] [].
Application
FM Compress
Media MirrorLink AUX/AUX3 aha
Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est
sélectionnée.
iPod/USB Audio/DivX
Compress Media.
MX FM
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX Compress Media
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original.
MX MirrorLink
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX AUX/AUX3
Sélectionnez le mode MX (Média compressé, film, ou musique) qui correspond au support connecté.
MX aha
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original.
Pour annuler le mode MX pour toutes les applications musicales,
réglez MX sur « Off » à l’étape 1.
Chaque application musicale, par exemple Radio FM, AUX ou aha,
peut posséder son propre réglage MX.
Le réglage de MX applique le mode MX sur « Off » pour chaque
application.
Le mode MX n’est pas disponible pour les radios MW et LW.
Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Defeat est réglée
sur « On ».
est sélectionné dans le menu de configuration audio à
Niveau
ARRÊT 1 2 3
®
/BLUETOOTH Audio correspondent à MX
[Bass Max EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.
Élément de réglage : Bass Max EQ Valeurs du réglage : FLAT (réglage initial) / POPS / ROCK /
Seul un genre peut être réglé sur ON.
Lorsque le réglage Bass Max EQ est édité, le téléchargement de
réglage de son est désactivé.
Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur paramétrique interconnecté dans les préréglages.
Le réglage Bass Max EQ peut être configuré lorsque Defeat est
«Off».
NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
Téléchargement Réglages Audio
[Téléchargement Réglages Audio] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages d’égalisateur paramétrique.
Élément de réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées devrait être « A_U*****.MP3. »
Extension (fixe) Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
Préfixe (fixe)
Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
Pour en savoir plus sur l’entretien et la procédure de téléchargement,
visitez le site web d’ALPINE.
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de 5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier souhaité.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour la correction de temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, et en même temps sauvegardées sous Préréglage3.
S’il n’y a pas de dispositif de stockage USB sélectionné, la fonction
de « téléchargement de réglage de son » n’est pas disponible.
Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de
temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données seront écrasées.
22-FR
Réglage Defeat
[Defeat] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). Si Defeat est « On », MX, Bass Max EQ, le téléchargement de réglage de son et les fonctions d’égaliseur paramétrique sont désactivés. Cela désactive tous les réglages effectués pour ces fonctions.
Élément de réglage : Defeat Valeur du réglage : Off / On (Réglage initial : Off)
Réglage de la correction du temps (Time Correction)
[Time Correction] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 25).
Élément de réglage : Time Correction
1
Appuyez sur [msec] ou [cm] pour sélectionner le mode permettant d’effectuer les ajustements.
À chaque pression, la touche à l’écran et le mode de correction changent.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
[X-OVER] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 26).
Élément de réglage : X-OVER
1
Appuyez sur [Channel] pour sélectionner le canal.
À chaque pression, le canal bascule.
Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.
HPF avant HPF arrière Subw. LPF
2
Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. », puis sélectionnez la fréquence de rupture.
Valeurs du réglage : 20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Réglage
initial) / 100 / 125 / 160 / 200 Hz
Mode de correction
msec : Ajustez le temps. cm : Ajustez la position d’écoute et la distance entre chaque haut-parleur.
2
Appuyez sur [] ou [] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.
0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/incrément) 0,0 cm à 336,6 cm (3,4 cm/incrément)
Si la somme totale des valeurs de paramètre de tous les haut-
parleurs dépasse 20msec ou 680cm, le paramètre pourrait ne pas fonctionner normalement.
3
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou [Preset3].
Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage du caisson
de graves ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 21).
Appeler la valeur de correction de temps
Appeler la valeur de correction de temps préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran de correction de temps.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglage de la pente
Appuyez sur [] ou [] de « Slope », puis ajustez la pente HPF ou LPF.
Valeurs du réglage : 0 (Réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct
Réglage du niveau
Appuyez sur [] ou [] de « Level », puis ajustez le niveau HPF ou LPF.
Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (Réglage initial : 0)
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les autres canaux.
4
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou [Preset3].
Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage du caisson
de graves ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 21).
Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la
réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appel de la valeur de X-OVER ajustée
Appeler la valeur de X-OVER ajustée préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
23-FR
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (Parametric EQ)
[Parametric EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21). Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts.
Élément de réglage : Parametric EQ
1
Réglez le Parametric EQ selon vos préférences.
Réglage de la bande
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande à régler.
BANDE 1BANDE 2··· BANDE 8BANDE
9
Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont
pas disponibles.
Lors du réglage du mode Parametric EQ, vous devez tenir compte de
la réponse en fréquence des enceintes connectées.
Lors du réglage de l’égaliseur paramétrique, les réglages de Bass
Max EQ deviennent inefficaces.
Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur paramétrique interconnecté dans les préréglages.
Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
Le réglage de l’égalisateur paramétrique peut être configuré lorsque
Defeat est « Off ».
Appeler la valeur ajustée l’égalisateur paramétrique
Appeler la valeur ajustée de l’égalisateur paramétrique préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran de l’égaliseur paramétrique.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur
l’écran.
Réglage de la fréquence
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.
Bandes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
BANDE 1 : 20 Hz à 100 Hz (63 Hz) BANDE 2 : 63 Hz à 315 Hz (125 Hz) BANDE 3 : 125 Hz à 500 Hz (250 Hz) BANDE 4 : 250 Hz à 1 kHz (500 Hz) BANDE 5 : 500 Hz à 2 kHz (1 kHz) BANDE 6 : 1 kHz à 4 kHz (2 kHz) BANDE 7 : 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz) BANDE 8 : 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz) BANDE 9 : 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)
Réglage du niveau
Appuyez [] ou [] de « Level » pour ajuster le niveau de la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage : - 7 à + 7 (Réglage initial : 0)
Réglage de la largeur de bande
Appuyez sur [] ou [] de « Q Adjust » pour sélectionner la largeur de bande.
Valeurs du réglage : 1 (Réglage initial) / 2 / 3
2
Pour régler une autre bande, répétez l’étape 1 et réglez toutes les bandes.
3
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou [Preset3].
24-FR
Loading...
+ 56 hidden pages