Exemple de système .......................................76
6-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
7-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le récepteur ICS-X7 dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur l’ICS-X7. Cette fonction a été
conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées
pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt
et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le
mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces
opérations en conduisant.
• L’ICS-X7 véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X7
est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule, celle-ci risque de se décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser l’ICS-X7. Pour obtenir de
plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST,
reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de
l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 73). Si le fil de
l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché
de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Protection du connecteur USB
•
Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone portable peuvent
être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les performances
ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
•
Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
•
Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
•
Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants :
MP3/WMA/AAC.
•
Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX®.
•
Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc.
Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas
correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti.
Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique
USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique
USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne
pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés
conformes. Notez toutefois que même les périphériques
mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner
correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique
mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion
des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au
format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format
WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un
•
certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la recherche
ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes :
«mp3», «wma» et «m4a».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non-audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une application autre qu’USB, puis retirez
le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
8-FR
• Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et d’autres pays.
• Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
indiquent l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPod et un iPhone,
respectivement, et que le fabricant répond aux normes de
performance établies par Apple. Apple n’est pas responsable
quant au fonctionnement de ce système ou bien du respect de
celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où
iPhone peut affecter les performances de communication sans
fil.
, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
• DivX
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
• La marque et les logos BLUETOOTH
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont
utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson ».
• « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec
des systèmes de distribution de contenu électronique (platesformes payantes ou applications de téléchargements de matériel
audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le
site http://www.mp3licensing.com »
• aha, le logo Aha et l’habillage commercial Aha sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN
International Industries, utilisées avec sa permission.
®
sont des marques de
9-FR
Caractéristiques
Écran Home et favoris
Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des
applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en
train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Pressez le bouton Home.
Appuyez sur l’icône
d’une application pour
basculer sur cette
application.
Écran Home
(Voir page 14)
Favoris (Voir page 15)
Commutation du mode simple et du mode info
L’affichage de l’écran média est doté de deux options sélectionnables, mode simple ou mode info. Le mode info possède des touches additionnelles de
fonctionnement sur l’affichage.
Appuyez sur .
Mode Simple
10-FR
Mode Information
Utilisation du bouton de vue média
Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
<Pendant l’affichage de l’écran de navigation>
Bouton de la vue média
Appuyez sur .
Écran média
Utilisation des boutons de contrôle média
Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également
utiliser les boutons de contrôle média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de contrôle média pour sélectionner une
chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché.
Le fonctionnement des boutons de contrôle média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel
bouton commande telle fonction. Dans ce mode d’emploi, lorsque le guide de bouton de contrôle média et l’affichage de touche à l’écran sont
identiques, seules les opérations de touche à l’écran sont décrites.
Affichage du guide
Boutons de contrôle média 1
Boutons de contrôle média 3
Boutons de contrôle média 2
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser
Les touches HAUT/BAS sont affichées avec de larges flèches de chaque côté de l’écran.
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste
suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/
avance rapide, etc.)
Bouton MUTE
Activez cette fonction pour baisser instantanément le
volume de 20 dB.
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du
véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine
(optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la
télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de bouton utilisées dans
ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, Home/ ). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre
crochets, [ ] (par exemple, []).
Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris.
Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors
tension.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (vue média)
• Lorsque vous utilisez le système de navigation :
Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et
l’écran Audio/Vidéo.
• Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation :
Si apparaît à l’écran, une pression sur le bouton
va fermer l’écran de la même manière qu’en
appuyant sur [].
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
• Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
• Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
• Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent
ternes.
Touches communes de l’écran
[] :Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette
touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
[] :Ferme la fenêtre.
12-FR
Mise sous et hors tension
Mise en service de l’appareil
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placez la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil
était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en
mode radio lors de la mise sous tension.
2
Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au
moins 5 secondes pour mettre sous tension.
• L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
• L’ICS-X7 est un appareil de précision. Une manipulation
méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs
années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur
ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois,
le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous
pouvez choisir entre 15 langues. Appuyez sur []
ou [] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la
langue désirée.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un
stylo à bille ou autre objet pointu.
Commutateur RESET
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la
touche ou .
Capacité : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
Activez la fonction de coupure du son pour baisser instantanément le
volume de 20 dB.
1
Appuyez sur le bouton MUTE pour activer le mode
de coupure du son.
Le niveau audio baisse d’environ 20 dB.
• Lors de la coupure du son, le voyant de volume clignote.
• Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
• Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez
le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE pour
rétablir le niveau de volume précédent.
13-FR
Utilisation de l’écran Home
L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet
appareil. Vous pouvez aisément afficher l’écran Home et basculer vers
l’application de votre choix.
Affichage de l’écran Home
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
La pression sur une icône de l’écran Home va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver l’écran Home.
• est affiché sur l’icône sélectionnée.
• Les icônes de l’écran Home ne sont pas affichées ou leur indication
activée/désactivée n’est pas affichée en fonction de leur réglage et/ou
de l’état de connexion aux dispositifs externes.
Changement de page de l’écran Home
Pour visionner la page précédente ou suivante, faites
glisser votre doigt vers la gauche ou la droite en
appuyant sur l’arrière-plan (et en évitant les icônes
d’application).
Affichage du nombre de points
Personnalisation de l’écran Home
Organiser les icônes d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
s’affiche sur l’icône.
2
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
L’icône se déplace.
3
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
• Pour déplacer l’icône à la page suivante ou précédente, glissez-la
sur le bord gauche ou droit de l’écran Home. Maintenez votre doigt
appuyé pendant au moins 1 seconde après avoir fixé l’icône sur la
page de destination pour la déplacer. Glisser une icône sur le bord
droit de l’écran de la dernière page va faire s’afficher une nouvelle
page.
Supprimer une icône d’application
1
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
«» s’affiche sur l’icône.
2
Appuyez sur [] sur l’icône.
L’écran de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur [OK].
L’icône sélectionnée est supprimée.
• Les icônes de radio et de configuration ne peuvent pas être
supprimées.
• Si vous supprimez une icône de périphérique, la connexion de ce
périphérique sera automatiquement réglée sur OFF.
• Après la suppression de l’icône d’un périphérique, si vous réglez la
connexion du périphérique sur ON, ou reconnectez le périphérique,
l’icône réapparaîtra sur l’écran Home.
• Les points en bas de l’écran indiquent le nombre de pages et la page
actuellement affichée.
Nombre de points : nombre de page
Point blanc : page actuelle
14-FR
Utilisation du menu des favoris
Le menu des favoris est une fonction de raccourci avec laquelle vous
pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix. Le menu
des favoris s’affiche sur l’écran actuel et vous pouvez y enregistrer
jusqu’à 4 icônes d’applications que vous utilisez fréquemment.
Affichage du menu des favoris
1
Appuyez sur le bouton Home.
Le menu des favoris s’affiche.
Menu des favoris
La pression sur une icône du menu des favoris va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver le menu des favoris.
Personnalisation du menu des favoris
Vous pouvez personnaliser les favoris dans le mode d’organisation de
l’écran Home.
3
Appuyez sur une icône des favoris ou une icône
affichée dans le menu Home et glissez-déposez
l’icône à l’endroit désiré dans les favoris.
• Si vous glissez des icônes déjà à l’intérieur du menu des favoris,
vous pouvez organiser leur ordre. Si vous déplacez une icône
affichée dans l’écran Home vers le menu des favoris, cela
remplacera une icône dans le menu des favoris.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application du menu des favoris
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
3
Glissez-déposez l’icône que vous désirez supprimer
vers une zone en dehors des favoris.
Les icônes que vous déplacez à l’extérieur du menu des
favoris seront supprimées.
Organiser les icônes d’application
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
4
Appuyez sur [] pour revenir en mode normal.
15-FR
Commutation du mode simple et du
mode info
Vous pouvez sélectionnez le mode simple ou le mode info pour
l’affichage de l’écran principal des applications audio/vidéo. Pour
afficher toutes les touches de commande, basculer sur le mode info.
Appuyez sur [].
L’écran change pour le mode simple ou le mode info.
Exemple d’affichage du mode simple
Exemple d’affichage du mode info
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types
d’informations, comme l’heure actuelle.
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez permuter entre l’affichage 12 heures et
l’affichage 24 heures (voir page 28).
S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH
est connecté.
: Connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
: Connexion BLUETOOTH avec un téléphone mainslibres
Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la
connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif
compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
0123Pas de signal
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et
le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt.
Vous pouvez également appuyez sur [] et [].
• Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
Voyant RDS
Pour en savoir plus sur le RDS, référez-vous aux sections
page 19 à 20.
Guide du bouton (Vue média)
Indique l’action se produisant lorsque le bouton (Vue
média) est enfoncé.
:Écran audio/vidéo
:Écran de navigation
:Écran du téléphone*
* Affiché pendant la transmission ou au cours d’un appel.
Guide du bouton de contrôle média
Affiche l’icône d’opération (guide) correspondant à
l’application audio/vidéo actuellement sélectionnée
(source).
Indique les actions respectives déclenchées par une
pression du bouton de contrôle média 1, 2 ou 3.
16-FR
Radio
4
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2 pour
choisir le mode de recherche.
DX SEEKLocal SEEKMANUAL
Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
Mode Simple
Mode Information
Indicateur du numéro de présélection
Affichage de la bande
Affichage de la fréquence
Touche de présélection
Bouton de configuration audio (Voir « Configuration de
l’audio » à la page 21)
Guide des boutons de contrôle média (Voir page 11)
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
Écoute de la radio
• Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation
automatique, DX et Local :
- Mode DX (Distance) ;
Les stations à signal puissant ainsi qu’à signal faible pourront
être écoutées.
- Mode local ;
Seules les stations à signal puissant pourront être écoutées.
Le réglage initial est DX.
Si « PRESET » ou « PTY » apparaît dans le guide du bouton de
•
commande média 2, appuyez plusieurs fois sur le
contrôle média 2
5
Appuyez sur [], [] ou [], [] pour
changer respectivement la fréquence radio vers le
haut ou vers le bas.
En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour
changer la fréquence continûment.
• Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les Boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
jusqu’à se que le mode de recherche s’affiche.
bouton de
Préréglage manuel des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage
pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
•
[]
ou
[]
sur
3
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total. (6 stations sur
chaque gamme ; FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
sur l’un des côtés des touches de préréglage.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran
du mode Radio.
3
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande
radio souhaitée.
Chaque pression change les bandes de la façon suivante :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Préréglage automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal
puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée,
appuyez sur [A.Memo].
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6
stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans
l’ordre de puissance du signal.
Une fois la mémorisation automatique terminée, la station
stockée dans le préréglage 1 est sélectionnée.
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur
•
que le tuner est automatiquement en train de rechercher une station.
L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage précédent.
[A.Memo]
pendant
17-FR
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque bande à l’aide
du numéro préréglé.
1
Appuyez plusieurs fois sur [Band] jusqu’à ce que la
bande radio souhaitée apparaisse.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage sur
laquelle une station a été mémorisée.
Ou, lorsque « PRESET » apparaît dans le guide après avoir
appuyé plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2,
appuyez sur [], [] ou appuyez sur bouton de contrôle média 1 () ou le bouton de contrôle média 3 ().
La station préréglée est captée.
• Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
sur [] ou [] sur l’un des côtés des touches de préréglage.
• Vous pouvez vérifier le numéro de préréglage sélectionné via
l’indicateur de numéro de préréglage.
18-FR
RDS
Exemple d’affichage des informations RDS
Mode Simple
Mode Information
Indicateur AF
Zone d’information
Voyant RDS
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
Activation ou désactivation des
fréquences alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse 57 kHz de la radiodiffusion FM ordinaire. Le
système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des
informations routières et des noms de station, voire même de syntoniser
à nouveau automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus
puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
• Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
• Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette
fonction.
Conseil
• Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence),
l’indication « Alerte ! » s’affiche à l’écran uniquement si PTY31 est
activé. Concernant l’utilisation, référez-vous à la section « Réglage
de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 36).
• Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
PIIdentification du programme
PSNom de la chaîne de programmes
AFListe des fréquences alternatives
TPProgramme de trafic
TAAnnonces routières
PTYType de programme
EONAutres réseaux améliorés
• Référez-vous à page 36 à propos de « Réglage PI Seek », « Réception
de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue
d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la
réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) ».
Réception d’informations routières
Appuyez sur [TA] pour mettre en route le mode info-
trafic.
Le voyant TA s’allume.
Quand la station diffusant des informations routières est réglée,
l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles
sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations
routières, l’appareil reste en mode de veille.
Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les
reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. Info. ».
Lorsque la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
• Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à
un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception
pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau
pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran.
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de diffusion, appuyez sur [TA] pour passer les messages
d’informations routières.
Le mode info-trafic reste en position ON pour réceptionner les
messages d’informations routières.
• Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur
réception des informations routières suivantes, le volume sera
automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
• Si le mode d’info-trafic est activé, l’appareil bascule
automatiquement sur la source radio (même si vous avez sélectionné
une autre source) et réceptionne la radiodiffusion d’informations
routières. Quand le bulletin d’informations routières est terminé,
l’appareil revient à la source précédente.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran
du mode Radio.
3
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
(fréquence alternative) ON ou OFF.
En mode AF ON, le voyant « AF » s’allume.
• Le mode RDS n’est pas affiché pour les ondes MW ou LW.
19-FR
Réception manuelle d’informations
routières
1
Appuyez sur [TA] pour mettre en route le mode info-
trafic.
Le voyant TA s’allume.
2
Appuyez sur [] ou [].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des
informations routières.
• Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de
recherche DX ou en mode de recherche locale. Appuyez plusieurs fois
sur le bouton de contrôle média 2 pour changer de mode.
• Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
Accord PTY (type de programme)
1
Appuyez sur [ PTY].
L’écran de sélection de la liste PTY s’affiche.
2
Appuyez sur le type de programme sélectionné pour
commencer à rechercher une station dans le type.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. »
s’affiche.
3
Pour sélectionner une station dans le PTY, appuyez
plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2
pendant la réception d’une station PTY pour afficher
« PTY » dans le guide. Appuyez ensuite sur [] [],
ou appuyez sur le bouton de contrôle média 1
( ) ou le bouton de contrôle média 3 ().
Mode de priorité aux informations
Cette fonction donne la priorité aux programmes d’informations. Peu
importe le moment de la radiodiffusion du programme d’informations,
celui-ci va interrompre le programme que vous écoutez actuellement.
Appuyez sur [News] pour activer le mode PRIORITY
NEWS.
L’indicateur « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau
sur [News] pour désactiver le mode Priority News et revenir au
programme que vous étiez en train d’écouter.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2
Appuyez sur la zone d’information () (page 19) en
mode radio FM pour activer le mode radio texte.
3
Pour désactiver le mode de radio texte, appuyez de
nouveau sur la zone d’information.
20-FR
Configuration
Réglage de la balance/de l’équilibrage
avant-arrière/du caisson de graves
Configuration audio
Configuration de l’audio
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de
configuration. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la
conduite, le message d’avertissement « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche.
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque
« Désignation du réglage » de la configuration audio. Consultez
chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Audio].
L’écran de Réglages Audio s’affiche.
3
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si l’indication «» apparaît, il s’agit de la hiérarchie
suivante. Appuyez sur l’élément souhaité.
Si l’indication «» n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
[Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration
de l’audio » (page 21).
Zone d’image
Réglage de la balance/de l’équilibre avant-arrière
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d’image.
Ou appuyez sur
Balance : L15 à R15
Équilibre avant-arrière : F15 à R15
• Pour réinitialiser les valeurs (Balance : 0, équilibre avant-arrière :
0), appuyez sur [Centre].
[ Front] [ Rear] [ Left] [Right ]
Activation et désactivation du caisson de
graves
Si un caisson de graves optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le
réglage suivant.
Élément de réglage : SubW.
Valeurs du réglage : On / Off (Réglage initial : Off)
.
Élément de réglage : Balance/Fader/Subwoofer / Réglage Volume
4
Appuyez sur [] ou [] etc., pour modifier son
réglage.
5
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages audio (pendant que le système entre
les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne
seront pas modifiés.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Application / Media Xpander / Bass Max EQ
/ Téléchargement Réglages Audio / Defeat /
Time Correction / X-OVER / Parametric EQ
Réglage du niveau du caisson de graves
Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves lorsqu’un caisson de
graves est connecté.
Élément de réglage : SubW. LEVEL
Valeurs du réglage : 0 à 15 (Réglage initial : 0)
• Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage de la phase du caisson de graves
La phase de sortie du caisson de graves passe de Subwoofer Normal
(0°) à Subwoofer Reverse (180°).
Élément de réglage : SubW. Phase
Valeurs du réglage : 0° / 180° (Réglage initial : 0°)
• Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage du volume de chaque application
[Réglage Volume Application] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration
de l’audio » (page 21).
Le niveau de volume de chaque application peut être ajusté.
Élément de réglage : Radio / Compress Media / MirrorLink / iPod
Valeurs du réglage : - 14 à + 14 (Réglage initial : 0)
• Les applications réglables diffèrent en fonction du périphérique
connecté et des réglages.
Music / iPod Video / AUX / AUX3 /
BLUETOOTH Audio / aha
21-FR
Réglage MX (Media Xpander)
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ)
[Media Xpander]
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21).
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des
instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la
radio FM, au dispositif de stockage USB et à l’iPod/iPhone de
reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route
envahissent le véhicule.
Élément de réglage : Media Xpander
1
Appuyez sur [On] pour « ALL MX Off/On » dans
l’écran de configuration MX.
2
Appuyez sur l’une des touches [] []
[] [].
Application
FM
Compress
Media
MirrorLink
AUX/AUX3
aha
• Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est
sélectionnée.
• iPod/USB Audio/DivX
Compress Media.
MX FM
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX Compress Media
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
MX MirrorLink
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX AUX/AUX3
Sélectionnez le mode MX (Média compressé, film, ou musique)
qui correspond au support connecté.
MX aha
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
• Pour annuler le mode MX pour toutes les applications musicales,
réglez MX sur « Off » à l’étape 1.
• Chaque application musicale, par exemple Radio FM, AUX ou aha,
peut posséder son propre réglage MX.
• Le réglage de MX applique le mode MX sur « Off » pour chaque
application.
• Le mode MX n’est pas disponible pour les radios MW et LW.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Defeat est réglée
sur « On ».
est sélectionné dans le menu de configuration audio à
Niveau
ARRÊT123
®
/BLUETOOTH Audio correspondent à MX
[Bass Max EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de
sources musicales.
Élément de réglage : Bass Max EQ
Valeurs du réglage : FLAT (réglage initial) / POPS / ROCK /
• Seul un genre peut être réglé sur ON.
• Lorsque le réglage Bass Max EQ est édité, le téléchargement de
réglage de son est désactivé.
• Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous
recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté dans les préréglages.
• Le réglage Bass Max EQ peut être configuré lorsque Defeat est
«Off».
NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP
HOP / EASY LISTENING / COUNTRY /
CLASSICAL
Téléchargement Réglages Audio
[Téléchargement Réglages Audio] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration
de l’audio » (page 21).
À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son
téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour
configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages d’égalisateur
paramétrique.
Élément de réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées devrait être
« A_U*****.MP3. »
Extension (fixe)
Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
Préfixe (fixe)
• Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
• Pour en savoir plus sur l’entretien et la procédure de téléchargement,
visitez le site web d’ALPINE.
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages
Audio].
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de
5 éléments au maximum.
2
Appuyez sur le fichier souhaité.
3
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour
la correction de temps/X-OVER/les réglages égaliseur
paramétrique, et en même temps sauvegardées sous
Préréglage3.
• S’il n’y a pas de dispositif de stockage USB sélectionné, la fonction
de « téléchargement de réglage de son » n’est pas disponible.
• Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de
temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données
seront écrasées.
22-FR
Réglage Defeat
[Defeat] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3.
Se reporter à la section « Configuration de l’audio » (page 21).
Si Defeat est « On », MX, Bass Max EQ, le téléchargement de réglage
de son et les fonctions d’égaliseur paramétrique sont désactivés. Cela
désactive tous les réglages effectués pour ces fonctions.
Élément de réglage : Defeat
Valeur du réglage : Off / On (Réglage initial : Off)
Réglage de la correction du temps (Time
Correction)
[Time Correction] est sélectionné dans le menu de configuration audio
à l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos de la correction du temps » (page 25).
Élément de réglage : Time Correction
1
Appuyez sur [msec] ou [cm] pour sélectionner le
mode permettant d’effectuer les ajustements.
À chaque pression, la touche à l’écran et le mode de
correction changent.
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER)
[X-OVER] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos du répartiteur » (page 26).
Élément de réglage : X-OVER
1
Appuyez sur [Channel] pour sélectionner le canal.
À chaque pression, le canal bascule.
• Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.
HPF avantHPF arrièreSubw. LPF
2
Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. », puis sélectionnez la
fréquence de rupture.
Appuyez sur [] ou [] de « Level », puis ajustez le niveau
HPF ou LPF.
Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (Réglage initial : 0)
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les autres
canaux.
4
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
• Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
• Si le réglage du caisson de graves est « Off », le réglage du caisson
de graves ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 21).
• Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la
réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appel de la valeur de X-OVER ajustée
Appeler la valeur de X-OVER ajustée préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
23-FR
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ)
[Parametric EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Configuration de l’audio »
(page 21).
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une
courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts.
Élément de réglage : Parametric EQ
1
Réglez le Parametric EQ selon vos préférences.
Réglage de la bande
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande à régler.
BANDE 1BANDE 2···BANDE 8BANDE
9
• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont
pas disponibles.
• Lors du réglage du mode Parametric EQ, vous devez tenir compte de
la réponse en fréquence des enceintes connectées.
• Lors du réglage de l’égaliseur paramétrique, les réglages de Bass
Max EQ deviennent inefficaces.
• Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous
recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur
paramétrique interconnecté dans les préréglages.
• Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
• Le réglage de l’égalisateur paramétrique peut être configuré lorsque
Defeat est « Off ».
Appeler la valeur ajustée l’égalisateur paramétrique
Appeler la valeur ajustée de l’égalisateur paramétrique préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran de l’égaliseur paramétrique.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
• Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur
l’écran.
Réglage de la fréquence
Appuyez sur [] ou [] de « Freq. » pour régler la
fréquence de la bande sélectionnée.
Bandes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3
octave)
BANDE 1 : 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)
BANDE 2 : 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)
BANDE 3 : 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)
BANDE 4 : 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)
BANDE 5 : 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)
BANDE 6 : 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)
BANDE 7 : 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz)
BANDE 8 : 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)
BANDE 9 : 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)
Réglage du niveau
Appuyez [] ou [] de « Level » pour ajuster le niveau de
la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage : - 7 à + 7 (Réglage initial : 0)
Réglage de la largeur de bande
Appuyez sur [] ou [] de « Q Adjust » pour sélectionner
la largeur de bande.
Valeurs du réglage : 1 (Réglage initial) / 2 / 3
2
Pour régler une autre bande, répétez l’étape 1 et
réglez toutes les bandes.
3
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncée [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
24-FR
À propos de la correction du temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier
selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance
entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de
la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps
à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur.
Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes
les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces
enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance
entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal.
Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : Siège avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche
sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une
valeur inférieure ou égale à zéro.
5,1ms
0,5m
2,25m
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute
et les différentes enceintes varie.
La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte
arrière droite est de 1,75 m.
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est
calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions :
Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m
Enceinte avant gauche - position d’écoute : 0,5 m
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Correction du temps = 1,75 ÷ 343*
*1Vitesse de son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps
de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation
que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même
que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis
pour que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que
le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps
que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : Tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
1
Asseyez-vous à la position d’écoute (notamment sur
le siège du conducteur) et mesurez la distance (en
mètres) entre votre tête et chaque enceinte.
2
Calculez la différence entre la valeur de correction
de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée et celle qui vous sépare des autres
enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée)
– (distance qui vous sépare des autres enceintes)
1
× 1 000 = 5,1 (ms)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses
enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte
atteigne la position d’écoute en même temps que le son des
autres enceintes.
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter
les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé
indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être
contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre
passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la
vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus).
Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de
reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est
peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre
revendeur Alpine agréé.
Enceinte
de graves
Enceinte
d’aigus
arrières
Enceinte
d’aigus
avant
Fréquence de
coupure (incr éments
de 1/3 d’octaves)
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 200 Hz
----
----
GravesAigus
Pente
----
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/oct.
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/oct.
FLAT, –6,
–
12, –18,
–
24 dB/oct.
----
----
Niveau
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
0 à
–12 dB
Configuration de l’affichage
Procédure de configuration de l’affichage
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du
mode d’affichage. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant
la conduite, le message d’avertissement « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche.
Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque « élément
de réglage » de la configuration de l’affichage. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Affichage].
L’écran Réglages Affichage s’affiche.
• Vous pouvez afficher l’écran de configuration d’affichage pour
chaque écran d’application. Appuyez sur [ Display] sur
n’importe quel écran d’application (mode vidéo).
3
Appuyez sur l’application de votre choix.
(différent de l’affichage actuel)
Réglage du niveau
(0 à –12 dB)
20 Hz
Fréquence de coupure
du filtre passe-haut
• HPF (filtre passe -haut) : Coupe les basses fréquences et permet aux
fréquences les plus hautes de passer.
• LPF (filtre passe-bas) : Coupe les hautes fréquences et permet aux
fréquences les plus basses de passer.
• Pente : Le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence
d’une octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
• Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou
passe-bas.
• N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut
(HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait
endommager les enceintes.
•
Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure
au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF).
• Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de
croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la
fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez
une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez
d’endommager les enceintes.
Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de
dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du
répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
Gamme de fréquence de sortie
Pente FLAT
Réglage de la pente
(différent de l’affichage actuel)
Fréquence de coupure
du filtre passe-bas
• Il est possible de sélectionner « Audio » pendant la lecture
d’une vidéo.
• Les noms de caméra réglés sous les réglages de « Caméra
Aux » sont affichés. Les noms de caméra ne sont pas affichés
lorsque « Off » est choisi (page 33).
4
Appuyez sur [] de l’élément de votre choix.
Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application.
* Lorsque le média est réglé sur AUX, les réglages ne peuvent pas être
modifiés dans les situations ci-dessous.
• Lorsque « Entrée AUX » est réglé sur « USB Player ».
• Lorsque « Entrée AUX » est réglé sur « DVB-T » et « Direct
Touch » est « On ».
5
Appuyez sur [] ou [], pour modifier son réglage.
6
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les ajustements des Réglages Affichage (pendant
que le système entre les données automatiquement). Dans le cas
contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
26-FR
Changement de mode d’affichage
Élément de réglage : Mode Affichage
Valeurs du réglage : WIDE (Réglage initial) / CINEMA / NORMAL
• Si des réglages sont effectués sur les sélections Visual EQ existantes
(NIGHT M., etc.), « CUSTOM » s’affiche.
Réglage de la luminosité
Élément de réglage : Luminosité
Valeur du réglage : - 15 à + 15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre Min (-15) et
Max (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint,
l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
En mode WIDE, le moniteur agrandit une image normale à la
taille d’un moniteur à écran large en étirant uniformément
l’image à l’horizontale.
En mode CINEMA, le moniteur affiche une image normale en
l’étirant horizontalement et verticalement. Ce mode convient
bien pour afficher une image de type cinéma au format 16:9.
En mode NORMAL, le moniteur affiche une image normale au
centre de l’écran accompagnée d’une bande noire verticale de
part et d’autre.
Réglage du contraste dynamique
Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop
lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à obtenir une
luminosité naturelle.
Élément de réglage : Contraste Dynamique
Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / LOW / HIGH
Réglage de la couleur de l’image
Élément de réglage : Couleur
Valeur du réglage : - 15 à + 15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de couleur entre Min (-15) et Max
(+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage
indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la teinte de l’image
Élément de réglage : Teinte
Valeur du réglage : R15 à G15 (Réglage initial : 0)
Réglez la couleur entre R15 et G15.
Réglage du contraste de l’image
Élément de réglage : Contraste
Valeur du réglage : - 15 à + 15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15).
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage
indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la qualité de l’image
Élément de réglage : Finesse
Valeur du réglage : - 5 à + 5 (Réglage initial : 0)
Les valeurs du réglage de la qualité de l’image sont comprises
entre -5 et +5. « DOUX » et « DUR » sont les valeurs minimale et
maximale spécifiées.
Sauvegarde et sélection de la qualité
d’image ajustée
Sélection du mode de l’égaliseur visuel
(réglage par défaut)
Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet.
Élément de réglage : EG. Visuel
Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / NIGHT M. / SOFT /
SHARP / CONTRAST
OFF :Réglage initial
NIGHT M. : Convient aux films contenant de nombreuses
scènes tournées dans l’obscurité.
SOFT :Convient aux CG et aux films d’animation.
SHARP :Convient aux films anciens dont les images ne
sont pas très nettes.
CONTRAST : Convient aux films récents.
• Pour revenir aux réglages vidéo par défaut, réglez cette fonction sur
OFF. La sélection du mode Visual EQ ou des changements effectués
sur celui-ci sont réinitialisés à leur réglage initial.
Lors du réglage audio (média vidéo), vous pouvez enregistrer les
réglages effectués pour « réglage du contraste dynamique, luminosité,
couleur, teinte, contraste et finesse ».
Élément de réglage : Preset1 / Preset2
1 Après avoir terminé les « réglages du contraste
dynamique, luminosité, couleur, teinte, contraste et
finesse » (page 27), maintenez enfoncée [Preset1] ou
[Preset2] pour sauvegarder les réglages.
2 Appuyez sur [Preset1] ou [Preset2] pour appeler les
réglages enregistrés.
• EG. Visuel est enregistré sous « CUSTOM ».
• Le mode d’affichage ne peut pas être enregistré.
27-FR
Configuration générale
Procédure de configuration générale
Réglage de l’affichage de l’horloge
Vous pouvez sélectionner deux types d’affichage de l’horloge, selon vos
préférences : 12 heures ou 24 heures.
Élément de réglage : Mode Horloge
Valeurs du réglage : 12h / 24h (Réglage initial)
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du
mode Général. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la
conduite, le message d’avertissement « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche.
Les étapes 1 à 4 ci-dessous sont communes à chaque « élément
de réglage » de la configuration générale. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Généraux].
L’écran Réglages Généraux s’affiche.
3
Appuyez sur [] ou [] etc., de l’élément de votre
choix pour modifier son réglage. Pour les éléments
dotés de «», appuyez sur l’élément pour afficher
l’écran de la hiérarchie suivante.
Élément de réglage
• En fonction de l’élément, répétez l’étape 3.
4
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages de la configuration générale
(pendant que le système entre les données automatiquement). Dans
le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
: Date/Heure / Langage / A Propos /
BLUETOOTH / Réglage Tonalité /
Personnalisation de l’écran/LED / Code de
Sécurité
Affichage de l’heure du système RDS
Lorsque vous sélectionnez ON, l’horloge est automatiquement réglée en
fonction des données horaires transmises par la diffusion RDS.
Élément de réglage : Aff. Heure. RDS
Valeurs du réglage : Off (Réglage initial) / On
Off : Pour régler l’horloge manuellement.
On : Règle l’horloge automatiquement en fonction des
données horaires. Lorsque ce réglage est sélectionné, il
est impossible de régler l’horloge manuellement.
Réglage de l’heure
Élément de réglage : Réglage de l’horloge
Éléments supplémentaires : Année / Mois / Jour /Heure / Minute
Valeurs du réglage : 2012~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 ou 00-23 / 00-
Année :Réglez l’année.
Mois :Réglez le mois.
Jour :Réglez le jour.
Heure :Réglez les heures.
Minute :Réglez les minutes.
• Maintenez enfoncée [] ou [] pour changer automatiquement la
séquence.
• Vous pouvez régler l’horloge même si vous avez sélectionné « Off »
pour « Affichage de l’heure du système RDS » (page 28).
59 (Réglage initial : 2012 / JAN / 1 / 00 / 00)
Réglage de la langue
Appuyez sur [Langage] du menu de configuration générale à l’étape 3.
Se reporter à la section « Procédure de configuration générale »
(page 28).
Réglage du défilement
Le défilement est disponible si vous saisissez le nom du dossier, le nom
du fichier ou les informations d’étiquette.
Élément de réglage : Défilement Auto.
Valeurs du réglage : Off / On (Réglage initial)
Off : Désactive le mode de défilement.
On : Active le mode de défilement. L’affichage en défilement
est répété tant que le mode est activé.
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur
Se reporter à la section « Procédure de configuration générale » (page 28).
Réglage du changement de motif
d’affichage du calendrier
Vous pouvez changer le motif d’affichage du calendrier utilisé lorsque
la date est affichée.
Élément de réglage : Type de Calendrier
Valeurs du réglage : M/D / D/M (Réglage initial)
[Date/Heure]
M/D : affiche le mois/jour
D/M : affiche le jour/mois
du menu de configuration générale à l’étape 3.
28-FR
Réglages du format
Le code de caractère utilisé pour les informations de texte de tag
affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.
Élément de réglage : Sél. Format
Valeurs du réglage : EU1/EU2(Réglage initial)/RUS/JPN/CHI/THA/
ARA
EU1 : ISO 8859-1
EU2 : ISO 8859-15
RUS : ISO 8859-5
JPN : CP932
CHI : GB18030
THA : CP874
ARA : CP1256
Réglage de la langue des menus
Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet
appareil peuvent être changés pour apparaître dans la langue
sélectionnée.
Élément de réglage : Sél. Langue
Valeurs du réglage : English / German / French / Spanish /
Portuguese / Italian / Dutch / Finnish /
Norwegian / Swedish / Russian / Japanese /
Turkish / Arabic / Chinese
• Appuyez sur [OK] pour confirmer la langue et afficher l’écran dans
la langue spécifiée.
Réinitialisation du système
Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages
d’usine. Retirez tous les supports et périphériques de l’appareil,
notamment le périphérique USB, avant de procéder à la réinitialisation.
Élément de réglage : Effacer tous les réglages
1
Appuyez sur
2
Après l’affichage du message de confirmation,
appuyez sur [OK].
Le système démarre la réinitialisation.
• Ne pas mettre sous/hors tension ou changer la position de la clé de
démarrage jusqu’à ce que le système ait redémarré.
[Reset]
de « Effacer tous les réglages ».
À propos du récepteur ICS-X7
Appuyez sur [A Propos] du menu de configuration générale à l’étape 3.
Se reporter à la section « Procédure de configuration générale »
(page 28).
Affichage des informations du produit
Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez ces
informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un
centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine.
Contenu : N°Série / Version Firmware
Vérification de l’abonnement DivX
Cet appareil affiche le code d’abonnement nécessaire pour lire une
vidéo DivX
afficher le code de désabonnement.
Élément de réglage : Info. Garantie / Copyright
Afficher le code d’abonnement
1
2
3
4
Afficher le code de désabonnement
1
2
3
4
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Cancel]. Si vous voulez
®
VOD (Vidéo à la demande), ou vous pouvez également
Appuyez sur [Info. Garantie/Copyright].
Appuyez sur [DivX(R) VOD].
Appuyez sur [Registration].
Le code d’abonnement s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [Info. Garantie/Copyright].
Appuyez sur [DivX(R) VOD].
Appuyez sur [Deregistration].
L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur [OK].
Le code de désabonnement s’affiche sur l’écran.
continuer et afficher un nouveau code d’abonnement, appuyez sur
[OK], vérifier le code d’abonnement, puis appuyez de nouveau sur
[OK].
®
Réglage BLUETOOTH
[BLUETOOTH] est sélectionné dans le menu de configuration
générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de
configuration générale » (page 28).
Activation/désactivation de la fonction
BLUETOOTH
Lors de l’utilisation de la fonction BLUETOOTH, réglez tout d’abord le
mode BLUETOOTH sur « On ».
Appuyez sur [On] ou [Off] pour « BLUETOOTH » dans
l’écran de configuration générale.
Après avoir sélectionné « On », vous pouvez ajuster les
réglages BLUETOOTH en appuyant sur [BLUETOOTH].
• Si le réglage Bluetooth est « Off », vous ne pouvez pas accéder à
l’écran de réglage BLUETOOTH.
Réglage du périphérique BLUETOOTH
Enregistrement du périphérique BLUETOOTH
Le périphérique BLUETOOTH est utilisé lors de la recherche et de la
connexion d’un périphérique compatible BLUETOOTH à partir de cet
appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau périphérique
compatible BLUETOOTH.
1
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
2
Appuyez sur [Search] de « No Device ».
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10 éléments.
3
Appuyez sur
que vous désirez connecter depuis la liste.
Audio : Règle pour utiliser comme un périphérique audio.
HFT :
Both : Pour utiliser comme un périphérique audio et un
Lorsque l’enregistrement du périphérique est terminé, un
message apparaît et l’appareil revient en mode normal.
• Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en fonction de la
version de l’appareil et de SSP (Simple Secure Pairing). Si un code
de 4 à 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide
du périphérique compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à
ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique
compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ».
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible
d’enregistrer un sixième périphérique. Pour enregistrer un
périphérique supplémentaire, vous devez annuler l’un des
périphériques enregistrés sous les positions 1 à 5.
[Audio], [HFT]
Règle pour utiliser comme un périphérique mains-libres.
périphérique mains-libres.
ou
[Both]
du périphérique
29-FR
Réglage du périphérique BLUETOOTH
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles BLUETOOTH
connectés que vous avez enregistrés précédemment.
1
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
2
Appuyez sur [Audio], [HFT] du périphérique que
vous désirez connecter depuis la liste d’appareils
connectés.
Suppression d’un périphérique BLUETOOTH de la liste
Vous pouvez supprimer l’information d’un périphérique compatible
BLUETOOTH précédemment connecté.
1
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
2
Appuyez sur [Delete] du périphérique compatible
BLUETOOTH que vous souhaitez supprimer de la
liste d’appareils connectés.
Un message s’affiche.
3
Appuyez sur [OK].
• Appuyer sur [Cancel] annule le réglage.
2
Appuyez sur le code de caractère de votre choix.
EU1 :ISO 8859-1
EU2 :ISO 8859-15
Russian : ISO 8859-5
Japanese : CP932
Chinese : GB18030
Thai :CP874
Arabic :CP1256
Unicode UTF-8
Unicode UTF-16LE
Unicode UTF-16BE
3
Appuyez sur [OK].
• Une fois le réglage terminé, synchronisez à nouveau les répertoires.
Réglage Tonalité
[Réglage Tonalité] est sélectionné dans le menu de configuration
générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de
configuration générale » (page 28).
Réglage de la connexion automatique
Si le réglage Connexion automatique est activée (« On »), la connexion
automatique est exécutée pour le dispositif audio BLUETOOTH
enregistré dans la liste des appareils connectés.
Élément de réglage : Connexion Auto
Valeurs du réglage : Off (Réglage initial) / On
Définition du mot de passe
Vous pouvez définir le code de connexion avec un périphérique
compatible BLUETOOTH.
Élément de réglage : Changement code
1
Appuyez sur [Input] de « Changement code ».
L’écran du pavé numérique s’affiche.
2
Insérez un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez
sur [Enter].
• Le mot de passe initial est 0000.
Modification du code de caractère du
répertoire téléphonique
Vous pouvez sélectionnez le code de caractère qui est utilisé pour
transférer le répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone
portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données
transférées, sélectionnez le code de caractère qui convient.
Élément de réglage : Défaut d’encodage du répertoire
Valeurs du réglage : EU1 / EU2 (Réglage initial) / Russian /
Japanese / Chinese / Thai / Arabic / Unicode
UTF-8 / Unicode UTF-16LE / Unicode UTF16BE
Ajustement du son de fonctionnement
Vous pouvez changer le volume du son entendu lorsqu’une touche est
enfoncée.
Réglage : Réglage Tonalité
Valeurs du réglage : 0 à 7 (réglage initial : 4)
1
Appuyez sur [Défaut d’encodage du répertoire].
L’écran contenant la liste de code de caractère s’affiche.
30-FR
Personnalisation de l’écran/LED
Appuyez sur [Personnalisation de l’écran/LED] du menu de
configuration générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure
de configuration générale » (page 28).
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
Le rétro-éclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans
l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage
détermine la luminosité du rétro-éclairage en fonction de la luminosité
de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
Élément de réglage : Rhéostat
Valeurs du réglage : Auto (Réglage initial) / On / Off
Auto : Adapte automatiquement la luminosité du rétro-
éclairage du moniteur en fonction de la luminosité
interne du véhicule.
On :Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau
sombre.
Off :Désactivez le mode Gradateur automatique pour
conserver la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
• Lorsque vous sélectionnez « Auto » ou « On », ce réglage s’applique
également à l’éclairage des touches dans « Réglage du rhéostat
d’éclairage nocturne des touches » (page 31) et « Réglage du niveau
de rétro-éclairage minimum » (page 31).
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne
des touches
Réglage du panneau tactile
Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran
LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas.
Élément de réglage : Alignement Ecran
1
Appuyez sur [Alignement Ecran] dans l’écran de
Personnalisation de l’écran/LED.
L’écran de réglage s’affiche.
2
Appuyez précisément sur la marque dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
3
Appuyez précisément sur la marque dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Le réglage est terminé et l’écran précédent apparaît.
• Si vous avez appuyé sur un autre endroit que la marque ,
appuyez sur [Reset] pour rétablir le réglage initial de l’écran de
réglage.
• Si vous appuyez sur [
ajustement n’est effectué et l’écran précédent réapparaît.
Cancel] sur l’écran d’ajustement, aucun
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à
l’aide du rhéostat.
Réglage : Niveau rhéostat LED
Niveau de réglage : -2 à +2 (Réglage initial : 0)
Modification de la couleur du bouton Home
Il est possible de choisir parmi 4 couleurs disponibles pour le bouton
Home.
Élément de réglage : Couleur Eclairage
Valeurs du réglage : Blue (Réglage initial) / Red / Green / Amber
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum
Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut
être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque
vous voyagez de nuit.
Élément de réglage : Niveau rhéostat écran
Valeur du réglage : - 15 à + 15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler entre les niveaux MIN (-15) et MAX (+15).
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage
indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Modification de la couleur d’affichage
Vous pouvez choisir parmi 5 couleurs d’affichage différentes.
Réglage : Couleur Ecran
Valeurs du réglage : Blue (Réglage initial) / Red / Green / Amber /
Mono
31-FR
Définition d’un code de sécurité
[Code de Sécurité] est sélectionné dans le menu de configuration
générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de
configuration générale » (page 28).
Configuration d’application
Procédure de configuration d’application
Définition d’un code de sécurité
Vous pouvez configurer le système de sorte à ce qu’il puisse être utilisé
uniquement après la saisie d’un mot de passe. Lorsque vous réglez ce
paramètre sur « On » et définissez un mot de passe, la saisie du mot de
passe est requise lorsque le système est connecté à une batterie et mis
sous tension pour la première fois.
Élément de réglage : Code de Sécurité
Valeurs du réglage : Off (Réglage initial) / On
Définition du mot de passe
1
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] de « Code de
Sécurité » pour mettre sur « On ».
2
Après l’affichage du message de confirmation,
appuyez sur [OK].
L’écran de définition du mot de passe s’affiche.
3
Insérez un mot de passe, puis appuyez sur [Enter].
• Entrez un numéro à 6 chiffres.
• Les chiffres saisis sont affichés comme « * ».
4
Saisissez une nouvelle fois le mot de passe, puis
appuyez sur [Enter].
Le mot de passe est défini et le système revient à l’écran
précédent.
• N’oubliez pas le mot de passe défini. Dans le cas contraire, vous ne
serez plus en mesure d’utiliser l’appareil. Dans ce cas, contactez
l’assistance technique.
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du
mode d’application. Si vous tentez d’accéder à cet écran
pendant la conduite, le message d’avertissement « Opération
impossible pendant la conduite. » s’affiche.
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « élément
de réglage » de la configuration d’application. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Applications].
L’écran de Réglages Applications apparaît.
3
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si l’indication «» apparaît, il s’agit de la hiérarchie
suivante. Appuyez sur l’élément souhaité.
Si l’indication «» n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
Suppression du mot de passe
1
Appuyez sur [] ou [] de « Code de Sécurité »
pour régler sur « Off ».
L’écran de définition du mot de passe s’affiche.
2
Saisissez le mot de passe que vous avez défini, puis
appuyez sur [Enter].
Le mot de passe est effacé et le système revient à l’écran
précédent.
• Les chiffres saisis sont affichés comme « * ».
32-FR
Élément de réglage : Caméra / AUX / Téléphone / Radio / aha /
4
Appuyez sur [] ou [] etc., pour modifier son
réglage.
5
Appuyez sur la touche [] pour revenir à l’écran de
l’application principale.
Appuyez sur [] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages d’application (pendant que le
système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire,
les réglages ne seront pas modifiés.
MirrorLink
Réglage caméra
Appuyez sur [Caméra] du menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 32).
Réglage de l’entrée de la caméra
Lors du raccordement d’une caméra en option, sa vidéo s’affiche sur le
moniteur. Lorsque la caméra est connectée, choisissez cet élément.
Élément de réglage : Caméra Aux
Valeurs du réglage : Off (Réglage initial) / Rear / OTHER
Rear :Caméra arrière
OTHER : caméra latérale, caméra domestique, etc.
Exemple d’affichage du mode de caméra arrière
3
Appuyez sur [], [], [] ou [] pour ajuster la
position du guide.
• Une pression sur [Clear] efface les ajustements et fait revenir
aux réglages avant la modification de la ligne de guide.
• Lorsque vous sélectionnez « OTHER », l’icône d’une caméra
s’affiche sur l’écran Home.
• Il est impossible de raccorder simultanément une caméra et un
appareil auxiliaire au ICS-X7. Si vous sélectionnez « Rear » ou
« OTHER », le réglage « Entrée AUX » (page 34) est défini sur
«Off».
Après avoir sélectionné « Rear » ou « OTHER » dans le
réglage « Caméra Aux », appuyez sur [Caméra Aux]
pour procéder aux réglages supplémentaires suivants.
Ajustement du guide de la caméra arrière
Si vous sélectionnez « Rear », vous pouvez ajustez la position du guide
de caméra.
Élément de réglage : Réglage guides
1
Appuyez sur [Réglage guides].
L’écran de réglage de guide de caméra s’affiche.
2
Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.
La ligne de guide peut également être sélectionnée en
appuyant sur [] [].
4
Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Set].
Ajustement simultané des guides
1
Appuyez sur [Link].
Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellement
sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même
temps.
Activer/désactiver l’affichage du guide
Désactiver le guide sélectionné.
1
Appuyez sur [On/Off].
Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre.
2
Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur
[On/Off].
• Les guides désactivés sont malgré tout ajustables.
Réinitialiser les guides.
1
Appuyez sur [Default].
Une fenêtre de message apparaît.
2
Appuyez sur [OK].
Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.
33-FR
Réglage de l’entrée de signal de la Caméra
Aux
Lorsque la Caméra Aux est raccordée, vous pouvez choisir le type de
signal d’entrée vidéo.
Autre réglage : Signal Caméra
Valeurs du réglage : NTSC (Réglage initial) / PAL
NTSC/PAL :Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo
manuellement.
Réglage de l’interruption de la caméra
Même lorsque l’appareil est hors tension, la vue arrière du véhicule
s’affiche sur l’écran dès que vous actionnez la marche arrière.
Élément de réglage : Interruption(Mode éteint)
Valeurs du réglage : On (Réglage initial) / Off
• Vous pouvez utiliser la caméra de recul uniquement pour afficher la
vue arrière.
• Lorsque vous revenez au point mort, l’appareil s’éteint.
Réglage AUX
Appuyez sur [AUX] du menu de Réglages Applications à l’étape 3. Se
reporter à la section « Procédure de configuration d’application »
(page 32).
Réglage du mode AUX
Élément de réglage : Entrée AUX
Valeurs du réglage : Off / On (Réglage initial)
Off : La source AUX n’est pas affichée.
On : La source AUX est affichée.
• Après avoir réglé le réglage « Entrée AUX » sur « On », appuyez sur
[Entrée AUX ], les autres éléments suivants peuvent être ajustés.
• Il est impossible de raccorder simultanément une caméra et un
appareil auxiliaire au ICS-X7. Si vous sélectionnez « On », le
réglage « Caméra Aux » (page 33) est défini sur « Off ».*
Réglage du nom AUX principal
Élément de réglage : Nom principal
Valeurs du réglage : AUX1 (Réglage initial) / DVD / GAME /
• Si un tuner DVB-T ou un lecteur USB (vendu séparément) est
connecté, vous pouvez l’utiliser pour connecter un dispositif d’entrée
externe supplémentaire. Le réglage du nom secondaire peut modifier
l’affichage du nom de mode de ce périphérique.
Réglage du nom AUX secondaire
Vous pouvez définir le nom de l’entrée secondaire uniquement lorsque le
nom de l’entrée principale est réglé sur « DVB-T » ou « USB Player ».
Élément de réglage : Nom Secondaire
Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / AUX2 / DVD / GAME /
• Le nom de la source sélectionnée s’affiche en lieu et place du nom de
mode AUX.
1
Si le Nom principal est DVB-T, DVB-T n’est pas affiché comme
*
option de Nom Secondaire.
2
Si le Nom principal est lecteur USB, lecteur USB n’est pas affiché
*
comme option de Nom Secondaire.
EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T / TV / USB
Player
EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T*
2
Player*
1
/ TV / USB
34-FR
Utilisation de l’écran tactile
Si DVB-T est réglé comme nom principal ou nom secondaire, ce
réglage est disponible.
Élément de réglage : Direct Touch
Valeurs du réglage : ON (Réglage initial) / OFF
ON : L’utilisation de l’écran tactile est disponible sur l’écran
DVB-T.
OFF : L’utilisation de l’écran tactile n’est pas disponible sur
l’écran DVB-T.
Commutation du signal d’entrée vidéo du système
Après avoir sélectionné « On » pour « Réglage du mode AUX », vous
pouvez effectuer ce réglage. Vous pouvez modifier le type d’entrée
vidéo.
Élément de réglage : Signal
Valeurs du réglage : Auto (Réglage initial) / NTSC / PAL
Auto :Le type de signal d’entrée vidéo (NTSC ou
PAL) sera automatiquement sélectionné.
NTSC/PAL :Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo
manuellement.
Réglage de AUX3
La connexion avec des périphériques d’entrée externes est disponible
grâce au connecteur vidéo iPod. Un câble d’adaptation optionnel est
nécessaire (RCA standard vers une prise 3,5ø mini-phono ou prise 3,5ø
à 3,5ø mini-phono)
Vous pouvez également lire des vidéo connectées avec un câble AV en
option (mini-fiche AV 4-pôles vers 3-RCA).
Élément de réglage : Sel. Entrée AUX 3
Valeurs du réglage : iPod Video (Réglage initial) / AUX3
iPod Video : À choisir pour la connexion à un iPod ou iPhone.
AUX3 :À choisir pour la connexion avec un périphérique
d’entrée externe.
Mini-fiche AV 4 pôles utilisable
L’appareil accepte la mini-fiche AV 4 pôles suivante :
Audio G (blanc)
Audio D (rouge)
Terre
Vidéo (jaune)
• Veillez à vérifier attentivement les broches avant de l’utiliser avec cet
appareil. En fonction du câble, il pourrait ne pas y avoir d’image ou
de son.
Réglage du téléphone
Appuyez sur [Téléphone] du menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 32).
Réglage de la réception d’appels automatique
Lors de la réception d’un appel, vous pouvez indiquer si vous souhaitez
prendre l’appel automatiquement ou non.
Élément de réglage : Décrochage Auto.
Valeurs du réglage : Off (Réglage initial) / On
On : Lors de la réception d’un appel, il est pris
automatiquement
Off : Lors de la réception d’un appel, il n’est pas pris
automatiquement
Réglage du temps de la réponse automatique à un appel
Lorsque « Décrochage Auto. » est réglé sur « On », vous pouvez choisir
combien de secondes s’écouleront avant de laisser le décrocheur
automatique prendre l’appel.
Élément de réglage : Heure
Valeurs du réglage : 5sec / 10sec (Réglage initial) / 15sec / 20sec
1
Appuyez sur [Décrochage Auto.].
L’écran de réglage du décrochage automatique s’affiche.
2
Appuyez sur [] ou [].
Commutation du signal d’entrée vidéo du système (Sél.
Entrée AUX 3)
Après avoir sélectionné « AUX3 » à la section « Réglage de Sél. Entrée
AUX 3 », vous pouvez effectuer ce réglage. Vous pouvez modifier le
type d’entrée vidéo.
Élément de réglage : Signal
Valeurs du réglage : Auto (Réglage initial) / NTSC / PAL
Auto :Le type de signal d’entrée vidéo (NTSC ou
PAL) sera automatiquement sélectionné.
NTSC/PAL :Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo
manuellement.
Sélection de l’enceinte de sortie
Vous pouvez sélectionner l’enceinte raccordée dans le véhicule qui va
émettre le son du téléphone.
Élément de réglage : Haut-parleur Téléphone
Valeurs du réglage : All (Réglage initial) / Front L / Front R / Front LR
All:
Front L :
Front R :
Front LR : Le son est uniquement émis par les enceintes
• Il est impossible d’effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez
ce réglage avant de passer un appel.
Le son est émis par toutes les enceintes du véhicule.
Le son est uniquement émis par l’enceinte avant
gauche.
Le son est uniquement émis par l’enceinte avant droite.
avant gauche et avant droite.
Réglage du volume de réception
Vous pouvez régler le volume de réception pendant l’appel.
Élément de réglage : Volume de réception
Valeurs du réglage : 1 à 11 (Réglage initial : 5)
Réglage du volume d’émission
Vous pouvez régler le volume de transmission pendant l’appel.
Élément de réglage : Volume d’émission
Valeurs du réglage : 1 à 11 (Réglage initial : 5)
Réglage du volume d’appel
Vous pouvez régler le volume de l’appel entrant.
Élément de réglage : Volume d’appel
Valeurs du réglage : 1 à 11 (Réglage initial : 5)
35-FR
Réglage radio
Appuyez sur [Radio] du menu de configuration d’application à l’étape
3. Se reporter à la section « Procédure de configuration d’application »
(page 32).
Réglage PI Seek
Élément de réglage : Recherche PI
Valeurs du réglage : Auto / Off (Réglage initial)
Réception de stations RDS régionales
(locales)
Quand vous sélectionnez Off, l’appareil continue de recevoir
automatiquement la station RDS locale.
Élément de réglage : RDS Régional
Valeurs du réglage : On (Réglage initial) / Off
Réglage de la qualité sonore du TUNER
(FM) (Tuner Condition)
Vous pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM.
Élément de réglage : Réglages du Tuner FM
Valeurs du réglage : Normal (Réglage initial) / HiFi / Stable
Normal :Réglage standard
HiFi :Réglage de haute qualité
Stable :Contrôle des parasites
• Selon l’état de la réception, le son risque d’être parasité si vous
sélectionnez HiFi. Le cas échéant, sélectionnez Normal.
Configuration de l’application Aha
Appuyez sur [aha] dans le menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 32).
Changement de la langue d’affichage du
PTY (type de programme)
Élément de réglage : Langage PTY
Valeurs du réglage : ENG (Réglage initial) / GER / FRE / SPA /
POR / ITA / DUT / DAN / FIN / NOR / SWE /
RUS
ENG : Anglais
GER : Allemand
FRE : Français
SPA :Espagnol
POR : Portugais
ITA :Italien
DUT : Néerlandais
DAN : Danois
FIN :Finnois
NOR : Norvégien
SWE : Suédois
RUS : Russe
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence)
La réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) peut être activé/
désactivé.
Élément de réglage : PTY31
Valeurs du réglage : On (Réglage initial) / Off
• Lorsque PTY31 est réglé sur « On », l’appareil choisit
automatiquement l’émission d’urgence dès que l’émission commence
et interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter.
• L’indication « Alarm » s’affiche sur l’écran de l’appareil lors de la
réception PTY31.
Réglage des stations mémorisées
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de votre choix dans
l’écran de sélection de stations.
Élément de réglage : Stations mémorisées
Valeurs du réglage : Icon (Réglage initial) / List
Réglage de la fonction MirrorLink™
Appuyez sur [MirrorLink] du menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 32).
Réglage bouton de contrôle média
Le Réglage bouton de contrôle média est effectué pour les modes
miroir/véhicule. Sélectionnez « On » pour activer les boutons de
contrôle média.
Élément de réglage : Réglage bouton de contrôle média
Valeurs du réglage : Off / On (Réglage initial)
1
Appuyez sur [Réglage bouton de contrôle
média].
L’écran Réglage bouton de contrôle média s’affiche.
2
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner On ou
Off.
36-FR
• Le guide d’un mode réglé sur « Off » ne s’affiche pas.
Utilisation du
système
BLUETOOTH
Configuration avant utilisation
À propos de BLUETOOTH
BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet d’établir une
communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de
courtes distances. Elle permet un appel mains libres ou une transmission
de données entre les appareils compatibles BLUETOOTH. La
transmission BLUETOOTH est disponible sans licence dans le spectre
2,4 GHz si la distance entre les périphérique ne dépasse pas 10 mètres.
Pour plus de détails, consultez la page web de BLUETOOTH
(http://www.bluetooth.com/).
• Selon la version BLUETOOTH, il est possible qu’un périphérique
compatible BLUETOOTH ne puisse pas communiquer avec cet
appareil.
• Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques
compatibles BLUETOOTH n’est pas garanti. Pour obtenir de plus
amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible
BLUETOOTH avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE
ou visitez le site Web d’ALPINE.
• Il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable
selon l’environnement.
• Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou
d’effectuer des réglages.
• Selon le ou les périphérique(s) BLUETOOTH compatibles raccordés,
cette fonction peut différer. Consultez également le mode d’emploi du
ou des périphériques raccordés.
À propos du téléphone mains libres
La fonction mains libres est disponible lors de l’utilisation d’un
téléphone portable compatible avec HFP (profil mains libres).
• Évitez d’utiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est
dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses.
• Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond.
• Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques
mains libres ou si l’appel est effectué dans un lieu bruyant, il est
normal que l’une ait du mal à entendre la voix de l’autre.
• Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone
portable, il est également possible que les voix ne semblent pas
naturelles.
• Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour
obtenir la meilleure qualité sonore possible.
• Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des
capacités et des réglages de votre fournisseur de réseau. Il est par
ailleurs possible que certaines fonctions ne soient pas activées par
votre fournisseur de services et/ou que les paramètres du réseau
imposent certaines restrictions.
Contactez toujours votre fournisseur pour obtenir des informations
précises sur la disponibilité des fonctions.
L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications,
ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été
mises à jour au moment de l’impression.
Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou
spécifications sans avis ou obligation préalable.
Avant l’utilisation de BLUETOOTH
Avant d’utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous
devez effectuer les réglages suivants.
1
Réglez « BLUETOOTH » sur « On » (voir page 29).
2
Enregistrer un périphérique BLUETOOTH sur cet
appareil (voir page 29).
• Se reporter à la section « Réglage BLUETOOTH » (page 29).
• Vous pouvez rechercher cette unité à l’aide d’un appareil compatible
avec BLUETOOTH, puis connectez cet appareil compatible avec
BLUETOOTH avec cette unité. Le nom de périphérique de cette unité
est « ICS-X7 » et le numéro initial du code est « 0000 ». Consultez
également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés.
Connexion d’un périphérique BLUETOOTH
L’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH dans le récepteur
ICS-X7 permet une connexion automatique.
S’il n’y a pas de connexion automatique, refaire à nouveau la procédure
de connexion.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone] ou [BLUETOOTH].
3
Appuyez sur [Reconnect].
La connexion BLUETOOTH s’initialisera.
Interruption de la connexion BLUETOOTH
Appuyez [Disconnect] sur l’écran « Phone » ou
« BLUETOOTH Audio ».
La connexion BLUETOOTH est interrompue.
Modification du périphérique
BLUETOOTH connecté
Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet
appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone] ou [BLUETOOTH].
3
Appuyez sur [Change].
L’écran de configuration du périphérique BLUETOOTH
s’affiche.
4
Appuyez sur [Audio] ou [HFT] du périphérique
sélectionné.
La connexion sera transférée au périphérique sélectionné.
37-FR
Utilisation de la fonction
mains libres
Répondre à un appel
Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie des appels reçus et par
un message qui s’affiche (Nº de téléphone, etc.).
1
Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’écran
d’appel entrant.
2
Appuyez sur [] ou pressez le bouton de
contrôle média 1.
L’appel commence.
• Lorsque vous sélectionnez « On » pour « Réglage de la réception
• Lors d’un appel, l’audio est coupé pour le mode actuel de l’appareil.
Une fois l’appel terminé, la lecture reprend.
• Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom de la
personne qui appelle est sauvegardé dans le répertoire, son nom
s’affichera sur l’écran. Si le nom n’est pas sauvegardé, le numéro
s’affichera sur l’écran. Lorsque ni le nom ni le numéro de téléphone
ne sont disponible, « Unknown » s’affichera à l’écran.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie est réglable depuis l’écran de message de
l’appel entrant.
Appuyez sur [] ou [] pour « Vol. »
Raccrochage du téléphone
Appuyez sur [] ou appuyez sur le bouton de
contrôle média 3.
L’appel se termine.
3
Appuyez sur [Recent Calls].
L’écran des Appels récents s’affiche.
Exemple d’affichage de l’écran Historique des appels
: Historique des numéros composés
: Historique des appels non répondus
: Historique des appels reçus
: Historique des appels manqués
4
Appuyez sur le nom ou le numéro de téléphone
depuis la liste de l’historique des appels.
L’écran de renseignement de l’historique des appels s’affiche.
5
Appuyez sur [].
L’appel démarre.
Appel d’un numéro du répertoire téléphonique
Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer un
appel. Avant l’usage, vous devez transférer le répertoire du téléphone portable
vers le système. Pour plus de renseignements sur comment transférer le
répertoire, se référer à « Synchronisation du répertoire » (page 39).
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
Effectuer un appel
Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel.
Exemple d’affichage d’appel
Appel d’un numéro depuis l’historique des appels
Vous pouvez utiliser 4 types d’historiques pour effectuer un appel.
L’historique des appels peut sauvegarder jusqu’à 60 numéros de téléphone.
Si la limite est dépassée, le plus ancien des numéros de téléphone est effacé.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
38-FR
3
Appuyez sur [Phone Book].
4
Appuyez sur le nom de la personne ou le numéro de
téléphone depuis la liste du répertoire.
5
Appuyez sur [].
L’appel démarre.
Composition d’un numéro de téléphone
pour effectuer un appel
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Keypad].
L’écran de saisie du numéro s’affiche.
4
Composez le numéro de téléphone que vous désirez
appeler.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 31 chiffres.
5
Appuyez sur [].
L’appel démarre.
Utilisation du raccourci d’appel pour
effectuer un appel
Vous pouvez attribuer jusqu’à 3 numéros de téléphone pour une
numérotation une-touche afin de faciliter les appels. Pour savoir
comment attribuer une touche de numérotation, se référer à
« Attribution d’un numéro de raccourci de numérotation » (page 41).
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Dial1], [Dial2] ou [Dial3].
L’appel téléphonique est envoyé vers le numéro
sauvegardé.
• Si un nom a été enregistré, le nom s’affichera sur le bouton du
raccourci.
Fonction de rappel
Modification de la sortie vocale
La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les hautparleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.
Appuyez sur [] ou appuyez sur le bouton de
contrôle média 2.
• Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit
pas disponible.
Fonction DTMF (Tonalité)
Transmettre un DTMF (Tonalité) pendant un appel.
1
Appuyez sur [Keypad].
L’écran de saisie du numéro s’affiche.
2
Composez le numéro.
• Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.
• L’appui en continu de « 0 » permet la transmission de la tonalité
«+».
Vous pouvez rappeler la personne vous que venez d’appeler.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Redial].
4
Appuyez sur [Call].
Le numéro est rappelé.
Utilisation lors d’une conversation
Exemple d’affichage
Nom et numéro de téléphone
Durée de la conversation
Réglage du volume de la parole
Vous pouvez régler le volume transmis et reçu respectivement.
Appuyez sur [] ou [] pour « Vol. »
:Volume sortant
:Volume entrant
Fonction Répertoire
Exemple d’affichage de l’écran du Phone Book
Une icône s’affiche pour indiquer que plusieurs
numéros sont enregistrés pour une même entrée.
Synchronisation du répertoire
Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec celui du
téléphone portable.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Load].
4
Appuyez sur [SYNC].
La synchronisation des répertoires commence.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 1 000 numéros de téléphone dans
le répertoire du système.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom
de personne.
Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux.
Appuyez sur [] pour baisser le volume. Appuyez sur [] pour
augmenter le volume.
39-FR
Ajout du répertoire
Fonction de recherche par pourcentage
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Load].
4
Appuyez sur [Add].
Reste sur veille pour la connexion du téléphone mobile.
• Appuyez sur [Annuler] pour annuler le mode veille.
5
Le téléphone portable accède à l’appareil puis
transfère le répertoire du téléphone portable vers cet
appareil.
• La connexion avec le téléphone portable se termine une fois le
répertoire transféré.
Suppression des entrées du répertoire
Effacer une entrée du répertoire
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Phone Book].
L’écran du Phone Book s’affiche.
4
Appuyez sur le numéro de téléphone que vous
souhaitez effacer.
L’écran de renseignement du Répertoire s’affiche.
5
Appuyez sur [Delete].
L’écran de confirmation s’affiche.
La fonction de recherche par pourcentage de cet appareil peut être
utilisée pour rechercher le répertoire de manière plus efficace.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Phone Book].
L’écran du Phone Book s’affiche.
4
Appuyez n’importe où sur la barre de recherche par
pourcentage.
Exemple d’affichage de l’écran de recherche par
pourcentage
Barre de recherche par pourcentage
Fonction de recherche par pourcentage :
Par exemple, 100 entrées sont sauvegardées dans le
répertoire. Ces 100 entrées sont divisées en 10 groupes
(10 %, 20 %, … 100 %).
Supposez que le numéro que vous cherchez est situé
autour du 50ème numéro de votre répertoire : Touchez la
barre de recherche par pourcentage autour du milieu
(50 %) pour sauter au numéro souhaité.
6
Appuyez sur [OK].
Le numéro sélectionné est effacé.
Effacer toutes les entrées du répertoire
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Phone Book].
L’écran du Phone Book s’affiche.
4
Appuyez sur [Delete All].
L’écran de confirmation s’affiche.
5
Appuyez sur [OK].
Toutes les entrées du répertoire sont effacées.
40-FR
Attribution d’un numéro de raccourci de
numérotation
Attribution depuis l’historique des appels
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
3
Appuyez sur [Recent Calls].
4
Appuyez sur le nom de la personne auquel vous
désirez attribuer un numéro de raccourci de
numérotation.
L’écran de renseignements du Répertoire s’affiche.
5
Appuyez sur la touche [Preset].
L’écran de renseignements pour le raccourci s’affiche.
6
Appuyez sur [Save].
Le numéro de téléphone est attribué au numéro de
raccourci de numérotation sélectionné.
• Si Dial1, Dial2 ou Dial3 est déjà enregistré, il est alors écrasé.
• Appuyez sur [Delete] pour effacer un numéro de raccourci de
numérotation enregistré.
Attribution depuis le répertoire.
Fonction de mise en attente d’appel
Si vous recevez un autre appel pendant une conversation téléphonique,
un message s’affiche à l’écran. Cette fonction est disponible
uniquement si le téléphone portable raccordé dispose d’un service de
mise en attente d’appel.
Réception d’appels pendant une conversation
téléphonique
Si vous recevez un appel pendant une conversation téléphonique, un
écran permettant de gérer l’appel entrant s’affiche.
Appuyez sur [] pour prendre le nouvel appel et
mettre l’appel en cours en attente.
Appuyez sur [] pour refuser le nouvel appel et
poursuivre votre conversation téléphonique.
Appuyez sur la touche [] ou appuyez sur le
bouton de contrôle média 3 pour mettre fin à l’appel en
cours et prendre l’appel en attente.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
3
Appuyez sur [Phone Book].
4
Appuyez sur le numéro de téléphone auquel vous
désirez attribuer un numéro de raccourci de
numérotation.
L’écran de renseignements du Répertoire s’affiche.
5
Appuyez sur la touche [Preset].
L’écran de renseignements pour le raccourci s’affiche.
6
Appuyez sur [Save].
Le numéro de téléphone est attribué au numéro de
raccourci de numérotation sélectionné.
• Si Dial1, Dial2 ou Dial3 est déjà enregistré, il est alors écrasé.
• Appuyez sur [Delete] pour effacer un numéro de raccourci de
numérotation enregistré.
Commutation d’appels
Appuyez sur cette touche pour commuter l’appel.
• Cet appareil prend en charge uniquement la fonction de mise en
attente d’appel d’un téléphone portable. Il est impossible d’utiliser la
fonction de deuxième appel ou d’appel à trois d’un téléphone
portable sur cet appareil. Il est par ailleurs possible que l’écran ne
s’affiche pas correctement.
41-FR
BLUETOOTH Audio
Lecture
Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable,
etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est
contrôlable depuis l’appareil).
Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio
BLUETOOTH
Mode Simple
Mode Information
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [BLUETOOTH].
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début du fichier en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur [].
Avance au début du fichier suivant :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur [].
4
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur
Bouton de contrôle média 2 (/).
En appuyant sur le bouton de contrôle média 2 (/ )
vous reprendrez à nouveau la lecture.
• Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
Lecture répétitive
N° du morceau actuel
Voyant de statut
Le voyant est affiché lorsqu’il y a Répétition et M.I.X.
Lecture.
Titre du morceau
Titre de l’artiste
Titre de l’album
Titre du fichier suivant (morceau)
Temps écoulé
Bouton de configuration Audio (voir « Configuration de
l’audio » à la page 21)
• Les boutons affichés à l’écran peuvent être différents suivant la
version de l’AVRCP.
• Voyant de statut/Titre du morceau/Titre de l’album/Temps écoulé ne
s’affichent pas pour l’AVRCP ver. 1.0.
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
• Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur audio
portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile, profil audio/vidéo à distance) pour la
lecture audio.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les
périphériques.
• Lors d’un appel, le son de la source audio BLUETOOTH est coupé.
Versions de l’AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4
• Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant la version
de l’AVRCP.
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement.
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
(GROUP)
(ALL)
(DÉSACTIVÉ)
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
42-FR
M.I.X. (lecture aléatoire)
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement.
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Le mode M.I.X. change à chaque appui sur [].
(GROUP)
(ALL)
(DÉSACTIVÉ)
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
Sélection de Groupes
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement.
Appuyez sur [ Group] ou [Group ] pour
sélectionner le groupe de votre choix.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
Fonction de recherche
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.4 uniquement.
La liste affichée diffère selon l’appareil BLUETOOTH connecté.
Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
Choisir la piste, etc., que vous désirez écouter depuis la liste
affichée.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
43-FR
Appareil auxiliaire
(en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires (en
option)
Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX du récepteur
ICS-X7, suivez la procédure décrite ci-dessous.
• Régler Entrée AUX sur « On ». Se reporter à la section « Réglage du
mode AUX » (page 34).
• En fonction de l’appareil connecté, les boutons à l’écran peuvent ne
pas fonctionner, ou bien leur fonctionnement peut différer.
AVERTISSEMENT
Regarder le téléviseur ou la vidéo pendant la conduite
d’un véhicule est dangereux (et interdit dans
plusieurs états) pour le conducteur. Le conducteur
qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer
un accident.
Installez correctement le récepteur ICS-X7 de façon à
ce que le conducteur ne puisse pas regarder le
téléviseur ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à
l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si le récepteur ICS-X7 n’est pas correctement installé,
le conducteur sera tenté de regarder le téléviseur ou
la vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus
concentré sur la route, il risque de provoquer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes
risquent d’être blessées.
• Si vous tentez d’utiliser l’appareil auxiliaire pendant que vous
conduisez, l’avertissement d’arrêt de la vidéo pour la sécurité
s’affiche.
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [AUX1]*1, [AUX2]*1 ou [AUX3]*2.
L’écran du mode AUX s’affiche.
1
*
Le nom attribué au nom de mode à la section « Réglage du nom AUX
principal » (page 34) et « Réglage du nom AUX secondaire »
(page 34) s’affiche.
2
Quand « Réglage de AUX3 » (page 35), AUX3 apparaît uniquement
*
pour le réglage « AUX ».
Affichage de l’écran d’opération AUX lors de la lecture
d’un fichier vidéo
Appuyez sur l’écran.
L’écran d’opération AUX s’affiche.
Exemple d’affichage pour le mode AUX1, AUX2,
AUX3, DVD, Game, USB Player
[ Audio]
L’écran de réglage audio vient s’afficher. (Voir
« Configuration de l’audio » à la page 21)
[ Display]
L’écran de réglage de l’affichage vient s’afficher. (Voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 26)
• Cinq secondes après avoir effectué une opération,
l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode
AUX. Appuyez sur le panneau d’affichage pour cacher
l’écran d’opération AUX.
Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher à
nouveau l’écran de l’opération.
• Régler le nom AUX sur EXT.DVD, DVD-CHG, DVB-T, et mode TV
permet l’affichage individuel des touches de fonctionnement et
permet leur utilisation. Reportez-vous aux sections « Réglage du nom
AUX principal » (page 34) et « Réglage du nom AUX secondaire »
(page 34).
• La fonction touche directe est disponible en mode lecteur USB. Pour
opérer, toucher directement à l’écran les touches de fonctionnement
affichées.
Utilisation d’un Lecteur de DVD externe
Pour utiliser un lecteur de DVD externe (en option), réglez « Réglage du
nom AUX principal » (page 34) ou « Réglage du nom AUX
secondaire » (page 34) sur « EXT.DVD ».
Passage au mode DVD externe
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [EXT.DVD].
L’écran du mode EXT. DVD s’affiche.
44-FR
À propos de l’écran d’opération du DVD
Lorsque l’écran de lecture du lecteur DVD externe s’affiche, vous
pouvez toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du lecteur DVD connecté.
Exemple d’affichage du lecteur DVD externe 1/2
(mode information)
[], Bouton de contrôle média 1 ()
Appuyez sur ce bouton pour revenir au début du chapitre/
piste/fichier en cours. Appuyez sur ce bouton à nouveau
pour revenir au début du chapitre/piste/fichier précédent.
Maintenez ce bouton enfoncé pour revenir en arrière
rapidement.
Bouton de contrôle média 2 (/ )
Permute les modes de lecture et de pause.
[], Bouton de contrôle média 3 ()
Appuyez sur ce bouton pour avancer au début du chapitre/
piste/fichier suivant. Maintenez ce bouton enfoncé pour
avancer rapidement.
[Top Menu]
L’écran de menu supérieur vient s’afficher.
[Menu]
L’écran de menu vient s’afficher.
[]
Démarrer/Arrêter M.I.X. Lecture.
[]
Démarrer/Arrêter Lecture répétitive.
[ Audio]
L’écran de réglage audio vient s’afficher. (Voir
« Configuration de l’audio » à la page 21)
[]
Réduit le dossier.
[]
Agrandit le dossier.
[]
L’écran de menu du mode d’opération vient s’afficher.
[Page 1/2]
Change l’écran d’opération.
Exemple d’affichage du lecteur DVD externe 2/2
(mode information)
[]
L’appui durant une lecture permet un pré-arrêt. Un nouvel
appui termine la lecture.
[ Display]
L’écran de réglage de l’affichage vient s’afficher. (Voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 26)
[Angle]
Change l’angle.
[Audio]
Change l’audio.
[Sub T.]
Change les sous-titres.
[Page 2/2]
Change l’écran d’opération.
Exemple d’affichage de l’écran du menu d’opération
[], [], [], []
Déplace le curseur du menu.
[], []
Déplace la position du panneau numérique.
[Enter]
Détermine l’option sélectionnée.
[Return]
Revient à l’écran/l’option précédent.
[Key]
Le mode opérations de menu s’affiche.
[]
Le mode opération de menu se ferme.
[]
Ferme le panneau numérique.
45-FR
Utilisation d’un Changeur de DVD
externe
Pour utiliser un changeur de DVD externe (en option), réglez « Réglage
du nom AUX principal » (page 34) ou « Réglage du nom AUX
secondaire » (page 34) sur « DVD-CHG. ».
Passage au mode Changeur de DVD
externe
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD-CHG.].
L’écran du mode DVD-CHG. s’affiche.
À propos de l’écran d’opération du
changeur de DVD
Lorsque l’écran de lecture du changeur de DVD externe s’affiche, vous
pouvez toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du changeur de DVD connecté.
• Le DVD-CHG. L’écran de mode d’opération 1/3, 2/3 et l’écran du
mode d’opération des menus sont identiques aux écrans d’opération
du lecteur de DVD externe. Se reporter à « Utiliser un Lecteur de
DVD externe ».
Exemple d’affichage du changeur de DVD externe 3/3
(mode information)
[Disc1]-[Disc6]
Sélectionne un disque.
[Page 3/3]
Change l’écran d’opération.
À propos de l’écran d’opération du DVB-T
Lorsque vous touchez l’écran dans le mode DVB-T, l’écran d’opération
s’affiche. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous
au mode d’emploi du Récepteur TV numérique (DVB-T).
Exemple d’affichage de l’écran du menu d’opération
[ ], Bouton de contrôle média 1 ( )
Fait descendre le Numéro de canal/Numéro de canal
préféré.
Bouton de contrôle média 2 (Channel ou FAV)
Fait passer du mode Canal au mode Canal Favori.
[ ], Bouton de contrôle média 3 ( )
Fait monter le Numéro de canal/Numéro de canal préféré.
[EPG]
Appel du guide électronique des programmes (EPG).
[A/V]
Change la source.
[ Audio]
L’écran de réglage audio vient s’afficher. (Voir
« Configuration de l’audio » à la page 21)
[]
L’écran du mode d’opération de menu vient s’afficher.
[Scan]
Appuyez sur la touche pour lancer la procédure de
balayage.
[Menu]
L’écran de menu vient s’afficher.
[ Display]
L’écran de réglage de l’affichage vient s’afficher. (Voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 26)
• Si le réglage de « Utilisation de l’écran tactile » (page 34) est sur
« On », le fonctionnement par touche directe est possible. Pour
opérer, toucher directement à l’écran les touches de fonctionnement
affichées. Appuyez sur [Control] pour afficher l’écran de l’opération.
Utilisation d’un récepteur TV numérique
portable (DVB-T)
Pour utiliser un récepteur TV numérique portable (DVB-T) (en option),
effectuez les réglages de la section « Réglage du nom AUX principal »
(page 34).
Passage au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T)
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [DVB-T].
L’écran du mode DVB-T s’affiche.
46-FR
Utilisation d’un téléviseur
Pour utiliser un récepteur TV (TV) (en option), régler « Réglage du nom
AUX principal » (page 34) ou « Réglage du nom AUX secondaire »
(page 34) sur « TV ».
Passage au mode TV
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [TV].
L’écran du mode télévision s’affiche.
À propos de l’écran d’opération de la
télévision
Lorsque l’écran de lecture de la télévision s’affiche, vous pouvez
toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi
de la télévision connectée.
[ ], [] Bouton de contrôle média 1 ( , )
Fait descendre le Numéro de canal/Canal préréglé/
fréquence.
Bouton de contrôle média 2 (Channel ou PRESET ou
MANUAL)
Fait passer entre le mode Canal, le mode Préréglé et le
mode Manuel.
[ ], [] Bouton de contrôle média 3 ( , )
Fait monter le Numéro de canal/Canal préréglé/fréquence.
[A.Memo]
Le tuner cherchera et sauvegardera automatiquement les
stations.
[Band]
Change la bande.
[ Audio]
L’écran de réglage audio vient s’afficher. (Voir
« Configuration de l’audio » à la page 21)
[ Display]
L’écran de réglage de l’affichage vient s’afficher. (Voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 26)
47-FR
Utilisation de la
caméra
(en option)
Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT
1
Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra est affichée.
L’écran d’opération s’affiche à l’écran.
• Après un temps mort de 5 secondes, l’écran d’opération revient
à l’écran d’affichage de la caméra.
Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher
la vidéo de la caméra sur le moniteur.
Selon votre caméra, choisissez tout d’abord le type de caméra. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la
caméra » (page 33).
Caméra de recul :
Si vous raccordez une caméra HCE-C305R*/HCE-C300R/HCE-
C200R/HCE-C115/HCE-C105, lorsque vous faites marche
arrière, la vidéo de la caméra de recul (repères de guidage pour
déterminer la largeur du véhicule et la distance disponible)
s’affiche automatiquement sur l’écran de l’appareil.
Camera Other :
Choisissez cette option lorsque vous raccordez une caméra
autre que la caméra de recul, notamment une caméra latérale
ou une caméra domestique.
* Lors du raccordement de la caméra HCE-C305R, l’étalonnage est
nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections
« Étalonnage lors du raccordement à la caméra HCE-C305R »
(page 51) et « Étalonnage » du mode d’emploi de la caméra HCEC305R.
Fonctionnement de la caméra de recul
Réglez « Caméra Aux » sur « Rear ». Se reporter à la section « Réglage
de l’entrée de la caméra » (page 33).
Affichage de la vidéo de la vue arrière
lorsque le véhicule est en marche arrière
2
Appuyez sur [Guide OFF] sur le panneau
d’affichage de la caméra de recul.
Le guide disparaît puis le bouton [Guide OFF] devient
[Guide ON].
3
Appuyez sur [Guide ON] pour activer le guide.
Réglage de la position de l’affichage de
l’avertissement
1
Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra est affichée.
L’écran d’opération s’affiche à l’écran.
• Après un temps mort de 5 secondes, l’écran d’opération revient
à l’écran d’affichage de la caméra.
2
Appuyez sur [Caution ].
• Pour chaque appui, la position d’avertissement se déplace vers le
haut ou le bas de l’écran.
À propos du guide de la caméra de recul
Pour afficher le guide, régler « Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT » (page 48) sur Marche. De plus, pour Régler le
guide, voir « Ajustement du guide de la caméra arrière » (page 33).
Vous pouvez également éteindre le guide depuis le panneau d’affichage
de la caméra de recul.
1
Placez le levier de vitesses sur la position de marche
arrière (R).
Les images de la vue arrière s’affichent tant que le véhicule
reste en marche arrière.
2
Si vous placez le levier de vitesses sur une position
autre que la marche arrière (R), l’écran précédent est
rétabli.
• Ne jamais se fier uniquement à la caméra lors d’une marche arrière.
Toujours se tourner et regarder et utiliser la caméra uniquement
comme aide supplémentaire.
• Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est
connecté.
48-FR
Signification des marqueurs d’indications
Lorsque la marche arrière de la voiture est enclenchée, l’écran passe à
l’affichage de l’image de la vue arrière. Des repères apparaissent pour
aider à la visualisation de la largeur et de la distance depuis le parechoc.
1Marqueurs d’extension de la largeur de la voiture
(rouge, jaune et vert en fonction de la distance)
S’ils sont proprement calibrés, les marqueurs indiquent la
largeur de la voiture. Ceci aide au guidage de la voiture
dans sa trajectoire lors d’une marche arrière sur une ligne
droite.
Les marqueurs représentent la distance depuis l’arrière de
la voiture (depuis l’arrière du pare-choc).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone
avec le volant.
2Marqueurs de guidage des distances
Les marqueurs représentent la distance depuis l’arrière de
la voiture (depuis l’arrière du pare-choc).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone
avec le volant.
• Chaque position centrale du marqueur représente
environ 0,5 m (rouge), environ 1 m (jaune) et environ 2 m
(vert) à l’arrière.
• En fonction de l’état de la voiture ou de la surface de la route, le
champ de vision peut varier.
• La caméra a un champ de vision limité. Les objets à l’extrémité des
angles de la caméra (par ex. sous le pare-choc ou à l’extrémité
opposée du pare-choc) peuvent ne pas être dans son champ de vision.
• L’image de la caméra de recul peut avoir une teinte différente de la
teinte réelle des alentours.
• En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la
gauche. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
<Positions de A, B et C>
environ 1 m
Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des
distances, le camion semble être garé environ à 1 m de
distance (à la position B). Toutefois dans la réalité, si
vous faites marche arrière jusqu’à la position A, vous
percuterez le camion.
Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées
en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels,
les positions A et C sont à la même distance et B est
plus éloigné que les positions A et C.
• Le marqueur de l’extension de la largeur représente la distance
depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route
n’est pas représentée avec précision par les guides.
• Dans les conditions suivantes, la visibilité de l’écran peut être
réduite. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
- Lorsqu’il fait sombre (pendant la nuit, etc.).
- À des conditions de température très élevées ou très basses.
- Lorsque les gouttes d’eau sont déposées sur la caméra ou si
l’humidité est élevée (comme par temps de pluie, etc.).
- Lorsque des corps étrangers (comme la boue, etc.) se déposent
sur la caméra ou son pourtour.
- Lorsque la lumière du soleil ou de phares illumine directement
la lentille de la caméra.
- Lorsqu’une caméra CCD est connectée, un brouillage* peut se
produire. Ce phénomène est particulier aux caméras CCD.
* Phénomène de brouillage :
Un phénomène qui se produit lorsqu’un point de haute intensité
(comme le réfléchissement de la lumière du soleil sur une
voiture) est filmé par une caméra. La photographie ci-dessous
est un exemple de ’brouillage vertical’ commun pour les
caméras CCD.
Marqueur de guidage des distances
Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par
rapport au pare-choc arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la
distance des objets au-dessus du niveau du sol.
<Écran>
C
B
A (environ 0,5 m)
Un point de haute intensité
Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route
Dans les conditions suivantes, les erreurs se produisent entre l’écran de
guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un
cas où la caméra est installée à une position standard).
49-FR
Lorsqu’il y a une côte aiguë derrière la voiture
(exemple)
<Écran>
Lorsqu’il y a une pente raide derrière la voiture
(exemple)
<Écran>
Marqueurs de guidage des distances
<Situation de la voiture>
Distances réelles
Erreur Erreur
Le marqueur de guidage des distances représente la
distance depuis une surface plane de la route. Ainsi
dans le cas de la côte aiguë derrière la voiture, les
guides de distance apparaissent plus proches du
pare-choc arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il
y a un obstacle sur la côte, il peut apparaître plus loin
que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et
la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la
route.
<Situation de la voiture>
Erreur Erreur
Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les
guides de distance apparaissent plus éloignées du
pare-choc arrière que la distance réelle.
Par exemple, s’il y a un obstacle sur la pente, il peut
apparaître plus proche que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et
la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la
route.
50-FR
Fonctionnement d’autres caméras
Réglez « OTHER » pour « Caméra Aux » (page 33).
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Other Camera].
À propos du réglage de la position de
l’affichage de l’avertissement
Vous pouvez régler la position de l’affichage de l’avertissement sur
d’autres caméras. Pour obtenir de plus amples informations, reportezvous à la section « Réglage de la position de l’affichage de
l’avertissement » (page 48).
Étalonnage lors du raccordement à la
caméra HCE-C305R
Pour régler les performances de détection d’obstacles et définir les
paramètres des repères de guidage du système HCE-C305R
(SYSTÈME DE CAMÉRA DE RECUL ACTIVE VIEW™) vous devez
tout d’abord enregistrer les informations sur la caméra et effectuer
l’étalonnage de cette dernière. Si vous n’enregistrez pas les
informations de la caméra, la détection risque de manquer de précision.
Par conséquent, n’oubliez pas de procéder à l’étalonnage. Pour plus
d’informations sur l’étalonnage, reportez-vous à la section
« Étalonnage » du mode d’emploi de la caméra HCE-C305R. Pour
effectuer un étalonnage avec le bouton fourni, se reporter à « Effectuer
l’étalonnage » du mode d’emploi de la caméra HCE-C305R. Lorsque
cette caméra est raccordée à cet appareil, il est possible d’effectuer les
opérations via l’écran de cet appareil.
À propos des réglages de la caméra
Avant d’effectuer un étalonnage, régler la caméra. Réglez « Caméra
Aux » sur « Rear ». Se reporter à la section « Réglage de l’entrée de la
caméra » (page 33).
51-FR
Clé USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des
fichiers vidéo (DivX
système.
• Si le premier fichier joué est un fichier musical, le mode sera le mode
de lecture de la musique. Si le premier fichier joué est un fichier
vidéo, le mode sera le mode de lecture vidéo. De plus, le mode
change lorsque vous sélectionnez « Music » ou « Video » à l’étape 2
de la fonction de recherche. Se reporter à la section « Recherche du
morceau que vous souhaitez écouter » (page 53).
®
) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du
N° de la piste en cours/Nbre total de morceaux
Voyant de statut
Le voyant est affiché lorsqu’il y a Répétition et M.I.X.
Lecture.
Titre du morceau
Titre de l’artiste
Titre de l’album
Titre de la piste (morceau) suivante
Affichage des illustrations
Temps écoulé
Bouton de configuration Audio (voir « Configuration de
l’audio » à la page 21)
À propos de la création d’une étiquette d’information
pour la bibliothèque
Vous pouvez balayer les fichiers de musique dans une clé USB et créer
une bibliothèque d’étiquettes d’information pour cet appareil. La
création d’une bibliothèque débute lorsque la clé USB est connectée. Le
temps pris pour créer la bibliothèque dépend du nombre de fichiers sur
la clé USB, mais cela prend en général plusieurs minutes.
À propos des opérations lors de la création d’une bibliothèque
• « Recherche par étiquette » (page 54) Ne fonctionne pas
correctement lorsqu’une bibliothèque est créée.
• L’ordre de lecture des morceaux pendant la création d’une
bibliothèque peut différer de celui de la clé USB.
Audio USB
Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio
USB
Mode Simple
Mode Information
Lecture
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [USB].
Le mode USB est activé et l’écran USB s’affiche.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur [].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur [].
4
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur
Bouton de contrôle média 2 (/).
En appuyant sur le Bouton de contrôle média 2
( / ) vous reprendrez à nouveau la lecture.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
• Il est impossible de lire tout fichier protégé contre la copie par DRM
(gestion des droits numériques) sur cet appareil.
• Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la
lecture d’un fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable).
• S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le titre de
l’album et le titre de la piste s’affichent.
• Étiquettes ID3/étiquettes WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d’étiquette
ID3/WMA, celles-ci s’affichent (par exemple, le nom du morceau, de
l’artiste et de l’album).
52-FR
Lecture répétitive
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL)
Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus
récente ait été une recherche par étiquettes ou une recherche par fichier/
dossier.
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Mode de recherche par Dossier/Fichier :
RépétitionRépétition
du dossier*
Mode recherche par étiquette :
Répétition(DÉSACTIVÉ)Répétition
* Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
• Si le mode de lecture répétitive est activé pendant le M.I.X. lecture,
M.I.X. Mode sera annulé.
(DÉSACTIVÉ)Répétition
Lecture aléatoire (M.I.X.)
Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus
récente ait été une recherche par étiquettes ou une recherche par fichier/
dossier.
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) sont lues de manière aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [].
Mode de recherche par Dossier/Fichier :
M.I.X.
Dossier*
Mode recherche par étiquette :
M.I.X.
Morceaux*
M.I.X.
1
Fichier
(DÉSACTIVÉ)M.I.X.
2
(DÉSACTIVÉ)M.I.X.
Dossier*
Morceaux*
2
1
Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus
récente était une recherche par étiquette.
Appuyez sur [ ALL] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) de la clé USB sont lues dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ALL].
M.I.X. ALL*(DÉSACTIVÉ)M.I.X. ALL*
* Tous les morceaux de la clé USB sont lus dans un ordre aléatoire.
Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les
morceaux soient lus.
Recherche du morceau que vous
souhaitez écouter
L’ICS-X7 peut effectuer 2 types de recherche.
Recherche par nom de Dossier/Fichier
1
Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
2
Appuyez sur [Music].
Le mode de recherche est activé.
3
Appuyez sur [Folders].
L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.
Mode de recherche par nom de Dossier
4
Appuyez sur la touche [] en regard du dossier de
votre choix.
Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
Recherche par nom de Fichier
4
Appuyez sur le nom du dossier désiré.
Le nom du fichier du dossier sélectionné s’affiche.
*1 Seulement les morceaux du dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
2
M.I.X. Les morceaux de la catégorie sélectionnée (liste de lecture,
*
album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Les morceaux de la
catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux
soient lus.
• Si le M.I.X. mode est activé pendant la lecture répétitive, le mode de
lecture répétitive est annulé.
• Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le
mode de lecture M.I.X. sera annulé.
5
Appuyez sur le nom du fichier désiré.
La lecture du fichier sélectionné commence.
• Appuyez sur la touche [] pour revenir à la hiérarchie précédente.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
• Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier,
appuyez sur [] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de dossier.
• Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier,
appuyez sur [] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de fichier.
53-FR
Recherche par étiquette
Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des
morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil
permettent de retrouver facilement les morceaux souhaités au sein de
larges bibliothèques.
Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le
mode de recherche par listes de lecture/artistes/albums/morceaux/
genres/compositeurs pour affiner les recherches en vous reportant au
tableau ci-dessous.
Hiérarchie 1Hiérarchie 2Hiérarchie 3Hiérarchie 4
Listes de lecture
(Playlists)
Artistes
(Artists)
Albums
(Albums)
Morceaux
(Songs)
Genres
(Genres)
Compositeurs
(Composers)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par
artiste. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même
opération, bien que la hiérarchie soit différente.
Recherche par nom d’artiste
1
Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
2
Appuyez sur [Music].
L’écran du mode de recherche s’affiche.
3
Appuyez sur [Artists].
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
4
Sélectionnez l’artiste de votre choix.
Pour lire directement les morceaux de l’artiste
1 Appuyez sur [] situé en regard du nom de l’artiste.
Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.
Pour rechercher l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur [] situé en regard du nom de l’album.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.
Rechercher un morceau dans l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.
2 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
3 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• La Fonction de recherche par pourcentage est disponible. Se reporter
à la section « Fonction de recherche par pourcentage » (page 61).
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
• Après la sélection d’un fichier via la recherche de tag, appuyez sur
[] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche. Le
niveau de hiérarchie que vous avez choisi en dernier dans le mode de
recherche sera affiché.
Morceaux——
AlbumsMorceaux—
Morceaux——
———
ArtistesAlbumsMorceaux
AlbumsMorceaux—
Fonction directe Suivant/Précédent
Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus
récente était une recherche par étiquette.
Vous pouvez changer facilement de liste de lecture, d’artiste, d’album,
de genre ou de compositeur.
Par exemple, si vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous
pouvez changer d’album.
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la liste de
lecture, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de
votre choix.
• Si vous sélectionnez un album à partir d’une recherche par artistes,
cet album peut faire l’objet d’une recherche.
• Pour plus d’information sur l’affichage des icônes, se reporter à
« Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent : » (page 61).
• Si la sélection du mode de recherche n’est pas activée, il est
impossible d’exécuter la fonction directe suivant/précédent.
• Cette opération n’est pas possible pendant la lecture M.I.X.
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent)
Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus
récente était une recherche par dossier/fichier.
Si vous écoutez le fichier d’un dossier sélectionné, il est possible de
changer de dossier.
Appuyez sur
• Cette opération n’est pas possible pendant la lecture M.I.X.
[]
ou
[]
pour sélectionner le dossier.
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur sont strictement interdits par le
Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO (organisation
internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe
de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées.
L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des
taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à un
dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité
proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux
de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à
l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un
format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou
MPEG4.
Que signifie WMA ?
WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données audio
compressées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3.
54-FR
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/
WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus sur cet appareil
possèdent les extensions de fichier.
MP3 : « mp3 »
WMA : « wma » (les versions 7.x, 8.x, 9.x sont prises en charge)
AAC : « m4a »
Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers
suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media
Audio 9 Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que
le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus
énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible,
bien que l’extension soit correcte.
La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Ta ux
d’échantillonnage :
Débit binaire :8 - 320 Kbits/s
WMA
Ta ux
d’échantillonnage :
Débit binaire :48 - 320 Kbits/s
AAC
Ta ux
d’échantillonnage :
Débit binaire :16 - 320 Kbits/s
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Étiquettes ID3/étiquettes WMA
Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 v1.0, v1.1, v2.2,
v2.3, v2.4, et les tags WMA Ver.1.x. Si un fichier MP3/WMA/AAC
contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le
titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album
sous les données d’étiquette ID3/étiquette WMA (64 caractères
maximum).
Pour les caractères non pris en charge, les caractères vierges,
l’indication « No Title » apparaît.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître
correctement selon les informations d’étiquette.
Lecture MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits dans le
périphérique USB.
• Nombre maximal de fichiers/dossiers pris en charge
Périphérique USB : 10 000 fichiers/dossiers (y compris le
dossier racine/le fichier DivX
• Taille de fichier lisible la plus grande : 512 Mo
Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre maximal
possible de fichiers pourrait diminuer.
• Les fichiers audio ainsi que vidéo sont pris en compte si leurs
formats sont lisibles par cet appareil.
Supports pris en charge
Supports pris en charge par le périphérique USB.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge le système de fichiers FAT 12/16/
32.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Les noms de fichier sont limités à 256
caractères (extension incluse).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et « _ » (tiret
bas).
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
(Les numéros suivants peuvent varier de ceux affichés en
réalité.)
Dossier
racine
DossierFichier MP3/WMA/AAC
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour le codage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais
plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Étiquette
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/
WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au
sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des
dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé pour toutes les clés
USB.
55-FR
Vidéo USB
Lecture
Exemple d’affichage de l’écran principal de la Vidéo
USB
Mode Simple
Mode Information
Numéro de fichier
Nombre total de fichiers
Affichage des informations
Nom du titre/nom de l’artiste/sortie du signal audio/soustitre
Temps écoulé
Bouton de configuration Audio (voir « Configuration de
l’audio » à la page 21)
Bouton Réglages Affichage (voir « Procédure de
configuration de l’affichage » à la page 26)
AVERTISSEMENT
Regarder une vidéo USB pendant la conduite d’un
véhicule est dangereux pour le conducteur. Le
conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut
provoquer un accident.
Installez correctement le récepteur ICS-X7 de façon à
ce que le conducteur ne puisse pas regarder la vidéo
USB tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le
frein à main n’est pas serré.
Si le ICS-X7 n’est pas correctement installé, le
conducteur sera tenté de regarder la vidéo USB
pendant qu’il conduit et il risque de provoquer un
accident s’il n’est plus concentré sur la route. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
Attention
• Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous
tournez la clé de contact sur la position OFF ou si
vous changez de source pendant la lecture, celle-ci
continuera à partir de la position où elle a été
interrompue quand vous la reprendrez.
• Si vous tentez d’effectuer une opération non valide,
le symbole suivant apparaît sur l’écran du
moniteur :
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [USB].
L’écran du mode USB Vidéo s’affiche.
Cet appareil commence la lecture de la vidéo USB.
• Reportez-vous également à la section « À propos de DivX
(page 58).
• Lors de la lecture de fichier DivX
fonction de recherche rapide vers l’avant/arrière, etc.
• Un fichier DivX
®
supérieur à 4 Go ne peut pas être lu.
®
, vous ne pouvez pas utiliser la
®
»
56-FR
Arrêt de la lecture (PRE STOP)
Appuyez sur la touche d’arrêt lors de la lecture pour arrêter la lecture.
Cette position est mémorisée.
1
Appuyez sur [] pendant la lecture.
L’indicateur «» s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2
( / ) dans le mode PRE STOP.
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
Arrêt de la lecture
Lecture d’arrêts sur image (pause)
Appuyez deux fois sur [] ou maintenez enfoncée la
touche [] pendant au moins 2 secondes en cours de
lecture.
L’indicateur «» s’affiche et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque le bouton de contrôle
média 2 ( / ) est enfoncé alors que la lecture est arrêtée.
Recherche rapide vers l’avant/arrière
1
Pendant la lecture, maintenez enfoncé [] (retour
rapide) ou [] (retour rapide).
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 1 seconde
pour régler la vitesse de recherche rapide vers l’avant/
l’arrière sur 8x.
À chaque pression sur la touche []/[] pendant
l’avance/le recul rapide, la vitesse change comme suit : 8x
16x 32x 8x.
• Pour un fichier DivX
d’index, l’option d’avance/de recul rapide n’est pas disponible.
2
Appuyer sur le bouton de contrôle média 2
( / ) pour retourner à la lecture normale.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
• Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/
arrière.
®
qui ne contient pas d’information
1
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
contrôle média 2 (/).
2
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de
contrôle média 2 (/).
• En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est reproduit.
• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture
reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Sélection de dossiers
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner le
dossier.
• Appuyez sur [] pour lire à partir du premier fichier du dossier
précédent.
Appuyez sur [] pour lire à partir du premier fichier du dossier
suivant.
Répétition de la lecture
Utilisez cette fonction pour lire plusieurs fois les titres des fichiers
vidéo.
Appuyez sur [].
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Recherche du début d’un fichier
Pendant la lecture, appuyez sur [] ou [].
Le fichier change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, et la lecture du fichier sélectionné commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du fichier suivant.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du fichier en cours.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
(Fichier)
(Dossier)Le dossier est lu à plusieurs
(Répète tout)
Le fichier est lu à plusieurs
reprises.
reprises.
Le contenu de la clé USB est lu
à plusieurs reprises.
57-FR
Recherche du fichier vidéo que vous
souhaitez écouter
Vous pouvez sélectionner un fichier vidéo à partir de l’écran de liste.
1
Appuyez sur [ (Recherche)].
Le mode de recherche est activé.
2
Appuyez sur [Video].
L’écran de la liste des dossiers apparaît.
Mode de recherche par nom de Dossier
3
Appuyez sur [] dans le dossier désiré.
Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
Recherche par nom de Fichier
3
Appuyez sur le nom de dossier désiré.
Le nom de fichier du dossier sélectionné est affiché.
4
Appuyez sur le nom de fichier désiré.
La lecture du fichier sélectionné commence.
• Appuyez sur la touche [] pour revenir à la hiérarchie précédente.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
• Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier,
appuyez sur [] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de dossier.
• Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier,
appuyez sur [] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de fichier.
Changement de piste audio
Les fichiers vidéo avec audio multiplex ou langues audio permettent de
commuter le son pendant la lecture.
Appuyez sur [Audio].
Chaque pression de la touche permute le son entre les
différentes pistes audio enregistrées sur le fichier.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste
sélectionnée commence.
Changement de sous-titre (langue de
sous-titrage)
À propos de DivX
DivX® est un codec (logiciel) permettant de compresser des images
vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité
d’image optimale.
• Produit officiel certifié DivX
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX, LLC, une filiale de la société Rovi. Cet
appareil est un produit DivX Certified
vidéos DivX. Visitez le site Web divx.com pour obtenir plus
d’informations, ainsi que des outils logiciels permettant de
convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Vous devez
enregistrer ce produit DivX Certified
à demande (VOD) que vous avez achetées. Pour obtenir votre
code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le
menu de configuration de l’appareil. Visitez la page
vod.divx.com pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement du produit.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge la lecture de fichiers enregistrés
en mode DivX
Extension correspondante
« avi », « divx »
Codec vidéo
DivX® versions 3, 4, 5 et 6 (les versions 5 prennent en charge la
vidéo entrelacée et progressive)
Codec audio
MPEG1 Layer2 (MP2)32 à 384 Kbits/s
MPEG1 Layer3 (MP3)32 à 320 Kbits/s
MPEG2 Layer2 (MP2)8 à 160 Kbits/s
MPEG2 Layer3 (MP3)8 à 160 Kbits/s
Dolby Digital32 à 448 Kbits/s
La taille optimale pour la lecture des disques DivX
la suivante :
Taille de l’écran :
Si vous sélectionnez un format d’image autre que 16:9, des
barres noires risquent d’apparaître à droite, à gauche, en haut
et en bas de l’écran.
Débit binaire des
images :
®
®
®
®
qui prend en charge les
®
afin de lire les vidéos DivX
sur un périphérique USB.
96 à 720 pixels (horizontalement) × 96 à
576 pixels (verticalement)
« 4 Mbits/s en moyenne, 8 Mbits/s en
crête » Profil home cinéma pris en charge
®
est
Les vidéos USB sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont
enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de
lecture, voire même de masquer des sous-titres.
Appuyez sur [Sub T.].
Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, les
langues des sous-titres enregistrés sur le fichier sont
sélectionnées tour à tour, puis les sous-titres sont désactivés.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche.
• Certains fichiers vidéo affichent les sous-titres même lorsque cette
fonction est réglée sur OFF. La langue des sous-titres peut toutefois
varier selon le fichier vidéo.
58-FR
iPod/iPhone (en
option)
Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du
câble de raccordement KCU-461iV (vendu séparément). Vous pouvez
connecter un iPod pouvant lire des vidéos pour profiter des vidéos ainsi
que de la musique.
Si vous raccordez l’ICS-X7 avec le câble ci-dessus, les commandes de
l’iPod ne fonctionnent pas.
Lorsque vous passez en mode App Direct, il est possible de reproduire
en mode analogique le contenu audio/vidéo affiché sur un iPhone/iPod
sur l’ICS-X7.
• Il est impossible de commander certaines applications (Internet ou
fonctions de téléphone, etc.) de l’iPhone ou de l’iPod touch à partir
de cet appareil ; ces fonctions peuvent toutefois être commandées
depuis iPhone ou l’iPod touch lui-même.
• Pour visionner l’écran vidéo du fichier depuis l’iPod/iPhone, le frein
à main doit être serré.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de
vitesses sur la position de point mort.
À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec
cet appareil
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré
qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement
correct des versions antérieures n’est pas garanti.
iPod nano de 6ème génération 8Go/16Go : Ver.1.1
iPod touch de 4ème génération 32 Go/64 Go : Ver. 4.3.1
iPod touch de 3ème génération 32 Go/64 Go : Ver. 4.3.1
iPod nano de 5ème génération (caméra vidéo) 8Go/16Go : Ver.1.0.2
iPod classic (fin 2009) 160Go : Ver.2.0.4
iPod touch de 2
iPod nano de 4ème génération (vidéo) 8Go/16Go : Ver.1.0.4
iPod touch de 1ère génération 8Go/16Go/32Go : Ver.3.1.3
iPod nano de 3ème génération (vidéo) 4Go/8Go : Ver.1.1.3
iPod classic 80Go/160Go : Ver.1.1.2
iPod classic 120Go : Ver.2.0.1
iPod nano de 2ème génération (aluminium) 2Go/4Go/8Go : Ver.1.1.3
iPod de 5ème génération (vidéo) 60Go/80Go : Ver.1.3
iPod de 5ème génération (vidéo) 30Go : Ver.1.3
iPod nano de 1ère génération 1Go/2Go/4Go : Ver.1.3.1
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré
qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement
correct des versions antérieures n’est pas garanti.
• Pour identifier votre modèle d’iPod, consultez le document
d’Apple intitulé « Identification des modèles d’iPod » sur la
page http://support.apple.com/kb/HT1353.
AVERTISSEMENT
Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule
est dangereux pour le conducteur. Le conducteur qui
n’est plus concentré sur la route peut provoquer un
accident.
Installez correctement le récepteur ICS-X7 de façon à
ce que le conducteur ne puisse pas regarder la vidéo
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à
main n’est pas serré.
Si le récepteur ICS-X7 n’est pas correctement installé,
le conducteur sera tenté de regarder la vidéo pendant
qu’il conduit et il risque de provoquer un accident s’il
n’est plus concentré sur la route. Le conducteur ainsi
que d’autres personnes risquent d’être blessées.
ème
génération 8Go/16Go/32Go/64Go : Ver. 4.3.1
Exemple d’affichage de l’écran principal sur iPod/
iPhone (mode Info)
Mode Audio
Mode vidéo
Mode App Direct
N° du morceau actuel/N° total de morceaux.
Voyant de statut
L’indicateur s’affiche pendant la répétition et la lecture
aléatoire.
Affichage des illustrations
Titre du morceau/titre de l’épisode*
titre de l’artiste/Date de sortie*
titre de l’album/titre du podcast*
Titre du fichier suivant (morceau)
Temps écoulé
Durée de lecture totale
* Mode Podcast
**: Lors de la lecture uniquement audio d’un fichier vidéo d’une
liste de lecture, l’icône de la vidéo est affichée.
: Lors de la lecture uniquement audio d’un fichier audio d’une
liste de lecture vidéo, l’icône de la musique est affichée.
Affichage de l’écran d’opération de l’iPod/iPhone lors de
la lecture d’un fichier vidéo ou en mode App Direct
Appuyez sur l’écran lorsque l’écran de lecture de l’iPod/
iPhone est affiché.
L’écran d’opération de l’iPod/iPhone s’affiche à l’écran.
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de
l’opération bascule sur l’écran visuel en mode iPod.
59-FR
Lecture
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [iPod].
L’écran de mode de l’iPod s’affiche.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur [].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur [].
4
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le
Bouton de contrôle média 2 (/).
En appuyant sur le bouton de contrôle média
2 ( / ) vous reprendrez à nouveau la lecture.
• Ces opérations peuvent être exécutées de la même façon en appuyant
sur les boutons de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
• Si vous lisez un morceau sur l’iPod/iPhone tout en raccordant ce
dernier à l’ICS-X7, la lecture se poursuit après la connexion.
•
Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Il est possible de changer
le chapitre en appuyant sur le
bouton de contrôle média 3
• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes
possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir
être lus si l’iPod est raccordé à l’ICS-X7. Par conséquent, il est
recommandé d’utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre
maximal de caractères de l’unité est de 64.
•
Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
bouton de contrôle média 1
ou en appuyant sur
[]
ou sur le
ou
[]
.
Recherche par nom d’artiste
1
Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
2
Appuyez sur [Music].
L’écran du mode de recherche s’affiche.
3
Appuyez sur [Artists].
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
4
Sélectionnez l’artiste de votre choix.
Pour lire directement les morceaux de l’artiste
1 Appuyez sur [] situé en regard du nom de l’artiste.
Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.
Pour rechercher l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur [] situé en regard du nom de l’album.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.
Rechercher un morceau dans l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.
2 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
3 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Appuyez sur [] en regard de « ALL » permettra la lecture de tous
les morceaux de la liste.
• Si vous appuyez sur la touche « ALL », la liste de recherche de la
hiérarchie suivante s’affiche.
• La Fonction de recherche par pourcentage est disponible. Se reporter
à la section « Fonction de recherche par pourcentage » (page 61).
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Recherche d’un fichier de musique
Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette
raison, cet appareil peut faire différentes recherches en utilisant la
fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.
En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Liste de
lecture, Artiste, Album, Podcast, Livre Audio, Genre, Compositeur,
Morceau, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
<Menu de recherche MUSIQUE>
Hiérarchie 1Hiérarchie 2Hiérarchie 3Hiérarchie 4
Listes de lecture
(Playlists)
Artistes
(Artists)
Albums
(Albums)
Morceaux
(Songs)
PodcastsÉpisodes——
Genres
(Genres)
Compositeurs
(Composers)
Livres audio
(Audiobooks)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par
artiste. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même
opération, bien que la hiérarchie soit différente.
Morceaux——
AlbumsMorceaux—
Morceaux——
———
ArtistesAlbumsMorceaux
AlbumsMorceaux—
———
Recherche du fichier vidéo que vous
souhaitez écouter
Vous pouvez choisir un film, un clip, etc. depuis la liste à l’écran.
• Le mode de recherche vidéo dépend de l’iPod/iPhone. Si les
spécifications de l’iPod/iPhone changent, le mode de recherche de
cet appareil change également.
Exemples de mode de recherche vidéo
• Listes de lecture vidéo
• Films
• Clips, etc.
Par exemple : Recherche par film
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par film.
Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération,
bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la lecture.
2
Appuyez sur [Video].
L’écran du mode de recherche vidéo s’affiche.
3
Appuyez sur [Movies].
L’écran contenant la recherche de films s’affiche.
4
Appuyez sur le film souhaité.
La lecture du film sélectionné commence.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
60-FR
Fonction de recherche par pourcentage
Fonction directe Suivant/Précédent
Ce mode de recherche divise toutes les listes en 10 groupes sur la barre
de recherche par pourcentage.
Si vous maintenez appuyé la zone de pourcentage, la première lettre du
premier index de chaque groupe s’affiche sur le pourcentage (10-100
%).
Exemple d’affichage de l’écran de recherche par
albums
Barre de recherche par pourcentage
Fonction de recherche par pourcentage :
En mode de recherche, appuyez sur la barre de recherche
par pourcentage pour parcourir les options. L’affichage de
la liste de recherche change également en fonction de la
position du morceau sélectionné.
Fonction de saut alphabétique
Cet appareil est doté d’une fonction de saut alphabétique pour une
recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de
recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morceau, etc.
Si vous touchez [] sur le nom de l’album dans le mode de recherche,
cet album sera lu en répétition. Pour aller vers l’album suivant ou
précédent, utiliser la fonction directe suivant/précédent.
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la liste de
lecture, l’artiste, l’album, le genre, le podcast ou le
compositeur de votre choix.
Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent
Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent :
Liste de lecture
Artiste
Album
Podcast
Genre
Compositeur
• Vous pouvez utiliser la fonction directe suivant/précédent lors de la
lecture d’un fichier vidéo. Les commutateurs de la fonction directe
suivant/précédent dans le mode vidéo sont [ ] [].
• Si vous recherchez un morceau, cette opération n’est pas possible.
• Si vous sélectionnez un album à partir d’une recherche par artistes,
cet album peut faire l’objet d’une recherche.
• Cette opération n’est pas possible pendant la lecture aléatoire.
Fonction de saut alphabétique:
La fonction de saut alphabétique fait passer à la lettre
suivante, c’est-à-dire de A à B, de B à C, etc., par une
pression sur [ALPHABET ].
Vous pouvez également utiliser cette fonction en sens
inverse, c’est-à-dire passer de B à A, en appuyant sur
[ ALPHABET].
Recherche par mémoire de position
Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire
revenir la hiérarchie sélectionnée et à tout moment.
Appuyez sur []. (ex. [ Listes de lecture])
Le niveau de hiérarchie que vous avez choisi en dernier dans le
mode de recherche sera affiché. Des touches répétées
permettent de revenir à chaque niveau précédent jusqu’au plus
élevé.
Lecture répétitive
Appuyez sur [] pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture des pistes (fichiers) est répétée.
Appuyez sur [] à nouveau pour désactiver la lecture
répétitive.
Répétition(DÉSACTIVÉ)Répétition
61-FR
Lecture aléatoire (Mélanger)
Passage au mode App Direct
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les fichiers sont lus de manière aléatoire.
Le mode de lecture aléatoire bascule chaque fois que vous
appuyez sur [].
Lecture
aléatoire de
morceaux
Lecture aléatoire d’albums :
Lecture aléatoire de morceaux :
• Pour plus de détails sur le mode de recherche, reportez-vous à la
section « Recherche d’un fichier de musique » (page 60).
Lecture
aléatoire
d’albums
Tous les morceaux de chaque album sont
lus dans l’ordre. Une fois tous les
morceaux sur l’album lus, le prochain
album est choisi au hasard. Cela continue
jusqu’à ce que tous les albums soient
joués.
Les morceaux de la catégorie sélectionnée
(liste de lecture, album, etc.) sont lus dans
un ordre aléatoire. Les morceaux de la
catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce
que tous les morceaux soient lus.
(DÉSACTIVÉ)Lecture
aléatoire de
morceaux
Lecture aléatoire (Tout Mélanger)
Tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur [ ALL] pendant la lecture.
Le voyant «» s’illumine et les morceaux sont lus de
manière aléatoire.
• Pour annuler, régler le mode de lecture aléatoire sur Désactivé. Se
reporter à la section « Lecture aléatoire (Mélanger) » (page 62).
App Direct permet d’utiliser les applications d’un iPhone/iPod touch
directement sur l’écran de l’ICS-X7.
• Il est possible d’utiliser cette fonction sur l’iPhone/iPod touch.
• En mode App Direct, il est impossible d’utiliser les applications
compatibles avec cet appareil, telles que Music/Video ou Aha, sur un
iPhone/iPod touch.
• Certaines applications peuvent être utilisées sur l’ICS-X7.
• La disponibilité du son et des images dépend de l’application.
1
Appuyez sur [ App].
Vous passez du mode Audio/Vidéo au mode App Direct, et
le contenu sélectionné sur l’iPhone/iPod touch est diffusé.
• Lorsque le mode App Direct est activé, le bouton App est en
surbrillance.
2
Faites fonctionner l’iPhone/iPod touch ou l’ICS-X7
en appuyant sur [] [] ou en appuyant sur
les boutons de contrôle média.
• Les applications disponibles peuvent différer selon l’iPhone/
iPod touch que vous utilisez.
• Lorsque vous placez la clé de contact en position OFF/ON en
mode App Direct ou lorsque vous reconnectez l’iPhone/iPod
touch et passez en mode Audio/Vidéo, l’ICS-X7 reproduit les
données audio depuis le début.
3
Pour revenir au mode Audio/Vidéo, appuyez sur la
touche [ App].
Vous passez du mode App Direct au mode Audio/Vidéo.
• Lorsque vous revenez au mode Audio/Vidéo, il est impossible de lire
le dernier fichier lu en mode Audio/Vidéo. Le fichier lu ou la position
de lecture dépend de l’iPhone/iPod touch raccordé.
Affichage par flux de couvertures
Vous pouvez afficher l’écran de flux de couvertures.
Les morceaux peuvent également être choisis par l’illustration sur
l’écran de flux de couvertures.
1
Touchez l’illustration lors de la lecture.
2
Glissez l’écran horizontalement avec votre doigt.
En glissant l’écran, les illustrations d’album sur l’iPod/
iPhone peuvent être parcourues.
3
Touchez l’illustration du fichier que vous désirez
écouter.
Vous pouvez toucher l’illustration affichée en son centre. Le
fichier pour l’illustration choisie est lu.
62-FR
Application Aha
(en option)
L’application Aha vous permet d’accéder rapidement et de façon
personnalisée au contenu de votre choix en vous garantissant une
expérience d’écoute toujours plus agréable.
Si l’application Aha est installée sur un iPhone, vous pouvez afficher et
utiliser l’écran Aha avec l’ICS-X7.
• Les contenus Web (Facebook, podcast, stations radio sur Internet,
etc.) fournis par Aha sont appelés « stations ».
• Les éléments lus au sein d’une station (un « fil » dans le cas de
Facebook) sont appelés « contenu ». Toutes les stations ne prennent
pas en charge les fonctions disponibles sur cet appareil.
Exemple d’affichage de l’écran principal Aha
Mode Simple
Utilisation de l’application Aha
1
Lancez l’application Aha sur l’iPhone.
2
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
3
Appuyez sur [aha].
L’écran du mode Aha s’affiche sur l’iPhone.
4
Si aucune station n’est sélectionnée, appuyez sur la
station de votre choix.
L’écran de lecture s’affiche.
• Appuyez sur [ (retour)] sur l’écran de lecture pour revenir à
l’écran de sélection de la station prédéfinie.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de votre choix
dans l’écran de sélection de stations. Se reporter à la section
« Réglage des stations mémorisées » (page 36).
5
Appuyez sur [] [] pour sélectionner le
contenu de votre choix.
6
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 (/).
Appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle média 2
( / ) pour reprendre la lecture.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de contrôle média » (page 11).
• Il est possible que ces opérations ne soient pas disponibles selon la
station.
Mode Information
Affichage de l’image du contenu
N° du contenu en cours/Nbre total de contenus
Affichage du logo de la station
Affichage de la description du contenu en cours
Classement
Affichage du logo du partenaire
Bouton de configuration Audio (voir « Configuration de
l’audio » à la page 21)
J’aime/Je n’aime pas
Les boutons Like/Dislike permettent d’indiquer si vous aimez (« Like »)
ou n’aimez pas (« Dislike ») le contenu en cours de lecture.
Vous pouvez personnaliser vos stations à l’aide des indicateurs « Like »
et « Dislike », que le système prendra en compte lors de la sélection de
futures stations.
1
Appuyez sur [ (Like)] ou sur [ (Dislike)].
Indiquez « Like » ou « Dislike ».
• L’icône affichée varie selon la station sélectionnée.
2
Appuyez à nouveau sur [ (Like)] ou sur
[ (Dislike)].
La fonction « Like » ou « Dislike » est annulée.
• Il est possible que cette opération ne soit pas disponible selon la
station.
Rappel de la station précédente
Vous pouvez rappeler une station sélectionnée précédemment. Vous
pouvez commuter la station actuellement sélectionnée et la station
sélectionnée précédemment.
Appuyez sur [Previous Station].
63-FR
Fonction de recherche de contenu
Vous pouvez afficher et sélectionner les contenus de la liste fournie par
la station en cours de diffusion.
1
Appuyez sur [ (Recherche)].
L’écran de la liste des contenus s’affiche.
2
Appuyez sur le contenu de votre choix.
• La liste des contenus peut comporter jusqu’à 100 éléments.
Recul de 15 secondes/avance de
30 secondes
Vous pouvez rembobiner le contenu en cours de lecture de 15 secondes
ou l’avancer de 30 secondes.
Appuyez sur [ (15 Sec rewind)].
Le contenu en cours de lecture recule de 15 secondes.
Appuyez sur [ (30 Sec skip)].
Le contenu en cours de lecture avance de 30 secondes.
• Il est possible que cette opération ne soit pas disponible selon la
station.
64-FR
Mode véhicule -1
Utilisation de la
fonction
MirrorLink™
(en option)
MENTIONS LÉGALES
ACTIVÉES PAR LES FONCTIONS DE CONNECTIVITÉ DU
TÉLÉPHONE PORTABLE, LES INTERFACES UTILISATEUR DES
TÉLÉPHONES PORTABLES POUR LA MUSIQUE OU LA
CONDUITE S’AFFICHENT DIRECTEMENT SUR VOTRE UNITÉ
PRINCIPALE SANS ALTÉRATION. ALPINE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ENVERS LES UTILISATEURS EN CAS DE
DOMMAGES, PERTES OU COÛTS RELATIFS À CES
INTERFACES OU QUI EN DÉCOULENT.
Utilisation de MirrorLink™
MirrorLink est une norme de connexion entre un récepteur ICS-X7 et
un téléphone portable. MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un
téléphone portable et d’utiliser les applications de votre téléphone
portable via cet appareil.
• Il est possible que certaines applications ne s’affichent pas ou ne
fonctionnent pas selon le téléphone portable raccordé.
• Si le téléphone portable est verrouillé, il ne peut être actionné depuis
cet appareil.
• Pour plus de détails sur les téléphones compatibles, consultez le site
Web d’Alpine.
Lorsque vous utilisez MirrorLink, nous vous recommandons
de connecter votre téléphone portable via USB et
BLUETOOTH.
• Pour plus de détails sur le fonctionnement de la connexion
BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement du
périphérique BLUETOOTH » (page 29).
• Si vous raccordez votre téléphone portable uniquement via USB,
il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas
normalement. Veillez également à connecter votre portable via
BLUETOOTH.
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour revenir à
l’écran précédent.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran Home.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran de menu.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
afficher l’écran de recherche.
Mode véhicule -2
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran d’application.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran de recherche.
Mode de l’application Music
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour passer à
la piste suivante.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer une avance rapide.
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la
lecture ou mettre en pause.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la
piste précédente.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer un retour rapide.
Mode de navigation
1
Appuyez sur le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Mirror Mode], [Car Mode],
[Navigation] ou [Music].
L’écran du mode sélectionné s’affiche.
• Après avoir connecté un téléphone portable compatible avec cet
appareil, les icônes de l’application apparaissent sur l’écran
Home.
3
Appuyez sur le bouton de contrôle média pour
commander cet appareil.
• Les fonctions du bouton de contrôle média diffèrent selon le mode.
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour effectuer
un zoom arrière sur l’écran d’affichage
pour obtenir une vue plus générale.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran d’application.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour effectuer
un zoom avant sur l’écran d’affichage
pour obtenir une vue plus détaillée.
•
Les modes disponibles sur cet appareil peuvent différer des opérations
sur votre téléphones portable en fonction du téléphone connecté.
65-FR
Commutation de la fonction du bouton de contrôle
média
Maintenez enfoncé le bouton de contrôle média 2
pendant environ 2 secondes pour sélectionner le mode
d’opération.
Affichage du guide 1
Affichage du guide 2
Affichage du guide 3
Affichage du guide 4
• En mode miroir/véhicule, vous pouvez modifier quatre motifs.
• En mode d’application Music, vous ne pouvez pas modifier
l’affichage du guide.
• En mode de navigation, vous pouvez contrôler le système uniquement
à l’aide du panneau tactile.
• Une fonction définie sur « Off » dans Réglage bouton de contrôle
média ne s’affiche pas.
Affichage du mode miroir
Vous pouvez afficher les applications d’un téléphone portable sur
l’écran de l’ICS-X7. Il est possible que certaines applications ne
s’affichent pas selon le téléphone portable raccordé.
Appuyez sur [Mirror Mode] sur l’écran Home.
L’écran du téléphone portable s’affiche sur l’écran de l’ICS-X7.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode miroir pendant la conduite.
Affichage du mode véhicule
Vous pouvez afficher toutes les applications automobiles d’un téléphone
portable sur l’ICS-X7.
Appuyez sur [Car Mode] sur l’écran Home.
L’écran du mode véhicule s’affiche.
• Si vous avez affiché un écran autre que celui du mode véhicule sur le
• Si vous avez affiché un écran autre que celui du mode de navigation
sur le téléphone portable, l’ICS-X7 affiche l’écran Home.
Affichage du mode de l’application Music
Appuyez sur [Music] sur l’écran Home.
L’écran du mode de l’application Music s’affiche.
• Si vous avez affiché un écran autre que celui du mode de
l’application Music sur le téléphone portable, l’ICS-X7 affiche
l’écran Home.
66-FR
Informations
Mise à jour du logiciel produit
Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB.
Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le
produit en utilisant la clé USB.
Mise à jour ce produit
Vérifier la page web Alpine pour plus d’informations sur la mise à jour.
http://www.alpine-europe.com
En cas de problème
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement,
vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider
à identifier un problème quand l’appareil présente une anomalie. Si
le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est
correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé.
Radio
Réception des stations impossible.
• Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne.
- Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible d’accorder des stations en mode de recherche.
• Vous vous trouvez dans une zone de signal faible.
- Assurez-vous que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une zone de signal primaire, il se peut
que l’antenne ne soit pas mise à la masse ou qu’elle ne soit pas
correctement raccordée.
- Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est
correctement mise à la masse et que sa position de montage est
correcte.
• La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate.
- Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle
est brisée, remplacez-la par une neuve.
La diffusion est parasitée.
• La longueur de l’antenne n’est pas adéquate.
Déployez complètement l’antenne et si elle est brisée, remplacez-la.
-
• L’antenne n’est pas correctement mise à la masse.
Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la masse et que
-
sa position de montage est correcte.
• Le signal de la station est faible et parasité.
Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.
-
Généralités
Absence de fonctionnement ou d’affichage.
• Le contact du véhicule n’est pas mis.
- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne
fonctionne pas lorsque le contact du véhicule n’est pas mis.
• Mauvaise connexion du fil d’alimentation.
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation.
• Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si
nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié.
• Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des
bruits d’interférence, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille
ou autre objet pointu.
Son absent ou anormal.
• Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/de
l’équilibreur avant-arrière.
- Réajustez les commandes.
• Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
L’écran ne s’affiche pas.
• La commande de la luminosité/contraste est réglée au minimum.
- Réglez la commande de luminosité/contraste.
• La température à l’intérieur du véhicule est basse.
- Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce
qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement.
• Les connexions au DVD, système de navigation ne sont pas
établies en toute sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
• Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté.
• Le frein à main n’est pas serré.
- Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.
(Voir page 74)
Mouvement anormal de l’image affichée.
• La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée.
- Diminuez la température intérieure du véhicule.
Si ce message apparaît
De nombreux messages sont affichés à l’écran durant son
fonctionnement. En plus des messages vous informant de l’état actuel
ou vous fournissant un guidage pour l’opération suivante, il y aussi les
messages d’erreur suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivre
avec précaution les instructions dans la colonne de solutions.
Système
Opération impossible pendant la conduite.
• Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la
conduite du véhicule.
- Déplacez votre véhicule vers un endroit sûr, arrêtez-vous, puis
serrez le frein à main avant d’effectuer cette opération.
Erreur alimentation USB.
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB.
- Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau
sur la position marche.
- Tentative de connexion d’un autre iPod/iPhone/périphérique de
stockage USB.
Audio/Visuel
L’appareil connecté à l’USB n’est pas supporté.
• Vous avez raccordé un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil.
- Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par cet appareil.
- Réinitialisez l’iPod.
• Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par
cet appareil.
- Tentative de connexion d’une autre clé USB.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau
sur la position marche.
- Vérifiez l’affichage en reconnectant l’iPod/iPhone à l’appareil
au moyen du cordon de raccordement de l’iPod/iPhone.
- Vérifiez l’affichage en reconnectant la clé USB à l’appareil.
• Causé par l’incompatibilité de la version du logiciel de l’iPod/
iPhone.
- Mettez à jour la version du logiciel de l’iPod/iPhone pour qu’il
soit compatible avec l’appareil.
67-FR
• L’iPod/iPhone n’est pas vérifié.
- Changez d’iPod/iPhone.
Pas de données.
• L’iPod/iPhone ne contient aucune donnée.
- Téléchargez des données sur l’iPod/iPhone, puis raccordez
celui-ci à l’ICS-X7.
• La clé USB ne contient aucune donnée.
- Téléchargez des données sur la clé USB, puis raccordez celuici à l’appareil.
Un morceau illisible a été sauté.
• Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la
copie.
• Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par
l’appareil est utilisé.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge
par l’appareil.
BLUETOOTH
Veuillez vérifier l’appareil BLUETOOTH audio.
• Le dispositif BLUETOOTH audio n’est pas raccordé
correctement.
- Vérifiez les réglages de l’ICS-X7 et du dispositif
BLUETOOTH audio, puis reconnectez.
Veuillez vérifier l’appareil mobile.
• Le téléphone portable n’est pas raccordé proprement.
- Vérifiez les réglages de l’ICS-X7 et du téléphone portable,
puis reconnectez.
Impossible de transférer le répertoire.
• Le répertoire téléphonique a échoué sa tentative de lecture car le
téléphone portable était déconnecté, etc.
- Vérifiez la connexion du téléphone portable, puis effectuez à
nouveau une synchronisation et un ajout. (Voir page 39)
• Le téléphone portable connecté ne supporte pas la
synchronisation de son répertoire téléphonique.
- Connecter le téléphone portable qui peut avoir son répertoire
synchronisé puis synchronisez à nouveau. (Voir page 39)
Voulez-vous stopper la lecture du fichier loué ?
• Lors de la lecture d’un fichier loué, le message « Voulez-vous
stopper la lecture du fichier loué ? » est affiché quand les
opérations suivantes sont exécutées. En choisissant [YES], cela
réduit le nombre de lectures de 1.
• Dossier suivant/précédent
• Arrêt
• Recherche
• Se déplacer vers le premier/dernier fichier DivX
®
à l’aide de
Chapitre suivant/précédent
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur [YES], ou dans le cas
contraire, appuyez sur [NO].
Format audio non pris en charge.
• Le fichier lu est un fichier DivX
incompatible, seulement les données vidéo sont lues.
- Lire un fichier DivX
®
Format vidéo non pris en charge.
• Le fichier lu est un fichier DivX
pris en charge.
- Lire un fichier DivX
®
Résolution vidéo non prise en charge.
• Le fichier lu est un fichier DivX
non prise en charge.
- Lire un fichier DivX
®
®
possédant un format audio
avec un format audio compatible.
®
possédant un format vidéo non
avec un format vidéo compatible.
®
possédant une résolution vidéo
avec une résolution vidéo compatible.
Aha
Une mise à jour de l’application où de l’appareil mobile
peut être nécessaire.
• Cet appareil ne prend pas en charge le protocole de l’application
Aha.
- Mettez à jour l’application Aha sur l’iPhone.
Veuillez reconnecter votre appareil mobile.
• L’application refuse de se connecter.
• L’iPhone n’est pas correctement raccordé.
- Vérifiez et reconnectez l’iPhone.
Lecture d’un fichier DivX protégé par DRM
Lors de l’affichage du message suivant, il est impossible d’exécuter
certaines opérations.
Opération non autorisée.
Ce lecteur n’est pas autorisé à lire cette vidéo.
• La version de la protection par DRM du fichier DivX
compatible avec cet appareil.
- Lire un fichier compatible DivX
®
.
®
n’est pas
Location expirée.
• Le fichier qui va être lu possède un nombre limité de lectures. La
limite de lecture a été atteinte et le fichier ne peut plus être lu sur
cet appareil. Après l’affichage de ce message, la lecture du début
du fichier suivant commence automatiquement.
X de Y lectures ont été utilisés pour cette location DivX.
Continuez ?
• Si le nombre total de lectures pour ce fichier n’a pas été dépassé,
le nombre de lectures restantes est affiché.
- Pour lire, appuyez sur [YES]. Si vous souhaitez lire le fichier
suivant, appuyez sur [NO].
68-FR
Lorsque vous êtes à l’arrêt, veuillez vous connecter à
l’application Aha dans votre appareil mobile.
• Vous n’êtes pas connecté à l’application Aha.
- Reconnectez-vous depuis l’iPhone.
Appareil mobile non connecté.
• L’iPhone n’est pas correctement raccordé.
- Vérifiez et reconnectez l’iPhone.
Veuillez lancer l’application Aha dans votre appareil
mobile.
• Vous avez fait basculer cet appareil sur le mode aha lorsque
l’iPhone était connecté sans lancer ou installer l’application Aha.
- Lancez l’application Aha sur l’iPhone.
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran7,0"
Type d’affichage à cristaux liquides
Système de fonctionnementMatrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels
Nombre effectif d’éléments d’image
Système d’illuminationLED
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
Sensibilité du silencieux à 50 dB
Sélectivité du canal de remplacement
Rapport signal/bruit65 dB
Séparation stéréo35 dB
Rapport de captage2,0 dB
OPP (Profil d’envoi de fichiers)
PBAP (Profil d’accès au répertoire
téléphonique)
A2DP (Profil de distribution audio
avancé)
AVRCP (Profil de télécommande
multimédia)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Tension de sortie2 000 mV/10 kohms
Poids1,6 kg
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
Présortie (caisson de graves) :
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur178 mm
Hauteur100 mm
Profondeur159 mm
• En raison des améliorations que nous apportons continuellement à
nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent
être modifiés sans avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies
de construction de très haute précision. Sa résolution effective est
supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels
soient toujours ON ou OFF.
-4°F à +140°F
(-20°C à + 60°C)
2 V/10 kohms (max.)
2 V/10 kohms (max.)
SECTION USB
Version USBUSB 1.1/2.0
Consommation maximale1 000 mA
Classe USBUSB (lecture depuis le
périphérique)/
USB (classe de stockage de masse)
Système de fichiersFAT12/16/32
Décodage MP3MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMA Windows Media™ Audio
Décodage AACFichier « .m4a » au format AAC-LC
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*5-20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit100 dB
Séparation des canaux85 dB (à 1 kHz)
* La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
codage ou du débit binaire.
SECTION BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie+4 dBm Max. (Puissance classe 2)
69-FR
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez
attentivement les informations suivantes, ainsi que les
sections pages 7 à 8 de ce manuel pour une utilisation
correcte.
AVERTISSEMENT
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l
’
installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
à l
’
expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être
effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer
et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité
ou à de la poussière en excès. La pénétration d
’
intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
à l
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d’installer l’ICS-X7. Les risques de dommages
causés par un court-circuit seront réduits.
Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion.
•
De mauvaises connexions risquent d’entraîner un dysfonctionnement
ou d’endommager le système électrique du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par
exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter
l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque
vous raccordez l’ICS-X7 au boîtier à fusibles, assurez-vous que
le fusible du circuit destiné à l’ICS-X7 possède le nombre
d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas,
vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas
de doute, consultez votre revendeur Alpine.
L’ICS-X7 utilise des prises femelles de type RCA pour la
•
connexion à d’autres appareils (amplificateurs, par exemple)
munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin
d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant,
contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des
voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
• Lors de l’installation, l’écran doit être complètement replié dans
le coffret. Si ce n’est pas le cas, des problèmes peuvent survenir.
• Si vous installez l’appareil dans une automobile, assurez-vous
que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier
de changement de vitesse.
’
humidité ou de poussière
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et
conservez-le. La plaque de numéro de série est située sous l’appareil.
70-FR
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D’INSTALLATION :
INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
Installation
3
Retirez la gaine de montage de l’unité principale
(reportez-vous à la section « Dépose » à la page 72).
Faites glisser l’appareil dans la gaine de montage,
puis fixez-le.
Attention
N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de
l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas
d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil
et peut provoquer un incendie.
Angle d’installation
Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation à un
angle non compris dans cette gamme aboutira à une
perte de performance et éventuellement des
dommages.
0 -30°
Gaine de montage
(fournie)
Clé de support
Plaques de
compression
*1Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du
tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement
pliées pour remédier au problème.
2
Le cadran fourni peut être monté.
*
4
Si votre véhicule possède un support, installez le
1
*
Tableau de bord
Capuchon en
caoutchouc (fourni)
Boulon hex
(fourni)
Cadran*
Cet appareil
2
(fourni)
long boulon à tête hexagonale sur le panneau
arrière de l’appareil ICS-X7 et placez le capuchon en
caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède
pas de support de montage, renforcez l’appareil
principal avec une attache de montage métallique
(non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil à un
élément métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà
fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les fils
de l’ICS-X7 selon les indications de la section
RACCORDEMENTS.
2
Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• La position est stable et rigide.
• La vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées.
• Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du
conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez
pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut
causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute
sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin
l’orientation et la distance du microphone lors du montage.
Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être
captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-Câble
(vendu séparément)
Vis
Écrou hexagonal (M5)
2
*
Tige filetée
Languette de
fixation
métallique
Fil de terre
• Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une vis
appropriée à l’emplacement de montage choisi.
5
Faites glisser l’ICS-X7 dans le tableau de bord
1
*
Châssis
Cet appareil
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet
de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué
et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du
tableau de bord.
71-FR
Dépose
1. Insérez les clés de support dans l’appareil, le long des
guides latéraux. L’appareil peut maintenant être retiré
de la gaine de montage.
Cet appareil
Clés de support
(fournies)
2. Extrayez l’appareil hors du tableau de bord en le
maintenant déverrouillé.
72-FR
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
ACC
ICS-X7
(Rouge)
BATTERY
(Jaune)
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible
(vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’ICS-X7 est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X7 est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’ICS-X7
véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio.
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du
châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut
vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le
consulter.
73-FR
Raccordements
Antenne
Fiche d’antenne ISO
REMOTE TURN-ON
(Bleu/Blanc)
AUDIO INTERRUPT IN
(Rose/Noir)
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
REMOTE OUT
(Brun)
REVERSE
(Orange/Blanc)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Vers le fil d’entrée de la
télécommande
Vers côté positif du fil du signal
du feu de recul du véhicule
Microphone (fourni)
Vers borne de sortie vidéo
Vers bornes de sortie audio
(R, L)
Arrière gauche
Amplificateur
Arrière droite
Amplificateur
Avant gauche
Avant droite
Amplificateur
Caissons de
graves
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Non utilisé
Vers le fil du signal du
frein à main
74-FR
IGNITION
(Rouge)
GND
(Noir)
POWER ANT
(Bleu)
BATTERY
(Jaune)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Vers l’antenne électrique
Clé de contact
Batterie
Arrière gauche
Avant gauche
Enceintes
Avant droite
Arrière droite
Boîtier de l’antenne radio
Fiche du convertisseur d’antenne ISO/JASO (vendue
séparément)
Selon le véhicule, il est possible que vous ayez besoin d’un
adaptateur d’antenne ISO/JASO.
Fil de sortie de la télécommande (brun)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil
produit les signaux de commande de la télécommande.
Fil de recul (orange/blanc)
À raccorder à la borne positive du feu de recul du véhicule.
Ce feu s’allume lorsque vous enclenchez la marche arrière
(R).
Ce fil étant correctement raccordé, l’image vidéo bascule
automatiquement vers la caméra de recul dès que la voiture
est en marche arrière (R).
Connecteur de Caméra
Connecteur d’entrée vidéo (AUX INPUT) (Jaune)
Permet de recevoir la vidéo ou les images de la caméra.
Connecteurs d’entrée audio (AUX INPUT)
Le connecteur ROUGE reçoit le son à droite et le BLANC à
gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie
des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à
l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie
des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à
l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA du caisson de graves
Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le
BLANC à l’enceinte gauche.
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Connecteur d’interface de la télécommande au
volant
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous
à votre revendeur Alpine.
Connecteur AUX/PRÉ-SORTIE
Connecteur de l’interface d’affichage pour véhicule
Permet de reproduire les signaux de contrôle de l’interface
d’affichage pour véhicule. Connectez ceci au boîtier
optionnel de l’interface d’affichage pour véhicule.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous
à votre revendeur Alpine.
Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod
Pour recevoir les signaux vidéo de l’iPhone/iPod ou les
signaux audio/vidéo AUX.
• Réglez « Sel. Entrée AUX 3 » sur « iPod Video » à la
section (page 35) lorsqu’un iPhone/iPod est connecté.
• Réglez « Sel. Entrée AUX 3 » sur « AUX3 » à la section
(page 35) lors de la réception de signaux audio/vidéo
AUX.
Connecteur USB
À clé USB, l’iPod/iPhone ou au téléphone portable.
Connecteur d’entrée MIC
Vers le Microphone (fourni).
Connecteur d’alimentation
Fil de mise sous tension à distance (bleu/blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de
l’amplificateur ou du processeur de signal.
Fil d’entrée d’interruption audio (rose/noir)
* Non utilisé pour cet appareil.
Fil du frein à main (jaune/bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur
du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à
main à l’ICS-X7.
Connecteur d’alimentation ISO
Fil d’alimentation commutée (allumage) (rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles
du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée
qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement
lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position
accessoire.
Fil de terre (noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du
véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et
fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.
Fil d’antenne à commande électrique (bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à
commande électrique, le cas échéant.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension
un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Fil de la batterie (jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
Porte-fusibles (10 A)
Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (vert/
noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (blanc/
noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (gris/noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (gris)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (violet/
noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (violet)
Connecteur NAVI
* Non utilisé pour cet appareil.
75-FR
Exemple de système
Connexion d’une clé USB ou d’un téléphone portable
Connecteur USB
Téléphone portable
(vendu séparément)
Câble d’extension USB
(type I) (fourni)
ou
Clé USB (vendue séparément)
Kit de
raccordement
pour téléphone
portable KCU230NK (vendu
séparément)
• Ne jamais laisser une clé USB ou un téléphone portable dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent
endommager la clé USB et le téléphone portable.
• Pour raccorder un téléphone portable, un kit de connexion en option KCU-230NK est requis.
Raccordement d’un iPod/iPhone
Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod
iPod/iPhone
(vendu séparément)
Connecteur USB
Câble d’extension USB (type I)
(fourni)
Kit de connexion KCU-461iV
(vendu séparément)
Câble d’extension AV de l’iPod*
(Inclus avec KCU-461iV)
1
*1Si l’iPod VIDEO est pris en charge, utilisez le câble d’extension de l’iPod VIDEO. Veillez à raccorder ce câble en mode App Direct.
• Ne jamais laisser un iPod/iPhone dans un véhicule pour une longue période de temps. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l’iPod/iPhone