Alpine ICS-X7 OWNER'S MANUAL [IT]

Page 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
/
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
ТОЛЬКО
IN-DASH APP RECEIVER
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
ICS-X7
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z36-A
PL
Page 2
Page 3
ITALIANO
Indice Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 7
ATTENZIONE ........................................... 7
AVVISO ..................................................... 8
Caratteristiche
Schermata Home e Preferiti ........................... 10
Commutazione fra il modo Semplice e il modo
Info .............................................................. 10
Uso del tasto di Visualizzazione Supporti ...... 11
Uso dei tasti di Controllo Supporto ................ 11
Semplice interruttore di scorrimento INDIETRO/
AVANTI ...................................................... 11
Operazioni preliminari
Elenco accessori ............................................. 12
Individuazione dei comandi ........................... 12
Funzionamento del pannello a sfioramento ... 12
Accensione o spegnimento ............................. 13
Accensione del sistema .................................. 13
Avvio iniziale del sistema .............................. 13
Regolazione del volume ................................. 13
Abbassamento rapido del volume .................. 13
Utilizzo della schermata Home ...................... 14
Visualizzazione della schermata Home ...... 14
Cambio di pagina della schermata Home ... 14
Personalizzazione della schermata Home ... 14
Utilizzo del Menu Preferiti ............................. 15
Visualizzazione del menu Preferiti ............. 15
Personalizzazione del menu Preferiti .......... 15
Commutazione fra modo Semplice e modo
Info .............................................................. 16
Selezione di una voce in un elenco ................ 16
Visualizzazione dell’indicatore ...................... 16
Radio
Ascolto della radio ......................................... 17
Preimpostazione manuale delle stazioni ........ 17
Preimpostazione automatica delle stazioni .....17
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate ..............................................18
RDS
Accensione o spegnimento di AF (frequenze
alternative) ...................................................19
Ricezione di notiziari sul traffico ....................19
Ricezione manuale di notiziari sul traffico .....20
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) .....20
Priorità notizie .................................................20
Visualizzazione del testo radio ........................20
Impostazione
Impostazioni audio
Funzionamento delle impostazioni audio .......21
Impostazioni di Bilanciamento/Fader/
Subwoofer ....................................................21
Regolazione di bilanciamento/fader ............21
Attivazione e disattivazione del
subwoofer .................................................21
Regolazione del livello del subwoofer ........21
Impostazione della fase del subwoofer ........21
Impostazione del volume per ciascuna
applicazione .................................................21
Impostazione del livello MX
(Media Xpander) .........................................22
Preimpostazioni di equalizzazione (Bass Max
EQ) ..............................................................22
Download Impostazioni Audio .......................22
Impostazione del Defeat .................................23
Regolazione della correzione temporale (Time
Correction) ...................................................23
Regolazione delle impostazioni di crossover
(X-OVER) ....................................................23
Regolazione della curva dell’equalizzatore
parametrico (Parametric EQ) .......................24
Informazioni sulla correzione temporale ........25
Informazioni sul crossover ..............................26
Configurazione del display
Operazione di configurazione del display .......26
Passaggio tra i modi di visualizzazione .......27
3-IT
Page 4
Regolazione della brillantezza dell’immagine
(Live Contrast) .........................................27
Selezione del modo Visual EQ (impostazione di
fabbrica) ...................................................27
Regolazione della luminosità ......................27
Regolazione del colore dell’immagine ........27
Regolazione della tonalità dell’immagine ...27 Regolazione del contrasto delle
immagini ..................................................27
Regolazione della qualità delle immagini ... 27 Salvataggio e richiamo della qualità
dell’immagine regolata ............................ 27
Impostazioni generali
Operazione di impostazione generale ............. 28
Impostazione di data/ora .................................28
Impostazione del tipo di visualizzazione del
calendario .................................................28
Impostazione del display dell’orologio ....... 28
Visualizzazione dell’ora RDS .....................28
Impostazione dell’ora ..................................28
Impostazione della lingua ............................... 28
Impostazione del modo di scorrimento .......28
Impostazioni di formato ..............................28
Impostazione della lingua dei menu ............29
Informazioni sull’unità ICS-X7 ......................29
Visualizzazione delle informazioni sul
prodotto ....................................................29
Controllo della registrazione DivX
Inizializzazione del sistema .........................29
Impostazione BLUETOOTH ..........................29
Accensione/spegnimento del
BLUETOOTH ..........................................29
Impostazione del dispositivo
BLUETOOTH ..........................................29
Impostazione della connessione
automatica ................................................30
Impostazione del codice di sicurezza ..........30
Cambio del codice di caratteri della rubrica
telefonica ..................................................30
Impostazioni di Segnali Acustici ....................30
Regolazione del suono delle operazioni ...... 30
Personalizzazione Schermo/LED ...................31
Impostazione della luminosità della
retroilluminazione ....................................31
Regolazione dell’oscuratore graduale per
l’illuminazione notturna dei tasti ............. 31
Scelta del colore del tasto Home .................31
Regolazione del livello minimo di
retroilluminazione ....................................31
Modifica del colore del display ................... 31
Regolazione del pannello a sfioramento .....31
®
...........29
Impostazione del codice di sicurezza .............32
Impostazione del codice di sicurezza ..........32
Impostazioni di Sistema
Funzionamento delle Impostazioni di
Sistema ........................................................32
Impostazioni della telecamera ........................33
Impostazione dell’ingresso della
telecamera ................................................33
Regolazione della riga di guida della telecamera
posteriore .................................................33
Impostazione del segnale di ingresso di AUX
Camera .....................................................34
Impostazione dell’interruzione della
telecamera ................................................34
Impostazioni AUX ..........................................34
Impostazione del modo AUX ...................... 34
Impostazione di AUX3 ................................35
Impostazioni telefono .....................................35
Impostazione di ricezione automatica delle
chiamate ...................................................35
Selezione dell’altoparlante di uscita ............35
Regolazione del Volume Conversazione ..... 35
Regolazione del Livello Microfono ............35
Regolazione del Volume Suoneria ..............35
Impostazioni della Radio ................................36
Impostazione PI SEEK ................................36
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali) ......................................................36
Modifica della lingua di visualizzazione di PTY
(tipo di programma) .................................36
Impostazione della ricezione di PTY31
(trasmissione d’emergenza) .....................36
Impostazione della qualità dei toni del
SINTONIZZATORE (FM)
(Tuner Condition) ....................................36
Impostazione di Aha .......................................36
Impostazione dell’Elenco Stazioni .............. 36
Impostazione di MirrorLink™ .......................36
Setup Tasto Media Control ..........................36
Funzionamento di BLUETOOTH
Impostazione prima dell’utilizzo ....................37
Informazioni su BLUETOOTH ...................37
Informazioni sul telefono vivavoce .............37
Prima di usare BLUETOOTH .....................37
Collegamento di un dispositivo
BLUETOOTH .............................................37
Disconnessione del collegamento
BLUETOOTH ..........................................37
4-IT
Page 5
Modifica del collegamento del dispositivo
BLUETOOTH .............................................37
Controllo vivavoce del telefono
Rispondere a una chiamata .............................38
Regolazione del volume della suoneria ....... 38
Riagganciare il telefono ..................................38
Chiamata .........................................................38
Chiamata a un numero della cronologia delle
chiamate ...................................................38
Chiamata a un numero della rubrica ...........38
Immissione di un numero di telefono per
effettuare una chiamata ............................ 38
Uso della preselezione (Short Cut Dialling) per
effettuare una chiamata ............................ 39
Funzione di ripetizione della chiamata .......39
Operazioni durante una conversazione ...........39
Regolazione del volume della chiamata ......39
Modifica dell’emissione in uscita della
voce ..........................................................39
Funzione DTMF (Touch-Tone) ...................39
Funzione di rubrica .........................................39
Sincronizzazione della rubrica .................... 39
Aggiungere un numero in rubrica ............... 40
Cancellazione delle voci in rubrica ............. 40
Funzione di ricerca percentuale ..................40
Assegnazione come numero di preselezione
(Short Cut Dialling) ..................................... 41
Funzione di chiamata in attesa ........................41
Azionamento del Ricevitore TV Digitale Mobile
(DVB-T) ......................................................46
Selezione del modo del Ricevitore TV Digitale
Mobile (DVB-T) ...................................... 46
Informazioni sulla schermata di funzionamento
del DVB-T ...............................................46
Azionamento di una TV .................................47
Passaggio al modo TV .................................47
Informazioni sulla schermata di funzionamento
della TV ...................................................47
Funzionamento della telecamera
(opzionale)
Funzionamento della telecamera posteriore ... 48
Visualizzazione della vista posteriore mentre la
vettura è in retromarcia ............................48
Impostazione ON/OFF della guida
display ......................................................48
Regolazione della posizione del display di
avvertimento ............................................ 48
Informazioni sulla guida della telecamera
posteriore .....................................................48
Funzionamento di altre telecamere ................. 51
Informazioni sulla regolazione della posizione
del display di avvertimento ......................51
Calibrazione in caso di telecamera
HCE-C305R ................................................51
Memoria USB (opzionale)
BLUETOOTH Audio
Riproduzione ..................................................42
Riproduzione ripetuta .....................................42
M.I.X. (riproduzione casuale) .........................43
Selezione dei gruppi .......................................43
Funzione di ricerca .........................................43
Dispositivi ausiliari (opzionale)
Funzionamento dei dispositivi ausiliari
(opzionale) ...................................................44
Azionamento di un Lettore DVD esterno ....... 44
Passare al modo DVD esterno ..................... 44
Informazioni sulla schermata di funzionamento
del DVD ...................................................45
Azionamento di un Caricatore DVD
esterno .........................................................46
Passare al modo caricatore DVD esterno .... 46
Informazioni sulla schermata di funzionamento
del caricatore DVD ..................................46
Audio USB
Riproduzione ..................................................52
Riproduzione ripetuta .....................................53
Riproduzione casuale (M.I.X.) ....................... 53
Riproduzione casuale (M.I.X. ALL) ..............53
Ricerca di una canzone desiderata ..................53
Ricerca per nome File/Cartella ....................53
Ricerca per Tag ............................................ 54
Funzione Su/giù Diretta ..................................54
Selezionare la cartella desiderata
(Cartella su/giù) ...........................................54
Informazioni su MP3/WMA/AAC ................. 54
Video USB
Riproduzione ..................................................56
Interruzione della riproduzione
(PRE STOP) ................................................56
Arresto della riproduzione ..............................57
Avanzamento/ritorno rapido ...........................57
5-IT
Page 6
Ricerca dell’inizio di file ................................57
Fermi immagine (pausa) .................................57
Selezione di cartelle ........................................57
Riproduzione ripetuta .....................................57
Ricerca di un File Video desiderato ................58
Modo di ricerca nome cartella .....................58
Modo di Ricerca per nome File ...................58
Passaggio da una traccia audio a un’altra ....... 58
Modifica dei sottotitoli (lingua dei
sottotitoli) ....................................................58
Informazioni su DivX
®
...................................58
iPod/iPhone (opzionale)
Riproduzione ..................................................60
Ricerca di un file musicale .............................60
Ricerca di un File Video desiderato ................60
Funzione di ricerca percentuale ...................... 61
Funzione di ricerca alfabetica ......................... 61
Funzione Su/giù Diretta ..................................61
Memoria di posizione della ricerca ................61
Riproduzione ripetuta .....................................61
Riproduzione casuale (Shuffle) ...................... 62
Riproduzione casuale (Shuffle All) ................ 62
Visualizzazione in Cover Flow .......................62
Passaggio ad App Direct .................................62
Specifiche ....................................................... 69
Installazione e collegamenti
Avvertimento ..........................................70
Attenzione ..............................................70
Precauzioni ............................................70
Installazione ....................................................71
Collegamenti ...................................................74
Esempio di sistema .........................................76
Aha (opzionale)
Funzionamento di Aha ....................................63
Feedback “Mi piace/Non mi piace” ................ 63
Richiamare la stazione precedente .................63
Funzione di ricerca contenuti .........................64
Indietro 15 sec/Avanti 30 sec ..........................64
Funzionamento di MirrorLink™
(opzionale)
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ ........ 65
Uso di MirrorLink™ .......................................65
Visualizzazione del modo Mirror ................ 66
Visualizzazione del modo Car .....................66
Visualizzazione del modo Navigazione ...... 66
Visualizzazione del modo Applicazione
musicale ...................................................66
Informazioni
Aggiornamento software prodotto ..................67
In caso di difficoltà ......................................... 67
Se compare questo messaggio ........................67
6-IT
Page 7

Istruzioni per l’uso

AVVER TIMENTO

AVVERTIMENTO

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
7-IT
Page 8

AVVISO

Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia compresa fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere l’unità.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente. Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità ICS-X7 non sia installata in un ambiente soggetto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a quando la vettura è parcheggiata. In questo modo si assicura che il conducente si concentri sulla guida e non sull’unità ICS-X7. La scelta è stata compiuta per la sicurezza del conducente e dei passeggeri. Non è possibile eseguire le operazioni di impostazione quando la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della procedura descritta nel Manuale d’uso. Se si tenta di effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
Quando l’unità ICS-X7 è spenta, consuma comunque una quantità
minima di corrente. Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità ICS-X7 è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, la batteria potrebbe scaricarsi. Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Riportare l’interruttore SPST in posizione ON prima di utilizzare l’unità ICS-X7. Per collegare l’interruttore SPST fare riferimento a “Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)” (pagina 73). Se il cavo di alimentazione (accensione) non è commutato, deve essere scollegato dal polo della batteria qualora la vettura non venga usata per un periodo di tempo prolungato.
Protezione del connettore USB
• È possibile collegare soltanto un iPod/iPhone, una memoria USB o un telefono cellulare al connettore USB della presente unità. Non è possibile garantire il corretto funzionamento con altri prodotti USB.
• Se viene utilizzato il connettore USB, accertarsi di utilizzare esclusivamente il cavo del connettore in dotazione con l’unità. Non sono supportati hub USB.
• A seconda del dispositivo di memoria USB collegato, l’unità potrebbe non funzionare oppure potrebbe non essere possibile eseguire alcune funzioni.
• Il formato dei file audio che è possibile riprodurre sull’unità è MP3/WMA/AAC.
• Il formato dei file video che è possibile riprodurre sull’unità è
®
.
DivX
• È possibile visualizzare il nome dell’artista o della canzone e altre informazioni. Alcuni caratteri speciali potrebbero non essere visualizzati correttamente.
ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilità per la perdita dei dati o altro anche se la perdita dei dati avviene durante l’utilizzo del presente prodotto.
Gestione della memoria USB
• La presente unità è in grado di controllare un dispositivo di archiviazione di massa USB che supporta il protocollo MSC (Mass Storage Class). I formati dei file audio riproducibili sono MP3, WMA e AAC.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare la memoria USB in conformità con le condizioni della licenza d’uso. Leggere attentamente il Manuale d’uso della memoria USB.
• Evitare l’utilizzo o l’archiviazione nei seguenti luoghi:
Nei punti dell’auto esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate. In luoghi in cui vi sia la possibilità di umidità elevata o siano presenti sostanze corrosive.
• Preparare la memoria USB in un luogo in cui le operazioni del conducente non vengano ostacolate.
• La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente a temperature alte o basse.
• Utilizzare esclusivamente memorie USB certificate. Anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare correttamente a seconda del tipo o dello stato.
• A seconda delle impostazioni del tipo di memoria USB, dello stato della memoria o del software di codifica, l’unità potrebbe non eseguire correttamente la riproduzione o la visualizzazione.
• Non è possibile riprodurre i file protetti da DRM (Digital Rights Management) su questa unità. Tali file comprendono i file in formato AAC acquistati da iTunes Store e WMA oppure altri file dotati di qualche forma di protezione.
• Potrebbe essere necessario del tempo prima che la memoria USB inizi la riproduzione. Se nella memoria USB è presente un file diverso dai file audio, potrebbe essere necessario molto tempo prima che il file venga riprodotto o cercato.
• L’unità è in grado di riprodurre i file con estensione “mp3”, “wma” e “m4a”.
• Non aggiungere le estensioni di cui sopra a un file diverso dai dati audio. Tali dati non audio non verranno riconosciuti. La riproduzione che ne risulta potrebbe contenere disturbi in grado di danneggiare gli altoparlanti e/o gli amplificatori.
• Si raccomanda di eseguire il backup dei dati importanti su un personal computer.
• Non rimuovere il dispositivo USB mentre è in corso la riproduzione. Impostare l’applicazione su un valore diverso da USB, quindi rimuovere il dispositivo USB per evitare un possibile danno alla memoria.
8-IT
Page 9
Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone, rispettivamente, e ha la certificazione dallo sviluppatore di soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni della rete senza fili.
© 2010 Nokia. Tutti i diritti riservati. Nokia e Works with Nokia
sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.
®
, DivX Certified® e i relativi logo sono marchi di fabbrica
DivX
di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati su licenza.
La parola e i loghi BLUETOOTH
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
“Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.”
“La fornitura del presente prodotto concede soltanto una licenza
per uso privato, non commerciale e non garantisce licenze né implica diritti d’uso del prodotto in trasmissioni in tempo reale di tipo commerciale (cioè con ricavo di profitti) di tipo terrestre, satellitare, via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/ streaming via Internet, intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione elettronica del contenuto, quali applicazioni pay­audio o audio-on-demand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi. Per informazioni, visitare http:// www.mp3licensing.com”
aha, il logo Aha e l’immagine aziendale Aha sono marchi o
marchi registrati di HARMAN International Industries, utilizzati con la relativa autorizzazione.
®
sono marchi di fabbrica
9-IT
Page 10

Caratteristiche

Schermata Home e Preferiti

Si può passare facilmente all’applicazione scelta dalla schermata Home o dai Preferiti. La schermata Home visualizza le icone per le applicazioni utilizzabili con questa unità. I Preferiti sono una funzione di scorciatoia che visualizza fino a 4 icone sulla schermata che si sta utilizzando. L’aspetto delle icone è personalizzabile a piacere.
Tasto Home
Toccare il tasto Home.
Premere il tasto Home.
Toccare un’icona di un’applicazione per passare a tale applicazione.
Schermata Home (vedere pagina 14)
Preferiti (vedere pagina 15)

Commutazione fra il modo Semplice e il modo Info

La visualizzazione della schermata dei supporti ha due opzioni tra cui selezionare, il modo Semplice e il modo Info. Il modo Info visualizza dei tasti operativi aggiuntivi.
Toccare .
Modalità Semplice
10-IT
Modalità Info
Page 11

Uso del tasto di Visualizzazione Supporti

È possibile commutare con un solo tocco fra la schermata di Navigazione e quella principale per la fonte del supporto attuale.
<Durante la visualizzazione della schermata di Navigazione>
Tasto di Visualizzazione Supporti
Premere .
Schermata Supporti

Uso dei tasti di Controllo Supporto

Per operazioni come lo spostamento alle canzoni precedenti o successive, oltre a usare i tasti operativi visualizzati sulla schermata, è anche possibile usare i tasti di Controllo Supporto presenti sull’unità. Ciò permette di premere un tasto di Controllo Supporto per selezionare una canzone anche se la schermata principale del supporto non è visualizzata. Il funzionamento dei tasti di Controllo Supporto può cambiare in base ai supporti che si stanno utilizzando. Viene visualizzata una guida sullo schermo per mostrare quali interruttori sono associati a quali funzioni. In queste istruzioni per l’uso, quando la guida ai tasti di Controllo Supporto e la visualizzazione del tasto su schermo corrispondono, vengono descritte solo le operazioni del tasto su schermo.
Visualizzazione guida
Tasti di Controllo Supporto 3
Tasti di Controllo Supporto 1
Tasti di Controllo Supporto 2

Semplice interruttore di scorrimento INDIETRO/AVANTI

I tasti INDIETRO/AVANTI sono visualizzati come grandi frecce sui due lati della schermata.
11-IT
Page 12

Operazioni preliminari

Elenco accessori

ICS-X7..................................................................................1
Cavo di alimentazione .........................................................1
Manicotto di montaggio.......................................................1
Staffa....................................................................................2
Vite a testa piatta (M5×8) ....................................................6
Vite (M5×8) ..........................................................................8
Cappuccio in gomma ..........................................................1
Bullone esagonale .............................................................1
Mascherina ..........................................................................1
Cavo AUX/PRE OUT............................................................1
Cavo Remote Out/Reverse ..................................................1
Prolunga USB (tipo I)...........................................................1
Microfono .............................................................................1
Istruzioni per l’uso......................................................1 copia

Individuazione dei comandi

Tasto Media Control 1/2/3
Questa azione cambia in base all’applicazione Audio/Video. (Traccia Precedente/Successiva, RIPRODUZIONE/PAUSA, Ritorno indietro rapido/Avanzamento rapido, ecc.)
Tasto MUTE
Tramite questa funzione è possibile ridurre immediatamente il volume di 20 dB.
Scatola interfaccia del telecomando opzionale
Questa unità è attivabile usando i controlli radio secondari del veicolo. È necessaria una scatola interfaccia del telecomando Alpine (opzionale). Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore Alpine.
Controllabile con il telecomando
Questa unità può essere controllata da un telecomando Alpine opzionale. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore Alpine. Dirigere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il sensore del telecomando.
Informazioni sulle descrizioni dei tasti usati nelle presenti Istruzioni per l’uso
I nomi dei tasti nella parte anteriore dell’unità sono riportati in grassetto (ad esempio Home/ ). I nomi dei tasti che appaiono sul display a sfioramento sono riportati in grassetto, fra parentesi, [ ] (ad esempio []).
Tasto Home/C
Toccare il tasto Home per visualizzare i Preferiti. Premere il tasto Home per visualizzare la schermata Home. Tenere premuto per almeno 5 secondi per disattivare l’alimentazione.
Sensore del telecomando
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
Tasto /
Premere per regolare il volume.
Interruttore RESET
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
Tasto (Visualizzazione Supporti)
Quando si utilizza il Sistema di navigazione: La pressione commuta fra le schermate di Navigazione e Audio/Video.
Quando non si utilizza il Sistema di navigazione: Se appare sullo schermo, la pressione del tasto chiude la schermata nello stesso modo di quando si tocca [].

Funzionamento del pannello a sfioramento

È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
Assicurarsi di toccare delicatamente il tasto sullo schermo con la
punta delle dita, per proteggere il display.
Se toccando un tasto non vi è alcuna reazione, allontanare il dito dal
display, quindi tentare di nuovo.
I tasti sullo schermo che non possono essere adoperati appaiono di
colore sbiadito.
Tasti comuni sullo schermo
[]:Consente di ritornare alla schermata precedente. In
base alla funzione, questo tasto potrebbe cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
[]:Chiude la finestra.
12-IT
Page 13

Accensione o spegnimento

Avvio iniziale del sistema

Alcune delle funzioni di questa unità non possono essere eseguite mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
Quando viene acceso, il sistema visualizza l’ultima schermata di modo che era stata visualizzata prima che la chiave di accensione venisse portata su spento. Ad esempio, se l’unità si trova in modo radio quando il motore viene spento, essa resterà nel modo radio quando il motore verrà acceso nuovamente.
2
Mantenere premuto il tasto Home/C per almeno 5 secondi per spegnere il sistema.
L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto.
L’unità ICS-X7 è un dispositivo di precisione. Un uso accurato
dell’unità garantirà anni di funzionamento privo di problemi.

Accensione del sistema

Con il sistema Alpine, quando la chiave di accensione viene portata in posizione di attivazione (ACC o ON), viene visualizzata automaticamente la schermata di apertura.
1
Quando il sistema viene usato per la prima volta, viene visualizzato il menu di selezione della lingua. È possibile scegliere fra 15 lingue. Toccare [] o [] per scorrere l’elenco, quindi toccare la lingua scelta.
Accertarsi di premere l’interruttore RESET quando si usa l’unità per la prima volta, dopo aver sostituito la batteria dell’auto, ecc.
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere l’interruttore RESET con una penna a sfera o un simile oggetto appuntito.
Interruttore RESET

Regolazione del volume

Regolare il volume premendo o .
Il volume aumenta/diminuisce continuamente tenendo premuto
o .
Volume: 0 - 35

Abbassamento rapido del volume

Tramite la funzione di silenziamento dell’audio è possibile ridurre immediatamente il volume di 20 dB.
1
Per attivare la modalità di silenziamento, premere il tasto MUTE.
Il livello dell’audio diminuisce di circa 20 dB.
Durante il silenziamento l’indicatore di volume lampeggia.
È inoltre possibile scorrere fra gli elenchi, toccando lo schermo
e scorrendo il dito in alto o in basso.
2
Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata radio.
Alcune delle funzioni di questa unità non possono essere eseguite
mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
2
Premendo nuovamente il tasto MUTE l’audio ritorna al livello precedente.
13-IT
Page 14

Utilizzo della schermata Home

Personalizzazione della schermata Home
La schermata Home visualizza le icone per le applicazioni utilizzabili con questa unità. Si può visualizzare facilmente la schermata Home e passare all’applicazione scelta.
Visualizzazione della schermata Home
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home. Il tasto Home lampeggia lentamente.
Il tocco di un’icona nella schermata Home fa passare alla schermata dell’applicazione selezionata.
2
Premere nuovamente il tasto Home per disattivare la schermata Home.
viene visualizzato sull’icona selezionata.
Le icone della schermata Home non vengono visualizzate o la loro
indicazione di attivazione/disattivazione non viene visualizzata, in base all’impostazione e/o allo stato di connessione dei dispositivi esterni.
Cambio di pagina della schermata Home
Per visualizzare la pagina precedente o la pagina successiva, fare scorrere il dito verso sinistra o destra mentre si tocca lo sfondo (evitando le icone delle applicazioni).
Riorganizzazione delle icone delle applicazioni
1
Tenere premuta l’icona di un’applicazione per almeno 1 secondo.
La visualizzazione entra in modalità di riorganizzazione icone. viene visualizzato sull’icona.
2
Trascinare l’icona nella posizione desiderata.
L’icona si sposta.
3
Toccare [] per tornare al modo normale.
Per spostarsi alla pagina precedente o successiva, trascinare l’icona
verso il bordo sinistro o destro della schermata Home. Per bloccare l’icona, mantenere il dito sullo schermo per almeno 1 secondo dopo averla spostata nella pagina di destinazione. Il trascinamento di un’icona verso il bordo destro dello schermo quando ci si trova nell’ultima pagina visualizza una nuova pagina.
Cancellazione di un’icona di applicazione
1
Tenere premuta l’icona di un’applicazione per almeno 1 secondo.
La visualizzazione entra in modalità di riorganizzazione icone. “ ” viene visualizzato sull’icona.
2
Toccare [] sull’icona.
Viene visualizzata la schermata di dialogo di conferma.
3
Toccare [OK].
L’icona selezionata viene eliminata.
Non è possibile eliminare le icone Radio e Setup.
Se viene eliminata un’icona di un dispositivo, la connessione a tale
dispositivo viene automaticamente impostata su OFF.
Dopo avere eliminato l’icona di un dispositivo, se si imposta la
connessione del dispositivo su ON, o viene riconnesso il dispositivo, l’icona appare nuovamente sulla schermata Home.
Visualizzazione del numero
I punti sulla parte bassa dello schermo indicano il numero di pagine
e la pagina attualmente visualizzata. Numero di punti: numero di pagine Punto bianco: pagina corrente
14-IT
Page 15

Utilizzo del Menu Preferiti

I Preferiti sono una funzione di scorciatoia che permette di passare in modo semplice all’applicazione scelta. Il menu dei Preferiti viene visualizzato sulla schermata corrente e può registrare fino a 4 icone per le applicazioni che vengono usate più di frequente.
Visualizzazione del menu Preferiti
1
Toccare il tasto Home.
Viene visualizzato il menu Preferiti.
Menu Preferiti
Il tocco di un’icona nel menu Preferiti fa passare alla schermata dell’applicazione selezionata.
2
Toccare nuovamente il tasto Home per disattivare il menu Preferiti.
Personalizzazione del menu Preferiti
È possibile personalizzare i Preferiti nel modo Riorganizzazione nella schermata Home.
Riorganizzazione delle icone delle applicazioni
3
Toccare un’icona in Preferiti o visualizzata nella schermata Home e trascinarla nella zona desiderata in Preferiti.
Se vengono trascinate icone già presenti nel menu Preferiti, è
possibile modificare il loro ordine. Se un’icona visualizzata nella schermata Home viene trascinata nel menu Preferiti, essa andrà a sostituire un’icona del menu Preferiti.
4
Toccare [] per tornare al modo normale.
Cancellazione di un’icona di applicazione dal Menu Preferiti
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home. Il tasto Home lampeggia lentamente.
2
Tenere premuta l’icona di un’applicazione per almeno 1 secondo.
La visualizzazione entra in modalità di riorganizzazione icone.
3
Trascinare l’icona che si desidera eliminare in un un’area esterna ai Preferiti.
Le icone che vengono trascinate all’esterno del menu Preferiti vengono eliminate.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home. Il tasto Home lampeggia lentamente.
2
Tenere premuta l’icona di un’applicazione per almeno 1 secondo.
La visualizzazione entra in modalità di riorganizzazione icone.
4
Toccare [] per tornare al modo normale.
15-IT
Page 16

Commutazione fra modo Semplice e modo Info

È possibile scegliere fra il modo Semplice e il modo Info per la visualizzazione della schermata principale delle applicazioni audio/ video. Per visualizzare tutti i pulsanti operativi, passare al modo Info.
Toccare [].
La schermata passa al modo Semplice o al modo Info.
Esempio di visualizzazione per il modo Semplice
Esempio di visualizzazione per il modo Info

Visualizzazione dell’indicatore

La barra dell’indicatore, nell’area inferiore dello schermo, visualizza vari tipi di informazione, come l’orario corrente.
Display dell’orologio
È possibile commutare fra la visualizzazione a 12 ore e quella a 24 ore (vedere pagina 28).
Si illumina quando collegato a un dispositivo compatibile BLUETOOTH.
: Connessione BLUETOOTH a un dispositivo audio
: Connessione BLUETOOTH al telefono in vivavoce Lampeggia durante la riconnessione. Non viene visualizzato quando la connessione è impostata su OFF.
Indica il livello di potenza del segnale del dispositivo compatibile BLUETOOTH collegato.
Visualizzato quando l’impostazione BLUETOOTH è ON.
0123
Nessun servizio

Selezione di una voce in un elenco

Per scorrere attraverso un elenco, effettuare le seguenti operazioni.
Toccare lo schermo e fare scorrere il dito in alto o in basso.
La schermata scorre in base al movimento del dito. Inoltre, è possibile toccare [] e [].
Dopo avere toccato lo schermo, rimuovere il dito dallo schermo
prima di trascinare e la voce sarà selezionata.
Indicatore RDS
Per dettagli sull’RDS, fare riferimento alle pagina 19 a 20.
Guida del tasto (Visualizzazione Supporti).
Indica l’azione che avviene quando viene premuto il tasto
(Visualizzazione Supporti).
:Schermata Audio/Video :Schermata di navigazione :Schermata telefono*
* Visualizzata durante una trasmissione o durante una chiamata.
Guida tasto di Controllo Supporto
Visualizza l’icona di funzionamento (guida) corrispondente all’applicazione audio/video correntemente selezionata (sorgente). Indica l’azione corrispondente quando viene premuto il tasto Controllo Supporto 1, 2 o 3.
16-IT
Page 17

Radio

4
Premere il tasto Media Control 2 per scegliere il modo di sintonia.
DX SEEK Local SEEK MANUAL
Esempio di visualizzazione della schermata principale della radio
Modalità Semplice
Modalità Info
Indicatore n. di preselezione Visualizzazione della banda radio Visualizzazione della frequenza Tasto preselezione Tasto di impostazione audio (vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21) Guida tasti di Controllo Supporto (vedere pagina 11)
Per ulteriori informazioni sulla commutazione tra modalità Semplice
e modalità Info, fare riferimento a “Commutazione fra modo Semplice e modo Info” (pagina 16).
Per la sintonizzazione automatica è possibile selezionare i modi
DX e locale:
- Modo DX (Distanza);
Vengono sintonizzate tutte le stazioni, con segnale forte o debole.
- Modo locale;
Vengono sintonizzate soltanto le stazioni con segnale forte. L’impostazione iniziale è DX.
Se “PRESET” o “PTY” appare nella guida del tasto Media
Control 2, premere il tasto Media Control 2 ripetutamente, fino a visualizzare un modo di sintonia.
5
Toccare [], [] o [], [] per cambiare la frequenza radio, aumentandola o diminuendola rispettivamente.
In modo Manuale, toccare e mantenere premuto per cambiare la frequenza in modo continuo.
Le operazioni possono essere eseguite in ugual modo con la
pressione dei tasti Media Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo Supporto” (pagina 11).

Preimpostazione manuale delle stazioni

1
Tramite la sintonizzazione manuale o a ricerca automatica, sintonizzare la stazione radio che si desidera memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Tenere premuto uno dei tasti di preselezione per almeno 2 secondi.
La stazione selezionata viene memorizzata.
Per commutare fra i tasti di preselezione 1-3 e i tasti di
preselezione 4-6, toccare [] o [] su uno dei lati dei tasti di preselezione.
3
Ripetere questa procedura per memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa banda radio.
Per le altre bande, è sufficiente selezionare la banda radio desiderata e ripetere la procedura.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda radio: FM1, FM2, FM3, MW e LW).
Se sullo stesso numero di preselezione è già memorizzata un’altra
stazione, essa viene cancellata e sostituita dalla nuova stazione.

Ascolto della radio

1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Radio].
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display del modo Radio.
3
Toccare [Band] per selezionare la banda radio desiderata.
A ogni tocco, la banda radio cambia nel seguente ordine:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1

Preimpostazione automatica delle stazioni

Il sintonizzatore può ricercare e memorizzare automaticamente 6 stazioni nella banda radio selezionata, in base all’intensità del segnale.
Dopo avere selezionato la banda radio desiderata, toccare [A.Memo].
Il sintonizzatore ricerca e memorizza automaticamente 6 stazioni nei tasti preselezionati, in ordine di potenza del segnale. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, viene selezionata la stazione memorizzata nel tasto 1 preselezionato.
Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di memorizzazione automatica.
È possibile cancellare questo processo toccando [A.Memo] mentre il
sintonizzatore sta cercando automaticamente le stazioni. La cancellazione fa tornare la preselezione del sintonizzatore all’impostazione precedente.
17-IT
Page 18

Sintonizzazione delle stazioni preselezionate

Mediante i numeri di preselezione, è possibile sintonizzare le stazioni preselezionate in memoria su ciascuna banda radio.
1
Toccare [Band] ripetutamente fino alla visualizzazione della banda radio desiderata.
2
Premere uno qualsiasi dei tasti di preselezione, in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione.
Oppure, se “PRESET” appare nella guida dopo avere premuto ripetutamente il tasto Media Control 2, toccare
[], [], o premere il tasto Media Control 1 ( ) o il tasto Media Control 3 ().
La stazione preselezionata viene ricevuta.
Per commutare fra i tasti di preselezione 1-3 e i tasti di preselezione
4-6, toccare [] o [] su uno dei lati dei tasti di preselezione.
È possibile controllare il numero di preselezione selezionato
mediante l’indicatore del numero di preselezione.
18-IT
Page 19
RDS
Esempio di visualizzazione delle informazioni RDS
Modalità Semplice
Suggerimenti
Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione d’emergenza), sul
display viene visualizzato “Allarme” soltanto se PTY31 è impostato su attivo. Per il funzionamento, fare riferimento a “Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza)” (pagina 36).
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Elenco frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate
Fare riferimento a pagina 36 a riguardo di “Impostazione PI
SEEK”, “Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)”, “Modifica della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)” e “Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza)”.
Modalità Info
Indicatore AF Area Info Indicatore RDS
Per ulteriori informazioni sulla commutazione tra modalità Semplice
e modalità Info, fare riferimento a “Commutazione fra modo Semplice e modo Info” (pagina 16).

Accensione o spegnimento di AF (frequenze alternative)

RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radio che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.

Ricezione di notiziari sul traffico

Toccare [TA] per attivare il modo Notiziari sul traffico.
L’indicatore TA si illumina.
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l’indicatore TP si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane nel modo di attesa. Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità la riceve automaticamente e sul display viene visualizzato “T.Info”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità torna automaticamente al modo di attesa.
Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un certo livello per più di 70 secondi, “TA” lampeggia sul display.
Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, toccare [TA] per saltare quel messaggio del notiziario sul traffico. Il modo T. Info rimane impostato su ON per ricevere il notiziario sul traffico successivo.
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il nuovo livello viene memorizzato. Alla successiva ricezione di un notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Se il modo Notiziari sul traffico è attivo, l’unità passa
automaticamente alla sorgente radio (anche se si è selezionata un’altra sorgente) e riceve le trasmissioni di informazione sul traffico. Alla fine della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità ritorna alla sorgente precedente.
2
Toccare [Radio].
Il modo Radio viene attivato e viene visualizzato il display del modo Radio.
3
Toccare [AF] per attivare (ON) o disattivare (OFF) il modo AF (frequenze alternative).
Se si è in modalità AF ON, l’indicatore “AF” si illumina.
Il modo RDS non viene visualizzato per le bande radio MW o LW.
Quando il modo AF ON è selezionato, l’unità si sintonizza
automaticamente su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
Usare il modo AF OFF quando la risintonizzazione automatica non è
necessaria.
19-IT
Page 20

Ricezione manuale di notiziari sul traffico

1
Toccare [TA] per attivare il modo Notiziari sul traffico.
L’indicatore TA si illumina.
2
Toccare [] o [].
Cerca la stazione radio che sta trasmettendo le informazioni sul traffico.
È possibile cercare le informazioni sul traffico tramite i modi DX
Seek o Local Seek. Premere il tasto Media Control 2 ripetutamente per commutare modi.
Le operazioni possono essere eseguite in ugual modo con la
pressione dei tasto Media Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo Supporto” (pagina 11).

Sintonizzazione PTY (tipo di programma)

1
Toccare [ PTY].
Viene visualizzata la schermata elenco selezione PTY (tipo di programma).
2
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato, toccare il tipo di programma selezionato.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato “No PTY”.
3
Per selezionare la stazione nel PTY, premere il tasto di Controllo Supporto 2 ripetutamente durante la
ricezione di una stazione PTY per visualizzare “PTY” nella guida. Quindi, toccare [] [], o premere il
tasto di Controllo Supporto 1 ( ) o il tasto di Controllo Supporto 3 ().

Priorità notizie

Questa funzione dà priorità ai notiziari. Quando viene trasmesso un notiziario, esso interromperà il programma attualmente ascoltato.
Toccare [News] per attivare il modo PRIORITY NEWS.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”. Toccare di nuovo [News] per disattivare il modo Priorità notizie e ritornare al programma precedentemente ascoltato.

Visualizzazione del testo radio

È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione radio.
1
Sintonizzare una stazione radio che trasmette messaggi di testo.
2
Per attivare il modo Testo radio, toccare l’area Info ( ) (pagina 19) nel modo Radio FM.
3
Per disattivare il modo Testo radio, toccare nuovamente l’area Info.
20-IT
Page 21

Impostazione

Impostazioni audio

Funzionamento delle impostazioni audio
Per poter accedere alla schermata delle impostazioni, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
Impostazioni di Bilanciamento/Fader/ Subwoofer
Nel punto 3, nel menu di impostazione audio viene selezionato [Balance/Fader/Subwoofer]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21).
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni a ogni “Voce selezionata” del modo Impostazioni audio. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare [Setup] sulla schermata Home.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [Impostazioni Audio].
Viene visualizzata la schermata di Impostazioni Audio.
3
Selezionare la voce desiderata.
Se appare “ ”, vi è una classificazione successiva. Toccare la voce desiderata. Se non appare “ ”, procedere al punto 4.
Voci selezionate:Balance/Fader/Subwoofer / Impostazione
4
Toccare [] o [] ecc., per cambiarne l’impostazione.
5
Toccando [] si torna alla schermata della sorgente principale.
Premere [] per tornare al display precedente.
Subito dopo aver cambiato le Impostazioni Audio (mentre il sistema
sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 16).
Volume Applicazioni / Media Xpander / Bass Max EQ / Download Impostazioni Audio / Defeat / Time Correction / X-OVER / Parametric EQ
Area immagine
Regolazione di bilanciamento/fader
Toccare il punto desiderato all’interno dell’area immagine. In alternativa, toccare [ Front] [ Rear] [ Left] [Right ].
Bilanciamento: da L15 a R15 Fader: da F15 a R15
Per reimpostare all’impostazione iniziale (Bilanciamento: 0, Fader:
0), toccare [Centrale].
Attivazione e disattivazione del subwoofer
Se un subwoofer opzionale è collegato all’unità, effettuare le seguenti impostazioni.
Voce selezionata: SubW. Contenuto dell’impostazione: On / Off (Impostazione iniziale: Off)
Regolazione del livello del subwoofer
È possibile impostare il livello del subwoofer quando è collegato un subwoofer.
Voce selezionata: SubW. LEVEL Contenuto dell’impostazione: da 0 a 15 (Impostazione iniziale: 0)
Se l’impostazione iniziale è “Off”, non è possibile effettuare
l’impostazione.
Impostazione della fase del subwoofer
La fase di uscita del subwoofer cambia da Subwoofer Normal (0°) a Subwoofer Reverse (180°) e viceversa.
Voce selezionata: SubW. Phase Contenuto dell’impostazione: da 0° a 180° (Impostazione iniziale: 0°)
Se l’impostazione iniziale è “Off”, non è possibile effettuare
l’impostazione.
Impostazione del volume per ciascuna applicazione
Nel punto 3, nel menu di impostazione audio viene selezionato [Impostazione Volume Applicazioni] . Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). Può essere regolato il volume per ciascuna applicazione.
Voce selezionata:Radio / Compress Media / MirrorLink / iPod
Contenuto dell’impostazione: da -14 a +14 (Impostazione iniziale: 0)
Le applicazioni impostabili possono variare in base al dispositivo
collegato e alle impostazioni.
Music / iPod Video / AUX / AUX3 / BLUETOOTH Audio / aha
21-IT
Page 22
Impostazione del livello MX (Media Xpander)
Preimpostazioni di equalizzazione (Bass Max EQ)
Nel punto 3, nel menu principale di impostazione della sorgente viene selezionato [Media Xpander]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). MX (Media Xpander) consente di rendere distinto il suono delle parti vocali o degli strumenti, indipendentemente dalla sorgente musicale. È possibile riprodurre chiaramente la musica di radio FM, dispositivi di memoria USB e iPod/iPhone anche quando si guida su strade particolarmente rumorose.
Voce selezionata: Media Xpander
1
Toccare [On] in “ALL MX Off/On” nella schermata di impostazione MX.
2
Toccare uno qualsiasi fra [] [] [] [].
Applicazione
FM Compress
Media MirrorLink AUX/AUX3 aha
L’impostazione MX può essere usata solo se è selezionata una
sorgente.
iPod/Audio USB/DivX
Compress Media.
MX FM
Il supporto diventa più chiaro alle alte frequenze e produce un suono ben bilanciato in tutte le bande di frequenza.
MX Compress Media
Serve per correggere informazioni omesse durante la compressione. In questo modo si può riprodurre un suono ben bilanciato, molto vicino all’originale.
MX MirrorLink
Il supporto diventa più chiaro alle alte frequenze e produce un suono ben bilanciato in tutte le bande di frequenza.
MX AUX/AUX 3
Scegliere il modo MX (Compress Media, Movie o Music) che corrisponde al tipo di supporto collegato.
MX aha
Serve per correggere informazioni omesse durante la compressione. In questo modo si può riprodurre un suono ben bilanciato, molto vicino all’originale.
Per cancellare il modo MX per tutte le applicazioni musicali,
impostare MX su “Off” nel punto 1.
Ciascuna applicazione musicale, come radio FM, AUX e aha può
avere la propria impostazione MX.
L’impostazione di MX imposta il modo MX di ciascuna applicazione
musicale sul valore “Off”.
Non esiste alcun modo MX per la radio MW e LW.
Questa funzione non è utilizzabile se Defeat è impostato su “On”.
OFF 1 2 3
®
/BLUETOOTH Audio corrispondono a MX
Livello
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione della sorgente viene selezionato [Bass Max EQ]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). In fabbrica sono state preselezionate 10 impostazioni tipiche dell’equalizzatore per diversi tipi di materiale musicale sorgente.
Voce selezionata: Bass Max EQ Contenuto dell’impostazione:FLAT (impostazione iniziale) /
È possibile impostare soltanto un tipo su ON.
Quando viene modificata l’impostazione Bass Max EQ, viene
disabilitato Download Impostazioni Audio.
Quando viene impostato Bass Max EQ, vengono anche cambiate le
impostazioni collegate dell’equalizzatore parametrico. Consigliamo di salvare le impostazioni dell’equalizzatore parametrico nelle Preimpostazioni, prima di procedere.
L’impostazione Bass Max EQ può essere configurata quando Defeat
è su “Off”.
POPS / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
Download Impostazioni Audio
Nel punto 3, nel menu principale di impostazione audio viene selezionato [Download Impostazioni Audio]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). Usando un dispositivo di memoria USB, è possibile usare le impostazioni del suono scaricate dal sito web ALPINE per configurare le impostazioni di Correzione temporale, X-OVER ed Equalizzatore parametrico.
Voce selezionata: Download Impostazioni Audio
Il nome del file dei dati scaricati dovrebbe essere “A_U*****.MP3”.
Estensione (fissa) Identificativo (massimo 5
caratteri alfanumerici)
Intestazione (fissa)
Salvare i dati di impostazione nella cartella principale.
Per dettagli su assistenza e procedure di scaricamento, vedere il sito
web ALPINE.
1
Toccare [Download Impostazioni Audio].
I file dei dati di impostazione vengono mostrati in un elenco di un massimo di 5 voci.
2
Toccare il file desiderato.
3
Toccare [OK].
I valori di impostazione scaricati sono impostati come impostazioni di Correzione temporale/X-OVER/ Equalizzatore parametrico e allo stesso tempo vengono salvati come Preset3, rispettivamente.
Se non è collegata alcuna memoria USB, la funzione “Download
Impostazioni Audio” non è disponibile.
Se Preset3 era già stato salvato per Correzione temporale/X-OVER/
Equalizzazione parametrica, i dati verranno sovrascritti.
22-IT
Page 23
Impostazione del Defeat
Nel punto 3, nel menu principale di impostazione audio viene selezionato [Defeat]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). Se Defeat è “On”, le funzioni MX, Bass Max EQ, Download Impostazioni Audio e Equalizzatore parametrico sono spente. Ciò disabilita qualsiasi impostazione fatta per tali funzioni.
Voce selezionata: Defeat Contenuto dell’impostazione: Off / On (Impostazione iniziale: Off)
Regolazione della correzione temporale (Time Correction)
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione della sorgente viene selezionato [Time Correction]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). Prima di eseguire le seguenti procedure, fare riferimento a “Informazioni sulla correzione temporale” (pagina 25).
Voce selezionata: Time Correction
1
Toccare [msec] o [cm] per selezionare il modo per effettuare le regolazioni.
A ogni tocco, il tasto a schermo e il modo di correzione variano.
Regolazione delle impostazioni di crossover (X-OVER)
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione della sorgente viene selezionato [X-OVER]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). Prima di eseguire le seguenti procedure, fare riferimento a “Informazioni sul crossover” (pagina 26).
Voce selezionata: X-OVER
1
Toccare [Channel] per selezionare il canale.
A ogni tocco, il canale cambia.
Il canale in regolazione viene visualizzato in rosso.
Front HPF Rear HPF Subw. LPF
2
Regolare la frequenza di smistamento nel modo desiderato.
Selezione della frequenza di taglio
Toccare [] o [] di “Freq.,” quindi selezionare la frequenza di taglio.
Contenuto dell’impostazione: 20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80
(Impostazione iniziale) / 100 / 125 / 160 / 200 Hz
Modo di correzione
msec: Regola il tempo. cm: Regola la distanza da ogni altoparlante e la posizione di ascolto.
2
Toccare [] o [] per ogni altoparlante per regolare il tempo o la distanza.
da 0,0 msec a 9,9 msec (0,1 msec/passo) da 0,0 cm a 336,6 cm (3,4 cm/passo)
Se il totale dei valori di impostazione di tutti gli altoparlanti
supera 20 msec o 680 cm, le impostazioni potrebbero non avere un normale funzionamento.
3
Per salvare il valore dell’impostazione regolata, toccare e mantenere il dito su [Preset1], [Preset2] o [Preset3].
Toccare [Flat] per impostare tutti i valori a 0,0.
Se l’impostazione del Subwoofer è “Off”, non è possibile effettuare
modifiche dell’impostazione Subwoofer (fare riferimento a pagina 21).
Richiamo del valore di correzione temporale
Richiamo del valore predefinito di correzione temporale
Toccare [Preset1], [Preset2] o [Preset3] sulla schermata di correzione temporale.
L’impostazione salvata nel Preset verrà cancellata.
Regolazione della pendenza
Toccare [] o [] di “Slope”, quindi regolare la pendenza HPF o LPF.
Contenuto dell’impostazione: 0 (Impostazione iniziale) / 6 / 12 /
Regolazione del livello
Toccare [] o [] di “Level”, quindi regolare il livello HPF o LPF.
Contenuto dell’impostazione: da -12 a 0 dB (impostazione
3
Ripetere i punti 1 e 2 per eseguire la regolazione degli altri canali.
4
Per salvare il valore dell’impostazione regolata, toccare e mantenere il dito su [Preset1], [Preset2] o [Preset3].
Toccare [Flat] per inizializzare tutti i valori.
Se l’impostazione del Subwoofer è “Off”, non è possibile effettuare
modifiche dell’impostazione Subwoofer (fare riferimento a pagina 21).
Durante la regolazione di X-OVER, prendere in considerazione la
risposta di frequenza degli altoparlanti collegati.
Richiamo del valore di X-OVER regolato
Richiamo del valore predefinito di X-OVER regolato.
Toccare [Preset1], [Preset2] o [Preset3] sulla schermata X-OVER.
L’impostazione salvata nel Preset verrà cancellata.
18 / 24 dB/oct
iniziale: 0)
23-IT
Page 24
Regolazione della curva dell’equalizzatore parametrico (Parametric EQ)
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione della sorgente viene selezionato [Parametric EQ]. Fare riferimento a “Funzionamento delle impostazioni audio” (pagina 21). È possibile modificare le impostazioni dell’equalizzatore per creare una curva di risposta più accattivante in base al gusto personale.
Voce di impostazione: Parametric EQ
1
Regolare il Parametric EQ nel modo desiderato.
Regolazione della banda
Toccare [Band] per selezionare la banda da regolare.
BAND1 BAND2 ··· BAND8 BAND9
Non sono disponibili impostazioni al di fuori della frequenza delle
bande contigue.
Durante la regolazione di Parametric EQ, prendere in
considerazione la risposta di frequenza degli altoparlanti collegati.
Una volta regolato l’equalizzatore parametrico, le regolazioni di
Bass Max EQ diventano inefficaci.
Quando viene impostato Bass Max EQ, vengono anche cambiate le
impostazioni collegate dell’equalizzatore parametrico. Consigliamo di salvare le impostazioni dell’equalizzatore parametrico nelle Preimpostazioni, prima di procedere.
Toccare [Flat] per inizializzare tutti i valori.
L’impostazione dell’equalizzatore parametrico può essere
configurata quando Defeat è su “Off”.
Richiamo del valore dell’equalizzatore parametrico regolato
Richiamo del valore dell’equalizzatore parametrico regolato predefinito.
Toccare [Preset1], [Preset2] o [Preset3] sulla schermata dell’equalizzatore parametrico.
L’impostazione salvata nel Preset verrà cancellata.
È possibile selezionare una banda direttamente toccando lo schermo.
Regolazione della frequenza
Toccare [] o [] di “Freq.” per regolare la frequenza della banda selezionata.
Bande di frequenza regolabili: da 20 Hz a 20 kHz (in passi di 1/3
BAND1: 20 Hz~100 Hz (63 Hz) BAND2: 63 Hz~315 Hz (125 Hz) BAND3: 125 Hz~500 Hz (250 Hz) BAND4: 250 Hz~1 kHz (500 Hz) BAND5: 500 Hz~2 kHz (1 kHz) BAND6: 1 kHz~4 kHz (2 kHz) BAND7: 2 kHz~7,2 kHz (4 kHz) BAND8: 5,8 kHz~12 kHz (8 kHz) BAND9: 9 kHz~20 kHz (16 kHz)
Regolazione del livello
Toccare [] o [] di “Level” per regolare il livello della banda selezionata.
Contenuto dell’impostazione: da -7 a +7 (Impostazione iniziale: 0)
Impostazione della larghezza di banda
Toccare [] o [] di “Q Adjust” per selezionare la larghezza di banda.
Contenuto dell’impostazione: 1 (impostazione iniziale) / 2 / 3
2
Per regolare un’altra banda, ripetere il punto 1 e regolare tutte le bande.
di ottava)
3
Per salvare il valore dell’impostazione regolata, toccare e mantenere il dito su [Preset1], [Preset2] o [Preset3].
24-IT
Page 25
Informazioni sulla correzione temporale
La distanza tra l’ascoltatore e gli altoparlanti in un’auto può variare notevolmente a causa della complessa disposizione degli altoparlanti. Questa differenza nelle distanze dagli altoparlanti all’ascoltatore crea un cambiamento nell’immagine audio e nelle caratteristiche di frequenza. Questa situazione è causata dal ritardo temporale tra il suono che raggiunge l’orecchio destro e l’orecchio sinistro dell’ascoltatore. Per correggere il problema, la presente unità è in grado di ritardare il segnale audio verso gli altoparlanti più vicini all’ascoltatore. In questo modo viene efficacemente creata una percezione di maggiore distanza per questi altoparlanti. L’ascoltatore può essere posto a un’uguale distanza tra gli altoparlanti sinistro e destro per un ascolto ottimale. La regolazione sarà effettuata per ogni altoparlante con passi di 3,4 cm.
Esempio 1. Posizione di ascolto: Sedile anteriore sinistro
Regolare il livello di correzione temporale dell’altoparlante anteriore sinistro su un valore alto e dell’altoparlante posteriore destro su zero o un valore basso.
5,1ms
0,5m
2,25m
Il suono non è bilanciato perché la distanza tra la posizione di ascolto e i vari altoparlanti è differente. La differenza nella distanza tra gli altoparlanti anteriore sinistro e posteriore destro è di 1,75 m. Ora è necessario calcolare il valore di correzione temporale per l’altoparlante anteriore sinistro nel diagramma sopra.
Condizioni: Altoparlante più lontano - posizione di ascolto : 2,25 m Altoparlante anteriore sinistro - posizione di ascolto: 0,5 m Calcolo: L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m Correzione temporale = 1,75 ÷ 343*
*1Velocità del suono: 343 m/s a 20°C
In altre parole, assegnando all’altoparlante anteriore sinistro un valore di correzione temporale di 5,1 ms, è possibile far sì che la distanza dall’ascoltatore sembri la stessa dell’altoparlante più lontano.
La correzione temporale elimina le differenze di tempo richieste dal suono per raggiungere la posizione di ascolto. Il tempo dell’altoparlante anteriore sinistro viene corretto di 5,1 ms in modo che il suono raggiunga la posizione di ascolto contemporaneamente al suono emesso dagli altri altoparlanti.
Esempio 2. Posizione di ascolto: Tutti i sedili
Regolare il livello di correzione temporale di ogni altoparlante su un livello identico.
1
Sedersi nella posizione di ascolto (ad esempio il sedile del conducente) e misurare la distanza (in metri) tra la testa e i vari altoparlanti.
2
Calcolare la differenza tra il valore di correzione della distanza dall’altoparlante più lontano e dagli altri altoparlanti.
L = (distanza dall’altoparlante più lontano) - (distanza dagli
altri altoparlanti)
1
× 1000 = 5,1 (ms)
Questi valori sono i valori di correzione temporale per i diversi altoparlanti. L’impostazione di questi valori consente di far sì che ogni suono raggiunga la posizione di ascolto contemporaneamente al suono emesso dagli altri altoparlanti.
Elenco dei valori di correzione temporale
Tem p o
Differenza
(ms)
Distanza
(cm)
0,0 0,0 0,0 5,1 173,4 68,3
0,1 3,4 1,3 5,2 176,8 69,7 0,2 6,8 2,7 5,3 180,2 71,0
0,3 10,2 4,0 5,4 183,6 72,4
0,4 13,6 5,4 5,5 187,0 73,7
0,5 17,0 6,7 5,6 190,4 75,0 0,6 20,4 8,0 5,7 193,8 76,4
0,7 23,8 9,4 5,8 197,2 77,7
0,8 27,2 10,7 5,9 200,6 79,1 0,9 30,6 12,1 6,0 204,0 80,4
1,0 34,0 13,4 6,1 207,4 81,7
1,1 37,4 14,7 6,2 210,8 83,1 1,2 40,8 16,1 6,3 214,2 84,4
1,3 44,2 17,4 6,4 217,6 85,8
1,4 47,6 18,8 6,5 221,0 87,1 1,5 51,0 20,1 6,6 224,4 88,4
1,6 54,4 21,4 6,7 227,8 89,8
1,7 57,8 22,8 6,8 231,2 91,1 1,8 61,2 24,1 6,9 234,6 92,5
1,9 64,6 25,5 7,0 238,0 93,8
2,0 68,0 26,8 7,1 241,4 95,1 2,1 71,4 28,1 7,2 244,8 96,5
2,2 74,8 29,5 7,3 248,2 97,8
2,3 78,2 30,8 7,4 251,6 99,2 2,4 81,6 32,2 7,5 255,0 100,5
2,5 85,0 33,5 7,6 258,4 101,8
2,6 88,4 34,8 7,7 261,8 103,2 2,7 91,8 36,2 7,8 265,2 104,5
2,8 95,2 37,5 7,9 268,6 105,9
2,9 98,6 38,9 8,0 272,0 107,2 3,0 102,0 40,2 8,1 275,4 108,5
3,1 105,4 41,5 8,2 278,8 109,9
3,2 108,8 42,9 8,3 282,2 111,2 3,3 112,2 44,2 8,4 285,6 112,6
3,4 115,6 45,6 8,5 289,0 113,9
3,5 119,0 46,9 8,6 292,4 115,2 3,6 122,4 48,2 8,7 295,8 116,6
3,7 125,8 49,6 8,8 299,2 117,9
3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3 3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6
4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9
4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3 4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6
4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0
4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3 4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6
4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0
4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3 4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7
4,9 166,6 65,7
5,0 170,0 67,0
Distanza
(pollici)
Tem p o
Differenza
(ms)
Distanza
(cm)
Distanza
(pollici)
25-IT
Page 26
Informazioni sul crossover
Crossover (X-OVER):
Questa unità è dotata di un crossover attivo. Il crossover limita le frequenze inviate alle uscite. Ogni canale è controllato in modo indipendente, pertanto ogni coppia di altoparlanti può essere comandata dalle frequenze per cui è stata progettata. Il crossover consente di regolare il filtro HPF (filtro passa alto) o LPF (filtro passa basso) di ogni banda, nonché la pendenza (velocità di “passaggio” del filtro tra valori alti e bassi). Le regolazioni dovrebbero essere effettuate secondo le caratteristiche di riproduzione degli altoparlanti. A seconda degli altoparlanti, potrebbe non essere necessaria una rete passiva. In caso di dubbi a questo proposito, rivolgersi al rivenditore Alpine autorizzato di zona.
Frequenza di
Altoparlan te low­range
Altoparlan te high­range posteriore
Altoparlan te high­range anteriore
taglio (passi di 1/3
di ottava)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
----
----
Low-range High-range
Pendenza
----
FLAT, -6,
–12, –18,
-24 dB/oct.
FLAT, -6,
–12, –18,
-24 dB/oct.
FLAT, –6, –
12, –18,
24 dB/oct.
----
----
Livello
da 0 a
-12 dB
da 0 a
-12 dB
da 0 a
-12 dB

Configurazione del display

Operazione di configurazione del display
Per poter accedere alla schermata del modo Display, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 6 sono operazioni comuni a ogni “Voce selezionata” del modo impostazione display. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare [Setup] sulla schermata Home.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [Impostazioni Display].
Viene visualizzata la schermata di Impostazioni Display.
È possibile visualizzare la schermata delle Impostazioni
Display da una qualsiasi schermata di applicazione. Toccare [ Display] da una qualsiasi schermata di applicazione (modo video).
3
Toccare l’applicazione desiderata.
(diverso dalla visualizzazione effettiva)
Regolazione del livello (da 0 a -12 dB)
20 Hz
HPF (filtro passa alto): consente di tagliare le frequenze inferiori e
di lasciar passare le frequenze superiori.
LPF (filtro passa basso): consente di tagliare le frequenze superiori e
di lasciar passare le frequenze inferiori.
Pendenza: il cambiamento di livello (in dB) corrispondente al
cambiamento di frequenza di un’ottava.
Maggiore è il valore di pendenza, maggiore diventa la ripidità della
pendenza stessa.
Regolare la pendenza su FLAT per bypassare i filtri HP o LP.
Non utilizzare un tweeter senza il filtro HPF o con tale filtro
impostato su una frequenza ridotta, onde evitare danni all’altoparlante dovuti al contenuto a bassa frequenza.
Non è possibile regolare la frequenza di crossover su un valore
superiore a HPF o inferiore a LPF.
La regolazione dovrebbe essere effettuata secondo la frequenza di
crossover consigliata per gli altoparlanti collegati. Determinare la frequenza di crossover consigliata per gli altoparlanti. La regolazione su una gamma di frequenza esterna a quella consigliata può causare danni agli altoparlanti. Per conoscere le frequenze di crossover consigliate per gli altoparlanti Alpine, fare riferimento al rispettivo Manuale d’uso. Alpine non è responsabile di danni o problemi di funzionamento degli altoparlanti causati dall’uso di un crossover al di fuori del valore consigliato.
Intervallo di frequenze in uscita
Frequenza di taglio HPF
Frequenza di taglio LPF
Pendenza
FLAT Regolazione della pendenza
(diverso dalla visualizzazione effettiva)
“Audio” può essere selezionato mentre è in riproduzione un
video.
Vengono visualizzati i nomi delle videocamere impostati in
“AUX Camera”. I nomi delle videocamere non vengono visualizzati quando è impostato “Off” (pagina 33).
4
Toccare [] nella voce desiderata.
Le voci impostabili variano in base all’applicazione.
[Audio] (supporti video):
Modo Display* / Contrasto Live / Visual EQ / Luminosità / Colore / Tinta / Contrasto / Nitidezza
[AUX Camera]:
Contrasto Live / Luminosità / Colore / Contrasto
* Quando il supporto è impostato su AUX, le impostazioni non possono
essere cambiate nelle seguenti situazioni.
Quando “AUX In” è impostato su “USB Player”.
Quando “AUX In” è impostato su “DVB-T” e “Direct Touch” è
su “On”.
5
Toccare [] o [] per cambiarne l’impostazione.
6
Toccando [] si torna alla schermata della sorgente principale.
Premere [] per tornare al display precedente.
Subito dopo aver cambiato le Impostazioni Display (mentre il
sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
26-IT
Page 27
Passaggio tra i modi di visualizzazione
Voce selezionata: Modo Display Contenuto dell’impostazione: WIDE (Impostazione iniziale) /
CINEMA / NORMAL
Regolazione della luminosità
Voce selezionata: Luminosità Contenuto dell’impostazione: da -15 a +15 (Impostazione iniziale:
0)
È possibile regolare la luminosità su valori compresi tra MIN (-
15) e MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o “MAX”.
Nel modo WIDE (ampio), il monitor visualizza un’immagine normale allargata uniformemente in senso orizzontale in modo da riempire il monitor a schermo ampio.
Nel modo CINEMA, il monitor visualizza un’immagine normale allungandola in senso orizzontale e verticale. Questo modo è particolarmente adatto per visualizzare un’immagine di tipo cinematografico con rapporto 16:9.
Nel modo NORMAL, il monitor visualizza un’immagine normale al centro dello schermo con una striscia nera verticale su ogni lato.
Regolazione della brillantezza dell’immagine (Live Contrast)
Questa funzione regola automaticamente le aree dello schermo che sono troppo chiare o troppo scure e le corregge portandole a una luminosità naturale.
Voce selezionata: Contrasto Live Contenuto dell’impostazione:OFF (impostazione iniziale) /
LOW / HIGH
Regolazione del colore dell’immagine
Voce selezionata: Colore Contenuto dell’impostazione: da -15 a +15 (Impostazione iniziale:
0)
È possibile regolare il colore su valori compresi tra MIN (-15) e MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o “MAX”.
Regolazione della tonalità dell’immagine
Voce selezionata: Tinta Contenuto dell’impostazione: da R15 a G15 (impostazione
iniziale: 0)
È possibile regolare il colore su valori compresi tra R15 e G15.
Regolazione del contrasto delle immagini
Voce selezionata: Contrasto Contenuto dell’impostazione: da -15 a +15 (Impostazione iniziale:
0)
È possibile regolare il contrasto su valori compresi tra MIN (-15) e MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o “MAX”.
Regolazione della qualità delle immagini
Voce selezionata: Nitidezza Contenuto dell’impostazione: da -5 a +5 (Impostazione iniziale: 0)
La gamma di regolazione della qualità dell’immagine va da -5 a +5. “SOFT” e “HARD” vengono visualizzati come valori specificati minimo e massimo.
Selezione del modo Visual EQ (impostazione di fabbrica)
È possibile selezionare il modo più appropriato all’immagine.
Voce selezionata: Visual EQ Contenuto dell’impostazione:OFF (impostazione iniziale) / NIGHT
M. / SOFT / SHARP / CONTRAST
OFF: Impostazione iniziale NIGHT M.: Ideale per film in cui è presente un elevato
numero di scene buie.
SOFT: Ideale per film di animazione e film realizzati al
computer.
SHARP: Ideale per film d’epoca in cui le immagini non
risultano perfettamente nitide.
CONTRAST: Ideale per film recenti.
Per tornare alle impostazioni video predefinite, impostare questa
funzione su OFF. Qualsiasi selezione o modifica di Visual EQ effettuata viene ripristinata sulle impostazioni iniziali.
Se sono state eseguite regolazioni delle selezioni di Visual EQ
esistenti (NIGHT M. ecc.), viene visualizzata l’indicazione “CUSTOM”.
Salvataggio e richiamo della qualità dell’immagine regolata
Quando si regola l’audio (supporti video), è possibile salvare le impostazioni fatte per la “Regolazione di Contrasto Live, Luminosità, Colore, Tinta, Contrasto e Nitidezza”.
Voce selezionata: Preset1 / Preset2
1 Dopo avere completato la “Regolazione di Contrasto
Live, Luminosità, Colore, Tinta, Contrasto e Nitidezza” (pagina 27), toccare e mantenere il dito su [Preset1] o [Preset2] per salvare le impostazioni.
2 Toccare [Preset1] o [Preset2] per richiamare le
impostazioni salvate.
Il Visual EQ è registrato come “CUSTOM”.
Il modo display non può essere registrato.
27-IT
Page 28

Impostazioni generali

Operazione di impostazione generale
Impostazione del display dell’orologio
È possibile selezionare il tipo di display dell’orologio, 12 o 24 ore, a seconda delle proprie preferenze.
Voce selezionata: Modo Orologio Contenuto dell’impostazione: 12h / 24h (impostazione iniziale)
Per poter accedere alla schermata del modo generale, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 4 sono operazioni comuni a ogni “Voce selezionata” del modo impostazione generale. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare [Setup] sulla schermata Home.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [Impostazioni Generali].
Viene visualizzata la schermata di impostazione generale.
3
Toccare [] o [] ecc., della voce desiderata, per cambiarne l’impostazione. Per le voci con “ ”, toccare la voce per visualizzare la schermata del livello successivo.
Visualizzazione dell’ora RDS
Quando viene selezionato ON, l’orologio viene regolato automaticamente in base ai dati provenienti dalle trasmissioni RDS.
Voce selezionata: Visualiz. Ora RDS Contenuto dell’impostazione: Off (Impostazione iniziale) / On
Off: per la regolazione manuale. On: Regola l’orologio automaticamente in base ai dati. In
questo caso, l’orologio non può essere regolato manualmente.
Impostazione dell’ora
Voce selezionata: Regolazione Data/Ora Voci aggiuntive: Anno / Mese / Giorno / Ora / Minuti Contenuto dell’impostazione:2012~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 o 00-
Anno: Consente di regolare l’anno. Mese: Consente di regolare il mese. Giorno: Consente di regolare il giorno. Ora: Consente di regolare l’ora. Minuti: Consente di regolare i minuti.
Toccare e mantenere il dito su [] o [] per passare
automaticamente attraverso una sequenza di modifica.
È possibile regolare l’orologio quando “Visualizzazione dell’ora
RDS” (pagina 28) è impostato su “Off”.
23 / 00-59 (impostazione iniziale: 2012 / JAN / 1 / 00 / 00)
Impostazione della lingua
Voci selezionate: Data/Ora / Lingua / Info / BLUETOOTH /
In base alla voce, ripetere il punto 3.
4
Toccando [] si torna alla schermata dell’applicazione principale.
Premere [] per tornare al display precedente.
Subito dopo aver cambiato le impostazioni delle Impostazioni
generali (mentre il sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
Segnali Acustici / Personalizzazione Schermo/ LED / Codice di Sicurezza
Impostazione di data/ora
Nel punto 3, nel menu delle impostazioni generali, toccare [Data/Ora]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Impostazione del tipo di visualizzazione del calendario
È possibile cambiare il tipo di visualizzazione del calendario che viene mostrato insieme all’orario.
Voce selezionata: Tipo Calendario Contenuto dell’impostazione: M/D / D/M (impostazione iniziale)
M/D: visualizza il mese/giorno D/M: visualizza il giorno/mese
Nel punto 3, nel menu delle impostazioni generali, toccare [Lingua]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Impostazione del modo di scorrimento
È possibile scorrere la visualizzazione se sono disponibili informazioni quali tag, nomi di file o cartelle.
Voce selezionata: Auto Scroll Contenuto dell’impostazione: Off / On (Impostazione iniziale)
Off: Disattiva il modo di scorrimento. On: Attiva il modo di scorrimento automatico. Le informazioni
vengono fatte scorrere in modo continuo fintanto che il modo di scorrimento non viene disattivato.
Impostazioni di formato
Il codice di caratteri da usare per le informazioni del testo del tag visualizzato sullo schermo può essere selezionato fra 7 codici di caratteri.
Voce selezionata: Seleziona formato Contenuto dell’impostazione: EU1/EU2 (impostazione iniziale) /
RUS/JPN/CHI/THA/ARA
EU1: ISO 8859-1 EU2: ISO 8859-15 RUS: ISO 8859-5 JPN: CP932 CHI: GB18030 THA: CP874 ARA: CP1256
28-IT
Page 29
Impostazione della lingua dei menu
Il menu di impostazione, le informazioni di riscontro, ecc. per questa unità possono essere cambiate per farle apparire nella lingua selezionata.
Voce selezionata: Seleziona Lingua Contenuto dell’impostazione:English / German / French /
Spanish / Portuguese / Italian / Dutch / Finnish / Norwegian / Swedish / Russian / Japanese / Turkish / Arabic / Chinese
Toccare [OK] per confermare la lingua e visualizzare la schermata
nella lingua specificata.
Inizializzazione del sistema
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica è possibile inizializzare tutti i dati. Prima di avviare l’operazione, rimuovere il dispositivo di memoria USB
Voce selezionata: Cancella Tutte le Impostazioni
1
Toccare [Reset] da “Cancella Tutte le Impostazioni”.
2
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, toccare [OK].
Il sistema avvia l’inizializzazione.
Non attivare/disattivare l’alimentazione e non cambiare la posizione
della chiave di avviamento prima che il riavvio del sistema sia completato.
Informazioni sull’unità ICS-X7
Nel punto 3, nel menu delle impostazioni generali, toccare [Info]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto
È possibile visualizzare le informazioni sulla versione di questo prodotto. Prendere nota di queste informazioni e farvi riferimento in caso di contatto con il Supporto tecnico Alpine o con un rivenditore autorizzato Alpine.
Contenuti: Numero seriale / Versione Firmware
Controllo della registrazione DivX
Questa unità visualizza il codice di registrazione necessario per riprodurre video DivX visualizzare il codice di annullamento della registrazione.
Voce selezionata: Info Garanzia / Copyright
Visualizzazione del codice di registrazione
1
Toccare [Info Garanzia/Copyright].
2
Toccare [DivX(R) VOD].
3
Toccare [Registration].
Sullo schermo viene visualizzato il codice di registrazione.
4
Toccare [OK].
Visualizzazione del codice di annullamento registrazione
1
Toccare [Info Garanzia/Copyright].
2
Toccare [DivX(R) VOD].
3
Toccare [Deregistration].
Viene visualizzata la schermata di dialogo di conferma.
4
Toccare [OK].
Sullo schermo viene visualizzato il codice di annullamento della registrazione.
Al termine, toccare [Cancel]. Se si desidera continuare e visualizzare
un nuovo codice di registrazione, toccare [OK], controllare il codice di registrazione, quindi toccare nuovamente [OK].
®
su richiesta (VOD), ed è inoltre possibile
®
Impostazione BLUETOOTH
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione viene selezionato [BLUETOOTH]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Accensione/spegnimento del BLUETOOTH
Quando si usa il BLUETOOTH, impostare prima il modo BLUETOOTH su “On”.
Toccare [On] o [Off] nella schermata di Impostazioni Generali “BLUETOOTH”.
Dopo avere selezionato “On”, è possibile regolare le impostazioni BLUETOOTH toccando [BLUETOOTH].
Se l’impostazione del Bluetooth è “Off”, non è possibile effettuare
modifiche dell’impostazione BLUETOOTH.
Impostazione del dispositivo BLUETOOTH
Registrazione del dispositivo BLUETOOTH
Il dispositivo BLUETOOTH viene utilizzato durante la ricerca e il collegamento di un dispositivo compatibile con BLUETOOTH collegabile all’unità oppure durante la registrazione di un nuovo dispositivo compatibile con BLUETOOTH.
1
Toccare [Impostazioni periferiche BLUETOOTH].
2
Toccare [Search] in “No Device”.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
3
Toccare [Audio], [HFT] o [Both] del dispositivo in elenco che si desidera collegare.
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo audio HFT: Imposta per l’uso come dispositivo vivavoce. Both: Imposta per l’uso come dispositivo audio e vivavoce.
È possibile collegare (accoppiare) fino a 5 telefoni cellulari
compatibili BLUETOOTH.
4
Al completamento della registrazione del dispositivo, appare un messaggio e il dispositivo torna al modo normale.
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base alla versione
del dispositivo e a SSP (Simple Secure Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se un codice di protezione di 4 o di 6 caratteri appare su questo dispositivo, immettere il codice di protezione tramite il dispositivo compatibile BLUETOOTH. Se appare un codice di protezione di 6 caratteri, assicurarsi che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo compatibile BLUETOOTH e toccare “Yes”.
Se sono stati registrati tutti i 5 dispositivi, non sarà possibile
registrare il 6o dispositivo. Per registrare un altro dispositivo, è necessario cancellare prima uno dei dispositivi dalla posizione da 1 a 5.
29-IT
Page 30
Impostazione del dispositivo BLUETOOTH
Selezionare uno dei 5 dispositivi compatibili con BLUETOOTH collegati, registrati in precedenza.
1
Toccare [Impostazioni periferiche BLUETOOTH].
2
Toccare [Audio] o [HFT] del dispositivo in elenco che si desidera collegare.
Eliminazione di un dispositivo BLUETOOTH dall’elenco
È possibile eliminare le informazioni su un dispositivo compatibile con BLUETOOTH collegato in precedenza.
1
Toccare [Impostazioni periferiche BLUETOOTH].
2
Toccare [Delete] del dispositivo compatibile BLUETOOTH che si desidera eliminare dall’elenco dei dispositivi collegati.
Viene visualizzato un messaggio.
3
Toccare [OK].
Toccare [Cancel] per annullare l’impostazione.
2
Toccare il codice di caratteri desiderato.
EU1: ISO 8859-1 EU2: ISO 8859-15 Russian: ISO 8859-5 Japanese: CP932 Chinese: GB18030 Thai: CP874 Arabic: CP1256 Unicode UTF-8 Unicode UTF-16LE Unicode UTF-16BE
3
Toccare [OK].
Al termine dell’impostazione, sincronizzare nuovamente le rubriche
telefoniche.
Impostazioni di Segnali Acustici
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione viene selezionato [Segnali Acustici]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Impostazione della connessione automatica
Se l’impostazione di connessione automatica è su “On”, viene effettuata la connessione automatica per il dispositivo audio BLUETOOTH registrato nell’elenco dei dispositivi collegati.
Voce selezionata: Connessione Auto Contenuto dell’impostazione: Off (Impostazione iniziale) / On
Impostazione del codice di sicurezza
È possibile impostare il codice per collegarsi con un dispositivo compatibile BLUETOOTH.
Voce selezionata: Cambio Password
1
Toccare [Input] di “Cambio Password”.
Viene visualizzata una schermata di immissione dei numeri.
2
Immettere un codice di 4 cifre, quindi toccare [Enter].
Il numero iniziale è 0000.
Cambio del codice di caratteri della rubrica telefonica
È possibile selezionare il codice di caratteri da usare quando si trasferiscono la rubrica o la cronologia da un telefono cellulare. Se nei dati trasferiti vi sono dei caratteri illeggibili, selezionare la codifica caratteri corretta.
Voce selezionata: Codifica rubrica predefinita Contenuto dell’impostazione:EU1 / EU2 (impostazione iniziale) /
Russian / Japanese / Chinese / Thai / Arabic / Unicode UTF-8 / Unicode UTF-16LE / Unicode UTF-16BE
Regolazione del suono delle operazioni
È possibile cambiare il volume del suono prodotto quando si tocca un tasto.
Voce selezionata: Segnali Acustici Contenuto dell’impostazione: da 0 a 7 (Impostazione iniziale: 4)
1
Toccare [Codifica rubrica predefinita].
Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei codici di caratteri.
30-IT
Page 31
Personalizzazione Schermo/LED
Nel punto 3, nel menu delle impostazioni generali, toccare [Personalizzazione Schermo/LED]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Impostazione della luminosità della retroilluminazione
La retroilluminazione è fornita da una luce fluorescente incorporata nel pannello a cristalli liquidi. Il comando dell’illuminazione consente di regolare la luminosità della retroilluminazione in base a quella dell’ambiente all’interno dell’auto per facilitare la visione.
Voce selezionata: Dimmer Contenuto dell’impostazione:Auto (impostazione iniziale) / On /
Off
Auto: La retroilluminazione del monitor viene regolata
automaticamente in base alla luminosità dell’interno della vettura.
On: La retroilluminazione del monitor rimane meno intensa. Off: Il modo automatico viene disattivato, la
retroilluminazione del monitor rimane intensa.
Quando è impostato “Auto” o “On”, l’impostazione viene applicata
anche per l’illuminazione dei tasti in “Regolazione dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna dei tasti” (pagina 31) e “Regolazione del livello minimo di retroilluminazione” (pagina 31).
Regolazione dell’oscuratore graduale per l’illuminazione notturna dei tasti
Regolazione del pannello a sfioramento
Se la posizione del display sullo schermo LCD e la posizione di sfioramento sull’apposito pannello non corrispondono, occorre procedere alla regolazione.
Voce selezionata: Calibratura Schermo
1
Toccare [Calibratura Schermo] nella schermata Personalizzazione Schermo/LED.
Viene visualizzata la schermata di regolazione.
2
Toccare con precisione il simbolo nell’angolo superiore sinistro della schermata.
3
Toccare con precisione il simbolo nell’angolo inferiore destro della schermata.
In tal modo, la regolazione si conclude e viene visualizzata di nuovo la schermata precedente.
Se viene toccato un punto diverso da quello indicato dal simbolo
, toccare [Reset] per ripristinare la schermata di regolazione
sull’impostazione iniziale.
Se si tocca [
effettuata alcuna regolazione e si torna alla schermata precedente.
Cancel] sulla schermata di regolazione, non viene
Mediante l’oscuratore graduale è possibile regolare l’illuminazione notturna dei tasti.
Voce selezionata: Livello Dimmer LED Livello dell’impostazione: da -2 a +2 (Impostazione iniziale: 0)
Scelta del colore del tasto Home
Per il tasto Home è possibile scegliere fra 4 colori.
Voce selezionata: Colore LED Contenuto dell’impostazione:Blue (impostazione iniziale) / Red /
Green / Amber
Regolazione del livello minimo di retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione. Questa funzione risulta utile, ad esempio, per modificare la luminosità dello schermo durante i viaggi notturni.
Voce selezionata: Livello Dimmer Schermo Contenuto dell’impostazione:da -15 a +15 (Impostazione iniziale:
È possibile regolare il livello su valori compresi tra MIN (-15) e MAX (+15). Una volta raggiunto il livello minimo o massimo, sul display viene visualizzato rispettivamente “MIN” o “MAX”.
0)
Modifica del colore del display
È possibile scegliere tra 5 colori diversi per il display.
Voce selezionata: Colore Schermo Contenuto dell’impostazione:Blue (impostazione iniziale) / Red /
Green / Amber / Mono
31-IT
Page 32
Impostazione del codice di sicurezza
Nel punto 3, nel menu principale dell’impostazione viene selezionato [Codice di Sicurezza]. Fare riferimento a “Operazione di impostazione generale” (pagina 28).
Impostazione del codice di sicurezza

Impostazioni di Sistema

Funzionamento delle Impostazioni di Sistema
È possibile impostare il sistema in modo tale che non sia utilizzabile senza l’inserimento di una password. Quando questa impostazione viene attivata e viene impostata una password, è necessario inserire questa password quando il sistema è collegato a una batteria e viene acceso per la prima volta.
Voce selezionata: Codice di Sicurezza Contenuto dell’impostazione: Off (Impostazione iniziale) / On
Impostazione della password
1
Toccare [ ] o [ ] di “Codice di Sicurezza” per impostarlo su “On”.
2
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata di impostazione della password.
3
Immettere una password, quindi toccare [Enter].
Inserire un numero di 6 cifre.
I numeri inseriti vengono visualizzati come “*”.
4
Inserire di nuovo la stessa password, quindi toccare [Enter].
La password è stata impostata e il sistema torna alla schermata precedente.
Se la password registrata viene dimenticata, non è possibile
utilizzare questa unità. In tal caso, sarà necessario contattare l’assistenza.
Per poter accedere alla schermata del modo Applicazioni, il freno di stazionamento deve essere innestato. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento “Non è possibile utilizzare durante la guida”.
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni a ogni “Voce selezionata” delle Impostazioni di Sistema. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Toccare [Setup] sulla schermata Home.
Viene visualizzata la schermata principale Setup.
2
Toccare [Impostazioni di Sistema].
Viene visualizzata la schermata Impostazioni di Sistema.
3
Selezionare la voce desiderata.
Se appare “ ”, vi è una classificazione successiva. Toccare la voce desiderata. Se non appare “ ”, procedere al punto 4.
Eliminazione della password
1
Toccare [] o [] di “Codice di Sicurezza” per impostarlo su “Off”.
Viene visualizzata la schermata di impostazione della password.
2
Inserire la password che è stata impostata, quindi toccare [Enter].
La password viene cancellata e il sistema torna alla schermata precedente.
I numeri inseriti vengono visualizzati come “*”.
32-IT
Voci selezionate:Camera / AUX / Telefono / Radio / aha /
4
Toccare [] o [] ecc., per cambiarne l’impostazione.
5
Toccando [] si torna alla schermata della sorgente principale.
Premere [] per tornare al display precedente.
Subito dopo aver cambiato le Impostazioni di Sistema (mentre il
sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. In caso contrario, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni.
MirrorLink
Page 33
Impostazioni della telecamera
Nel punto 3, nel menu delle Impostazioni applicazioni, toccare [Camera]. Fare riferimento a “Funzionamento delle Impostazioni di Sistema” (pagina 32).
Impostazione dell’ingresso della telecamera
Se vi è una telecamera opzionale collegata, sul monitor viene visualizzato il suo video. Impostare questa voce quando è collegata una telecamera.
Voce selezionata: AUX Camera Contenuto dell’impostazione: Off (impostazione iniziale) / Rear /
OTHER
Rear: Telecamera posteriore OTHER: Telecamera laterale, interna, ecc.
Esempio di visualizzazione per il modo telecamera posteriore
3
Toccare [], [], [] o [] per regolare la posizione della guida.
Il tocco di [Clear] annulla le regolazioni e torna
all’impostazione precedente alla modifica della linea di guida.
4
Al termine della regolazione, toccare [Set].
Quando si imposta “OTHER”, nella schermata Home appare l’icona
di una telecamera.
Non è possibile collegare contemporaneamente una telecamera e un
dispositivo ausiliario ad ICS-X7. Se si imposta “Rear” o “OTHER”, “AUX In” (pagina 34) sarà impostato su “Off.”
Dopo aver selezionato “Rear” o “OTHER” in “AUX Camera”, toccando [AUX Camera] è possibile regolare le voci illustrate di seguito.
Regolazione della riga di guida della telecamera posteriore
Selezionando “Rear” è possibile regolare la posizione della riga di guida della telecamera.
Voce selezionata: Regolazioni Guide Line
1
Toccare [Regolazioni Guide Line].
Verrà visualizzata la schermata di regolazione della riga di guida della telecamera.
2
Toccare la guida che si desidera regolare.
La riga di guida può essere selezionata anche toccando [] [].
Regolazione simultanea di più guide
1
Toccare [Link].
Le 3 linee di guida verticali della guida attualmente selezionata vengono collegate fra loro, permettendone una regolazione simultanea.
Attivazione/disattivazione delle guide
Disattivazione della guida selezionata.
1
Toccare [On/Off].
La guida attualmente selezionata viene disattivata.
2
Per riattivarla, toccare nuovamente [On/Off].
Le guide disattivate sono comunque regolabili.
Ripristino delle guide ai valori predefiniti.
1
Toccare [Default].
Apparirà una finestra di messaggio.
2
Toccare [OK].
I valori modificati torneranno a quelli predefiniti.
33-IT
Page 34
Impostazione del segnale di ingresso di AUX Camera
Quando si collega AUX Camera, è possibile scegliere il tipo di segnale di ingresso video.
Ulteriore voce selezionata: Segnale Video Contenuto dell’impostazione: NTSC (impostazione iniziale) / PAL
NTSC/PAL: Selezione manuale del tipo di segnale di
ingresso video.
Impostazione dell’interruzione della telecamera
Anche quando si spegne l’unità, il monitor visualizza l’immagine della telecamera posteriore nel momento in cui la leva del cambio viene spostata nella posizione di retromarcia.
Voce selezionata: Interruzione(PowerOFF) Contenuto dell’impostazione: On (impostazione iniziale) / Off
La telecamera posteriore può essere utilizzata solo per la vista
posteriore.
Quando la leva del cambio non è più in posizione di retromarcia,
l’unità si spegne.
Impostazioni AUX
Nel punto 3, nel menu delle Impostazioni di Sistema, toccare [AUX]. Fare riferimento a “Funzionamento delle Impostazioni di Sistema” (pagina 32).
Impostazione del modo AUX
Voce selezionata: AUX In Contenuto dell’impostazione: Off / On (Impostazione iniziale)
Off: La sorgente AUX non viene visualizzata. On: La sorgente AUX viene visualizzata.
Dopo aver selezionato “On” nell’impostazione “AUX In”, toccare
[AUX In]; a questo punto, sarà possibile regolare le voci successive.
Non è possibile collegare contemporaneamente una telecamera e un
dispositivo ausiliario ad ICS-X7. Se è selezionato “On”, “AUX Camera” (pagina 33) sarà impostato su “Off”.
Impostazione del nome principale AUX
Voce selezionata: Nome Principale Contenuto dell’impostazione:AUX1 (impostazione iniziale) /
Quando viene collegato un sintonizzatore DVB-T o un lettore USB
(acquistabili separatamente), è possibile usarli per collegare un ulteriore dispositivo di ingresso esterno. L’impostazione del Nome Secondario consente di modificare la visualizzazione del nome della modalità di questo dispositivo.
Impostazione del nome secondario AUX
È possibile impostare il nome secondario soltanto quando il nome primario viene impostato su “DVB-T” o “USB Player”.
Voce selezionata: Nome Secondario Contenuto dell’impostazione:OFF (impostazione iniziale) / AUX2 /
Al posto del nome modo AUX, verrà visualizzato il nome della
sorgente scelta.
1
*
Se il Nome Principale è DVB-T, DVB-T non viene mostrato come opzione per il Nome Secondario.
2
Se il Nome Principale è USB Player, USB Player non viene mostrato
*
come opzione per il Nome Secondario.
DVD / GAME / EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T / TV / USB Player
DVD / GAME / EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T*
2
Player*
1
/ TV / USB
34-IT
Funzionamento del pannello a sfioramento
Se è stato impostato DVB-T come Nome Principale o Nome Secondario, questa impostazione è disponibile.
Voce selezionata: Direct Touch Contenuto dell’impostazione: ON (Impostazione iniziale) / OFF
ON: Il funzionamento dello schermo Direct Touch è
disponibile nella schermata DVB-T.
OFF: Il funzionamento dello schermo Direct Touch non è
disponibile nella schermata DVB-T.
Passaggio al sistema del segnale di ingresso visivo
Dopo aver impostato “On” in “Impostazione del modo AUX”, l’impostazione può essere portata a termine. È possibile modificare il tipo di ingresso video.
Voce selezionata: Segnale Video Contenuto dell’impostazione:Auto (impostazione iniziale) /NTSC/
PA L
Auto: Verrà selezionato automaticamente il tipo di
segnale di ingresso video adatto tra NTSC e PA L.
NTSC/PAL: Selezione manuale del tipo di segnale di
ingresso video.
Page 35
Impostazione di AUX3
La connessione con dispositivi di ingresso esterni è disponibile mediante il connettore iPod VIDEO. È necessario un cavo adattatore opzionale (da RCA standard a spinotto mini-jack da 3,5ø oppure da 3,5ø a spinotto mini-jack 3,5ø). Si possono anche riprodurre video quando viene collegato un cavo di interfaccia AV opzionale (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA).
Voce selezionata: Ingr. AUX 3 Jack A/V Contenuto dell’impostazione:iPod Video (impostazione iniziale) /
AUX3
iPod Video: Da impostare quando ci si collega a un iPod o
iPhone.
AUX3: Da impostare quando ci si collega a un dispositivo
di ingresso esterno.
Presa AV mini a 4 poli utilizzabile
L’unità accetta il seguente tipo di spinotto mini AV a 4 poli:
Audio L (bianco) Audio R (rosso) Massa
Video (giallo)
Si prega di controllare con cura il tipo di spinotto prima di usarlo
con questo prodotto. In base al cavo, potrebbero non essere trasmessi il suono e/o le immagini.
Passaggio al sistema del segnale di ingresso visivo (AUX 3 Jack A/V)
Dopo aver impostato “AUX3” in “AUX 3 Jack A/V”, l’impostazione può essere portata a termine. È possibile modificare il tipo di ingresso video.
Voce selezionata: Segnale Video Contenuto dell’impostazione:Auto (impostazione iniziale) /NTSC/
PA L
Auto: Verrà selezionato automaticamente il tipo di
segnale di ingresso video adatto tra NTSC e PA L.
NTSC/PAL: Selezione manuale del tipo di segnale di
ingresso video.
Impostazioni telefono
Nel punto 3, nel menu delle Impostazioni di Sistema, toccare [Telefono]. Fare riferimento a “Funzionamento delle Impostazioni di Sistema” (pagina 32).
Impostazione di ricezione automatica delle chiamate
Quando si riceve una chiamata, è possibile impostare la risposta automatica o meno.
Voce selezionata: Risp. Automatica Contenuto dell’impostazione: Off (Impostazione iniziale) / On
On: Quando si riceve una chiamata, la risposta avverrà
automaticamente
Off: Quando si riceve una chiamata, la risposta non avverrà
automaticamente
Impostazione dell’intervallo per la risposta automatica a una chiamata
Quando “Risp. Automatica” è impostata su “On”, è possibile impostare quanti secondi di intervallo fare trascorrere prima dello scatto della Risp. Automatica.
Voce selezionata: Time Contenuto dell’impostazione: 5sec / 10sec (impostazione
1
Toccare [Risp. Automatica.].
Viene visualizzata la schermata di impostazione della risposta automatica.
2
Toccare [] o [].
Selezione dell’altoparlante di uscita
È possibile selezionare l’altoparlante collegato nell’auto per emettere il segnale audio del telefono.
Voce selezionata: Sel. Altoparlanti Contenuto dell’impostazione: All (impostazione iniziale) /
All: L’audio verrà emesso da tutti gli altoparlanti
Front L: L’audio verrà emesso soltanto dall’altoparlante
Front R: L’audio verrà emesso soltanto dall’altoparlante
Front LR: L’audio verrà emesso dagli altoparlanti anteriori
Non è possibile regolare l’impostazione durante una telefonata.
Regolare l’impostazione prima di effettuare una chiamata.
dell’auto.
anteriore sinistro.
anteriore destro.
sinistro e destro.
iniziale) / 15sec / 20sec
Front L / Front R / Front LR
Regolazione del Volume Conversazione
È possibile regolare il volume di ricezione, durante la chiamata.
Voce selezionata: Volume Conversazione Contenuto dell’impostazione: da 1 a 11 (Impostazione iniziale: 5)
Regolazione del Livello Microfono
È possibile regolare il volume di trasmissione, durante la chiamata.
Voce selezionata: Livello Microfono Contenuto dell’impostazione: da 1 a 11 (Impostazione iniziale: 5)
Regolazione del Volume Suoneria
È possibile regolare il volume della chiamata ricevuta.
Voce selezionata: Volume Suoneria Contenuto dell’impostazione: da 1 a 11 (Impostazione iniziale: 5)
35-IT
Page 36
Impostazioni della Radio
Nel punto 3, nel menu delle Impostazioni applicazioni, toccare [Radio]. Fare riferimento a “Funzionamento delle Impostazioni di Sistema” (pagina 32).
Impostazione PI SEEK
Voce selezionata: PI Seek Contenuto dell’impostazione: Auto / Off (impostazione iniziale)
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
Se viene selezionato Off, l’unità continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale.
Voce selezionata: RDS Regionale Contenuto dell’impostazione: On (Impostazione iniziale) / Off
Impostazione della qualità dei toni del SINTONIZZATORE (FM) (Tuner Condition)
L’unità è in grado di impostare la qualità del tono preferita per la sorgente radio FM.
Voce selezionata: Impostazioni Tuner FM Contenuto dell’impostazione: Normal (Impostazione iniziale) /
HiFi / Stable
Normal: Impostazione standard HiFi: Impostazione di alta qualità Stable: Controllo dei disturbi
I disturbi possono essere maggiormente avvertibili quando viene
impostato HiFi, a seconda dello stato della ricezione. In questo caso, si consiglia l’impostazione Normal.
Impostazione di Aha
Modifica della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)
Voce selezionata: Lingua PTY Contenuto dell’impostazione:ENG (Impostazione iniziale) / GER /
FRE / SPA / POR / ITA / DUT / DAN / FIN / NOR / SWE / RUS
ENG: Inglese GER: Tedesco FRE: Francese SPA: Spagnolo POR: Portoghese ITA: Italiano DUT: Olandese DAN: Danese FIN: Finlandese NOR: Norvegese SWE: Svedese RUS: Russo
Impostazione della ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza)
La ricezione di PTY31 (trasmissione d’emergenza) può essere impostata su On/Off.
Voce selezionata: PTY31 Contenuto dell’impostazione: On (Impostazione iniziale) / Off
L’unità dà automaticamente priorità a una trasmissione
d’emergenza e interrompe il programma in fase d’ascolto quando PTY31 è impostato su “On”.
L’unità visualizza “Alarm” sul display durante la ricezione di
PTY31.
Nel menu Impostazioni di Sistema, toccare [aha] al punto 3. Fare riferimento a “Funzionamento delle Impostazioni di Sistema” (pagina 32).
Impostazione dell’Elenco Stazioni
Nella schermata di selezione delle stazioni è possibile passare da una vista a un’altra.
Voce selezionata: Elenco Stazioni Contenuto dell’impostazione: Icon (impostazione iniziale) / List
Impostazione di MirrorLink™
Nel punto 3, nel menu delle Impostazioni di Sistema, toccare [MirrorLink]. Fare riferimento a “Funzionamento delle Impostazioni di Sistema” (pagina 32).
Setup Tasto Media Control
Setup Tasto Media Control si esegue per i modi Mirror e Car. Per abilitare i tasti Media Control, impostare “On”.
Voce selezionata: Setup Tasto Media Control Contenuto dell’impostazione: Off / On (Impostazione iniziale)
1
Toccare [Setup Tasto Media Control].
Viene visualizzata la schermata Setup Tasto Media Control.
2
Toccare [] o [] per impostare On oppure Off.
36-IT
Per i modi impostati su “Off” la guida non viene visualizzata.
Page 37

Funzionamento di BLUETOOTH

Impostazione prima dell’utilizzo

Informazioni su BLUETOOTH
1
Impostare “BLUETOOTH” su “On” (vedere pagina 29).
2
Registrare un dispositivo BLUETOOTH sull’unità (vedere pagina 29).
Fare riferimento a “Impostazione BLUETOOTH” (pagina 29).
Si può cercare questa unità usando un dispositivo compatibile con
BLUETOOTH, e poi collegando quel dispositivo compatibile con BLUETOOTH a questa unità. Il nome di dispositivo di questa unità è “ICS-X7” e la password iniziale è “0000”. Inoltre, consultare il Manuale d'uso del dispositivo o dei dispositivi collegati.
BLUETOOTH è una tecnologia wireless che consente la comunicazione tra un dispositivo mobile e un personal computer posti a breve distanza. Ciò consente le chiamate a vivavoce o la trasmissione di dati tra dispositivi compatibili con BLUETOOTH. La trasmissione BLUETOOTH è disponibile sulla banda dei 2,4 GHz senza licenza se la distanza tra i dispositivi è inferiore a 10 metri. Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di BLUETOOTH (http://www.bluetooth.com/).
A seconda della versione del BLUETOOTH, un dispositivo
compatibile con BLUETOOTH potrebbe non essere in grado di comunicare con l’unità.
Non è garantito il corretto funzionamento di questa unità con tutti i
dispositivi compatibili con BLUETOOTH. Per la gestione dei dispositivi compatibili con BLUETOOTH, consultare il proprio rivenditore ALPINE o il sito Web ALPINE.
A seconda dell’ambiente, la connessione wireless BLUETOOTH
potrebbe essere instabile.
Quando si fa una chiamata o si eseguono operazioni di impostazione,
accertarsi di fermare l’auto in un posto sicuro.
Il funzionamento può variare a seconda del dispositivo o dei
dispositivi compatibili con BLUETOOTH collegati. Inoltre, consultare il Manuale d'uso del dispositivo o dei dispositivi collegati.
Informazioni sul telefono vivavoce
È possibile effettuare chiamate vivavoce quando si utilizza un telefono cellulare compatibile con HFP (Hands-Free Profile) con l’unità.
Evitare di eseguire una chiamata vivavoce mentre ci si trova nel
traffico o in strade strette e con molte curve.
Chiudere i finestrini durante la chiamata per ridurre il rumore di
sottofondo.
Se entrambi gli interlocutori stanno utilizzando dei dispositivi
vivavoce oppure se la chiamata viene effettuata in un luogo rumoroso, è normale riscontrare delle difficoltà nel sentire la voce dell’altra persona.
A seconda delle condizioni della linea telefonica o di alcuni
dispositivi mobili utilizzati, la voce potrebbe sembrare innaturale.
Quando si utilizza un microfono, parlare quanto più direttamente
possibile nel microfono al fine di ottenere la qualità audio migliore.
Alcune funzioni dei telefoni cellulari dipendono dalle funzionalità e
dalle impostazioni della rete del fornitore di servizi. Inoltre, alcune funzioni potrebbero non essere attivate dal proprio fornitore di servizi e/o le impostazioni di rete del fornitore potrebbero limitarne la funzionalità. Contattare sempre il proprio fornitore di servizi per ulteriori informazioni sulla disponibilità e funzionalità delle funzioni. Tutte le funzioni, le funzionalità, le caratteristiche tecniche del prodotto, nonché le informazioni contenute nel Manuale d’uso si basano sulle informazioni disponibili più recenti e ritenute accurate al momento della stampa. Alpine si riserva il diritto di modificare qualsiasi informazione o caratteristica tecnica senza preavviso né obbligo.

Collegamento di un dispositivo BLUETOOTH

La registrazione di un dispositivo BLUETOOTH nell’unità ICS-X7 abilita il collegamento automatico. Se il collegamento non avviene automaticamente, eseguire nuovamente la procedura di collegamento.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone] o [BLUETOOTH].
3
Toccare [Reconnect].
Il collegamento BLUETOOTH si avvia.
Disconnessione del collegamento BLUETOOTH
Toccare [Disconnect] sulla schermata “BLUETOOTH Audio” o su quella “Phone”.
Il collegamento BLUETOOTH viene disconnesso.

Modifica del collegamento del dispositivo BLUETOOTH

Se sul dispositivo sono registrati più dispositivi BLUETOOTH, è possibile modificare il collegamento tra i dispositivi registrati.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone] o [BLUETOOTH].
3
Toccare [Change].
Viene visualizzata la schermata del dispositivo BLUETOOTH impostato.
Prima di usare BLUETOOTH
Prima di utilizzare la funzione telefono/audio vivavoce, occorre effettuare le seguenti impostazioni.
4
Toccare [Audio] o [HFT] del dispositivo selezionato.
Il collegamento viene trasferito al dispositivo selezionato.
37-IT
Page 38

Controllo vivavoce del telefono

Rispondere a una chiamata
Le chiamate in entrata vengono annunciate dal trillo di una suoneria di chiamata ricevuta e da un messaggio visualizzato (n. di telefono, ecc.).
1
Una chiamata in entrata fa partire la suoneria e un display di chiamata in entrata.
2
Toccare [] o premere il tasto Media Control 1.
Inizia la conversazione telefonica.
Quando “Impostazione di ricezione automatica delle chiamate”
(pagina 35) viene impostato su “On”, è possibile rispondere automaticamente a una chiamata.
Durante una chiamata, l’audio della modalità corrente dell’unità
viene silenziato. Dopo la chiamata, riprenderà la riproduzione.
Quando il numero del chiamante viene trasmesso al sistema, se il
numero del chiamante è presente nella rubrica del telefono, viene visualizzato il nome. Se il numero non è presente, viene visualizzato il numero. Se non sono disponibili né il nome né il numero, viene visualizzato “Unknown”.
Regolazione del volume della suoneria
Il volume della suoneria è regolabile dalla schermata di dialogo delle chiamate in entrata.
Toccare [] o [] per “Vol.”
Riagganciare il telefono
Toccare [] o premere il tasto Media Control 3.
La conversazione telefonica termina.
3
Toccare [Recent Calls].
Viene visualizzata la schermata Recent Calls.
Esempio di visualizzazione della schermata della cronologia delle chiamate
: Chiamate in uscita
: Chiamate senza risposta
: Chiamate in entrata
: Chiamate in entrata perse
4
Toccare il nome o il numero di telefono dall’elenco della cronologia delle chiamate.
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della cronologia delle chiamate.
5
Toccare [].
La telefonata viene avviata.
Chiamata a un numero della rubrica
È possibile utilizzare la rubrica del telefono cellulare per effettuare una telefonata. Prima, è necessario trasferire la rubrica telefonica dal telefono cellulare al sistema. Per ulteriori informazioni su come trasferire la rubrica telefonica, fare riferimento a “Sincronizzazione della rubrica” (pagina 39).
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
Chiamata
Utilizzare la schermata di menu Phone per effettuare una telefonata.
Esempio di display di chiamata
Chiamata a un numero della cronologia delle chiamate
È possibile utilizzare 4 tipi di cronologie per effettuare una telefonata. La cronologia delle chiamate memorizza fino a 60 numeri. Se questo limite viene superato, il numero di telefono più vecchio viene cancellato.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
38-IT
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Phone Book].
4
Toccare il nome della persona o il numero di telefono dall’elenco della rubrica.
5
Toccare [].
La telefonata viene avviata.
Immissione di un numero di telefono per effettuare una chiamata
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Keypad].
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
4
Immettere il numero di telefono che si desidera chiamare.
È possibile immettere fino a 31 cifre.
5
Toccare [].
La telefonata viene avviata.
Page 39
Uso della preselezione (Short Cut Dialling) per effettuare una chiamata
Modifica dell’emissione in uscita della voce
È possibile assegnare fino a 3 numeri di telefono ai numeri di preselezione a un tocco per effettuare chiamate rapide. Per informazioni su come assegnare i numeri di preselezione, fare riferimento a “Assegnazione come numero di preselezione (Short Cut Dialling)” (pagina 41).
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Dial1], [Dial2] o [Dial3].
La telefonata viene inviata al numero memorizzato.
Se è stato registrato un nome, il nome viene visualizzato sul tasto di
preselezione.
Funzione di ripetizione della chiamata
È possibile ripetere la chiamata a una persona chiamata in precedenza.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Redial].
4
Toccare [Call].
Il numero viene ricomposto.
Per le chiamate, l’emissione in uscita della voce è commutabile fra gli altoparlanti dell’automobile e gli altoparlanti del telefono cellulare.
Toccare [] o premere il tasto Media Control
2.
A seconda del telefono cellulare, questa operazione potrebbe non
essere possibile.
Funzione DTMF (Touch-Tone)
Trasmette un DTMF (Touch Tone) durante una chiamata.
1
Toccare [Keypad].
Viene visualizzata la schermata di immissione dei numeri.
2
Inserire numero.
È possibile trasmettere un segnale Touch Tone durante una chiamata.
Tenendo premuto “0” si inizia la trasmissione del tono “+”.
Funzione di rubrica
Esempio di visualizzazione della schermata del Phone Book
Operazioni durante una conversazione
Esempio di display
Nome e numero di telefono Tempo di conversazione
Regolazione del volume della chiamata
È possibile regolare rispettivamente il volume trasmesso e il volume ricevuto.
Toccare [] o [] per “Vol.”
:Volume in uscita
:Volume in entrata
È possibile regolare il volume su 11 livelli. Toccare [] per abbassare il volume. Toccare [] per alzare il volume.
Viene visualizzata un’icona che indica che diversi numeri di telefono sono registrati sotto una voce.
Sincronizzazione della rubrica
È possibile sincronizzare la rubrica del sistema con quella del telefono cellulare.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Load].
4
Toccare [SYNC].
La sincronizzazione delle rubriche telefoniche si avvia.
È possibile memorizzare fino a 1.000 numeri di telefono nella
rubrica del sistema.
È possibile memorizzare fino a 5 numeri di telefono per una stessa
persona.
39-IT
Page 40
Aggiungere un numero in rubrica
Funzione di ricerca percentuale
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Load].
4
Toccare [Add].
In standby per il collegamento del telefono cellulare.
Toccare [Cancel] per annullare la modalità di standby.
5
Il telefono cellulare effettua l’accesso all’unità e trasferisce la sua rubrica all’unità.
Il collegamento del telefono cellulare viene annullato mentre è in
corso il trasferimento della rubrica.
Cancellazione delle voci in rubrica
Cancellazione di una voce dalla rubrica
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Phone Book].
Viene visualizzata la schermata del Phone Book.
4
Toccare il numero di telefono che si desidera cancellare.
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della rubrica.
5
Toccare [Delete].
Viene visualizzata la schermata di conferma.
È possibile utilizzare la funzione di ricerca percentuale dell’unità per cercare con maggiore efficienza all’interno della rubrica.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Phone Book].
Viene visualizzata la schermata del Phone Book.
4
Toccare un punto qualsiasi della barra di ricerca percentuale.
Esempio di schermata di ricerca percentuale
Barra di ricerca percentuale
Funzione di ricerca percentuale:
Per esempio, in rubrica sono memorizzate 100 voci. Queste 100 voci sono suddivise in 10 gruppi (10%, 20%, …, 100%). Supponiamo che il numero che si sta cercando si trovi intorno alla 50a posizione all’interno della rubrica: toccare verso la metà (50%) della barra di ricerca percentuale per passare direttamente al numero desiderato.
6
Toccare [OK].
Il numero selezionato viene cancellato.
Cancellazione di tutte le voci della rubrica
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
Viene visualizzata la schermata del menu del telefono.
3
Toccare [Phone Book].
Viene visualizzata la schermata del Phone Book.
4
Toccare [Delete All].
Viene visualizzata la schermata di conferma.
5
Toccare [OK].
Tutte le voci della rubrica vengono cancellate.
40-IT
Page 41
Assegnazione come numero di preselezione (Short Cut Dialling)
Assegnazione dalla cronologia delle chiamate
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
3
Toccare [Recent Calls].
4
Toccare il nome della persona cui si desidera assegnare il numero di preselezione (short cut dialling).
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della rubrica.
5
Toccare [Preset].
Viene visualizzata la schermata dei dettagli di preselezione (Short Cut).
Funzione di chiamata in attesa
Se durante una conversazione telefonica si riceve una chiamata da un altro numero, sullo schermo viene visualizzato un avviso. Questa funzione è disponibile soltanto se il telefono cellulare collegato dispone del servizio di chiamata in attesa.
Ricezione di chiamate durante una conversazione
Se nel corso di una conversazione telefonica si riceve una chiamata, viene visualizzata una schermata in cui è possibile scegliere quale operazione effettuare.
6
Toccare [Save].
Il numero di telefono viene assegnato al numero di preselezione selezionato (Short Cut Dialling).
Se Dial1, Dial2 o Dial3 sono già registrati, allora vengono
sovrascritti.
Toccare [Delete] per cancellare un numero di preselezione (short
cut) assegnato.
Assegnazione dalla rubrica.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Phone].
3
Toccare [Phone Book].
4
Toccare il numero di telefono cui si desidera assegnare il numero di preselezione (short cut dialling).
Viene visualizzata la schermata dei dettagli della rubrica.
5
Toccare [Preset].
Viene visualizzata la schermata dei dettagli di preselezione (Short Cut).
6
Toccare [Save].
Il numero di telefono viene assegnato al numero di preselezione selezionato (Short Cut Dialling).
Se Dial1, Dial2 o Dial3 sono già registrati, allora vengono
sovrascritti.
Toccare [Delete] per cancellare un numero di preselezione (short
cut) assegnato.
Toccare [] per rispondere alla nuova chiamata e mettere in attesa quella in corso. Toccare [] per rifiutare la nuova chiamata e continuare quella in corso. Toccare [] o premere il tasto Media Control 3 per terminare la chiamata in corso e rispondere a quella in entrata.
Passaggio da una chiamata all’altra
Toccare per passare all’altra chiamata.
Questa unità supporta solo la funzione di chiamata in attesa di un
telefono cellulare. Le funzioni di seconda chiamata e conferenza a tre di un telefono cellulare non possono essere utilizzate con questa unità. Inoltre, lo schermo potrebbe presentare problemi di funzionamento.
41-IT
Page 42

BLUETOOTH Audio

Riproduzione
Se un telefono cellulare o un lettore portatile, ecc. compatibile con BLUETOOTH viene collegato in wireless, è possibile riprodurre una canzone (l’operazione è controllabile dell’unità).
Esempio di schermata principale di BLUETOOTH Audio
Modalità Semplice
Modalità Info
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [BLUETOOTH].
3
Toccare [] o [] per selezionare la traccia desiderata (file).
Per tornare all’inizio del file corrente:
Toccare [].
Riavvolgimento rapido del file corrente:
Tenere premuto [].
Avanzare all’inizio del file successivo:
Toccare [].
Avanzamento rapido del file corrente:
Tenere premuto [].
4
Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto Media Control 2 (/).
Premendo nuovamente il tasto Media Control 2 ( / ) si riprende la riproduzione.
Le operazioni possono essere eseguite in ugual modo con la
pressione dei tasti Media Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo Supporto” (pagina 11).
Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
Riproduzione ripetuta
Canzone corrente n. Indicatore di stato
L’indicatore si visualizza durante la riproduzione ripetuta e M.I.X.
Titolo del brano Nome artista Nome album Titolo file successivo (brano) Tempo trascorso tasto Audio Setup (vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)
I pulsanti a schermo visualizzati potrebbero essere differenti a
seconda della versione AVRCP.
Indicatore di stato/titolo brano/nome artista/nome album/tempo
trascorso non sono visualizzati in versione AVRCP 1.0.
Per ulteriori informazioni sulla commutazione tra modalità Semplice
e modalità Info, fare riferimento a “Commutazione fra modo Semplice e modo Info” (pagina 16).
Per la riproduzione dell’audio, è necessario un telefono cellulare o
un lettore portatile conforme a A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). Non tutte le funzioni sono disponibili con tutti i dispositivi.
Durante una chiamata, il suono della sorgente audio BLUETOOTH
viene silenziato.
Versioni AVRCP compatibili: 1.0, 1.3, 1.4
Le versioni disponibili potrebbero essere differenti a seconda della
versione AVRCP.
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.3 e 1.4.
Toccare [] durante la riproduzione.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
(GROUP)
(ALL)
(OFF)
Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
42-IT
Page 43
M.I.X. (riproduzione casuale)
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.3 e 1.4.
Toccare [] durante la riproduzione.
La modalità M.I.X. è commutabile a ogni tocco di [].
(GROUP)
(ALL)
(OFF)
Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
Selezione dei gruppi
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.3 e 1.4.
Toccare [ Group] o [Group ] per selezionare il gruppo.
Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
Funzione di ricerca
Disponibile soltanto per versione AVRCP 1.4. L’elenco visualizzato è differente in base al dispositivo BLUETOOTH collegato.
Toccare [ (Ricerca)] durante la riproduzione.
Selezionare la traccia, ecc., che si desidera ascoltare dall’elenco visualizzato.
Le operazioni possono essere differenti a seconda del dispositivo
compatibile con BLUETOOTH collegato.
43-IT
Page 44

Dispositivi ausiliari (opzionale)

Funzionamento dei dispositivi ausiliari (opzionale)

Per utilizzare i dispositivi collegati ai terminali AUX dell’unità ICS-X7, procedere come segue.
Impostare AUX In su “On”. Fare riferimento a “Impostazione del
modo AUX” (pagina 34).
A seconda dell’unità collegata, i tasti a schermo potrebbero non
funzionare o il loro funzionamento potrebbe essere differente.
AVVERT IMEN TO Per il conducente è pericoloso (e in diversi stati è anche illegale) guardare la TV/Video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità ICS-X7 correttamente in modo tale da non permettere al conducente di guardare TV e video fino a quando la vettura non è ferma e il freno di stazionamento innestato.
Se l’unità ICS-X7 non viene installata correttamente, il conducente avrà la possibilità di guardare TV e video mentre è alla guida, distraendosi dal guardare davanti a sé e provocando un incidente. Il conducente o altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “Immagine disabilitata per la tua sicurezza.”.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [AUX1]*1, [AUX2]*1 o [AUX3]*2.
Viene visualizzata la schermata della modalità AUX.
1
*
Viene visualizzato il nome assegnato alla modalità in “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34) e “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 34).
2
Quando “Impostazione di AUX3” (pagina 35), AUX3 compare solo
*
durante l’impostazione di “AUX”.
Display della schermata dell’operazione AUX durante la riproduzione di File Video
Toccare la schermata.
Viene visualizzata la schermata dell’operazione AUX.
Esempio di display delle modalità AUX1, AUX2, AUX3, DVD, Game, lettore USB
[ Audio]
Viene visualizzata la schermata di impostazione dell’audio. (Vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)
[ Display]
Viene visualizzata la schermata di impostazione del display. (Vedere “Operazione di configurazione del display” a pagina 26)
Per 5 secondi dopo l’esecuzione di un’operazione, nel modo AUX la schermata di funzionamento passa a quella di visualizzazione. Per nascondere la schermata di funzionamento AUX, toccare l’area display video.
Per visualizzare di nuovo la schermata di funzionamento, toccare il pannello di display.
L’impostazione del nome AUX per i modi EXT.DVD, DVD-CHG,
DVB-T e TV visualizza gli interruttori di funzionamento singoli e abilita il funzionamento. Fare riferimento a “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34) e “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 34).
La funzione di tocco diretto è disponibile nel modo Lettore USB. Gli
interruttori di azionamento del tocco sono visualizzati immediatamente a schermo per il funzionamento.

Azionamento di un Lettore DVD esterno

Per azionare un lettore DVD esterno (opzionale), impostare “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34) o “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 34) su “EXT.DVD”.
Passare al modo DVD esterno
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
44-IT
2
Toccare [EXT.DVD].
Sul display viene visualizzata la schermata del modo EXT. DVD.
Page 45
Informazioni sulla schermata di funzionamento del DVD
Quando viene visualizzata la schermata di riproduzione del lettore DVD esterno, è possibile toccare la schermata per visualizzare la schermata di funzionamento. Per i dettagli sulla messa in funzione, fare riferimento al Manuale d’uso del lettore DVD collegato.
Esempio 1/2 (modalità Info) di display lettore DVD esterno
[ ], tasto Media Control 1 ( )
Toccare l’interruttore per tornare all’inizio del capitolo/ traccia/file corrente. Toccare l’interruttore un’altra volta per trovare l’inizio del capitolo/traccia/file precedente. Tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
tasto Media Control 2 ( / )
Consente di passare da riproduzione a pausa e viceversa.
[ ], tasto Media Control 3 ( )
Toccare l’interruttore per avanzare all’inizio del capitolo/ traccia/file successivo. Tenere premuto per avanzare rapidamente.
[Top Menu]
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
[Menu]
Viene visualizzata la schermata Menu.
[]
Avvia/interrompe la riproduzione M.I.X.
[]
Avvia/interrompe la riproduzione ripetuta.
[ Audio]
Viene visualizzata la schermata di impostazione dell’audio. (Vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)
[]
Passa a cartella giù.
[]
Passa a cartella su.
[]
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
[Page 1/2]
Cambia la schermata di funzionamento.
Esempio 2/2 (modalità Info) di display lettore DVD esterno
[]
Il tocco durante la riproduzione attiva un pre-stop. Un nuovo tocco interrompe la riproduzione.
[ Display]
Viene visualizzata la schermata di impostazione del display. (Vedere “Operazione di configurazione del display” a pagina 26)
[Angle]
Commuta l’angolo.
[Audio]
Commuta l’audio.
[Sub T.]
Commuta i sottotitoli.
[Page 2/2]
Cambia la schermata di funzionamento.
Esempio di display della schermata del modo di funzionamento dei menu
[], [], [], []
Muove il cursore del menu.
[], []
Sposta la posizione del pannello tasti.
[Enter]
Stabilisce la voce selezionata.
[Return]
Consente di ritornare alla voce/schermata precedente.
[Key]
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
[]
Chiude il modo di funzionamento dei menu.
[]
Chiude il pannello tasti.
45-IT
Page 46

Azionamento di un Caricatore DVD esterno

Per azionare un caricatore DVD esterno (opzionale), impostare “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34) o “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 34) su “DVD-CHG.”.
Passare al modo caricatore DVD esterno
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [DVD-CHG.].
Sul display viene visualizzata la schermata di modo DVD­CHG.
Informazioni sulla schermata di funzionamento del caricatore DVD
Quando viene visualizzata la schermata di riproduzione del caricatore DVD esterno, è possibile toccare la schermata per visualizzare la schermata di funzionamento. Per i dettagli sulla messa in funzione, fare riferimento al Manuale d’uso del caricatore DVD collegato.
La schermata di modo funzionamento DVD-CHG. 1/3, 2/3, e la
schermata di modo di funzionamento dei menu sono le stesse della schermata di funzionamento del lettore DVD esterno. Fare riferimento a “Azionamento di un Lettore DVD esterno”.
Esempio di display caricatore DVD esterno 3/3 (Modo Info)
[Disc1]-[Disc6]
Consente di selezionare un disco.
[Page 3/3]
Cambia la schermata di funzionamento.

Azionamento del Ricevitore TV Digitale Mobile (DVB-T)

Per utilizzare il Ricevitore TV Digitale Mobile (DVB-T) (opzionale), impostare “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34).
Selezione del modo del Ricevitore TV Digitale Mobile (DVB-T)
Informazioni sulla schermata di funzionamento del DVB-T
Quando si tocca lo schermo in modo DVB-T, viene visualizzata la schermata di funzionamento. Per i dettagli sulla messa in funzione, fare riferimento al Manuale d’uso del Ricevitore TV Digitale collegato (DVB-T).
Esempio di display della schermata del modo di funzionamento dei menu
[ ], tasto Media Control 1 ( )
Consente di passare a Numero di canale / Numero di canale preferito giù.
tasto Media Control 2 (Canale o FAV)
Consente di commutare tra modo Canale e modo Canale Preferito.
[ ], tasto Media Control 3 ( )
Consente di passare a Numero di canale / Numero di canale preferito su.
[EPG]
Viene visualizzata la guida elettronica programmi (EPG).
[A/V]
Consente di commutare la sorgente.
[ Audio]
Viene visualizzata la schermata di impostazione dell’audio. (Vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)
[]
Viene visualizzato il modo di funzionamento dei menu.
[Scan]
Toccare l’interruttore per avviare la procedura di scansione.
[Menu]
Viene visualizzata la schermata Menu.
[ Display]
Viene visualizzata la schermata di impostazione del display. (Vedere “Operazione di configurazione del display” a pagina 26)
Se l’impostazione per “Funzionamento del pannello a sfioramento”
(pagina 34) è impostata su “On”, è possibile l’operazione di tocco diretto. Gli interruttori di azionamento del tocco sono visualizzati immediatamente a schermo per il funzionamento. Per visualizzare la schermata di funzionamento, toccare [Control].
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [DVB-T].
Il display mostra la schermata del modo DVB-T.
46-IT
Page 47

Azionamento di una TV

Per azionare un Ricevitore (TV) (opzionale), impostare “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34) o “Impostazione del nome secondario AUX” (pagina 34) su “TV”.
Passaggio al modo TV
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [TV].
Il display mostra la schermata del modo TV.
Informazioni sulla schermata di funzionamento della TV
Quando viene visualizzata la schermata di riproduzione della TV, è possibile toccare la schermata per visualizzare la schermata di funzionamento. Per i dettagli sulla messa in funzione, fare riferimento al Manuale d’uso della TV collegata.
[ ], [ ], tasto Media Control 1 ( , )
Consente di passare a Numero di canale / Canale preselezionato / frequenza giù.
tasto Media Control 2 (Canale o PRESET o MANUAL)
Consente di commutare tra modo Canale, modo Preselezione e modo Manuale.
[ ], [ ], tasto Media Control 3 ( , )
Consente di passare a Numero di canale / Canale preselezionato / frequenza su.
[A.Memo]
Il sintonizzatore ricerca e memorizza automaticamente le stazioni.
[Band]
Consente di commutare la banda.
[ Audio]
Viene visualizzata la schermata di impostazione dell’audio. (Vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)
[ Display]
Viene visualizzata la schermata di impostazione del display. (Vedere “Operazione di configurazione del display” a pagina 26)
47-IT
Page 48

Funzionamento della telecamera (opzionale)

Quando è collegata una telecamera opzionale, è possibile visualizzare sul monitor ciò che accade intorno alla vettura. Scegliere prima di tutto il tipo di telecamera utilizzata. Per informazioni, fare riferimento a “Impostazione dell’ingresso della telecamera” (pagina 33).
Telecamera posteriore:
Se è collegata una telecamera HCE-C305R*/HCE-C300R/HCE- C200R/HCE-C115/HCE-C105, mentre il veicolo è in retromarcia sullo schermo dell’unità viene visualizzata la vista posteriore (inclusi punti di riferimento per la guida che indicano la larghezza del veicolo e lo spazio disponibile).
Altra telecamera:
Da impostare quando si effettua il collegamento di una telecamera diversa da quella posteriore, ad esempio una telecamera interna o laterale.
* Se si collega la telecamera HCE-C305R, è necessario eseguire una
calibrazione. Per ulteriori informazioni sulla calibrazione, fare riferimento a “Calibrazione in caso di telecamera HCE-C305R” (pagina 51) e a “Calibrazione” nel Manuale d’uso della telecamera HCE-C305R.
Impostazione ON/OFF della guida display
1
Toccare lo schermo quando viene visualizzata l’immagine dalla telecamera.
La schermata di funzionamento viene visualizzata sulla schermata.
Dopo un time out di 5 secondi, la schermata di funzionamento ritorna sulla schermata di display della telecamera.
2
Toccare [Guide OFF] sulla schermata di display della telecamera posteriore.
La guida scompare, quindi l’interruttore [Guide OFF] passa su [Guide ON].
3
Toccare [Guide ON] per accendere la guida.
Regolazione della posizione del display di avvertimento
1
Toccare lo schermo quando viene visualizzata l’immagine dalla telecamera.
La schermata di funzionamento viene visualizzata sulla schermata.
Dopo un time out di 5 secondi, la schermata di funzionamento ritorna sulla schermata di display della telecamera.
2
Toccare [Caution ].
A ciascun tocco, la posizione dell’avvertimento si sposta sulla parte
superiore o inferiore della schermata.

Funzionamento della telecamera posteriore

Impostare “AUX Camera” su “Rear”. Fare riferimento a “Impostazione dell’ingresso della telecamera” (pagina 33).
Visualizzazione della vista posteriore mentre la vettura è in retromarcia
1
Portare la leva del cambio nella posizione di retromarcia (R).
Finché l’auto rimane in retromarcia, viene visualizzato ciò che accade dietro la vettura.
2
Se si porta la leva del cambio in una posizione diversa dalla retromarcia (R), il monitor torna alla schermata precedente.
Quando si procede in retromarcia, non affidarsi esclusivamente alla
telecamera. Girarsi sempre e guardare, usando la telecamera solo come ulteriore strumento d’assistenza.
Questa funzione è operativa solamente se la retromarcia è innestata
nel modo appropriato.

Informazioni sulla guida della telecamera posteriore

Per visualizzare la guida, impostare “Impostazione ON/OFF della guida display” (pagina 48) su On. Inoltre, per regolare la guida, fare riferimento a “Regolazione della riga di guida della telecamera posteriore” (pagina 33). È anche possibile spegnere la guida nella schermata di display della telecamera posteriore.
48-IT
Page 49
Significato del segnale di indicazione
Quando l’automobile procede in retromarcia, il monitor passa all’immagine della telecamera vista posteriore. Compaiono delle guide utili a visualizzare la larghezza della vettura e la distanza dal paraurti posteriore.
1 Segnali estensivi della larghezza dell’automobile
(rosso, giallo e verde in base alla distanza)
Se calibrati correttamente, i segnali indicano la larghezza dell’automobile. Ciò è utile a guidare la traiettoria dell’auto in retromarcia in una linea retta.
I segnali rappresentano la distanza dalla parte posteriore dell’automobile (dall’estremità posteriore del paraurti).
I segnali non si muovono in sincronizzazione con lo sterzo.
2 Segnali di riferimento della distanza
I segnali rappresentano la distanza dalla parte posteriore dell’automobile (dall’estremità posteriore del paraurti).
I segnali non si muovono in sincronizzazione con lo sterzo.
Ogni posizione centrale del segnale rappresenta circa 0,5 m (rosso), circa 1 m (giallo) e circa 2 m (verde) indietro.
A seconda delle condizioni dell’automobile o del manto stradale,
l’intervallo visivo potrebbe variare.
La telecamera ha un intervallo visivo limitato. Gli oggetti situati agli
estremi angoli della telecamera (per esempio sotto il paraurti o a estremità opposte del paraurti) potrebbero non rientrare nel suo campo visivo.
La telecamera posteriore potrebbe avere una tonalità diversa da
quella degli oggetti reali circostanti.
A seconda dell’automobile, l’orientamento della guida potrebbe
deviare verso destra o verso sinistra. Non si tratta di un problema di funzionamento.
<Posizioni di A, B e C>
circa 1 m
Nella schermata, in base ai segnali di riferimento della distanza, il camion sembra essere parcheggiato a circa 1 m di distanza (in posizione B). Pur tuttavia, nei fatti, se si procedesse in retromarcia alla posizione A, si andrebbe a urtare contro il camion. Nella schermata, le posizioni A, B e C sembrano essere posizionate in ordine di distanza. Pur tuttavia, nei fatti, le posizioni A e C sono alla medesima distanza, mentre B è più lontano di A e C.
Il segnale estensivo della larghezza dell’automobile rappresenta la
distanza dal manto stradale. La distanza da un oggetto situato sulla strada non è rappresentata accuratamente dai segnali di riferimento.
Nelle seguenti condizioni, la visibilità della schermata potrebbe
essere ridotta. Non si tratta di un problema di funzionamento.
- Quando è buio (durante la notte, ecc.).
- In presenza di temperature molto alte o molto basse.
- Quando gocce d’acqua aderiscono alla telecamera o quando si
è in presenza di un alto livello di umidità (come in occasione di un clima piovoso, ecc.).
- Quando corpi estranei (come fango, ecc.) aderiscono alla
telecamera o alle sue aree periferiche.
- Quando la luce del sole o dei fanali colpisce in modo diretto
l’obiettivo della telecamera.
- Quando viene collegata una telecamera CCD, potrebbero
verificarsi delle sbavature*. Il fenomeno è caratteristico delle telecamere CCD.
* Fenomeno della sbavatura:
Un fenomeno che si verifica quando un punto ad alta intensità (come il riflesso della luce del sole sul corpo di un’automobile) viene ripreso dalla telecamera. L’immagine di seguito è un esempio di “sbavatura verticale” comune alle telecamere CCD.
Segnale di riferimento della distanza
I riferimenti della distanza rappresentano la distanza tra il livello del suolo e il paraurti posteriore. È difficile fare una stima accurata della distanza dagli oggetti al di sopra del livello del suolo.
<Schermata>
C B
A (circa 0,5 m)
Un punto ad alta intensità
Errore tra la schermata e l’effettivo manto stradale
Nelle seguenti condizioni, si producono degli errori tra i segnali di riferimento della schermata e l’effettivo manto stradale. (Le illustrazioni rappresentano un caso in cui la telecamera è installata in posizione standard.)
49-IT
Page 50
Quando dietro l’automobile c’è una ripida pendenza in salita (esempio)
<Schermata>
Quando dietro l’automobile c’è una ripida pendenza in discesa (esempio)
<Schermata>
Segnali di riferimento
<Situazione dell’automobile>
Distanze effettive
Errore Errore
Il segnale di riferimento della distanza rappresenta la distanza da un manto stradale piano. Pertanto, in caso di ripida pendenza in salita dietro l’automobile, i riferimenti della distanza sono visualizzati più vicini al paraurti posteriore rispetto a quanto lo siano effettivamente. Per esempio, se c’è un ostacolo sulla pendenza in salita, esso potrebbe apparire più distante di quanto non lo sia effettivamente. Inoltre, potrebbe verificarsi un errore tra i riferimenti e il percorso effettivo dell’automobile sul manto stradale.
<Situazione dell’automobile>
Errore Errore
In caso di ripida pendenza in discesa dietro l’automobile, i riferimenti della distanza sono visualizzati più lontani dal paraurti posteriore rispetto a quanto non lo siano effettivamente. Se c’è un ostacolo sulla pendenza in discesa, apparirà più vicino di quanto non lo sia effettivamente. Inoltre, potrebbe verificarsi un errore tra i riferimenti e il percorso effettivo dell’automobile sul manto stradale.
50-IT
Page 51

Funzionamento di altre telecamere

Impostare “OTHER” per “AUX Camera” (pagina 33).
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Other Camera].
Informazioni sulla regolazione della posizione del display di avvertimento
È possibile regolare la posizione del display di avvertimento. Per informazioni sulle operazioni da effettuare, fare riferimento a “Regolazione della posizione del display di avvertimento” (pagina 48).
Calibrazione in caso di telecamera HCE­C305R
Le impostazioni relative ai segnali di riferimento per la guida e alla regolazione del rilevamento degli ostacoli della telecamera HCE-C305R (TELECAMERA POSTERIORE ACTIVE VIEW™) richiedono l’inserimento delle informazioni di installazione della telecamera e l’esecuzione della calibrazione. Se le informazioni sulla telecamera non vengono inserite, non sarà possibile effettuare un rilevamento accurato; accertarsi quindi di eseguire la calibrazione. Per i dettagli sulla calibrazione, fare riferimento a “Calibrazione” all’interno del manuale d’uso dell’unità HCE-C305R. Per eseguire la calibrazione con l’interruttore in dotazione, fare riferimento a “Esecuzione della calibrazione” all’interno del manuale d’uso dell’unità HCE-C305R. Una volta collegata la telecamera a questa unità, è possibile eseguire le operazioni tramite lo schermo di questa unità.
Informazioni sulle impostazioni della telecamera
Prima di eseguire la calibrazione, impostare la telecamera. Impostare “AUX Camera” su “Rear”. Fare riferimento a “Impostazione dell’ingresso della telecamera” (pagina 33).
51-IT
Page 52

Memoria USB (opzionale)

È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video
®
(DivX
) memorizzati in un dispositivo di memoria USB sul lettore
interno del sistema.
Se il primo file riprodotto è un file musicale, il modo sarà quello di
riproduzione musicale. Se il primo file riprodotto è un file video, il modo sarà quello di riproduzione video. Inoltre, il modo cambia selezionando “Music” o “Video” nel passo 2 nella Funzione di Ricerca. Fare riferimento a “Ricerca di una canzone desiderata” (pagina 53).
Informazioni sulla creazione di una libreria di informazioni
È possibile effettuare la scansione di file musicali su un dispositivo di memoria USB e creare una libreria di informazioni su questa unità. La creazione di una libreria si avvia quando viene collegato il dispositivo di memoria USB. Il tempo necessario per la creazione di una libreria dipende dal numero di file presenti nel dispositivo di memoria USB, ma l’operazione potrebbe richiedere diversi minuti.
Sulle operazioni durante la creazione di una libreria
“Ricerca per Tag” (pagina 54) non funziona correttamente durante
la creazione di una libreria.
L’ordine di riproduzione delle canzoni durante la creazione di una
libreria potrebbe differire dall’ordine delle canzoni nel dispositivo di memoria USB.

Audio USB

Esempio di schermata principale per l’audio USB
Modalità Semplice
Modalità Info
N. del brano corrente/N. totale di brani Indicatore di stato L’indicatore si visualizza durante la riproduzione ripetuta e M.I.X. Titolo del brano Nome artista Nome album Titolo del brano (canzone) successivo Display copertina Tempo trascorso tasto Audio Setup (vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)
Riproduzione
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [USB].
Il modo USB viene attivato e il display passa alla schermata USB.
3
Toccare [] o [] per selezionare la traccia desiderata (file).
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [].
Ritorno indietro rapido :
Tenere premuto [].
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [].
Avanzamento rapido :
Tenere premuto [].
4
Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto Media Control 2 (/).
Premendo nuovamente il tasto Media Control 2 ( /
), la riproduzione riprende.
È possibile eseguire le medesime operazioni premendo i tasti Media
Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo Supporto” (pagina 11).
Non è possibile riprodurre nessun file protetto dalla protezione da
copia DRM (Digital Rights Management) su questa unità.
Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file registrato VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile).
Se sono presenti informazioni dei tag, verranno visualizzati il nome
dell’artista/il nome dell’album/il nome della traccia.
Tag ID3/tag WMA
Se un file MP3/WMA/AAC contiene informazioni di tag ID3/tag WMA, queste ultime verranno visualizzate (per es., nome della canzone, dell’artista e dell’album).
52-IT
Page 53
Riproduzione ripetuta
Riproduzione casuale (M.I.X. ALL)
Il funzionamento può variare a seconda che la più recente ricerca di un brano sia stata una ricerca per tag o una ricerca per cartella/file.
Toccare [] durante la riproduzione.
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
Modo di ricerca Cartella/file:
Repeat Repeat Folder* (OFF) Repeat
Modo di Ricerca per Tag:
Repeat (OFF) Repeat
* Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti ripetutamente.
Se viene attivato il modo di riproduzione ripetuta durante la
riproduzione M.I.X., il modo M.I.X. verrà annullato.
Riproduzione casuale (M.I.X.)
Il funzionamento può variare a seconda che la più recente ricerca di un brano sia stata una ricerca per tag o una ricerca per cartella/file.
Toccare [] durante la riproduzione.
Le tracce (file) verranno riprodotte in una sequenza casuale. Per annullare la riproduzione M.I.X., toccare [].
Modo di ricerca Cartella/file:
M.I.X. Folder*
1
M.I.X. File (OFF) M.I.X. Folder*
1
Questa operazione è disponibile solo se la più recente ricerca di un brano è stata una ricerca per Tag.
Toccare [ ALL] durante la riproduzione.
Le tracce (file) sulla memoria USB verranno riprodotte in modo casuale.
Per annullare la riproduzione M.I.X., toccare [ ALL].
M.I.X. ALL* (OFF) M.I.X. ALL*
* Tutte le canzoni nella memoria USB vengono riprodotte in ordine
casuale. Le singole canzoni non vengono ripetute finché non sono state riprodotte tutte le canzoni.
Ricerca di una canzone desiderata
L’unità ICS-X7 consente di effettuare 2 tipi di ricerche.
Ricerca per nome File/Cartella
1
Toccare [ (Ricerca)] durante la riproduzione.
2
Toccare [Music].
Viene attivato il modo di ricerca.
3
Toccare [Folders].
Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei nomi cartella.
Modo di Ricerca per Tag:
M.I.X.
Canzoni*
*1Solo i file contenuti in una cartella vengono riprodotti in sequenza
casuale.
2
I brani M.I.X. riproducono casualmente brani compresi entro una
*
categoria selezionata (playlist, album, ecc.). Le canzoni all’interno della categoria vengono riprodotte soltanto una volta fino alla riproduzione di tutte le canzoni.
Se il modo M.I.X. viene attivato durante la riproduzione ripetuta, il
modo di riproduzione ripetuta viene annullato.
Se si seleziona una traccia usando il modo di ricerca, il modo di
riproduzione M.I.X. viene annullato.
(OFF) M.I.X.
2
Canzoni*
2
Modo di ricerca nome cartella
4
Toccare [] della cartella desiderata.
Viene riprodotto il primo file della cartella selezionata.
Modo di Ricerca per nome File
4
Toccare il nome della cartella desiderata.
Viene visualizzato il nome file della cartella selezionata.
5
Toccare il nome del file desiderato.
Il file selezionato viene riprodotto.
Per tornare alla gerarchia precedente, toccare [].
Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 16).
Dopo avere selezionato una cartella mediante una ricerca di nome
cartella, toccare [] sulla schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca cartella.
Dopo avere selezionato un file mediante una ricerca di nome file,
toccare [] sulla schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca file.
53-IT
Page 54
Ricerca per Tag
Utilizzando le informazioni dei tag dei file e organizzando tali brani in elenchi di riproduzione, le funzioni di ricerca dell’unità facilitano le ricerche dei brani in librerie di grandi dimensioni. Ogni categoria musicale possiede la propria gerarchia. Utilizzare il modo di ricerca per Elenchi di riproduzione/Artisti/Album/Canzoni/ Generi/Compositori per restringere la ricerca in base alla tabella in basso.
Gerarchia 1 Gerarchia 2 Gerarchia 3 Gerarchia 4
Elenchi di
riproduzione
(Playlists)
Artisti (Artists) Album Canzoni
Album (Albums) Canzoni
Canzoni
(Songs)
Generi (Genres) Artisti Album Canzoni
Compositori
(Composers)
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista L’esempio seguente spiega le operazioni di ricerca per ARTISTA. Per ottenere lo stesso risultato è possibile usare un altro modo di ricerca, anche se la gerarchia è diversa.
Ricerca per nome dell’artista
1
Toccare [ (Ricerca)] durante la riproduzione.
2
Toccare [Music].
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca.
3
Toccare [Artists].
Viene visualizzata la schermata di ricerca Artista.
4
Selezionare l’artista desiderato.
Canzoni
———
Album Canzoni
Funzione Su/giù Diretta
Questa operazione è disponibile solo se la più recente ricerca di un brano è stata una ricerca per Tag. È possibile cambiare con facilità elenco di riproduzione/artista/album/ genere/compositore. Per esempio, se si ascolta una canzone di un album selezionato, è possibile cambiare l’album.
Toccare [] or [] per selezionare elenco di riproduzione/artista/album/genere/compositore desiderato.
Se viene selezionato un album da una ricerca per artista, è possibile
cercare all’interno dell’album.
Per dettagli sul display dell’icona, fare riferimento a “Icona
interruttore Su/giù Diretta:” (pagina 61).
Se il modo di selezione della ricerca non è attivato, non è possibile
azionare la funzione su/giù Diretta.
Durante la riproduzione M.I.X., questa operazione non è possibile.
Selezionare la cartella desiderata (Cartella su/giù)
Questa operazione è disponibile solo se la più recente ricerca di un brano è stata una ricerca per Cartella/file. Se si ascolta un file da una cartella selezionata, è possibile cambiare la cartella.
Toccare [] o [] per selezionare la cartella.
Durante la riproduzione M.I.X., questa operazione non è possibile.
Informazioni su MP3/WMA/AAC
Per riprodurre direttamente l’artista
1 Toccare [] del nome dell’artista.
Vengono riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
Per cercare l’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista desiderato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.
2 Toccare [] del nome dell’album desiderato.
Vengono riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
Per cercare una canzone nell’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista desiderato.
Vengono visualizzati tutti gli album dell’artista selezionato.
2 Toccare il nome dell’album desiderato.
Toccare il nome del brano desiderato.
3 Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
È disponibile una funzione di ricerca percentuale. Fare riferimento a
“Funzione di ricerca percentuale” (pagina 61).
Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 16).
Dopo avere selezionato un file mediante una ricerca di tag, toccare
[] sulla schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca. Viene visualizzato l’ultimo livello di gerarchia selezionato in modo ricerca.
ATTENZIONE
A eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di dati audio (inclusi i dati MP3/WMA/AAC), nonché di distribuzione, trasferimento o copia, a scopo di lucro e non, senza il consenso del proprietario del copyright sono assolutamente vietate dal Copyright Act e dal trattato internazionale relativo al copyright.
Definizione di MP3?
MP3 significa “MPEG Audio Layer 3” e indica uno standard di compressione definito da ISO (International Standardization Organisation) e da MPEG, un comitato tecnico congiunto della IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 può comprimere i dati audio con rapporti molto alti, riducendo la dimensione dei file musicali fino a un decimo della dimensione originale. L’obiettivo viene raggiunto mantenendo una qualità pari a quella dei CD. L’elevatissimo livello di compressione del formato MP3 è possibile grazie all’eliminazione dei suoni non percepibili dall’orecchio umano o mascherati da altri suoni.
Definizione di AAC?
AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, ed è un formato di base per la compressione audio usato da MPEG2 o MPEG4.
Definizione di WMA?
WMA o “Windows Media compressi. WMA è un formato simile ai dati audio MP3.
TM
Audio” è un formato per dati audio
54-IT
Page 55
Metodo di creazione di file MP3/WMA/AAC
I dati audio vengono compressi utilizzando software con codec MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file MP3/WMA/AAC, consultare il manuale dell’utente relativo al software utilizzato. I file MP3/WMA/AAC riproducibili su questa unità utilizzano le seguenti estensioni dei file. MP3: “mp3” WMA: “wma” (versioni supportate: 7.x, 8.x, 9.x) AAC: “m4a” WMA non è supportato per i seguenti file: Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice o Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Esistono molte versioni diverse del formato AAC. Verificare che il software in uso sia conforme ai formati accettabili elencati sopra. È possibile che il formato non sia riproducibile anche se l’estensione è valida. È supportata la riproduzione dei file AAC codificati da iTunes.
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione supportate per la riproduzione
MP3
Velocità di campionamento:
Velocità di trasmissione:
WMA
Velocità di campionamento:
Velocità di trasmissione:
AAC
Velocità di campionamento:
Velocità di trasmissione:
Questo dispositivo potrebbe non eseguire correttamente la riproduzione, a seconda delle frequenze di campionamento.
Tag ID3 /WM A
Questo dispositivo supporta i tag ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, e i tag WMA Ver.1.x. Se in un file MP3/WMA/AAC sono presenti i dati relativi ai tag, questo dispositivo è in grado di visualizzare i tag ID3/WMA relativi al titolo del brano, al nome dell’artista e al nome dell’album (massimo 64 caratteri). Per i caratteri non supportati e i caratteri vuoti, viene visualizzata l’indicazione “No Title” (nessun titolo). Il numero di caratteri potrebbe essere limitato, o non visualizzato correttamente, a seconda delle informazioni dei tag.
Riproduzione di dati MP3/WMA/AAC
I file MP3/WMA/AAC vengono preparati e successivamente riprodotti mediante un dispositivo di memoria USB.
• Numero massimo di file/cartelle riproducibili Dispositivo USB: 10.000 file/cartelle (inclusi cartella radice e file DivX
• Massima grandezza di file riproducibile: 512 MB
Se il nome di un file/cartella è lungo, il numero massimo possibile di file potrebbe diminuire.
• Vengono contati sia i file audio sia quelli video se i loro formati sono riproducibili da questa unità.
Dischi supportati
I supporti che la presente unità è in grado di riprodurre sono i dispositivi di memoria USB.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta il file system FAT 12/16/32. Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory
principale). I nomi di file sono limitati a un massimo di 256 caratteri (incluse le estensioni). I caratteri validi per i nomi di cartella/file sono le lettere A-Z (maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
48 - 320 kbps
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16 - 320 kbps
®
)
Ordine dei file
L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente. (I seguenti numeri potrebbero differire dai numeri realmente visualizzati.)
Cartella principale
Cartella File MP3/WMA/AAC
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “sound” per la codifica. Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore sarà la qualità sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono campionati (registrati). Per esempio, i CD musicali usano una frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza l’audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al secondo. Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore sarà la qualità sonora; tuttavia, il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e di altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, per esempio titoli dei brani, nomi degli artisti, nomi degli album, ecc., scritte nei file MP3/WMA/AAC.
Cartella principale
La cartella principale (o directory principale) è presente nella parte superiore del file system. La cartella principale contiene tutti i file e le cartelle. Viene creata automaticamente per tutte le memorie USB.
55-IT
Page 56

Video USB

Riproduzione
Esempio di schermata principale per il video USB
Modalità Semplice
Modalità Info
N. file N. totale di file Visualizzazione informazioni
Nome titolo/Nome artista/Uscita segnale audio/Sottotitoli
Tempo trascorso tasto Audio Setup (vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21) Tasto Impostazioni Display (vedere “Operazione di configurazione del display” a pagina 26)
AVV ERT IMENTO Guardare video USB mentre si è alla guida costituisce un pericolo. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità ICS-X7 correttamente in modo tale da non permettere al conducente di guardare video USB fino a quando la vettura non è ferma e il freno di stazionamento innestato.
Se l’unità ICS-X7 non viene installata correttamente, il conducente avrà la possibilità di guardare video USB mentre è alla guida, distraendosi dal guardare davanti a sé e provocando un incidente. Il conducente o altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
Attenzione
• Se durante la riproduzione si spegne l’unità o si
porta la chiave di accensione in posizione OFF o si cambia sorgente, successivamente la riproduzione riprenderà dal punto in cui è stata interrotta.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida,
sullo schermo del monitor compare il seguente simbolo:
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [USB].
Sul display appare la schermata del modo Video USB. Sull’unità viene avviata la riproduzione del video USB.
Fare riferimento anche a “Informazioni su DivX
Durante la visualizzazione di un file DivX
funzioni di avanzamento/ritorno rapido e riproduzione ripetuta, ecc.
Non è possibile riprodurre file DivX
4GB.
®
di dimensioni maggiori di
®
” (pagina 58).
®
, non è possibile usare le
56-IT
Interruzione della riproduzione (PRE STOP)
Per interrompere la riproduzione, toccare il tasto di stop. Tale posizione viene memorizzata.
1
Toccare [] durante la riproduzione.
Viene visualizzata l’indicazione “ ”.
2
Premere il tasto di Controllo Supporto 2 (/) per scegliere la modalità PRE STOP.
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
Page 57
Arresto della riproduzione
Fermi immagine (pausa)
Toccare due volte [] o toccare per almeno 2 secondi [] durante la riproduzione.
Viene visualizzato l’indicatore “ ” e la riproduzione si ferma.
La riproduzione inizia dal principio quando il tasto Media Control 2
( / ) viene premuto quando la riproduzione è ferma.
Avanzamento/ritorno rapido
1
Durante la riproduzione, toccare e mantenere il dito su [] (Ritorno rapido) o toccare e mantenere il dito su [] (Avanzamento rapido).
Toccare e tenere premuto per oltre 1 secondo per andare avanti/tornare indietro a velocità 8x. Ad ogni tocco di [ ]/[ ] durante l’avanzamento rapido/il ritorno rapido, la velocità cambia nel modo seguente: 8x 16x 32x 8x.
Per i file DivX
sono disponibili le opzioni di avanzamento e di ritorno rapido.
2
Premere il tasto Media Control 2 (/) per tornare alla riproduzione normale.
È possibile eseguire le medesime operazioni premendo i tasti tasto
Media Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo
Supporto” (pagina 11).
Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c’è audio.
®
che non contengono informazioni di indice, non
Ricerca dell’inizio di file
Durante la riproduzione, toccare [] o [].
A ogni pressione del tasto, il file cambia, quindi viene avviata la riproduzione del file selezionato.
: Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del successivo file.
: Toccare questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del file corrente.
1
Durante la riproduzione, premere il tasto Media Control 2 (/).
2
Per ripristinare la riproduzione premere il tasto Media Control 2 (/).
Durante il fermo immagine non vi sono suoni.
Quando si riprende la riproduzione dopo un fermo immagine,
l’immagine o il suono possono bloccarsi temporaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Selezione di cartelle
Toccare [] o [] per selezionare la cartella.
Toccare [] per riprodurre dal primo file della cartella
precedente. Toccare [] per riprodurre dal primo file della cartella seguente.
Riproduzione ripetuta
Utilizzare questa funzione per riprodurre ripetutamente file di un video.
Toccare [].
Il modo di ripetizione cambia ogni volta che il tasto viene toccato.
(File)
(Cartella) La cartella di riproduzione
(Ripeti tutto)
Il file viene riprodotto ripetutamente.
viene riprodotta ripetutamente. La memoria USB viene
riprodotta ripetutamente.
È possibile eseguire le medesime operazioni premendo i tasti Media
Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo
Supporto” (pagina 11).
57-IT
Page 58
Ricerca di un File Video desiderato
Informazioni su DivX
®
È possibile selezionare un file video dalla schermata dell’elenco.
1
Toccare [ (Search)].
Viene attivato il modo di ricerca.
2
Toccare [Video].
Viene visualizzata la schermata dell’elenco cartelle.
Modo di ricerca nome cartella
3
Toccare [] nella cartella desiderata.
Viene riprodotto il primo file della cartella selezionata.
Modo di Ricerca per nome File
3
Toccare il nome della cartella desiderata.
Viene visualizzato il nome dei file nella cartella selezionata.
4
Toccare il nome del file desiderato.
Il file selezionato viene riprodotto.
Per tornare alla gerarchia precedente, toccare [].
Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 16).
Dopo avere selezionato una cartella mediante una ricerca di nome
cartella, toccare [] sulla schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca cartella.
Dopo avere selezionato un file mediante una ricerca di nome file,
toccare [] sulla schermata principale per visualizzare la schermata di ricerca file.
Passaggio da una traccia audio a un’altra
I file video con audio multiplex o in più lingue consentono di passare da una traccia audio a un’altra durante la riproduzione.
Toccare [Audio].
Ogni volta che viene toccato il tasto, si passa da una traccia audio all’altra fra quelle registrate sul file.
L’inizio della riproduzione della traccia alternativa selezionata può
essere un po’ ritardato.
Modifica dei sottotitoli (lingua dei sottotitoli)
DivX® è un programma codec (software) per comprimere immagini in movimento senza comprometterne la qualità grazie a un valore di compressione e a una velocità di funzionamento estremamente avanzati.
Prodotto DivX
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX digitale creato da DivX, LLC, una società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certified grado di riprodurre video DivX. Visitare divx.com per ulteriori informazioni e per gli strumenti software necessari per convertire i file in video DivX. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Questo dispositivo DivX Certified riprodurre contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) acquistati. Per generare il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Visitare vod.divx.com con questo codice per ottenere maggiori informazioni e completare il processo di registrazione.
Dischi supportati
L’unità consente la riproduzione da dispositivi di memoria USB registrati in formato DivX
Estensione corrispondente
“avi”, “divx”
Codec Video
DivX® versioni 3, 4, 5 e 6 (le versioni 5 gestiscono sia interlacciato sia progressivo)
Codec Audio
MPEG1 Layer2 (MP2) da 32 a 384 kbps MPEG1 Layer3 (MP3) da 32 a 320 kbps MPEG2 Layer2 (MP2) da 8 a 160 kbps MPEG2 Layer3 (MP3) da 8 a 160 kbps Dolby Digital da 32 a 448 kbps
La configurazione ottimale dello schermo per la riproduzione dei dischi DivX
Risoluzione schermo:
Se viene impostato un rapporto di formato diverso da 16:9, potrebbero essere visualizzate strisce nere sui lati destro e sinistro o sul lato superiore o inferiore dello schermo.
Velocità di trasmissione dell’immagine:
®
Certified originale
®
è un formato video
®
deve essere registrato per poter
®
.
®
è la seguente:
96 a 720 pixel (larghezza) × 96 a 576 pixel (altezza)
“medio 4 Mbps, Picco 8 Mbps” Profilo Home Theater supportato
®
originale in
Nei video USB in cui sono registrati sottotitoli in più lingue, durante la riproduzione è possibile cambiare la lingua e anche nascondere i sottotitoli.
Toccare [Sub T.].
Toccando più volte questo tasto, è possibile selezionare in sequenza le lingue per i sottotitoli registrate sul file, quindi impostare i sottotitoli su OFF.
La comparsa dei sottotitoli selezionati può essere un po’ ritardata.
Per alcuni file video i sottotitoli vengono visualizzati anche se la
funzione è impostata su OFF. È tuttavia possibile che la lingua dei sottotitoli sia diversa a seconda dei file video.
58-IT
Page 59

iPod/iPhone (opzionale)

È possibile collegare un iPod/iPhone all’unità tramite il cavo KCU-461iV (venduto separatamente). È possibile collegare un iPod con funzioni video per fruire della visione di video oltre che dell’ascolto di musica. Quando l’unità ICS-X7 viene collegata mediante il cavo summenzionato, i controlli sull’iPod sono disabilitati. Quando si passa alla modalità App Direct, il contenuto audio/video visualizzato su iPhone/iPod touch può essere trasferito come uscita analogica su ICS-X7.
Le funzioni Internet o telefoniche dell’iPhone o dell’iPod touch non
sono controllabili dall’unità; tuttavia, queste funzioni possono essere controllate dall’iPhone o dall’iPod touch stesso.
Per vedere le schermate video del file sull’iPod/iPhone, deve essere
innestato il freno di stazionamento.
Per i veicoli a trasmissione automatica, inserire la leva del cambio
nella posizione di parcheggio.
Informazioni sui modelli iPod/iPhone utilizzabili con questa unità
I seguenti dispositivi sono stati provati e si sono dimostrati funzionali con questa unità. Non è possibile garantire il funzionamento corretto di versioni precedenti.
iPod nano 6a generazione 8GB/16GB: Ver.1.1 iPod touch 4a generazione 32GB/64GB: Ver.4.3.1 iPod touch 3a generazione 32GB/64GB: Ver.4.3.1 iPod nano 5a generazione (videocamera) 8GB/16GB: Ver.1.0.2 iPod classic(Tardo 2009) 160GB: Ver.2.0.4 iPod touch 2a generazione 8GB/16GB/32GB/64GB: Ver.4.3.1 iPod nano 4a generazione(video) 8GB/16GB: Ver.1.0.4 iPod touch 1a generazione 8GB/16GB/32GB: Ver.3.1.3 iPod nano 3a generazione(video) 4GB/8GB: Ver.1.1.3 iPod classic 80GB/160GB: Ver.1.1.2 iPod classic 120GB: Ver.2.0.1 iPod nano 2a generazione (alluminio) 2GB/4GB/8GB: Ver.1.1.3 iPod 5a generazione(video) 60GB/80GB: Ver.1.3 iPod 5a generazione (video) 30 GB: Ver.1.3 iPod nano 1a generazione 1GB/2GB/4GB: Ver.1.3.1
I seguenti dispositivi sono stati provati e si sono dimostrati funzionali con questa unità. Non è possibile garantire il funzionamento corretto di versioni precedenti.
iPhone 4 16GB/32GB: Ver.4.3.1 iPhone 3GS 8GB/16GB/32GB: Ver.4.3.1 iPhone 3G 8GB/16GB: Ver.4.3.1 iPhone 4GB/8GB/16GB: Ver.3.1.3
Per chiarimenti sull’identificazione del modello iPod posseduto, consultare il documento Apple “Identifying iPod models” (in inglese) all’indirizzo http://support.apple.com/kb/HT1353.
AVVERTIMENTO Per il conducente è pericoloso guardare il video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità ICS-X7 correttamente in modo tale da non permettere al conducente di guardare i video fino a quando la vettura non è ferma e il freno di stazionamento innestato.
Se l’unità ICS-X7 non viene installata correttamente, il conducente avrà la possibilità di guardare i video mentre è alla guida, distraendosi dal guardare davanti a sé e provocando un incidente. Il conducente o altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
Visualizzare esempio di schermata principale di iPod/iPhone (modo Info)
Modo Audio
Modo Video
Modo App Direct
Canzone corrente n./n. totale canzoni Indicatore di stato
L’indicatore si visualizza durante la riproduzione ripetuta e casuale.
Display copertina Titolo canzone/titolo episodio* Nome artista/data di rilascio * Nome album/titolo podcast* Titolo file successivo (brano) Tempo trascorso Tempo totale di riproduzione
* Modo podcast ** : Durante la riproduzione solo audio di un file video presente in
un elenco di riproduzione, viene visualizzata l’icona Video.
: Durante la riproduzione solo audio di un file musicale presente
in un elenco di riproduzione video, viene visualizzata l’icona Music.
Display della schermata dell’operazione iPod/iPhone durante la riproduzione di file Video o la modalità App Direct
Toccare lo schermo mentre viene visualizzata la schermata di riproduzione iPod/iPhone.
Viene visualizzata la schermata di funzionamento iPod/iPhone.
Per 5 secondi dopo l’esecuzione di un’operazione, nel modo iPod la
schermata di funzionamento diventa quella di visualizzazione.
59-IT
Page 60

Riproduzione

1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [iPod].
Il display mostra la schermata del modo iPod.
3
Toccare [] o [] o per selezionare la traccia desiderata (file).
Per tornare all’inizio della traccia (file) corrente:
Toccare [].
Ritorno indietro rapido :
Tenere premuto [].
Avanzamento all’inizio della traccia (file) successiva:
Toccare [].
Avanzamento rapido :
Tenere premuto [].
4
Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto Media Control 2 (/).
Premendo nuovamente il tasto Media Control 2
( / ), la riproduzione riprende.
Le operazioni possono essere eseguite in ugual modo con la
pressione dei tasti Media Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo Supporto” (pagina 11).
Se un brano è in corso di riproduzione sull’iPod/iPhone quando il
dispositivo viene collegato all’unità ICS-X7, la riproduzione continua dopo il collegamento.
Un episodio potrebbe avere diversi capitoli. È possibile passare a un
altro capitolo premendo il tasto Media Control 1 o il tasto Media Control 3 oppure toccando [] o [].
Se il nome dell’artista, dell’album o del brano, creato in iTunes,
contiene troppi caratteri, potrebbe non essere possibile riprodurre i brani dopo il collegamento all’unità ICS-X7. Pertanto, si consigliano 64 caratteri al massimo. Il numero massimo di caratteri per l’unità è pari a 64.
Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.

Ricerca di un file musicale

Ricerca per nome dell’artista
1
Toccare [ (Ricerca)] durante la riproduzione.
2
Toccare [Music].
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca.
3
Toccare [Artists].
Viene visualizzata la schermata di ricerca Artista.
4
Selezionare l’artista desiderato.
Per riprodurre direttamente l’artista
1 Toccare [] del nome dell’artista.
Vengono riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
Per cercare l’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista selezionato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.
2 Toccare [] del nome dell’album desiderato.
Vengono riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
Per cercare una canzone nell’album dell’artista
1 Toccare il nome dell’artista desiderato.
Vengono visualizzati tutti gli album dell’artista selezionato.
2 Toccare il nome dell’album desiderato.
Toccare il nome del brano desiderato.
3 Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [] di “ALL” riprodurrà tutte le canzoni in elenco.
Toccare “ALL” per visualizzare l’elenco di ricerca nella gerarchia
successiva.
È disponibile una funzione di ricerca percentuale. Fare riferimento a
“Funzione di ricerca percentuale” (pagina 61).
Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 16).
Un iPod/iPhone può contenere migliaia di canzoni. Per questo motivo, l’unità può effettuare varie ricerche utilizzando la funzione di ricerca come illustrato di seguito. Se si utilizza la gerarchia singola del modo di ricerca per Elenco di riproduzione/artista/album/podcast/audiolibro/genere/compositore/ canzone, è possibile restringere la ricerca come illustrato nella tabella in basso.
<Menu di ricerca MUSIC>
Gerarchia 1 Gerarchia 2 Gerarchia 3 Gerarchia 4
Elenchi di
riproduzione
(Playlists)
Artisti
(Artists)
Album
(Albums)
Canzoni
(Songs)
Podcasts Episodi
Generi
(Genres)
Compositori
(Composers)
Audiolibri
(Audiobooks)
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
L’esempio seguente spiega le operazioni di ricerca per ARTISTA. Per ottenere lo stesso risultato è possibile usare un altro modo di ricerca, anche se la gerarchia è diversa.
Canzoni
Album Canzoni
Canzoni
———
Artisti Album Canzoni
Album Canzoni
———
60-IT

Ricerca di un File Video desiderato

È possibile selezionare un filmato, un video musicale, ecc. dalla schermata elenco.
Il modo di ricerca dei video dipende dall’iPod/iPhone. Se vengono
modificate le caratteristiche dell’iPod/iPhone, viene modificato anche il modo di ricerca sull’unità.
Esempi di modo ricerca video
Elenchi di riproduzione Video
Filmati
Video Musicali, ecc.
Per esempio: Ricerca per filmato
L’esempio seguente spiega le operazioni di ricerca per filmato. Per ottenere lo stesso risultato è possibile usare un altro modo di ricerca, anche se la gerarchia è diversa.
1
Toccare [ (Ricerca)] durante la riproduzione.
2
Toccare [Video].
Viene visualizzata la schermata del modo di ricerca Video.
3
Toccare [Movies].
Viene visualizzata la schermata di ricerca filmati.
4
Toccare il filmato desiderato.
Il filmato selezionato viene riprodotto.
Per ulteriori informazioni su come scorrere l’elenco, fare riferimento
a “Selezione di una voce in un elenco” (pagina 16).
Page 61

Funzione di ricerca percentuale

Funzione Su/giù Diretta

Questo modo di ricerca suddivide tutti gli elenchi in 10 gruppi sulla barra di ricerca percentuale. Se si tiene premuta l’area percentuale, viene visualizzato il primo carattere del primo indice in ciascun gruppo della percentuale (10­100%).
Esempio di schermata di ricerca per album
Barra di ricerca percentuale
Funzione di ricerca percentuale:
Nel modo di ricerca, toccare qualsiasi punto della barra di ricerca percentuale per scorrere le voci. Anche il display dell’elenco di ricerca cambia in base alla posizione della canzone selezionata.

Funzione di ricerca alfabetica

L’unità offre una funzione di ricerca alfabetica per ricerche efficaci. Quando si utilizza questa funzione nel modo di ricerca, è possibile effettuare una ricerca rapida per un artista, una canzone o altro.
Se si tocca [] del nome album in modo di ricerca, questo album viene riprodotto ripetutamente. Per passare all’album precedente o successivo, usare la funzione Su/giù Diretta.
Toccare [] o [] per selezionare l’Elenco di riproduzione/artista/album/genere/podcast/compositore desiderato.
Icona interruttore Su/giù Diretta
Icona interruttore Su/giù Diretta:
Elenco di riproduzione
Artista
Album
Podcast
Genere
Compositore
È possibile usare la funzione Su/giù Diretta durante la riproduzione
di file video. Gli interruttori della funzione Su/giù Diretta nel modo video sono [ ] [].
Se si sta effettuando la ricerca di una canzone, questa operazione
non può essere eseguita.
Se viene selezionato un album da una ricerca per artista, è possibile
cercare all’interno dell’album.
Durante la riproduzione shuffle, questa operazione non è possibile.
Funzione di ricerca alfabetica:
La funzione di ricerca alfabetica consente di saltare alla lettera alfabetica successiva, per esempio da A a B, da B a C toccando [ALPHABET ]. Inoltre, è possibile procedere nell’ordine inverso, per esempio da B ad A, toccando [ ALPHABET].

Memoria di posizione della ricerca

Durante la riproduzione iPod/iPhone, è possibile spostarsi rapidamente all’indietro nella gerarchia selezionata, un livello alla volta.
Toccare []. (es. [ Playlists])
Viene visualizzato l’ultimo livello di gerarchia selezionato in modo ricerca. Tocchi ripetuti riportano a ciascun livello precedente fino ad arrivare al più alto.

Riproduzione ripetuta

Per riprodurre in modo ripetuto la traccia in fase di riproduzione, toccare [].
Le tracce (file) verranno riprodotte ripetutamente. Toccare di nuovo [] per disattivare la riproduzione ripetuta.
Repeat (OFF) Repeat
61-IT
Page 62

Riproduzione casuale (Shuffle)

Passaggio ad App Direct

Toccare [] durante la riproduzione.
I file verranno riprodotti in una sequenza casuale. La modalità Shuffle commuta a ogni tocco di [].
Shuffle Songs Shuffle Albums (OFF) Shuffle Songs
Riproduzione casuale di album:Le canzoni di ciascun
album vengono riprodotte nell’ordine corretto. Al completamento di tutte le canzoni dell’album, l’album successivo viene selezionato casualmente. Ciò finché tutti gli album non sono stati riprodotti.
Riproduzione casuale di canzoni:Consente la riproduzione
casuale delle canzoni all’interno di una categoria selezionata (elenco di riproduzione, album, ecc.). Le canzoni all’interno della categoria vengono riprodotte soltanto una volta fino alla riproduzione di tutte le canzoni.
Per ulteriori informazioni sul modo di ricerca, fare riferimento a
“Ricerca di un file musicale” (pagina 60).

Riproduzione casuale (Shuffle All)

Tutti i file contenuti nell’iPod vengono riprodotti in sequenza casuale.
Toccare [ ALL] durante la riproduzione.
L’indicatore “ ” si illumina e tutte le canzoni verranno riprodotte in sequenza casuale.
Per annullare, impostare il modo Shuffle su Off. Fare riferimento a
“Riproduzione casuale (Shuffle)” (pagina 62).
App Direct consente l’utilizzo di applicazioni di un iPhone/iPod touch visualizzate sullo schermo di ICS-X7.
Questa funzione può essere controllata sull’iPhone/iPod touch.
Nel modo App Direct, le applicazioni che possono essere controllate
sull’unità, quali Music/Video o Aha, non possono essere controllate sull’iPhone/iPod touch.
Alcune operazioni possono essere controllate sull’ICS-X7.
L’uscita di audio o video dipende dall’applicazione.
1
Toccare [ App].
Il modo Audio/Video passa ad App Direct e il contenuto selezionato su iPhone/iPod touch viene emesso.
Quando il modo App Direct è impostato su ON, il tasto App
è evidenziato.
2
Controllare l’iPhone/iPod touch o l’ICS-X7 toccando [] [] o premendo i tasti Media Control.
In funzione dell’iPhone/iPod touch utilizzato, le applicazioni
disponibili possono variare.
Quando la chiave di avviamento è ruotata in posizione OFF/
ON in modo App Direct o si riconnette l’iPhone/iPod touch e si passa al modo Audio/Video, l’ICS-X7 eseguirà la riproduzione dall’inizio dei dati audio.
3
Per ritornare al modo Audio/Video, toccare [ App].
App Direct passa al modo Audio/Video.
Quando si ritorna al modo Audio/Video, l’ultimo file riprodotto in
modo Audio/Video potrebbe non essere riprodotto. Il file riprodotto o la posizione di riproduzione dipende dall’iPhone/iPod touch connesso.

Visualizzazione in Cover Flow

È possibile visualizzare la schermata cover flow. Le canzoni possono essere selezionate dalla copertina sulla schermata cover flow.
1
Toccare la copertina durante la riproduzione.
2
Col dito, far scorrere orizzontalmente il display.
Facendo scorrere il display, è possibile sfogliare le copertine degli album presenti su iPod/iPhone.
3
Toccare la copertina del file che si desidera ascoltare.
È possibile toccare la copertina visualizzata al centro. Viene riprodotto il file della copertina selezionata.
62-IT
Page 63

Aha (opzionale)

Aha offre accesso rapido e personalizzato al contenuto desiderato e ha l’obiettivo di garantire che l’esperienza di ascolto sia sempre appagante. Se l’applicazione Aha è installata in un iPhone, è possibile visualizzare la schermata di Aha ed eseguire operazioni mediante l’unità ICS-X7.
I contenuti Web (Facebook, podcast o stazioni radio Internet, ecc.)
forniti da Aha sono detti stazioni.
Gli elementi riprodotti all’interno di una stazione (“feed”, nel caso
di Facebook) sono detti contenuti. Non tutte le stazioni supportano le stesse funzioni disponibili su questa unità.
Esempio di schermata principale per Aha
Modalità Semplice
Modalità Info

Funzionamento di Aha

1
Avviare l’applicazione Aha sull’iPhone.
2
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
3
Toccare [aha].
Sul display appare la schermata del modo Aha dell’iPhone.
4
Se non è selezionata una stazione, toccare la stazione desiderata.
Viene visualizzata la schermata di riproduzione.
Toccare [ (Indietro)] per tornare alla schermata di selezione
della stazione preimpostata.
È possibile cambiare le viste della schermata di selezione della
stazione. Fare riferimento a “Impostazione dell’Elenco Stazioni” (pagina 36).
5
Toccare [] [] per selezionare il contenuto desiderato.
6
Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto Media Control 2 (/).
Premendo nuovamente il tasto Media Control 2 (/) la riproduzione riprende.
È possibile eseguire le medesime operazioni premendo i tasti Media
Control 1 o 3. Fare riferimento a “Uso dei tasti di Controllo
Supporto” (pagina 11).
Queste operazioni potrebbero non essere possibili con alcune
stazioni.
Immagine del contenuto N. del contenuto corrente/N. totale di contenuti Logo della stazione Descrizione del contenuto corrente Classificazione Logo del partner tasto Audio Setup (vedere “Funzionamento delle impostazioni audio” a pagina 21)

Feedback “Mi piace/Non mi piace”

Mediante il pulsante Mi piace/Non mi piace è possibile specificare “Like” o “Dislike” per il contenuto in corso di riproduzione. È possibile personalizzare le stazioni con il feedback “Like” o “Dislike” e il sistema lo terrà in considerazione per le future selezioni delle stazioni.
1
Toccare [ (Like)] o [ (Dislike)].
Specificare “Like” o “Dislike”.
L’icona visualizzata varia in funzione della stazione
selezionata.
2
Toccare nuovamente [ (Like)] o [ (Dislike)].
Il feedback “Like” o “Dislike” viene cancellato.
Questa operazione potrebbe non essere possibile con alcune stazioni.

Richiamare la stazione precedente

È possibile richiamare una stazione precedentemente selezionata. È possibile passare dalla stazione correntemente selezionata ad una selezionata in precedenza.
Toccare [Previous Station].
63-IT
Page 64

Funzione di ricerca contenuti

È possibile visualizzare e selezionare contenuti nell’elenco fornito dalla stazione sintonizzata.
1
Toccare [ (Search)].
Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei contenuti.
2
Toccare i contenuti desiderati.
Nell’elenco è possibile visualizzare fino a 100 elementi.

Indietro 15 sec/Avanti 30 sec

Per i contenuti in corso di riproduzione è possibile tornare indietro di 15 secondi o saltare avanti di 30 secondi.
Toccare [ (15 Sec rewind)].
Il contenuto in corso di riproduzione viene portato indietro di 15 secondi.
Toccare [ (30 Sec skip)].
Il contenuto in corso di riproduzione viene portato avanti di 30 secondi.
Questa operazione potrebbe non essere possibile con alcune stazioni.
64-IT
Page 65
Modo Car -1

Funzionamento di MirrorLink™ (opzionale)

ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ

GRAZIE ALLE FUNZIONI DI CONNETTIVITÀ DEL TELEFONO CELLULARE, È POSSIBILE VISUALIZZARE DIRETTAMENTE SULL’UNITÀ LE INTERFACCE DEL CELLULARE PER L’ASCOLTO DELLA MUSICA O LA NAVIGAZIONE. ALPINE NON SARÀ DA RITENERSI RESPONSABILE O PERSEGUIBILE DAGLI UTENTI PER DANNI, PERDITE O COSTI CONNESSI O DERIVANTI DA DETTE INTERFACCE DEL CELLULARE.

Uso di MirrorLink™

MirrorLink è uno standard che consente la connessione fra un’unità ICS-X7 e un cellulare. Tramite MirrorLink è possibile visualizzare su questa unità le schermate del cellulare e utilizzarne le applicazioni.
Alcuni tipi di cellulari potrebbero non consentire la visualizzazione o
l’utilizzo di alcune applicazioni.
Se il telefono cellulare è bloccato, non è possibile eseguire
operazioni tramite l’unità.
Per informazioni sui telefoni compatibili, consultare il sito Web di
Alpine.
Per l’uso di MirrorLink si raccomanda di collegare il telefono cellulare sia tramite USB che BLUETOOTH.
Per ulteriori informazioni sul collegamento di BLUETOOTH,
fare riferimento a “Registrazione del dispositivo BLUETOOTH” (pagina 29).
Se il cellulare è collegato solo tramite USB, alcune funzioni
potrebbero non rispondere correttamente. Accertarsi di utilizzare anche il collegamento tramite BLUETOOTH.
Tasto Media Control da 1 a 3 Premere per ritornare alla schermata
precedente.
Premere per visualizzare la schermata Home. Tenere premuto per passare a un altro modo di funzionamento.
Premere per visualizzare la schermata dei menu. Tenere premuto per visualizzare la schermata di ricerca.
Modo Car -2
Tasto Media Control da 1 a 3 Premere per ritornare alla
schermata precedente.
Premere per visualizzare la schermata delle applicazioni. Tenere premuto per passare a un altro modo di funzionamento.
Premere per visualizzare la schermata di ricerca.
Modo Applicazione musicale
Tasto Media Control da 1 a 3 Premere per passare al brano
successivo. Tenere premuto per andare avanti rapidamente.
Premere per avviare/mettere in pausa la riproduzione. Tenere premuto per passare a un altro modo di funzionamento.
1
Premere il tasto Home.
Viene visualizzata la schermata Home.
2
Toccare [Mirror Mode], [Car Mode], [Navigation] o [Music].
Viene visualizzata la schermata del modo selezionato.
Dopo aver collegato all’unità un telefono cellulare compatibile,
le icone delle applicazioni compaiono nella schermata Home.
3
Per eseguire le operazioni desiderate, premere il tasto Media Control.
Le funzioni del tasto Media Control variano a seconda del modo
attivo.
Premere per passare al brano precedente. Tenere premuto per andare indietro rapidamente.
Modo Navigazione
Tasto Media Control da 1 a 3 Premere per rimpicciolire la schermata
e ottenere una vista più ampia.
Premere per visualizzare la schermata delle applicazioni. Tenere premuto per passare a un altro modo di funzionamento.
Premere per ingrandire la schermata e ottenere una vista più dettagliata.
Con alcuni cellulari le modalità di funzionamento di questa unità
potrebbero essere diverse da quelle del telefono cellulare.
65-IT
Page 66
Modifica del funzionamento dei tasti Media Control.
Tenere premuto il tasto Media Control 2 per almeno 2 secondi per selezionare il modo di funzionamento.
Visualizzazione della guida 1
Visualizzazione della guida 2
Visualizzazione della guida 3
Visualizzazione della guida 4
Nel modo Mirror/Car è possibile modificare quattro modelli.
Nel modo Applicazione musicale non è possibile modificare la
visualizzazione della guida.
Nel modo Navigazione è possibile eseguire operazioni sul sistema
solo mediante il pannello a sfioramento.
Le funzioni impostate su “Off” in Setup Tasto Media Control non
vengono visualizzate.
Visualizzazione del modo Mirror
Sullo schermo dell’unità ICS-X7 è possibile visualizzare le applicazioni del cellulare. Alcuni tipi di cellulari potrebbero non consentire la visualizzazione di alcune applicazioni.
Toccare [Mirror Mode] nella schermata Home.
Sullo schermo dell’unità ICS-X7 viene visualizzata la schermata del cellulare.
Mentre si è alla guida non è possibile utilizzare il modo Mirror.
Visualizzazione del modo Car
Sull’unità ICS-X7 vengono visualizzate tutte le applicazioni automotive del cellulare.
Toccare [Car Mode] nella schermata Home.
Sul display appare la schermata del modo Car.
Se sul cellulare è visualizzata una schermata diversa da quella del
modo Car, l’unità ICS-X7 visualizza la schermata Home.
Visualizzazione del modo Navigazione
Toccare [Navigation] nella schermata Home.
Sul display viene visualizzata la schermata del modo Navigazione.
Se sul cellulare è visualizzata una schermata diversa da quella del
modo Navigazione, l’unità ICS-X7 visualizza la schermata Home.
Visualizzazione del modo Applicazione musicale
Toccare [Music] nella schermata Home.
Sul display viene visualizzata la schermata del modo Applicazione musicale.
Se sul cellulare è visualizzata una schermata diversa da quella del
modo Applicazione musicale, l’unità ICS-X7 visualizza la schermata Home.
66-IT
Page 67

Informazioni

Aggiornamento software prodotto

Questo prodotto utilizza un software che può essere aggiornato tramite un dispositivo di memoria USB. Scaricare il software dal sito web di Alpine e aggiornare il prodotto tramite il dispositivo di memoria USB.
Aggiornamento del prodotto
Per ulteriori informazioni sugli aggiornamenti, controllare sul sito web di Alpine.
http://www.alpine-europe.com

In caso di difficoltà

In caso di problemi, spegnere e riaccendere l’unità. Se ancora l’unità non funziona normalmente, si prega di controllare le voci dell’elenco seguente. Questa guida aiuta a isolare il problema se l’unità è difettosa. Se non sono presenti guasti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il rivenditore autorizzato Alpine.
Radio Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti interrotti del cavo dell’antenna.
- Assicurarsi che l’antenna sia collegata correttamente; sostituire
l’antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca.
• La vettura si trova in un’area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo DX.
• Se ci si trova in un’area di segnale primario, l’antenna potrebbe non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell’antenna; assicurarsi che
l’antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
• L’antenna potrebbe non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l’antenna sia estesa completamente; se rotta,
sostituire l’antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L’antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l’antenna; sostituirla se è rotta.
• L’antenna non ha un’adeguata messa a terra.
Assicurarsi che l’antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua
-
posizione di installazione.
• Il segnale della stazione è debole e disturbato.
- Se la soluzione sopra indicata non funziona, sintonizzare
un’altra stazione.

Se compare questo messaggio

Base L’unità non funziona o non c’è alcuna visualizzazione.
• La chiave di accensione si trova in posizione off.
- Se collegata secondo le istruzioni, l’unità non funziona se la chiave di accensione si trova in posizione off.
• I collegamenti dei cavi di alimentazione sono errati.
- Controllare i collegamenti dei cavi di alimentazione.
• Fusibile bruciato.
- Controllare il fusibile del cavo della batteria dell’unità; se necessario sostituirlo con un altro di amperaggio corretto.
• Il microcomputer interno non funziona correttamente a causa di disturbi di interferenza, ecc.
- Premere l’interruttore RESET con una penna a sfera o un altro
oggetto appuntito.
Nessun suono o suono innaturale.
• Impostazione erronea dei comandi di volume/bilanciamento/ fader.
- Regolare di nuovo i comandi.
• I collegamenti non sono corretti o non sono saldi.
- Controllare i collegamenti e collegare saldamente.
Non appare nulla sullo schermo.
• Il comando di luminosità/contrasto è regolato sul minimo.
- Regolare il comando di luminosità/contrasto.
• La temperatura della vettura è troppo bassa.
- Attendere che l’interno della vettura si riscaldi fino alla gamma
di temperature di esercizio.
• I collegamenti al lettore DVD o al sistema di navigazione non sono saldi.
- Controllare i collegamenti e collegare saldamente.
• Il cavo del freno di stazionamento non è stato collegato.
• Il freno di stazionamento non è innestato.
- Collegare il cavo del freno di stazionamento, quindi innestare il
freno di stazionamento. (Vedere pagina 74)
Il movimento dell’immagine visualizzata è anomalo.
• La temperatura della vettura è troppo alta.
- Attendere che la temperatura interna della vettura diminuisca.
Durante il funzionamento sono visualizzati a schermo diversi messaggi. Oltre ai messaggi di notifica sullo stato corrente o che forniscono riferimenti per le operazioni successive, esistono anche i seguenti messaggi di errore. Se viene visualizzato uno di questi messaggi di errore, seguire attentamente le istruzioni nella colonna delle soluzioni.
Sistema Non è possibile utilizzare durante la guida.
• È stata eseguita un’operazione di setup, ecc., mentre il veicolo era in movimento.
- Spostare il veicolo in un luogo sicuro, fermarsi, innestare il
freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
Errore USB - Corrente eccessiva.
• Per il dispositivo del connettore USB viene utilizzata una corrente anomala.
- Portare la chiave di accensione nella posizione off, quindi
impostarla di nuovo su ON.
- Tentare di collegare un altro iPod/iPhone/dispositivo di
memoria USB.
Audio/Visual Il Dispositivo USB collegato non è supportato.
• È stato collegato un iPod/iPhone non supportato dall’unità.
- Collegare un iPod/iPhone supportato dall’unità.
- Resettare l’iPod.
• È stato collegato un dispositivo USB non supportato dall’unità.
- Tentare di collegare un altro dispositivo di memoria USB.
• Errore di comunicazione.
- Portare la chiave di accensione nella posizione off, quindi
impostarla di nuovo su ON.
- Controllare il display ricollegando l’iPod/iPhone e l’unità,
usando il cavo iPod/iPhone.
- Controllare il display ricollegando il dispositivo di memoria
USB e l’unità.
• Causato dalla Versione Software iPod/iPhone non compatibile con l’unità.
- Aggiornare la Versione Software iPod/iPhone perché sia
compatibile con l’unità.
67-IT
Page 68
• L’iPod/iPhone non è verificato.
- Cambiare con un altro iPod/iPhone.
No data.
• Nell’iPod/iPhone non sono presenti dati.
- Scaricare i dati sull’iPod/iPhone e collegarlo all’unità ICS-X7.
• Nella memoria USB non sono presenti dati.
- Scaricare i dati sulla memoria USB e collegarla all’unità.
Impossibile riprodurre, il brano verrà saltato.
• È stato rilevato un file WMA con protezione da copia.
- È possibile riprodurre solo i file senza protezione anticopia.
• È in uso una frequenza di campionamento/velocità in bit non supportata dall’unità.
- Usare una frequenza di campionamento/velocità di
trasmissione supportata dall’unità.
BLUETOOTH Verificare la sorgente BLUETOOTH audio.
• Il dispositivo audio BLUETOOTH non è stato collegato correttamente.
- Controllare le impostazioni dell’unità ICS-X7 e del dispositivo
audio BLUETOOTH e ristabilire la connessione.
Vuoi smettere di visualizzare il filmato in noleggio?
• Quando si riproduce un file a noleggio e si eseguono le seguenti operazioni, viene visualizzato il messaggio “Vuoi smettere di visualizzare il filmato in noleggio?” Selezionando [YES], si reduce di 1 il numero di visualizzazioni.
• Cartella Su/giù
•STOP
• Operazione di ricerca
• Spostarsi al primo/ultimo file DivX
®
per capitolo Su/giù
- Per interrompere la riproduzione, toccare [YES] oppure
toccare [NO] per non interrompere.
Formato Audio non Supportato.
• Il file in riproduzione è un file DivX supportato, pertanto sono riprodotti solo i dati video.
- Riprodurre un file DivX
®
Framerate video non supportato.
• Il file in corso di riproduzione è un file DivX fotogramma non supportata.
- Riprodurre un file DivX
®
®
con un formato audio non
con un formato audio supportato.
®
con una frequenza
con una frequenza fotogramma
supportata.
Verificare la sorgente BLUETOOTH.
• Il telefono cellulare non è stato collegato correttamente.
- Controllare le impostazioni dell’unità ICS-X7 e del telefono cellulare e ristabilire la connessione.
Non è possibile caricare la rubrica.
• Lettura della rubrica impossibile a causa della disconnessione del telefono cellulare, ecc.
- Controllare la connessione del telefono cellulare, quindi
eseguire nuovamente la sincronizzazione e l’aggiunta. (Vedere pagina 39)
• Il telefono cellulare collegato non supporta la sincronizzazione della rubrica.
- Collegare il telefono cellulare che supporta la sincronizzazione
della rubrica, quindi sincronizzare nuovamente. (Vedere pagina 39)
Riproduzione di un file DivX protetto da DRM
Non è possibile eseguire alcune operazioni durante la visualizzazione dei seguenti messaggi.
Errore Autorizzazione. Questo lettore non è autorizzato a riprodurre questo video.
• La versione del File DivX dall’unità.
- Riprodurre il File DivX
®
protetto da DRM non è supportato
®
supportato.
Noleggio Scaduto.
• Il file che si sta tentando di riprodurre ha un numero limitato di visualizzazioni. Il limite di visualizzazioni è stato raggiunto e non può più essere riprodotto su questo dispositivo. Dopo la visualizzazione del messaggio, viene riprodotto automaticamente l’inizio del file successivo.
Risoluzione video non supportata.
• Il file in corso di riproduzione è un file DivX risoluzione non supportata.
- Riprodurre un file DivX
®
con una risoluzione supportata.
®
con una
Aha
Può essere necessario un aggiornamento del dispositivo o dell’applicazione.
• Questa unità non supporta il protocollo per l’applicazione Aha.
- Aggiornare l’applicazione Aha sull’iPhone.
Si prega di connettere nuovamente il dispositivo.
• L’applicazione non stabilisce la connessione.
• L’iPhone non è collegato correttamente.
- Verificare l’iPhone e riconnetterlo.
Quando non si è alla guida, effettuare il Login nell’applicazione Aha sul tuo dispositivo.
• Non è stato eseguito il login all’applicazione Aha.
- Eseguire nuovamente il login sull’iPhone.
Il dispositivo mobile non è connesso.
• L’iPhone non è collegato correttamente.
- Verificare l’iPhone e riconnetterlo.
Si prega di avviare l’applicazione Aha nel tuo dispositivo.
• È stato impostato il modo aha con un iPhone collegato in cui l’applicazione Aha non è stata avviato o installata.
- Avviare l’applicazione Aha sull’iPhone.
Questo DivX è stato visto X volte di Y possibili. Continuare?
• Se il numero totale di visualizzazioni per questo file non è stato superato, viene visualizzato il numero di visualizzazioni rimanenti.
- Per riprodurre, selezionare [YES]. Se si desidera riprodurre il
file successivo, selezionare [NO].
68-IT
Page 69

Specifiche

SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 7,0" Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente Sistema operativo Matrice attiva TFT Numero di pixel 1.152.000 pixel (800 × 3 × 480) Numero di pixel effettivo
99% o superiore
Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utile mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm) Sensibilità di silenziamento
per 50 dB Selettività canali alternata 80 dB Rapporto segnale-rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione 531 – 1.602 kHz Sensibilità utile 25,1 µV/28 dBf
12 dBf (1,1 µV/75 ohm)
GENERALI
Potenza richiesta 14,4 V CC
(11 – 16 V consentiti)
Temperatura di esercizio da -4°F a +140°F
(da -20°C a + 60°C) Uscita di potenza massima 50 W × 4 Tensione in uscita 2.000 mV/10k ohm Peso 1,6 kg Livello uscita audio
Preout (anteriore, posteriore): Pre-out (subwoofer): 2 V/10 kohm (max.)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza 178 mm Altezza 100 mm Profondità 159 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici e il
design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie di costruzione
ad altissima precisione. Il numero di pixel effettivo è superiore a 99,99%. Ciò significa che c’è una possibilità che lo 0,01% di pixel potrebbe essere sempre acceso o sempre spento.
2 V/10 kohm (max.)
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione 153 – 281 kHz Sensibilità (IEC Standard) 31,6 µV/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 1.1/2.0 Consumo energetico massimo 1.000 mA Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
USB (Archiviazione di massa) File System FAT12/16/32 Decodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodifica WMA Windows Media™ Audio Decodifica AAC File “.m4a” formato AAC-LC Numero di canali 2 canali (Stereo) Risposta in frequenza* 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale-rumore 100 dB Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz)
* La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software
per la codifica o della velocità di trasmissione.
SEZIONE BLUETOOTH
Specifica BLUETOOTH Bluetooth V 2.1+EDR Potenza in uscita +4 dBm Max. (Classe potenza 2) Profilo HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
69-IT
Page 70

Installazione e collegamenti

Prima di installare o collegare l’unità, leggere attentamente quanto segue e da pagine 7 a 8 di questo manuale per un uso corretto.

Avvertimento

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell’unità.

Attenzione

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.

Precauzioni

• Prima di installare l’unità ICS-X7 assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–) della batteria. Questo riduce il rischio di danni all’unità nel caso di cortocircuiti.
• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo il diagramma. Collegamenti erronei possono causare problemi di funzionamento dell’unità o danni al sistema elettrico della vettura.
• Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (per es. il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità ICS-X7 alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il circuito dell’unità ICS-X7 sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore Alpine.
• L’unità ICS-X7 è dotata di connettori femmina di tipo RCA per il collegamento ad altre unità (ad esempio un amplificatore) dotate di connettori maschio RCA. Può essere necessario un adattatore per collegare altre unità. In questo caso, contattare il rivenditore autorizzato Alpine per assistenza.
• Assicurarsi di collegare i cavi (–) dell’altoparlante al terminale (–) dell’altoparlante. Non collegare in nessun caso i cavi degli altoparlanti del canale sinistro e del canale destro tra di loro, né al telaio della vettura.
• Il display deve essere completamente ritirato nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si potrebbero verificare problemi.
• All’installazione nell’automobile, accertarsi che il display possa aprirsi/chiudersi senza entrare in contatto con la leva del cambio.
NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO DI INSTALLAZIONE: LUOGO DI ACQUISTO:
70-IT
Page 71

Installazione

Attenzione
Non bloccare la ventola o il dissipatore di calore dell’unità, questo potrebbe impedire la circolazione dell’aria. Se si bloccano, il calore si accumula all’interno dell’unità e potrebbe dar luogo a un incendio.
Foro di ventilazione
Dissipatore di calore
Parte posteriore dell’unità
3
Rimuovere il manicotto di montaggio dall’unità principale (vedere “Rimozione” a pagina 72). Far scorrere l’unità nel manicotto di montaggio e
fissarla.
Manicotto di montaggio (in dotazione)
Staffa
Piastrine di pressione
*
1
Cruscotto
Cappuccio in gomma (in dotazione)
Questa unità
Bullone esagonale (in dotazione)
Precauzioni sulla posizione di installazione
1
Angolo di installazione Installare l’unità a un angolo compreso tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
0 -30°
2
Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
la posizione è stabile e ferma.
la visuale e le operazioni di guida del conducente non sono
ostruite.
il microfono è posizionato in un punto dove la voce del
conducente può essere facilmente ricevuta (su un’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza. Confermare che la voce del conducente possa essere facilmente ricevuta dalla posizione prescelta.
Mascherina*
*1Se il manicotto di montaggio installato è allentato nel cruscotto,
piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il problema.
2
È possibile montare la mascherina in dotazione.
*
4
Una volta dotata la vettura della staffa, montare il
2
(in dotazione)
bullone esagonale lungo sul pannello posteriore dell’unità ICS-X7 e applicare al bullone esagonale il cappuccio in gomma. Se la vettura non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio in metallo (venduta separatamente). Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo libera per mezzo di una vite (*1) già attaccata al telaio della vettura. Collegare tutti gli altri cavi dell’unità ICS-X7 secondo le indicazioni della sezione COLLEGAMENTI.
Vite
Dado esagonale (M5)
2
*
Prigioniero
Staffa di montaggio in metallo
1
*
Morsetto del cavo (venduto separata­mente)
Microfono
Cavo di massa
Telaio
Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite appropriata alla posizione di montaggio scelta.
5
Far scorrere l’unità ICS-X7 nel cruscotto fino a
Questa unità
quando non scatta in posizione. Questo assicura che l’unità sia bloccata adeguatamente e che non cada accidentalmente fuori dal cruscotto.
71-IT
Page 72
Rimozione
1. Inserire le chiavi della staffa nell’unità, lungo le guide poste ai lati. Ora l’unità può essere rimossa dal manicotto di montaggio.
Questa unità
Chiavi della staffa (in dotazione)
2. Estrarre l’unità tenendola sbloccata.
72-IT
Page 73
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ACC
ICS-X7
(Rosso)
BATTERY
(Giallo)
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto separatamente e un fusibile
venduto separatamente.
Il diagramma e l’amperaggio del fusibile di cui sopra si riferiscono all’uso della sola unità ICS-X7.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità ICS-X7 è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, l’unità ICS-X7
consuma corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella posizione OFF; è pertanto possibile che la batteria si scarichi.
SPST SW (opzionale)
FUSIBILE (20A) (opzionale)
FUSIBILE (5A) (opzionale)
Batteria
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
Collocare l’unità e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dal cablaggio della vettura.
Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del
telaio della vettura.
Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
73-IT
Page 74

Collegamenti

Antenna
Spina antenna ISO
REMOTE TURN-ON
(blu/bianco)
AUDIO INTERRUPT IN
(rosa/nero)
PARKING BRAKE
(giallo/blu)
REMOTE OUT
(marrone)
REVERSE
(arancione/bianco)
(giallo) (rosso) (bianco)
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Microfono (in dotazione)
Al terminale di uscita video Ai terminali di uscita audio
Posteriore
Amplificatore
sinistro Posteriore destro Anteriore
Amplificatore
sinistro Anteriore
destro
Amplificatore
Subwoofer
All’amplificatore o equalizzatore
Non utilizzato
Al conduttore del segnale del freno di stazionamento
(L/R)
74-IT
IGNITION
(rosso)
GND
(nero)
POWER ANT
(blu)
BATTERY
(giallo)
(verde)
(verde/nero)
(bianco)
(bianco/nero)
(grigio/nero)
(grigio)
(viola/nero)
(viola)
All’antenna
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
Chiave di accensione
Batteria
Altoparlanti
Page 75
Presa Antenna Radio Adattatore antenna ISO/JASO (venduto
separatamente)
È possibile che sia richiesto l’adattatore per antenna ISO/ JASO, a seconda della vettura.
Cavo di uscita del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando. Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
Cavo della retromarcia (arancione/bianco)
Collegare alla parte positiva del proiettore della retromarcia della vettura. Tale proiettore si accende quando si innesta la retromarcia (R). Se il cavo è collegato correttamente, ogni volta che si imposta la retromarcia (R) l’immagine video passa automaticamente alla telecamera posteriore.
Connettore CAMERA Connettore di ingresso video (AUX INPUT) (giallo)
Permette l’ingresso del video o della telecamera.
Connettori di ingresso audio (AUX INPUT)
Consente l’ingresso audio sui canali destro (RED) e sinistro (WHITE).
Connettori RCA di uscita posteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita posteriore. RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Connettori RCA di uscita anteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita anteriore. RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Connettori RCA per subwoofer
RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
Prolunga RCA (venduta separatamente) Connettore interfaccia telecomando sullo sterzo
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo. Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore Alpine di zona.
Connettore AUX/PRE OUT Connettore interfaccia display della vettura
Emette in uscita segnali di controllo interfaccia display della vettura. Collegarlo al box interfaccia display opzionale della vettura. Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore Alpine di zona.
Connettore di ingresso VIDEO per iPod
Ingresso del segnale video dell’iPod/iPhone o del segnale video/audio AUX.
Impostare “AUX 3 Jack A/V” (pagina 35) su “iPod Video” quando si collega un iPod/iPhone.
Impostare “AUX 3 Jack A/V” (pagina 35) su “AUX3” quando in caso di ingresso AUX video/audio.
Connettore USB
Al dispositivo di memoria USB, iPod/iPhone o cellulare.
Connettore di ingresso MIC
Al microfono (in dotazione).
Connettore alimentazione Cavo di accensione tramite telecomando (blu/
bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione tramite telecomando dell’amplificatore o processore di segnali.
Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)
* Non utilizzato per questa unità.
Cavo freno di stazionamento (giallo/blu)
Collegare questo conduttore al lato alimentazione dell’interruttore del freno di stazionamento per trasmettere i segnali di stato del freno di stazionamento all’unità ICS-X7.
Connettore alimentazione ISO Cavo di alimentazione asservita (accensione) (rosso)
Collegare questo cavo a un terminale libero sulla scatola fusibili della vettura o a un’altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l’accensione è attiva o è nella posizione accessoria.
Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo a una massa idonea nel telaio della vettura. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
Cavo antenna elettrica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell’antenna elettrica, se applicabile.
Questo cavo deve essere usato solo per comandare l’antenna
elettrica della vettura. Non usarlo per accendere un amplificatore o un processore di segnali, ecc.
Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al polo positivo (+) della batteria della vettura.
Portafusibile (10 A) Connettore ISO (uscita altoparlante) Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore sinistro
(verde) Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore sinistro
(verde/nero) Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore sinistro
(bianco) Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore sinistro
(bianco/nero) Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore destro
(grigio/nero) Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore destro
(grigio) Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore destro
(viola/nero) Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore destro
(viola) Connettore NAVI
* Non utilizzato per questa unità.
75-IT
Page 76

Esempio di sistema

Collegamento di un dispositivo di memoria USB o di un cellulare
Connettore USB
Cellulare (venduto separatamente)
Prolunga USB (tipo I) (in dotazione)
o
Memoria USB (venduta separatamente)
Kit di collegamento KCU-230NK per cellulare (venduto separatamente)
Non lasciare il dispositivo di memoria USB o il cellulare all’interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Calore e umidità possono
danneggiare i dispositivi di memoria USB e i cellulari.
Per collegare un cellulare è necessario un kit di collegamento opzionale KCU-230NK.
Collegamento di un iPod/iPhone
Connettore di ingresso VIDEO per iPod
iPod/iPhone (venduto separatamente)
Connettore USB
Prolunga USB (tipo I) (in dotazione)
Kit di collegamento KCU-461iV (venduto separatamente)
Prolunga AV VIDEO per iPod* (in dotazione con KCU-461iV)
1
*1Se iPod VIDEO è supportato, usare la prolunga VIDEO per iPod. Accertarsi di eseguire la connessione con il modo App Direct.
Non lasciare un iPod/iPhone all’interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Il calore e l’umidità possono danneggiare l’iPod/iPhone
e potrebbe non essere possibile riprodurlo nuovamente.
76-IT
Page 77
Collegamento di un dispositivo esterno
Connettore AUX/PRE OUT
Cavo AUX/PRE OUT
(giallo)
(rosso)
(bianco)
REMOTE OUT
(marrone)
Cavo Remote Out/Reverse
1 Connettori di ingresso video/audio (AUX INPUT) 2 Prolunga RCA (venduta separatamente)
Al terminale di uscita video
Caricatore DVD (venduto separatamente)
Al terminale di uscita audio
REMOTE IN
(bianco/marrone)
3 Cavo di uscita del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando. Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
È possibile modificare il nome di un dispositivo esterno. Fare riferimento a “Impostazione del modo AUX” (pagina 34).
77-IT
Page 78
Collegamento di un Ricevitore TV Digitale Mobile/Lettore USB e caricatore DVD
Al terminale di uscita video
Connettore di ingresso VIDEO per iPod
Connettore AUX/PRE OUT
Cavo AUX/PRE OUT
Lettore DVD (venduto separatamente)
Al terminale di uscita audio
DVE-5207, ecc.
Al terminale di uscita video
(giallo)
(rosso)
(bianco)
Al terminale di uscita audio
REMOTE OUT
(marrone)
Cavo Remote Out/Reverse
REMOTE IN
(bianco/marrone)
1 Connettori di ingresso video/audio (AUX INPUT) 2 Prolunga RCA (venduta separatamente) 3 Cavo di uscita del telecomando (marrone)
Collegare questo cavo al cavo di ingresso del telecomando. Questo cavo emette i segnali di controllo dal telecomando.
Al terminale di ingresso video
Ricevitore TV Digitale Mobile (venduto separatamente) o Lettore USB (venduto separatamente)
Al terminale di ingresso audio
REMOTE OUT
(bianco/marrone)
4 Cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli
a 3-RCA) (venduto separatamente)
5 Connettori di ingresso video/audio
GIALLO è per l’ingresso video, ROSSO è l’ingresso audio destro e BIANCO quello sinistro.
Al terminale di uscita video
Caricatore DVD (venduto separatamente)
Al terminale di uscita audio
REMOTE IN
(bianco/marrone)
È possibile collegare un ulteriore dispositivo di ingresso esterno solo quando il “Nome Principale” è impostato su “DVB-T” o “USB Player”.
Fare riferimento a “Impostazione del nome principale AUX” (pagina 34).
Per collegare un dispositivo di ingresso esterno al connettore iPod VIDEO, impostare “AUX 3 Jack A/V” su “AUX3”. Fare riferimento a
“Impostazione di AUX3” (pagina 35).
78-IT
Page 79
Collegamento di un amplificatore esterno
Connettore alimentazione
(rosso)
(bianco)
(rosso)
(bianco)
Connettore AUX/PRE OUT
Cavo AUX/PRE OUT
Amplificatore 4 ch (venduto separatamente)
Ingresso
Ingresso
Altoparlante anteriore
Altoparlante posteriore
(rosso)
(bianco)
REMO
(blu/bianco)
Cavo di alimentazione
1 Connettori RCA uscita anteriore
RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
2 Connettori RCA uscita posteriore
RED per il canale destro, WHITE per il sinistro.
REMOTE ON
(blu/bianco)
Amplificatore per subwoofer (venduto separatamente)
Ingresso
Subwoofer
REMOTE ON
(blu/bianco)
3 Connettore RCA per subwoofer 4 Prolunga RCA (venduta separatamente)
79-IT
Page 80
Collegamento di una telecamera
Cavo AUX/PRE OUT
(giallo)
(rosso)
(bianco)
1 Connettore di ingresso CAMERA (AUX INPUT) 2 Prolunga RCA (venduta separatamente)
Connettore AUX/PRE OUT
Al terminale di uscita video
Telecamera con uscita video RCA (venduta separatamente)
HCE-C105, ecc.
80-IT
Loading...