• INSTALLATION MANUAL
Please read before installing this equipment.
• INSTALLATIONSANLEITUNG
Machen Sie sich bitte vor Einbau des Geräts
mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut.
• MANUEL D’INSTALLATION
A lire avant d’installer cet équipement.
• MANUAL DE INSTALACIÓN
Lea lo siguiente antes de instalar este equipo.
• MANUALE DI INSTALLAZIONE
Leggere le informazioni del presente manuale
prima di installare questo apparecchio.
• INSTALLATIONSHANDBOK
Var vänlig läs detta innan utrustningen
installeras.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku,
Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P60669Y45-O
SE
Page 2
Vorsicht
Die MMDriver-Software nicht installieren, während
das Festplattenlaufwerk mit dem PC verbunden ist.
Anderenfalls können Softwareprobleme auftreten.
MMDriver-Systemanforderungen
Betriebssystem
Microsoft Windows98 SE oder spätere Version
CPU
Pentium-CPU oder besser
Arbeitsspeicherkapazität
Mindestens 64 MB (128 MB empfohlen)
Verfügbare Festplattenkapazität
Mindestens 20MB
(Zusätzlicher Speicherplatz wird für Musikdateien ebenfalls
benötigt.)
CD-ROM-Laufwerk
CD-ROM- oder CD-R/CD-RW-Laufwerk
Soundkarte
USB-Anschluss
USB Version 1.1 kompatibel
Display
Farbmonitor oder Displayanzeige (mit Mindestanzeigefläche/auflösung von 800 x 600)
Internetanschluss
Sie benötigen einen Internet-Zugang, um Gracenote CDDB
Music Recognition Service (für CD-Titelinformation) in vollem
Umfang nutzen zu können.
Hinweis
Die einwandfreie Funktion des MMDrivers kann nicht garantiert
werden - auch nicht für PCs, die den obengenannten
Systemanforderungen entsprechen.
Installation
Legen Sie die MMDriver CD-ROM in das Laufwerk
1
des PCs ein und öffnen Sie MMDriver.exe.
Befolgen Sie zur Installation von MMDriver die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Bei Windows 2000/Windows XP melden Sie sich als
Systemadministrator an.
• Schließen Sie vor der Installation alle Anwendungen.
Anschlüsse
Starten Sie den auf dem PC installierten MMDriver.
1
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Festplattenlaufwerk.
2
*
Den mitgelieferten Ferritkern hier
anschließen.
Das Kabel durch den Ferritkern ziehen.
* Verwenden Sie eines der mitgelieferten Kabel für den Anschluss an
die Steckdose.
Hinweis
• Beim Ausbau des Festplattenlaufwerks siehe die Anleitung des
HDA-5460.
• Bitte lesen Sie vor dem Anschluss die mitgelieferte Anleitung genau
durch. Wir übernehmen keinerlei Haftung für etwaige Störungen,
die auf Nichtbefolgung der Anweisungen in der Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die Anschlüsse des Festplattenlaufwerks nicht berühren. Die
Anschlüsse nicht mit Metall (z.B. Münzen) in Berührung bringen.
Dies kann Störungen verursachen.
• Nur den mit dem HDA-5460 mitgelieferten Netzadapter und das
USB-Kabel verwenden.
• Netzadapter und USB-Kabel nur bei Temperaturen von 0°C bis
40°C verwenden. Anderenfalls könnten Störungen auftreten.
Verbinden Sie das Festplattenlaufwerk über das
3
USB-Kabel mit dem PC.
Führen Sie nach der Installation einen Neustart des
2
PC aus.
Fortsetzung
1-DE
Page 3
Nach erfolgtem Anschluss verifizieren Sie den PC
4
gemäß den Anweisungen auf dem PC-Display.
• Die Verifizierung ist nur beim erstmaligen Anschluss des
Festplattenlaufwerks erforderlich. Beim zweiten Mal bzw. danach
gehen Sie direkt zu Schritt 5 über.
Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links
6
unten auf dem Schirm erscheint.
• Ist das Festplattenlaufwerk nicht richtig angeschlossen, so wird das
Symbol nicht angezeigt. In diesem Fall trennen Sie das
Laufwerk gemäß den Anweisungen unter “Abtrennen der
Komponente” ab und schließen es dann wieder gemäß dem oben
beschriebenen Verfahren an.
1
23456 8#
/.-,+~)
9!"7
$
%
&
(
Geben Sie den gewünschten Benutzer- und Gerätenamen
ein.
Die akualisierte Anzeige der Musikbibliothek
5
erscheint.
1 Wiedergabetaste
Spielt gewählte Datei(en) (Titel) ab.
2 Pausetaste
Unterbricht Wiedergabe.
3 Stopptaste
Bricht Wiedergabe ab.
4
Taste für vorherigen Titel
Spielt den vorherigen Titel in der Now Playing-Liste ab.
5 Taste für nächstfolgenden Titel
Spielt den nächsten Titel ab.
6 Stummschaltungstaste
Schaltet die Klangwiedergabe ein und aus.
7 Lautstärk-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
8 Zufallswiedergabe-Taste
Spielt die Musiktitel in zufälliger Reihenfolge ab.
9 Wiederholtaste
Wiederholt den aktuellen bzw. alle Titel.
! Modus-Wahltaste
Schaltet zwischen Mini Mode Window (Minifenster) und Full
Mode Window (Vollbild) um.
" EQ/FX-Wahltaste
Öffnet das Graphic Equalizer- und das Effects MixerFenster.
# Fenstereinstelltaste
Ermöglicht die Einstellung des Fensters auf minimale oder
maximale Größe und das Schließen des Fensters.
$ Menütaste
Öffnet ein Menü zum Aufruf der verschiedenen Funktionen.
% Options-Taste
Zeigt das Options-Dialogfeld an, über das Sie den
MMDriver nach Wunsch konfigurieren können.
& Find-Feld
Ermöglicht Ihnen die Titelsuche.
2-DE
Page 4
( Löschtaste
Löscht gewählte Titel aus dem Fenster und ermöglicht
Ihnen auch das Löschen der Titel in der Komponente, in
der sie abgespeichert sind.
) Record-Taste
Codiert oder speichert Audio-CDs/WAV-Dateien in MP3/
WMA-Format.
~ Übertragungstaste
Öffnet ein Fenster, über das Sie die gewählten Titel auf eine
tragbare Musikkomponente und einen PC übertragen
können.
+ Update Media Library-Taste
Veranlasst den MMDriver, im PC und in den
angeschlossenen Audioträgermedien/-komponenten (z.B.
CDs oder portable Player) alle Titeln zu suchen, die sich
lesen lassen.
, Edit ID3 Tags-Taste
Öffnet ein Dialogfeld, über das Sie Details der gewählten
Datei (Titel) anzeigen und eingeben können.
- Add Music-Taste
Ermöglicht die Wahl bestimmter Titel in allen Komponenten,
denen im Rechner eine Laufwerkbezeichnung oder eine
portable Komponente zugeordnet ist, zum Einfügen in den
MMDriver.
. Synchronize-Taste
Überprüft den Inhalt eines bestimmten Ordners auf Ihrem
PC und einer tragbaren Komponenten.
/ Playlists-Taste
Eine “Playlist” ist eine Zusammenstellung von Titeln, die als
eine Gruppe abgespielt werden sollen. Wählen Sie einfach
die gewünschten Titel unabhängig davon, wo die einzelnen
Musikdateien abgelegt sind, und speichern Sie sie in Form
einer „Playlist“. Sie können die Reihenfolge der Titel ändern
sowie Titel löschen und hinzufügen und dann die Liste
später wieder nutzen.
Näheres zur Bedienung finden Sie in der HilfeFunktion des MMDriver.
Hinweis
• Beachten Sie unbedingt die Vorsichts- und Warnhinweise der
Hersteller von PC und Peripheriegeräten.
• Wir haften nicht für verlorene Daten aufgrund einer
unsachgemäßen Handhabung des MMDrivers. Es empfiehlt sich,
von wichtigen Daten regelmäßig Sicherungskopien anzulegen.
• Bei Anschluss eines Festplattenlaufwerks, das bereits auf einem
anderen PC verifiziert wurde, beachten Sie bitte unbedingt
Folgendes:
Bei Anschluss eines bereits auf einem anderen PC verifizierten
Festplattenlaufwerks erscheint die Meldung “Do you want to re-
register?” (Wollen Sie erneut verifizieren?) auf dem Display. Wird
nun “OK” gewählt, so werden alle Daten auf der Festplatte
gelöscht. Bei Wahl von “Cancel” (Abbrechen) dagegen bleiben
die Daten zwar erhalten, aber das Festplattenlaufwerk lässt sich
nicht anschließen.
• MMDriver kann nicht von einer Mixed Mode CD oder einer CD
Extra aufnehmen, die CDDA (Musikdaten) und reguläre Daten
einschließt.
•Änderungen an technischen Daten und Design, die dem
technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Abtrennen der Komponenten
Vergewissern Sie sich, dass die LED am
1
Festplattenlaufwerk dunkel ist.
Leuchtet oder blinkt die LED, so darf das Kabel nicht
abgetrennt werden, da sonst die Daten verfälscht werden.
LED
Trennen Sie das USB-Kabel von PC und
2
Festplattenlaufwerk ab.
Trennen Sie den Netzadapter ab.
3
Copyright
Ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
verbieten das Urheberrecht und einschlägige
internationale Abkommen ausdrücklich
Vervielfältigung, Verteilung, Übertragung oder Kopieren
von Audiodaten, ausgenommen für den persönlichen
Gebrauch, gegen Gebühr oder unentgeltlich.
Zum Schutz des Urheberrechts sind mit Mobile Media
Driver die nachstehend aufgeführten Einschränkungen
verbunden.
Verifizierter PC
Sicherheit
Mein Spieler
Weiterer PC
Audiodaten
Festplattenkassette
3-DE
Page 5
Softwarelizenz für bestimmte ALPINE-Produkte
WICHTIG – VOR GEBRAUCH DIESER SOFTWARE UNBEDINGT DURCHLESEN:
Diese Lizenzvereinbarung für bestimmte ALPINE ELECTRONICSProdukte (“Lizenzvereinbarung”) ist eine rechtlich bindende
Vereinbarung zwischen Ihnen (natürliche oder juristische Person)
und ALPINE ELECTRONICS, Inc. sowie seinen Zulieferern und
Lizenzgebern (kurz “ALPINE”) über die ALPINE-Software
(“Software”). Zur Software können alle der folgenden Podukte von
ALPINE ELECTRONICS gehören, die als ALPINE HDA-5460
Application bezeichnet werden. Sie dürfen nur EIN EINZIGES
Exemplar der Software installieren.
1. LIZENZERTEILUNG
Hiermit erteilt Ihnen ALPINE eine nicht exklusive Lizenz zum Gebrauch
der Software und der zugehörigen technischen Dokumentation
(“Dokumentation”) unter den folgenden Bedingungen:
a) Sie sind berechtigt: (i) die Software auf einem einzigen
beliebigen Rechner zu nutzen; (ii) die Software auf einem
zweiten Rechner einzusetzen, solange beide Rechner nicht
gleichzeitig genutzt werden, und (iii) von der Software eine
Kopie für Sicherungs- und Archivierungszwecke zu erstellen,
vorausgesetzt, dass jede Kopie alle ursprünglichen
Eigentumsvermerke über die Software enthält.
In Berücksichtigung von freien Versionen der Software ist ALPINE
b)
berechtigt, diese Lizenzvereinbarung zu modifizieren, sofern 14
Tage im Voraus eine schriftliche Benachrichtigung erfolgt.
2.LIZENZBESCHRÄNKUNGEN.
a)
Ihnen ist untersagt: (i) anderen Personen außer unter den oben
aufgeführten Bedingungen den Gebrauch der Software zu
gestatten; (ii) jede Art von Modifizierung, Übersetzung, Reverse
Engineering, Dekompilierung, Disassemblierung (außer in dem
Umfang, in dem diese Einschränkung ausdrücklich gesetzlich
untersagt ist) zu unterlassen; dies gilt auch für die Erstellung von
auf der Software basierenden Derivativen bzw. entsprechender
Dokumentation; (iii) die Software oder ihre Dokumentation (außer für
Sicherungs- oder Archivierungszwecke) zu kopieren; (iv) die
Software auszuleihen, zu leasen, zu übertragen oder in sonstiger
Weise Rechte an der Software oder ihrer Dokumentation zu
übertragen; (v) Eigentumsvermerke oder Etikette/Aufkleber an der
Software oder Dokumentation zu entfernen oder (vi) den MP3Codierer bei Echtzeitübertragungen (terrestrisch, über Satellit,
Kabel oder andere Kanäle) oder Übertragung über das Internet
oder andere Netze, wie z.B. Intranet-Systeme usw.anzuwenden.
Darüber hinaus ist Ihnen auch der Gebrauch des Codierers ALPINE
PC Application MP3 bei Anwendungen wie Pay-audio oder Audioon-demand untersagt.
sofortigen Erlöschen der Softwarelizenz. Die Aufzeichnungs-,
Wiedergabe- und Download-Funktionen der Software sind
ausschließlich für den Gebrauch mit Public-Domain- oder
ordnungsgemäß lizensierten Inhalten und Inhaltserstellungs-Tools
bestimmt. Möglicherweise benötigen Sie ein Patent, Urheberrecht oder
eine andersartige Drittlizenz, um Inhaltedateien zur Wiedergabe mit
dieser Software zu erstellen, kopieren, herunter zu laden,
aufzuzeichnen oder zu sichern oder solche, von der Software
wiederzugebende Dateien als Server bereitzustellen bzw. zu verteilen.
b)
Sie verpflichten sich, Software und Dokumentation nur in einer
Weise zu nutzen, die allen anwendbaren Gesetzen vor Ort
entspricht, an denen die Software und ihre Dokumentation
angewendet wird, einschließlich Einschränkungen bzgl. des
Urheberrechtschutzes und anderer Rechte an geistigem Eigentum.
c) Die Software darf nur für private, nicht-kommerzielle Zwecke
verwendet werden. Die Software darf keinesfalls für die
Erbringung kommerzieller Dienstleistungen oder Anwendungen
bzw. als Teil solcher Angebote genutzt werden.
Inhaltedateien, so u.a. mit Musiktiteln und anderen
Audioaufzeichnungen, die mit Hilfe der Software heruntergeladen
oder kopiert werden und urheberrechtlich oder anderweitig
geschützt sind, sind ausschließlich für den persönlichen
Gebrauch bestimmt und dürfen nicht an Dritte verteilt oder
außerhalb des engeren Familien-, Freundes- und
Bekanntenkreises eingesetzt werden.
Jegliche untersagte Anwendung führt zum
Kopien von
4-DE
d) Die Software darf nicht in Verbindung mit Geräten, Programmen
oder Dienstleistungen eingesetzt werden, die zur Umgehung
technischer Maßnahmen für die Zugangskontrolle oder den
Schutz der Rechte an Inhaltedateien oder anderen international
urheberrechtlich geschützten Werken bestimmt sind.
3. MODIFIKATIONEN
Diese Lizenz berechtigt nicht zu Modifikation oder Softwareaktualisierungen.
4. BETA-VERSIONEN.
Falls es sich bei der Software um eine Beta-Version handelt, gelten die
Bestimmung in diesem Abschnitt. Die Softwarelizenz erlischt 120 Tage
nach der Installation (bzw. nach einer beliebig anderen von der Software
stipulierten Zeit) und die Software funktioniert dann u.U. nicht mehr. Die
erhaltene Software kann mehr oder weniger Funktionen umfassen als die
kommerzielle Version des ALPINE-Produkts, dessen Vertrieb ALPINE
beabsichtigt. ALPINE beabsichtigt zwar den Vertrieb einer kommerziellen
Version der Software, behält sich aber jederzeit das Recht vor, keine
kommerzielle Version der Software herauszubringen oder, nach der
Markteinführung die mögliche Änderung von Merkmalen, technischen
Daten, Leistungsmerkmalen, Funktionen, Lizenzbestimmungen,
Einführungsdatum, allgemeiner Verfügbarkeit oder anderen Merkmalen der
kommerziellen Version vorzunehmen.
Sie stimmen zu, dass sich die Beta-Versionen nicht für
Produktionszwecke eignen und u.U. Fehler enthalten, die ihre
einwandfreie Funktion beeinträchtigen. Sie verpflichten sich,
keinesfalls die Merkmale zu umgehen oder zu annulieren, die den
Gebrauch der Software nach Ablauf der Lizenzfrist verhindern.
5. DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT SYSTEMS (“DRM”).
Die Software enthält u.U. DRM von Dritten, die deren eigenen
Lizenzvereinbarungen unterliegen. DRM sollen die Rechte an
geistigem Eigentum an Digital-Inhalten, die über das Internet
erworben werden, verwalten und durchsetzen. Sie dürfen
keinesfalls Maßnahmen treffen, um die Sicherheits- oder
Inhaltegebrauchs-Regeln zu umgehen oder zu anullieren, die
durch DRM oder die Software vorgegeben oder durchgesetzt
werden. Durch DRM wird Ihnen u.U. die Fähigkeit zur Nutzung der
anwendbaren Inhalte genommen. ALPINE haftet in keiner Weise
für die Funktionsfähigkeit des DRM, einschließlich der Annullierung
Ihres Inhalts. ALPINE ist für Kommunikationen an oder von einem
dritten DRM-Provider oder für die Sammlung oder den Gebrauch
von Informationen durch DRM von Dritten nicht zuständig. Sie
erklären sich mit den Kommunikationen, die vom DRM ermöglicht
bzw. ausgeführt werden, einschließlich automatische DRMAktualisierung ohne Ankündigung, trotz der Bestimmungen in
Abschnitt 5(b), einverstanden. Sie stimmen zu, ALPINE nicht
regresspflichtig für Ansprüche zu machen, die auf Ihren Gebrauch
eines DRM eines Dritten zurückzuführen sind.
6. RECHTSTITEL.
Rechtstitel, Eigentum, Rechte und die Rechte an geistigem
Eigentum an und bzgl. Software und Dokumentation verbleiben bei
ALPINE bzw. seinen Zulieferern. Die Software ist durch die
Urheberrechtsgesetze der USA und internationale
Urheberrechtsabkommen geschützt. Rechtstitel, Eigentumsrechte
und die Rechte an geistigem Eigentum an der Software und den
über sie zugegriffenen Inhalten, u.a. die Inhalte in den SoftwareMedien-Demodateien, verbleiben beim jeweiligen
Inhalteeigentümer und sind u.U. durch einschlägige Urheberrechte
oder andere Gesetze geschützt. Die vorliegende Lizenz gibt Ihnen
keinen Rechtsanspruch auf solche Inhalte.
7. GARANTIEN UND HAFTUNG.
GARANTIEAUSSCHLUSS UND HAFTUNGSUMFANG. SOFTWARE
UND DOKUMENTATION WERDEN WIE VORLIEGEND OHNE JEDE
ART VON GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. BIS ZUM
MAXIMAL GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG SCHLIESST
ALPINE WEITERE GARANTIEANSPRÜCHE AUS,
EINSCHLIESSLICH OHNE BEGRENZUNG IMPLIZITER
GARANTIEN ÜBER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON
PATENTRECHTEN. DAS GESAMTRISIKO AUS DEM GEBRAUCH
BZW. DER LEISTUNG VON SOFTWARE UND DOKUMENTATION
LIEGT BEI IHNEN. BIS ZUM MAXIMAL GESETZLICH
ZULÄSSIGEN RAHMEN SIND WEDER ALPINE NOCH SEINE
ZULIEFERER FÜR FOLGE-/BEGLEITSCHÄDEN, INDIREKTE,
SPEZIELLE, PUNITIVE ODER ANDERE SCHÄDEN JEDER ART
(EINSCHLIESSLICH, OHNE BEGRENZUNG, SCHÄDEN WEGEN
ENTGANGENER GESCHÄFTSGEWINNE, UNTERBRECHUNG DES
GESCHÄFTSBETRIEBS, VERLUST VON
GESCHÄFTSINFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE
VERLUSTE) HAFTBAR, DIE AUS DIESER VEREINBARUNG ODER
Page 6
DEM GEBRAUCH ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUM
PRODUKTGEBRAUCH ENTSTEHEN, AUCH WENN ALPINE ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WAR.
DIE GESAMTHAFTUNG VON ALPINE FÜR DIREKTSCHÄDEN WIRD IN
KEINEM FALL FÜNF US-DOLLAR ($5.00) ÜBERSCHREITEN.
DA MANCHE STAATEN/JURISDIKTIONEN EINEN AUSSCHLUSS
ODER EINE BEGRENZUNG DER HAFTUNG FÜR FOLGE- ODER
BEGLEITSCHÄDEN NICHT ANERKENNEN, GELTEN DIE OBIGEN
EINSCHRÄNKUNGEN IN SOLCHEN FÄLLEN NICHT.
8. SCHADENERSATZ.
Diese Software ist für den ausschließlichen Gebrauch mit
ordnungsgemäß lizenzierten Medien, Inhalten und InhalteErstellungs-Tools bestimmt. Sie sind für die Feststellung, ob
Urheberrechts-, Patent- oder andere Lizenzen notwendig sind,
sowie für den Erwerb solcher Lizenzen, um derartige Medien und
Inhalte zu erstellen, zu komprimieren oder herunterzuladen bzw. als
Server anzubieten, verantwortlich. Sie verpflichten sich, nur
derartige Materialien aufzuzeichnen, wiederzugeben und
herunterzuladen, für die Sie die erforderlichen Patente,
Urheberrechte und andere Genehmigungen, Lizenzen bzw.
Autorisierungen besitzen. Sie verpflichten sich, ALPINE nicht
regresspflichtig zu machen und seine Manager, Direktoren und
Beschäftigte vor und gegen Verluste, Schäden, Geldbußen und
Aufwendungen (einschließlich Anwaltsgebühren und -kosten) zu
schützen, die aus oder im Zusammenhang mit Beschwerden/
Klagen entstehen, dass Sie (nicht von ALPINE gelieferte)
Materialien (i) betrachtet, heruntergeladen, codiert, komprimiert,
kopiert oder übertragen haben in Zusammenhang mit der Software
bei Verletzung der Rechte Anderer oder bei Verstoß gegen
Gesetze, oder (ii) Verletzung der Bestimmungen dieser
Lizenzvereinbarung. Im Falle eines Softwareimports aus den USA
müssen Sie ALPINE entschädigen und gegenüber Import- und
Exportabgaben oder anderen Ansprüchen, die sich aus solchen
Importaktivitäten ergeben, nicht regresspflichtig machen.
9. ANNULLIERUNG/KÜNDIGUNG.
Diese Lizenzvereinbarung wird automatisch annulliert, sobald Sie
eine der oben aufgeführten Bestimmungen verletzen. In solch
einem Fall ist ALPINE bei Annullierung nicht zu einer
Vorankündigung verpflichtet. Sie haben die Möglichkeit, diese
Lizenzvereinbarung jederzeit zu kündigen. Dies kann durch eine
entsprechende schriftliche Benachrichtigung an ALPINE
geschehen. Bei Annullierung/Kündigung dieser
Lizenzvereinbarung müssen Sie unverzüglich den Gebrauch der
Software einstellen und innerhalb von drei (3) Tagen an ALPINE
zurücksenden oder die Vernichtung aller Voll- oder Teilkopien der
Software, Dokumentation und verwandten Materialien, die von
ALPINE stammen, unter Beweis stellen. Ihre Verpflichtung zur
Zahlung aufgelaufener Kosten und Gebühren gilt auch noch nach
Annullierung dieser Lizenzvereinbarung.
10. KEINE ABTRETUNG.
Diese Vereinbarung ist an Ihre Person gebunden und darf nicht
ohne ausdrückliches schriftlices Einverständnis von ALPINE
abgetreten werden. Im Fall einer juristischen Person, die während
der Laufzeit der Lizenz mit einer anderen juristischen Person
fusioniert oder von einer anderen juristischen Person erworben
wird, ist eine schriftliche Mitteilung über solch eine Fusion oder
Akquisition vorzulegen, und zwar spätestens an dem Datum, an
dem die öffentliche Bekanntgabe erfolgt. Falls ALPINE der
Abtretung dieser Vereinbarung an die neue oder die akquirierende
Körperschaft bei solch einer Fusion oder Akquisition nicht
zustimmt, kann ALPINE diese Vereinbarung mit Kündigungsfrist
von dreißig (30) Tagen annullieren.
Beide Parteien werden gemäß dieser Vereinbarung handeln, bis
solch eine Annullierung in Kraft tritt.
11. STAATLICH EINGESCHRÄNKTE RECHTE UND
EXPORTEINSCHRÄNKUNGEN IN DEN USA. STAATLICH
EINGESCHRÄNKTE RECHTE IN DEN USA:
Diese Software und Dokumentation wird mit EINGESCHRÄNKTEN
RECHTEN geliefert. Gebrauch, Vervielfältigung oder Offenlegung durch
den Staat unterliegt Einschränkungen, die ggf. in den Absätzen (a) bis (d)
der “Commercial Computer Software-Restricted Rights” unter FAR 52.22719 formuliert sind oder ggf. auch in den Absätzen (c)(1)(ii) der „Rights in
Technical Data and Computer Software“ unter DFARS 252.227-7013 sowie
in vergleichbaren Absätzen im NASA FAR-Zusatz. Hersteller ist ALPINE
ELECTRONICS, Inc./1-1-8 Nishi-Gotanda Shinagawa-ku Tokyo 141-8501.
Ihnen obliegt die Einhaltung aller Handelsvorschriften und einschlägigen
in- und ausländischen Gesetze. Sie verpflichten sich, dass keinerlei
Software oder der ihr zugrunde liegenden Informationen oder
Technologien heruntergeladen oder anderweitig exportiert oder re-
exportiert werden (i) nach (oder an einen Staatsbürger oder
Gebietsansässigen in) Kuba, Irak, Libyen, Sudan, Nordkorea, Iran, Syrien
oder in ein anderes Land, das einem US-Embargo unterliegt; oder (ii) an
jemanden auf der Liste des U.S. Treasury Department über „Specially
Designated Nationals“ oder der „Denied Parties List“ bzw. „Entity List“ des
U.S. Commerce Department. Durch Nutzung der Software stimmen Sie
dem oben Gesagten zu und erklären ausdrücklich, dass (i) Ihnen durch
keine US-Bundesbehörde Exportprivilegien suspendiert, entzogen oder
verweigert worden sind, (ii) Sie Ihren Sitz nicht in solch einem Land haben
oder unter der Kontrolle eines Staatsbürgers/Gebietsansässigen eines
solchen Landes bzw. einer solchen Liste stehen und (iii) Sie die Software
keinesfalls in ein verbotenes Land oder an gemäß den Bestimmungen der
US-Exportkontrollen verbotene Personen, Körperschaften oder
Endbenutzer exportieren oder re-exportieren werden.
12. SONSTIGES.
Diese Lizenzvereinbarung stellt die vollständige und exklusive
Vereinbarung zwischen uns dar, auch bei etwaigen Abweichungen bei
Bestellungen oder anderen schriftlichen von Ihnen vorgelegten
Dokumenten, ob formell von ALPINE zurückgewiesen oder nicht. Die
Bedingungen und Bestimmungen in dieser Lizenzvereinbarung dürfen
nicht modifiziert werden außer in einem Schriftstück, das von Ihnen
und einem dazu befugten Vertreter von ALPINE unterzeichnet ist. Falls
eine Bestimmung in dieser Lizenzvereinbarung aus irgendeinem
Grund als nicht durchführbar gilt, so soll diese Bestimmung nur soweit
wie erforderlich umformuliert werden, und unter solch einer
Entscheidung darf die Durchsetzbarkeit solch einer Bestimmung unter
anderen Umständen oder die verbleibenden Bestimmungen unter
allen Umständen nicht beeinträchtigt werden. Diese
Lizenzvereinbarung unterliegt ohne Rücksicht auf Konflikte mit
Gesetzesbestimmungen den Gesetzen des US-Bundesstaats
Kalifornien, und Sie unterstellen sich hiermit der ausschließlichen
Zuständigkeit der Staats- und Bundesgerichtshöfe im US-Staat
Kalifornien. Alle strittigen Punkte, die sich in irgendeiner Weise auf die
Software beziehen oder sich aus ihr ergeben, Ihr Gebrauch der
Software oder dieser Lizenzvereinbarung wird der Schlichtung im USStaat Kalifornien unterworfen; allerdings nur in dem Umfang, in dem
Sie einen Bruch dieser Lizenzvereinbarung zu verantworten haben,
oder Ihre Absicht zu einem Bruch dieser Lizenzvereinbarung in
irgendeiner Weise bekundet haben, wodurch die Rechte von ALPINE
an geistigem Eigentum, verletzt werden oder verletzt werden können
oder eine beständige bzw. irreparable Schädigung von ALPINE
verursacht werden kann (so u.a. jeder Bruch, unter dem u.U. die
Rechte an geistigem Eigentum von ALPINE leiden, oder auch jeder
Vertragsbruch durch Reverse Engineering), kann ALPINE ein
Verfahren auf einstweiligen Rechtsschutz anstreben oder jedes andere
angemessene Verfahren bei jedem beliebigen zuständigen
Gerichtshof. Eine Schlichtung bei Meinungsverschiedenheiten bzgl.
dieser Vereinbarung soll gemäß den jeweils aktuell geltenden Regeln
der „American Arbitration Association“ durchgeführt werden. Der
Spruch des Schlichters ist bindend und kann allen zuständigen
Gerichtshöfen als Urteil vorgelegt werden. Diese Lizenzvereinbarung
unterliegt nicht der UN-Konvention über Verträge für „International Sale
of Goods“, deren Anwendung hiermit ausdrücklich ausgeschlossen
wird.
• Music recognition technology and related data are provided by
Gracenote and the Gracenote CDDB® Music Recognition
ServiceSM. Gracenote is the industry standard in music recognition
technology and related content delivery. For more information visit
www.gracenote.com.