• INSTALLATION MANUAL
Please read before installing this equipment.
• INSTALLATIONSANLEITUNG
Machen Sie sich bitte vor Einbau des Geräts
mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut.
• MANUEL D’INSTALLATION
A lire avant d’installer cet équipement.
• MANUAL DE INSTALACIÓN
Lea lo siguiente antes de instalar este equipo.
• MANUALE DI INSTALLAZIONE
Leggere le informazioni del presente manuale
prima di installare questo apparecchio.
• INSTALLATIONSHANDBOK
Var vänlig läs detta innan utrustningen
installeras.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku,
Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P60669Y45-O
SE
Vorsicht
Die MMDriver-Software nicht installieren, während
das Festplattenlaufwerk mit dem PC verbunden ist.
Anderenfalls können Softwareprobleme auftreten.
MMDriver-Systemanforderungen
Betriebssystem
Microsoft Windows98 SE oder spätere Version
CPU
Pentium-CPU oder besser
Arbeitsspeicherkapazität
Mindestens 64 MB (128 MB empfohlen)
Verfügbare Festplattenkapazität
Mindestens 20MB
(Zusätzlicher Speicherplatz wird für Musikdateien ebenfalls
benötigt.)
CD-ROM-Laufwerk
CD-ROM- oder CD-R/CD-RW-Laufwerk
Soundkarte
USB-Anschluss
USB Version 1.1 kompatibel
Display
Farbmonitor oder Displayanzeige (mit Mindestanzeigefläche/auflösung von 800 x 600)
Internetanschluss
Sie benötigen einen Internet-Zugang, um Gracenote CDDB
Music Recognition Service (für CD-Titelinformation) in vollem
Umfang nutzen zu können.
Hinweis
Die einwandfreie Funktion des MMDrivers kann nicht garantiert
werden - auch nicht für PCs, die den obengenannten
Systemanforderungen entsprechen.
Installation
Legen Sie die MMDriver CD-ROM in das Laufwerk
1
des PCs ein und öffnen Sie MMDriver.exe.
Befolgen Sie zur Installation von MMDriver die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Bei Windows 2000/Windows XP melden Sie sich als
Systemadministrator an.
• Schließen Sie vor der Installation alle Anwendungen.
Anschlüsse
Starten Sie den auf dem PC installierten MMDriver.
1
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Festplattenlaufwerk.
2
*
Den mitgelieferten Ferritkern hier
anschließen.
Das Kabel durch den Ferritkern ziehen.
* Verwenden Sie eines der mitgelieferten Kabel für den Anschluss an
die Steckdose.
Hinweis
• Beim Ausbau des Festplattenlaufwerks siehe die Anleitung des
HDA-5460.
• Bitte lesen Sie vor dem Anschluss die mitgelieferte Anleitung genau
durch. Wir übernehmen keinerlei Haftung für etwaige Störungen,
die auf Nichtbefolgung der Anweisungen in der Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die Anschlüsse des Festplattenlaufwerks nicht berühren. Die
Anschlüsse nicht mit Metall (z.B. Münzen) in Berührung bringen.
Dies kann Störungen verursachen.
• Nur den mit dem HDA-5460 mitgelieferten Netzadapter und das
USB-Kabel verwenden.
• Netzadapter und USB-Kabel nur bei Temperaturen von 0°C bis
40°C verwenden. Anderenfalls könnten Störungen auftreten.
Verbinden Sie das Festplattenlaufwerk über das
3
USB-Kabel mit dem PC.
Führen Sie nach der Installation einen Neustart des
2
PC aus.
Fortsetzung
1-DE
Nach erfolgtem Anschluss verifizieren Sie den PC
4
gemäß den Anweisungen auf dem PC-Display.
• Die Verifizierung ist nur beim erstmaligen Anschluss des
Festplattenlaufwerks erforderlich. Beim zweiten Mal bzw. danach
gehen Sie direkt zu Schritt 5 über.
Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links
6
unten auf dem Schirm erscheint.
• Ist das Festplattenlaufwerk nicht richtig angeschlossen, so wird das
Symbol nicht angezeigt. In diesem Fall trennen Sie das
Laufwerk gemäß den Anweisungen unter “Abtrennen der
Komponente” ab und schließen es dann wieder gemäß dem oben
beschriebenen Verfahren an.
1
23456 8#
/.-,+~)
9!"7
$
%
&
(
Geben Sie den gewünschten Benutzer- und Gerätenamen
ein.
Die akualisierte Anzeige der Musikbibliothek
5
erscheint.
1 Wiedergabetaste
Spielt gewählte Datei(en) (Titel) ab.
2 Pausetaste
Unterbricht Wiedergabe.
3 Stopptaste
Bricht Wiedergabe ab.
4
Taste für vorherigen Titel
Spielt den vorherigen Titel in der Now Playing-Liste ab.
5 Taste für nächstfolgenden Titel
Spielt den nächsten Titel ab.
6 Stummschaltungstaste
Schaltet die Klangwiedergabe ein und aus.
7 Lautstärk-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
8 Zufallswiedergabe-Taste
Spielt die Musiktitel in zufälliger Reihenfolge ab.
9 Wiederholtaste
Wiederholt den aktuellen bzw. alle Titel.
! Modus-Wahltaste
Schaltet zwischen Mini Mode Window (Minifenster) und Full
Mode Window (Vollbild) um.
" EQ/FX-Wahltaste
Öffnet das Graphic Equalizer- und das Effects MixerFenster.
# Fenstereinstelltaste
Ermöglicht die Einstellung des Fensters auf minimale oder
maximale Größe und das Schließen des Fensters.
$ Menütaste
Öffnet ein Menü zum Aufruf der verschiedenen Funktionen.
% Options-Taste
Zeigt das Options-Dialogfeld an, über das Sie den
MMDriver nach Wunsch konfigurieren können.
& Find-Feld
Ermöglicht Ihnen die Titelsuche.
2-DE
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.