Exemple de système .......................................76
6-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
7-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le récepteur ICS-X7 dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur l’ICS-X7. Cette fonction a été
conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées
pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt
et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le
mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces
opérations en conduisant.
• L’ICS-X7 véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X7
est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule, celle-ci risque de se décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser l’ICS-X7. Pour obtenir de
plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST,
reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de
l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 73). Si le fil de
l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché
de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Protection du connecteur USB
•
Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone portable peuvent
être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les performances
ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
•
Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
•
Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
•
Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants :
MP3/WMA/AAC.
•
Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX®.
•
Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc.
Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas
correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti.
Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique
USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique
USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne
pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés
conformes. Notez toutefois que même les périphériques
mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner
correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique
mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion
des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au
format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format
WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un
•
certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la recherche
ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes :
«mp3», «wma» et «m4a».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non-audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une application autre qu’USB, puis retirez
le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
8-FR
• Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et d’autres pays.
• Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
indiquent l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPod et un iPhone,
respectivement, et que le fabricant répond aux normes de
performance établies par Apple. Apple n’est pas responsable
quant au fonctionnement de ce système ou bien du respect de
celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où
iPhone peut affecter les performances de communication sans
fil.
, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
• DivX
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
• La marque et les logos BLUETOOTH
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont
utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson ».
• « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec
des systèmes de distribution de contenu électronique (platesformes payantes ou applications de téléchargements de matériel
audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le
site http://www.mp3licensing.com »
• aha, le logo Aha et l’habillage commercial Aha sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN
International Industries, utilisées avec sa permission.
®
sont des marques de
9-FR
Caractéristiques
Écran Home et favoris
Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des
applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en
train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Pressez le bouton Home.
Appuyez sur l’icône
d’une application pour
basculer sur cette
application.
Écran Home
(Voir page 14)
Favoris (Voir page 15)
Commutation du mode simple et du mode info
L’affichage de l’écran média est doté de deux options sélectionnables, mode simple ou mode info. Le mode info possède des touches additionnelles de
fonctionnement sur l’affichage.
Appuyez sur .
Mode Simple
10-FR
Mode Information
Utilisation du bouton de vue média
Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
<Pendant l’affichage de l’écran de navigation>
Bouton de la vue média
Appuyez sur .
Écran média
Utilisation des boutons de contrôle média
Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également
utiliser les boutons de contrôle média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de contrôle média pour sélectionner une
chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché.
Le fonctionnement des boutons de contrôle média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel
bouton commande telle fonction. Dans ce mode d’emploi, lorsque le guide de bouton de contrôle média et l’affichage de touche à l’écran sont
identiques, seules les opérations de touche à l’écran sont décrites.
Affichage du guide
Boutons de contrôle média 1
Boutons de contrôle média 3
Boutons de contrôle média 2
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser
Les touches HAUT/BAS sont affichées avec de larges flèches de chaque côté de l’écran.
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste
suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/
avance rapide, etc.)
Bouton MUTE
Activez cette fonction pour baisser instantanément le
volume de 20 dB.
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du
véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine
(optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la
télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de bouton utilisées dans
ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, Home/ ). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre
crochets, [ ] (par exemple, []).
Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris.
Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors
tension.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (vue média)
• Lorsque vous utilisez le système de navigation :
Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et
l’écran Audio/Vidéo.
• Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation :
Si apparaît à l’écran, une pression sur le bouton
va fermer l’écran de la même manière qu’en
appuyant sur [].
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
• Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
• Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
• Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent
ternes.
Touches communes de l’écran
[] :Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette
touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
[] :Ferme la fenêtre.
12-FR
Mise sous et hors tension
Mise en service de l’appareil
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placez la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil
était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en
mode radio lors de la mise sous tension.
2
Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au
moins 5 secondes pour mettre sous tension.
• L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
• L’ICS-X7 est un appareil de précision. Une manipulation
méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs
années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur
ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois,
le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous
pouvez choisir entre 15 langues. Appuyez sur []
ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la
langue désirée.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un
stylo à bille ou autre objet pointu.
Commutateur RESET
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la
touche ou .
Capacité : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
Activez la fonction de coupure du son pour baisser instantanément le
volume de 20 dB.
1
Appuyez sur le bouton MUTE pour activer le mode
de coupure du son.
Le niveau audio baisse d’environ 20 dB.
• Lors de la coupure du son, le voyant de volume clignote.
• Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
• Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez
le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE pour
rétablir le niveau de volume précédent.
13-FR
Utilisation de l’écran Home
L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet
appareil. Vous pouvez aisément afficher l’écran Home et basculer vers
l’application de votre choix.
Affichage de l’écran Home
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
La pression sur une icône de l’écran Home va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver l’écran Home.
• est affiché sur l’icône sélectionnée.
• Les icônes de l’écran Home ne sont pas affichées ou leur indication
activée/désactivée n’est pas affichée en fonction de leur réglage et/ou
de l’état de connexion aux dispositifs externes.
Changement de page de l’écran Home
Pour visionner la page précédente ou suivante, faites
glisser votre doigt vers la gauche ou la droite en
appuyant sur l’arrière-plan (et en évitant les icônes
d’application).
Affichage du nombre de points
Personnalisation de l’écran Home
Organiser les icônes d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
s’affiche sur l’icône.
2
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
L’icône se déplace.
3
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
• Pour déplacer l’icône à la page suivante ou précédente, glissez-la
sur le bord gauche ou droit de l’écran Home. Maintenez votre doigt
appuyé pendant au moins 1 seconde après avoir fixé l’icône sur la
page de destination pour la déplacer. Glisser une icône sur le bord
droit de l’écran de la dernière page va faire s’afficher une nouvelle
page.
Supprimer une icône d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
«» s’affiche sur l’icône.
2
Appuyez sur [] sur l’icône.
L’écran de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur [OK].
L’icône sélectionnée est supprimée.
• Les icônes de radio et de configuration ne peuvent pas être
supprimées.
• Si vous supprimez une icône de périphérique, la connexion de ce
périphérique sera automatiquement réglée sur OFF.
• Après la suppression de l’icône d’un périphérique, si vous réglez la
connexion du périphérique sur ON, ou reconnectez le périphérique,
l’icône réapparaîtra sur l’écran Home.
• Les points en bas de l’écran indiquent le nombre de pages et la page
actuellement affichée.
Nombre de points : nombre de page
Point blanc : page actuelle
14-FR
Utilisation du menu des favoris
Le menu des favoris est une fonction de raccourci avec laquelle vous
pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix. Le menu
des favoris s’affiche sur l’écran actuel et vous pouvez y enregistrer
jusqu’à 4 icônes d’applications que vous utilisez fréquemment.
Affichage du menu des favoris
1
Appuyez sur le bouton Home.
Le menu des favoris s’affiche.
Menu des favoris
La pression sur une icône du menu des favoris va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver le menu des favoris.
Personnalisation du menu des favoris
Vous pouvez personnaliser les favoris dans le mode d’organisation de
l’écran Home.
3
Appuyez sur une icône des favoris ou une icône
affichée dans le menu Home et glissez-déposez
l’icône à l’endroit désiré dans les favoris.
• Si vous glissez des icônes déjà à l’intérieur du menu des favoris,
vous pouvez organiser leur ordre. Si vous déplacez une icône
affichée dans l’écran Home vers le menu des favoris, cela
remplacera une icône dans le menu des favoris.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application du menu des favoris
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
3
Glissez-déposez l’icône que vous désirez supprimer
vers une zone en dehors des favoris.
Les icônes que vous déplacez à l’extérieur du menu des
favoris seront supprimées.
Organiser les icônes d’application
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
15-FR
Commutation du mode simple et du
mode info
Vous pouvez sélectionnez le mode simple ou le mode info pour
l’affichage de l’écran principal des applications audio/vidéo. Pour
afficher toutes les touches de commande, basculer sur le mode info.
Appuyez sur [].
L’écran change pour le mode simple ou le mode info.
Exemple d’affichage du mode simple
Exemple d’affichage du mode info
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types
d’informations, comme l’heure actuelle.
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez permuter entre l’affichage 12 heures et
l’affichage 24 heures (voir page 28).
S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH
est connecté.
: Connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
: Connexion BLUETOOTH avec un téléphone mainslibres
Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la
connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif
compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
0123Pas de signal
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et
le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt.
Vous pouvez également appuyez sur [] et [].
• Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
Voyant RDS
Pour en savoir plus sur le RDS, référez-vous aux sections
page 19 à 20.
Guide du bouton (Vue média)
Indique l’action se produisant lorsque le bouton (Vue
média) est enfoncé.
:Écran audio/vidéo
:Écran de navigation
:Écran du téléphone*
* Affiché pendant la transmission ou au cours d’un appel.
Guide du bouton de contrôle média
Affiche l’icône d’opération (guide) correspondant à
l’application audio/vidéo actuellement sélectionnée
(source).
Indique les actions respectives déclenchées par une
pression du bouton de contrôle média 1, 2 ou 3.
16-FR
Radio
4
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2 pour
choisir le mode de recherche.
DX SEEKLocal SEEKMANUAL
Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
Mode Simple
Mode Information
Indicateur du numéro de présélection
Affichage de la bande
Affichage de la fréquence
Touche de présélection
Bouton de configuration audio (Voir « Configuration de
l’audio » à la page 21)
Guide des boutons de contrôle média (Voir page 11)
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
Écoute de la radio
• Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation
automatique, DX et Local :
- Mode DX (Distance) ;
Les stations à signal puissant ainsi qu’à signal faible pourront
être écoutées.
- Mode local ;
Seules les stations à signal puissant pourront être écoutées.
Le réglage initial est DX.
Si « PRESET » ou « PTY » apparaît dans le guide du bouton de
•
commande média 2, appuyez plusieurs fois sur le
contrôle média 2
5
Appuyez sur [], [] ou [], [] pour
changer respectivement la fréquence radio vers le
haut ou vers le bas.
En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour
changer la fréquence continûment.
• Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les Boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
jusqu’à se que le mode de recherche s’affiche.
bouton de
Préréglage manuel des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage
pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
•
[]
ou
[]
sur
3
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total. (6 stations sur
chaque gamme ; FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
sur l’un des côtés des touches de préréglage.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran
du mode Radio.
3
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande
radio souhaitée.
Chaque pression change les bandes de la façon suivante :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Préréglage automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal
puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée,
appuyez sur [A.Memo].
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6
stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans
l’ordre de puissance du signal.
Une fois la mémorisation automatique terminée, la station
stockée dans le préréglage 1 est sélectionnée.
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur
•
que le tuner est automatiquement en train de rechercher une station.
L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage précédent.
[A.Memo]
pendant
17-FR
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque bande à l’aide
du numéro préréglé.
1
Appuyez plusieurs fois sur [Band] jusqu’à ce que la
bande radio souhaitée apparaisse.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage sur
laquelle une station a été mémorisée.
Ou, lorsque « PRESET » apparaît dans le guide après avoir
appuyé plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2,
appuyez sur [], [] ou appuyez sur bouton de contrôle média 1 () ou le bouton de contrôle média 3 ().
La station préréglée est captée.
• Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
sur [] ou [] sur l’un des côtés des touches de préréglage.
• Vous pouvez vérifier le numéro de préréglage sélectionné via
l’indicateur de numéro de préréglage.
18-FR
RDS
Exemple d’affichage des informations RDS
Mode Simple
Mode Information
Indicateur AF
Zone d’information
Voyant RDS
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
Activation ou désactivation des
fréquences alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse 57 kHz de la radiodiffusion FM ordinaire. Le
système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des
informations routières et des noms de station, voire même de syntoniser
à nouveau automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus
puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
• Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
• Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette
fonction.
Conseil
• Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence),
l’indication « Alerte ! » s’affiche à l’écran uniquement si PTY31 est
activé. Concernant l’utilisation, référez-vous à la section « Réglage
de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 36).
• Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
PIIdentification du programme
PSNom de la chaîne de programmes
AFListe des fréquences alternatives
TPProgramme de trafic
TAAnnonces routières
PTYType de programme
EONAutres réseaux améliorés
• Référez-vous à page 36 à propos de « Réglage PI Seek », « Réception
de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue
d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la
réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) ».
Réception d’informations routières
Appuyez sur [TA] pour mettre en route le mode info-
trafic.
Le voyant TA s’allume.
Quand la station diffusant des informations routières est réglée,
l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles
sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations
routières, l’appareil reste en mode de veille.
Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les
reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. Info. ».
Lorsque la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
• Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à
un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception
pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau
pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran.
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de diffusion, appuyez sur [TA] pour passer les messages
d’informations routières.
Le mode info-trafic reste en position ON pour réceptionner les
messages d’informations routières.
• Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur
réception des informations routières suivantes, le volume sera
automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
• Si le mode d’info-trafic est activé, l’appareil bascule
automatiquement sur la source radio (même si vous avez sélectionné
une autre source) et réceptionne la radiodiffusion d’informations
routières. Quand le bulletin d’informations routières est terminé,
l’appareil revient à la source précédente.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran
du mode Radio.
3
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
(fréquence alternative) ON ou OFF.
En mode AF ON, le voyant « AF » s’allume.
• Le mode RDS n’est pas affiché pour les ondes MW ou LW.
19-FR
Réception manuelle d’informations
routières
1
Appuyez sur [TA] pour mettre en route le mode info-
trafic.
Le voyant TA s’allume.
2
Appuyez sur [] ou [].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des
informations routières.
• Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de
recherche DX ou en mode de recherche locale. Appuyez plusieurs fois
sur le bouton de contrôle média 2 pour changer de mode.
• Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
Accord PTY (type de programme)
1
Appuyez sur [ PTY].
L’écran de sélection de la liste PTY s’affiche.
2
Appuyez sur le type de programme sélectionné pour
commencer à rechercher une station dans le type.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. »
s’affiche.
3
Pour sélectionner une station dans le PTY, appuyez
plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2
pendant la réception d’une station PTY pour afficher
« PTY » dans le guide. Appuyez ensuite sur [] [],
ou appuyez sur le bouton de contrôle média 1
( ) ou le bouton de contrôle média 3 ().
Mode de priorité aux informations
Cette fonction donne la priorité aux programmes d’informations. Peu
importe le moment de la radiodiffusion du programme d’informations,
celui-ci va interrompre le programme que vous écoutez actuellement.
Appuyez sur [News] pour activer le mode PRIORITY
NEWS.
L’indicateur « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau
sur [News] pour désactiver le mode Priority News et revenir au
programme que vous étiez en train d’écouter.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2
Appuyez sur la zone d’information () (page 19) en
mode radio FM pour activer le mode radio texte.
3
Pour désactiver le mode de radio texte, appuyez de
nouveau sur la zone d’information.
20-FR
Configuration
Réglage de la balance/de l’équilibrage
avant-arrière/du caisson de graves
Configuration audio
Configuration de l’audio
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de
configuration. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la
conduite, le message d’avertissement « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche.
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque
« Désignation du réglage » de la configuration audio. Consultez
chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Audio].
L’écran de Réglages Audio s’affiche.
3
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si l’indication «» apparaît, il s’agit de la hiérarchie
suivante. Appuyez sur l’élément souhaité.
Si l’indication «» n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
[Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration
de l’audio » (page 21).
Zone d’image
Réglage de la balance/de l’équilibre avant-arrière
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d’image.
Ou appuyez sur
Balance : L15 à R15
Équilibre avant-arrière : F15 à R15
• Pour réinitialiser les valeurs (Balance : 0, équilibre avant-arrière :
0), appuyez sur [Centre].
[ Front] [ Rear] [ Left] [Right ]
Activation et désactivation du caisson de
graves
Si un caisson de graves optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le
réglage suivant.
Élément de réglage : SubW.
Valeurs du réglage : On / Off (Réglage initial : Off)
.
Élément de réglage : Balance/Fader/Subwoofer / Réglage Volume
4
Appuyez sur [] ou [] etc., pour modifier son
réglage.
5
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages audio (pendant que le système entre
les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne
seront pas modifiés.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Application / Media Xpander / Bass Max EQ
/ Téléchargement Réglages Audio / Defeat /
Time Correction / X-OVER / Parametric EQ
Réglage du niveau du caisson de graves
Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves lorsqu’un caisson de
graves est connecté.
Élément de réglage : SubW. LEVEL
Valeurs du réglage : 0 à 15 (Réglage initial : 0)
• Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage de la phase du caisson de graves
La phase de sortie du caisson de graves passe de Subwoofer Normal
(0°) à Subwoofer Reverse (180°).
Élément de réglage : SubW. Phase
Valeurs du réglage : 0° / 180° (Réglage initial : 0°)
• Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage du volume de chaque application
[Réglage Volume Application] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration
de l’audio » (page 21).
Le niveau de volume de chaque application peut être ajusté.
Élément de réglage : Radio / Compress Media / MirrorLink / iPod
Valeurs du réglage : - 14 à + 14 (Réglage initial : 0)
• Les applications réglables diffèrent en fonction du périphérique
connecté et des réglages.
Music / iPod Video / AUX / AUX3 /
BLUETOOTH Audio / aha
21-FR
Réglage MX (Media Xpander)
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ)
[Media Xpander]
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21).
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des
instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la
radio FM, au dispositif de stockage USB et à l’iPod/iPhone de
reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route
envahissent le véhicule.
Élément de réglage : Media Xpander
1
Appuyez sur [On] pour « ALL MX Off/On » dans
l’écran de configuration MX.
2
Appuyez sur l’une des touches [] []
[] [].
Application
FM
Compress
Media
MirrorLink
AUX/AUX3
aha
• Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est
sélectionnée.
• iPod/USB Audio/DivX
Compress Media.
MX FM
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX Compress Media
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
MX MirrorLink
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX AUX/AUX3
Sélectionnez le mode MX (Média compressé, film, ou musique)
qui correspond au support connecté.
MX aha
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
• Pour annuler le mode MX pour toutes les applications musicales,
réglez MX sur « Off » à l’étape 1.
• Chaque application musicale, par exemple Radio FM, AUX ou aha,
peut posséder son propre réglage MX.
• Le réglage de MX applique le mode MX sur « Off » pour chaque
application.
• Le mode MX n’est pas disponible pour les radios MW et LW.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Defeat est réglée
sur « On ».
est sélectionné dans le menu de configuration audio à
Niveau
ARRÊT123
®
/BLUETOOTH Audio correspondent à MX
[Bass Max EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de
sources musicales.
Élément de réglage : Bass Max EQ
Valeurs du réglage : FLAT (réglage initial) / POPS / ROCK /
• Seul un genre peut être réglé sur ON.
• Lorsque le réglage Bass Max EQ est édité, le téléchargement de
réglage de son est désactivé.
• Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous
recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté dans les préréglages.
• Le réglage Bass Max EQ peut être configuré lorsque Defeat est
«Off».
NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP
HOP / EASY LISTENING / COUNTRY /
CLASSICAL
Téléchargement Réglages Audio
[Téléchargement Réglages Audio] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration
de l’audio » (page 21).
À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son
téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour
configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages d’égalisateur
paramétrique.
Élément de réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées devrait être
« A_U*****.MP3. »
Extension (fixe)
Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
Préfixe (fixe)
• Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
• Pour en savoir plus sur l’entretien et la procédure de téléchargement,
visitez le site web d’ALPINE.
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages
Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de
5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier souhaité.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour
la correction de temps/X-OVER/les réglages égaliseur
paramétrique, et en même temps sauvegardées sous
Préréglage3.
• S’il n’y a pas de dispositif de stockage USB sélectionné, la fonction
de « téléchargement de réglage de son » n’est pas disponible.
• Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de
temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données
seront écrasées.
22-FR
Réglage Defeat
[Defeat] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3.
Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21).
Si Defeat est « On », MX, Bass Max EQ, le téléchargement de réglage
de son et les fonctions d’égaliseur paramétrique sont désactivés. Cela
désactive tous les réglages effectués pour ces fonctions.
Élément de réglage : Defeat
Valeur du réglage : Off / On (Réglage initial : Off)
Réglage de la correction du temps (Time
Correction)
[Time Correction] est sélectionné dans le menu de configuration audio
à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos de la correction du temps » (page 25).
Élément de réglage : Time Correction
1
Appuyez sur [msec] ou [cm] pour sélectionner le
mode permettant d’effectuer les ajustements.
À chaque pression, la touche à l’écran et le mode de
correction changent.
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER)
[X-OVER] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos du répartiteur » (page 26).
Élément de réglage : X-OVER
1
Appuyez sur [Channel] pour sélectionner le canal.
À chaque pression, le canal bascule.
• Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.
HPF avantHPF arrièreSubw. LPF
2
Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. », puis sélectionnez la
fréquence de rupture.
Appuyez sur [] ou [] de « Level », puis ajustez le niveau
HPF ou LPF.
Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (Réglage initial : 0)
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les autres
canaux.
4
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
• Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
• Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage du caisson
de graves ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 21).
• Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la
réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appel de la valeur de X-OVER ajustée
Appeler la valeur de X-OVER ajustée préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
23-FR
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ)
[Parametric EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une
courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts.
Élément de réglage : Parametric EQ
1
Réglez le Parametric EQ selon vos préférences.
Réglage de la bande
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande à régler.
BANDE 1BANDE 2···BANDE 8BANDE
9
• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont
pas disponibles.
• Lors du réglage du mode Parametric EQ, vous devez tenir compte de
la réponse en fréquence des enceintes connectées.
• Lors du réglage de l’égaliseur paramétrique, les réglages de Bass
Max EQ deviennent inefficaces.
• Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous
recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté dans les préréglages.
• Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
• Le réglage de l’égalisateur paramétrique peut être configuré lorsque
Defeat est « Off ».
Appeler la valeur ajustée l’égalisateur paramétrique
Appeler la valeur ajustée de l’égalisateur paramétrique préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran de l’égaliseur paramétrique.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
• Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur
l’écran.
Réglage de la fréquence
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. » pour régler la
fréquence de la bande sélectionnée.
Bandes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3
octave)
BANDE 1 : 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)
BANDE 2 : 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)
BANDE 3 : 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)
BANDE 4 : 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)
BANDE 5 : 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)
BANDE 6 : 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)
BANDE 7 : 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz)
BANDE 8 : 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)
BANDE 9 : 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)
Réglage du niveau
Appuyez [] ou [] de « Level » pour ajuster le niveau de
la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage : - 7 à + 7 (Réglage initial : 0)
Réglage de la largeur de bande
Appuyez sur [] ou [] de « Q Adjust » pour sélectionner
la largeur de bande.
Valeurs du réglage : 1 (Réglage initial) / 2 / 3
2
Pour régler une autre bande, répétez l’étape 1 et
réglez toutes les bandes.
3
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
24-FR
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.