Alpine HDA-5460 User Manual [de]

Page 1
Manual to Install
R
EN
MMDriver
• INSTALLATION MANUAL Please read before installing this equipment.
• INSTALLATIONSANLEITUNG Machen Sie sich bitte vor Einbau des Geräts mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut.
• MANUEL D’INSTALLATION A lire avant d’installer cet équipement.
• MANUAL DE INSTALACIÓN Lea lo siguiente antes de instalar este equipo.
• MANUALE DI INSTALLAZIONE Leggere le informazioni del presente manuale prima di installare questo apparecchio.
• INSTALLATIONSHANDBOK Var vänlig läs detta innan utrustningen installeras.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
SE
Page 2
Vorsicht
Die MMDriver-Software nicht installieren, während das Festplattenlaufwerk mit dem PC verbunden ist. Anderenfalls können Softwareprobleme auftreten.
MMDriver-Systemanforderungen
Betriebssystem
Microsoft Windows98 SE oder spätere Version
CPU
Pentium-CPU oder besser
Arbeitsspeicherkapazität
Mindestens 64 MB (128 MB empfohlen)
Verfügbare Festplattenkapazität
Mindestens 20MB (Zusätzlicher Speicherplatz wird für Musikdateien ebenfalls benötigt.)
CD-ROM-Laufwerk
CD-ROM- oder CD-R/CD-RW-Laufwerk
Soundkarte
USB-Anschluss
USB Version 1.1 kompatibel
Display
Farbmonitor oder Displayanzeige (mit Mindestanzeigefläche/­auflösung von 800 x 600)
Internetanschluss
Sie benötigen einen Internet-Zugang, um Gracenote CDDB Music Recognition Service (für CD-Titelinformation) in vollem Umfang nutzen zu können.
Hinweis
Die einwandfreie Funktion des MMDrivers kann nicht garantiert werden - auch nicht für PCs, die den obengenannten Systemanforderungen entsprechen.
Installation
Legen Sie die MMDriver CD-ROM in das Laufwerk
1
des PCs ein und öffnen Sie MMDriver.exe.
Befolgen Sie zur Installation von MMDriver die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Bei Windows 2000/Windows XP melden Sie sich als Systemadministrator an.
Schließen Sie vor der Installation alle Anwendungen.
Anschlüsse
Starten Sie den auf dem PC installierten MMDriver.
1
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Festplattenlaufwerk.
2
*
Den mitgelieferten Ferritkern hier anschließen. Das Kabel durch den Ferritkern ziehen.
* Verwenden Sie eines der mitgelieferten Kabel für den Anschluss an
die Steckdose.
Hinweis
Beim Ausbau des Festplattenlaufwerks siehe die Anleitung des HDA-5460.
Bitte lesen Sie vor dem Anschluss die mitgelieferte Anleitung genau durch. Wir übernehmen keinerlei Haftung für etwaige Störungen, die auf Nichtbefolgung der Anweisungen in der Anleitung zurückzuführen sind.
Die Anschlüsse des Festplattenlaufwerks nicht berühren. Die Anschlüsse nicht mit Metall (z.B. Münzen) in Berührung bringen. Dies kann Störungen verursachen.
Nur den mit dem HDA-5460 mitgelieferten Netzadapter und das USB-Kabel verwenden.
Netzadapter und USB-Kabel nur bei Temperaturen von 0°C bis 40°C verwenden. Anderenfalls könnten Störungen auftreten.
Verbinden Sie das Festplattenlaufwerk über das
3
USB-Kabel mit dem PC.
Führen Sie nach der Installation einen Neustart des
2
PC aus.
Fortsetzung
1-DE
Page 3
Nach erfolgtem Anschluss verifizieren Sie den PC
4
gemäß den Anweisungen auf dem PC-Display.
Die Verifizierung ist nur beim erstmaligen Anschluss des Festplattenlaufwerks erforderlich. Beim zweiten Mal bzw. danach gehen Sie direkt zu Schritt 5 über.
Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links
6
unten auf dem Schirm erscheint.
Ist das Festplattenlaufwerk nicht richtig angeschlossen, so wird das Symbol nicht angezeigt. In diesem Fall trennen Sie das Laufwerk gemäß den Anweisungen unter Abtrennen der Komponente” ab und schließen es dann wieder gemäß dem oben beschriebenen Verfahren an.
1
23456 8 #
/.-,+~)
9!"7
$ %
&
(
Geben Sie den gewünschten Benutzer- und Gerätenamen ein.
Die akualisierte Anzeige der Musikbibliothek
5
erscheint.
1 Wiedergabetaste
Spielt gewählte Datei(en) (Titel) ab.
2 Pausetaste
Unterbricht Wiedergabe.
3 Stopptaste
Bricht Wiedergabe ab.
4
Taste für vorherigen Titel
Spielt den vorherigen Titel in der Now Playing-Liste ab.
5 Taste für nächstfolgenden Titel
Spielt den nächsten Titel ab.
6 Stummschaltungstaste
Schaltet die Klangwiedergabe ein und aus.
7 Lautstärk-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
8 Zufallswiedergabe-Taste
Spielt die Musiktitel in zufälliger Reihenfolge ab.
9 Wiederholtaste
Wiederholt den aktuellen bzw. alle Titel.
! Modus-Wahltaste
Schaltet zwischen Mini Mode Window (Minifenster) und Full Mode Window (Vollbild) um.
" EQ/FX-Wahltaste
Öffnet das Graphic Equalizer- und das Effects Mixer­Fenster.
# Fenstereinstelltaste
Ermöglicht die Einstellung des Fensters auf minimale oder maximale Größe und das Schließen des Fensters.
$ Menütaste
Öffnet ein Menü zum Aufruf der verschiedenen Funktionen.
% Options-Taste
Zeigt das Options-Dialogfeld an, über das Sie den MMDriver nach Wunsch konfigurieren können.
& Find-Feld
Ermöglicht Ihnen die Titelsuche.
2-DE
Page 4
( Löschtaste
Löscht gewählte Titel aus dem Fenster und ermöglicht Ihnen auch das Löschen der Titel in der Komponente, in der sie abgespeichert sind.
) Record-Taste
Codiert oder speichert Audio-CDs/WAV-Dateien in MP3/ WMA-Format.
~ Übertragungstaste
Öffnet ein Fenster, über das Sie die gewählten Titel auf eine tragbare Musikkomponente und einen PC übertragen können.
+ Update Media Library-Taste
Veranlasst den MMDriver, im PC und in den angeschlossenen Audioträgermedien/-komponenten (z.B. CDs oder portable Player) alle Titeln zu suchen, die sich lesen lassen.
, Edit ID3 Tags-Taste
Öffnet ein Dialogfeld, über das Sie Details der gewählten Datei (Titel) anzeigen und eingeben können.
- Add Music-Taste
Ermöglicht die Wahl bestimmter Titel in allen Komponenten, denen im Rechner eine Laufwerkbezeichnung oder eine portable Komponente zugeordnet ist, zum Einfügen in den MMDriver.
. Synchronize-Taste
Überprüft den Inhalt eines bestimmten Ordners auf Ihrem PC und einer tragbaren Komponenten.
/ Playlists-Taste
Eine Playlist ist eine Zusammenstellung von Titeln, die als eine Gruppe abgespielt werden sollen. Wählen Sie einfach die gewünschten Titel unabhängig davon, wo die einzelnen Musikdateien abgelegt sind, und speichern Sie sie in Form einer Playlist. Sie können die Reihenfolge der Titel ändern sowie Titel löschen und hinzufügen und dann die Liste später wieder nutzen.
Näheres zur Bedienung finden Sie in der Hilfe­Funktion des MMDriver.
Hinweis
Beachten Sie unbedingt die Vorsichts- und Warnhinweise der Hersteller von PC und Peripheriegeräten.
Wir haften nicht für verlorene Daten aufgrund einer unsachgemäßen Handhabung des MMDrivers. Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten regelmäßig Sicherungskopien anzulegen.
Bei Anschluss eines Festplattenlaufwerks, das bereits auf einem anderen PC verifiziert wurde, beachten Sie bitte unbedingt Folgendes: Bei Anschluss eines bereits auf einem anderen PC verifizierten Festplattenlaufwerks erscheint die Meldung “Do you want to re- register? (Wollen Sie erneut verifizieren?) auf dem Display. Wird nun OK gewählt, so werden alle Daten auf der Festplatte gelöscht. Bei Wahl von Cancel (Abbrechen) dagegen bleiben die Daten zwar erhalten, aber das Festplattenlaufwerk lässt sich nicht anschließen.
MMDriver kann nicht von einer Mixed Mode CD oder einer CD Extra aufnehmen, die CDDA (Musikdaten) und reguläre Daten einschließt.
•Änderungen an technischen Daten und Design, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Abtrennen der Komponenten
Vergewissern Sie sich, dass die LED am
1
Festplattenlaufwerk dunkel ist.
Leuchtet oder blinkt die LED, so darf das Kabel nicht abgetrennt werden, da sonst die Daten verfälscht werden.
LED
Trennen Sie das USB-Kabel von PC und
2
Festplattenlaufwerk ab.
Trennen Sie den Netzadapter ab.
3
Copyright
Ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers verbieten das Urheberrecht und einschlägige internationale Abkommen ausdrücklich Vervielfältigung, Verteilung, Übertragung oder Kopieren von Audiodaten, ausgenommen für den persönlichen Gebrauch, gegen Gebühr oder unentgeltlich.
Zum Schutz des Urheberrechts sind mit Mobile Media Driver die nachstehend aufgeführten Einschränkungen verbunden.
Verifizierter PC
Sicherheit
Mein Spieler
Weiterer PC
Audiodaten
Festplattenkassette
3-DE
Page 5
Softwarelizenz für bestimmte ALPINE-Produkte
WICHTIG – VOR GEBRAUCH DIESER SOFTWARE UNBEDINGT DURCHLESEN:
Diese Lizenzvereinbarung für bestimmte ALPINE ELECTRONICS­Produkte (Lizenzvereinbarung) ist eine rechtlich bindende Vereinbarung zwischen Ihnen (natürliche oder juristische Person) und ALPINE ELECTRONICS, Inc. sowie seinen Zulieferern und Lizenzgebern (kurz “ALPINE”) über die ALPINE-Software (Software). Zur Software können alle der folgenden Podukte von ALPINE ELECTRONICS gehören, die als ALPINE HDA-5460 Application bezeichnet werden. Sie dürfen nur EIN EINZIGES Exemplar der Software installieren.
1. LIZENZERTEILUNG
Hiermit erteilt Ihnen ALPINE eine nicht exklusive Lizenz zum Gebrauch der Software und der zugehörigen technischen Dokumentation (Dokumentation) unter den folgenden Bedingungen:
a) Sie sind berechtigt: (i) die Software auf einem einzigen
beliebigen Rechner zu nutzen; (ii) die Software auf einem zweiten Rechner einzusetzen, solange beide Rechner nicht gleichzeitig genutzt werden, und (iii) von der Software eine Kopie für Sicherungs- und Archivierungszwecke zu erstellen, vorausgesetzt, dass jede Kopie alle ursprünglichen Eigentumsvermerke über die Software enthält.
In Berücksichtigung von freien Versionen der Software ist ALPINE
b)
berechtigt, diese Lizenzvereinbarung zu modifizieren, sofern 14 Tage im Voraus eine schriftliche Benachrichtigung erfolgt.
2.LIZENZBESCHRÄNKUNGEN.
a)
Ihnen ist untersagt: (i) anderen Personen außer unter den oben aufgeführten Bedingungen den Gebrauch der Software zu gestatten; (ii) jede Art von Modifizierung, Übersetzung, Reverse Engineering, Dekompilierung, Disassemblierung (außer in dem Umfang, in dem diese Einschränkung ausdrücklich gesetzlich untersagt ist) zu unterlassen; dies gilt auch für die Erstellung von auf der Software basierenden Derivativen bzw. entsprechender Dokumentation; (iii) die Software oder ihre Dokumentation (außer für Sicherungs- oder Archivierungszwecke) zu kopieren; (iv) die Software auszuleihen, zu leasen, zu übertragen oder in sonstiger Weise Rechte an der Software oder ihrer Dokumentation zu übertragen; (v) Eigentumsvermerke oder Etikette/Aufkleber an der Software oder Dokumentation zu entfernen oder (vi) den MP3­Codierer bei Echtzeitübertragungen (terrestrisch, über Satellit, Kabel oder andere Kanäle) oder Übertragung über das Internet oder andere Netze, wie z.B. Intranet-Systeme usw.anzuwenden. Darüber hinaus ist Ihnen auch der Gebrauch des Codierers ALPINE PC Application MP3 bei Anwendungen wie Pay-audio oder Audio­on-demand untersagt. sofortigen Erlöschen der Softwarelizenz. Die Aufzeichnungs-, Wiedergabe- und Download-Funktionen der Software sind ausschließlich für den Gebrauch mit Public-Domain- oder ordnungsgemäß lizensierten Inhalten und Inhaltserstellungs-Tools bestimmt. Möglicherweise benötigen Sie ein Patent, Urheberrecht oder eine andersartige Drittlizenz, um Inhaltedateien zur Wiedergabe mit dieser Software zu erstellen, kopieren, herunter zu laden, aufzuzeichnen oder zu sichern oder solche, von der Software wiederzugebende Dateien als Server bereitzustellen bzw. zu verteilen.
b)
Sie verpflichten sich, Software und Dokumentation nur in einer Weise zu nutzen, die allen anwendbaren Gesetzen vor Ort entspricht, an denen die Software und ihre Dokumentation angewendet wird, einschließlich Einschränkungen bzgl. des Urheberrechtschutzes und anderer Rechte an geistigem Eigentum.
c) Die Software darf nur für private, nicht-kommerzielle Zwecke
verwendet werden. Die Software darf keinesfalls für die Erbringung kommerzieller Dienstleistungen oder Anwendungen bzw. als Teil solcher Angebote genutzt werden. Inhaltedateien, so u.a. mit Musiktiteln und anderen Audioaufzeichnungen, die mit Hilfe der Software heruntergeladen oder kopiert werden und urheberrechtlich oder anderweitig geschützt sind, sind ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt und dürfen nicht an Dritte verteilt oder außerhalb des engeren Familien-, Freundes- und Bekanntenkreises eingesetzt werden.
Jegliche untersagte Anwendung führt zum
Kopien von
4-DE
d) Die Software darf nicht in Verbindung mit Geräten, Programmen
oder Dienstleistungen eingesetzt werden, die zur Umgehung technischer Maßnahmen für die Zugangskontrolle oder den Schutz der Rechte an Inhaltedateien oder anderen international urheberrechtlich geschützten Werken bestimmt sind.
3. MODIFIKATIONEN
Diese Lizenz berechtigt nicht zu Modifikation oder Softwareaktualisierungen.
4. BETA-VERSIONEN.
Falls es sich bei der Software um eine Beta-Version handelt, gelten die Bestimmung in diesem Abschnitt. Die Softwarelizenz erlischt 120 Tage nach der Installation (bzw. nach einer beliebig anderen von der Software stipulierten Zeit) und die Software funktioniert dann u.U. nicht mehr. Die erhaltene Software kann mehr oder weniger Funktionen umfassen als die kommerzielle Version des ALPINE-Produkts, dessen Vertrieb ALPINE beabsichtigt. ALPINE beabsichtigt zwar den Vertrieb einer kommerziellen Version der Software, behält sich aber jederzeit das Recht vor, keine kommerzielle Version der Software herauszubringen oder, nach der Markteinführung die mögliche Änderung von Merkmalen, technischen Daten, Leistungsmerkmalen, Funktionen, Lizenzbestimmungen, Einführungsdatum, allgemeiner Verfügbarkeit oder anderen Merkmalen der kommerziellen Version vorzunehmen. Sie stimmen zu, dass sich die Beta-Versionen nicht für Produktionszwecke eignen und u.U. Fehler enthalten, die ihre einwandfreie Funktion beeinträchtigen. Sie verpflichten sich, keinesfalls die Merkmale zu umgehen oder zu annulieren, die den Gebrauch der Software nach Ablauf der Lizenzfrist verhindern.
5. DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT SYSTEMS (DRM”).
Die Software enthält u.U. DRM von Dritten, die deren eigenen Lizenzvereinbarungen unterliegen. DRM sollen die Rechte an geistigem Eigentum an Digital-Inhalten, die über das Internet erworben werden, verwalten und durchsetzen. Sie dürfen keinesfalls Maßnahmen treffen, um die Sicherheits- oder Inhaltegebrauchs-Regeln zu umgehen oder zu anullieren, die durch DRM oder die Software vorgegeben oder durchgesetzt werden. Durch DRM wird Ihnen u.U. die Fähigkeit zur Nutzung der anwendbaren Inhalte genommen. ALPINE haftet in keiner Weise für die Funktionsfähigkeit des DRM, einschließlich der Annullierung Ihres Inhalts. ALPINE ist für Kommunikationen an oder von einem dritten DRM-Provider oder für die Sammlung oder den Gebrauch von Informationen durch DRM von Dritten nicht zuständig. Sie erklären sich mit den Kommunikationen, die vom DRM ermöglicht bzw. ausgeführt werden, einschließlich automatische DRM­Aktualisierung ohne Ankündigung, trotz der Bestimmungen in Abschnitt 5(b), einverstanden. Sie stimmen zu, ALPINE nicht regresspflichtig für Ansprüche zu machen, die auf Ihren Gebrauch eines DRM eines Dritten zurückzuführen sind.
6. RECHTSTITEL.
Rechtstitel, Eigentum, Rechte und die Rechte an geistigem Eigentum an und bzgl. Software und Dokumentation verbleiben bei ALPINE bzw. seinen Zulieferern. Die Software ist durch die Urheberrechtsgesetze der USA und internationale Urheberrechtsabkommen geschützt. Rechtstitel, Eigentumsrechte und die Rechte an geistigem Eigentum an der Software und den über sie zugegriffenen Inhalten, u.a. die Inhalte in den Software­Medien-Demodateien, verbleiben beim jeweiligen Inhalteeigentümer und sind u.U. durch einschlägige Urheberrechte oder andere Gesetze geschützt. Die vorliegende Lizenz gibt Ihnen keinen Rechtsanspruch auf solche Inhalte.
7. GARANTIEN UND HAFTUNG.
GARANTIEAUSSCHLUSS UND HAFTUNGSUMFANG. SOFTWARE UND DOKUMENTATION WERDEN WIE VORLIEGEND OHNE JEDE ART VON GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. BIS ZUM MAXIMAL GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG SCHLIESST ALPINE WEITERE GARANTIEANSPRÜCHE AUS, EINSCHLIESSLICH OHNE BEGRENZUNG IMPLIZITER GARANTIEN ÜBER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON PATENTRECHTEN. DAS GESAMTRISIKO AUS DEM GEBRAUCH BZW. DER LEISTUNG VON SOFTWARE UND DOKUMENTATION LIEGT BEI IHNEN. BIS ZUM MAXIMAL GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN SIND WEDER ALPINE NOCH SEINE ZULIEFERER FÜR FOLGE-/BEGLEITSCHÄDEN, INDIREKTE, SPEZIELLE, PUNITIVE ODER ANDERE SCHÄDEN JEDER ART (EINSCHLIESSLICH, OHNE BEGRENZUNG, SCHÄDEN WEGEN ENTGANGENER GESCHÄFTSGEWINNE, UNTERBRECHUNG DES GESCHÄFTSBETRIEBS, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE) HAFTBAR, DIE AUS DIESER VEREINBARUNG ODER
Page 6
DEM GEBRAUCH ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUM PRODUKTGEBRAUCH ENTSTEHEN, AUCH WENN ALPINE ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WAR. DIE GESAMTHAFTUNG VON ALPINE FÜR DIREKTSCHÄDEN WIRD IN KEINEM FALL FÜNF US-DOLLAR ($5.00) ÜBERSCHREITEN. DA MANCHE STAATEN/JURISDIKTIONEN EINEN AUSSCHLUSS ODER EINE BEGRENZUNG DER HAFTUNG FÜR FOLGE- ODER BEGLEITSCHÄDEN NICHT ANERKENNEN, GELTEN DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN IN SOLCHEN FÄLLEN NICHT.
8. SCHADENERSATZ.
Diese Software ist für den ausschließlichen Gebrauch mit ordnungsgemäß lizenzierten Medien, Inhalten und Inhalte­Erstellungs-Tools bestimmt. Sie sind für die Feststellung, ob Urheberrechts-, Patent- oder andere Lizenzen notwendig sind, sowie für den Erwerb solcher Lizenzen, um derartige Medien und Inhalte zu erstellen, zu komprimieren oder herunterzuladen bzw. als Server anzubieten, verantwortlich. Sie verpflichten sich, nur derartige Materialien aufzuzeichnen, wiederzugeben und herunterzuladen, für die Sie die erforderlichen Patente, Urheberrechte und andere Genehmigungen, Lizenzen bzw. Autorisierungen besitzen. Sie verpflichten sich, ALPINE nicht regresspflichtig zu machen und seine Manager, Direktoren und Beschäftigte vor und gegen Verluste, Schäden, Geldbußen und Aufwendungen (einschließlich Anwaltsgebühren und -kosten) zu schützen, die aus oder im Zusammenhang mit Beschwerden/ Klagen entstehen, dass Sie (nicht von ALPINE gelieferte) Materialien (i) betrachtet, heruntergeladen, codiert, komprimiert, kopiert oder übertragen haben in Zusammenhang mit der Software bei Verletzung der Rechte Anderer oder bei Verstoß gegen Gesetze, oder (ii) Verletzung der Bestimmungen dieser Lizenzvereinbarung. Im Falle eines Softwareimports aus den USA müssen Sie ALPINE entschädigen und gegenüber Import- und Exportabgaben oder anderen Ansprüchen, die sich aus solchen Importaktivitäten ergeben, nicht regresspflichtig machen.
9. ANNULLIERUNG/KÜNDIGUNG.
Diese Lizenzvereinbarung wird automatisch annulliert, sobald Sie eine der oben aufgeführten Bestimmungen verletzen. In solch einem Fall ist ALPINE bei Annullierung nicht zu einer Vorankündigung verpflichtet. Sie haben die Möglichkeit, diese Lizenzvereinbarung jederzeit zu kündigen. Dies kann durch eine entsprechende schriftliche Benachrichtigung an ALPINE geschehen. Bei Annullierung/Kündigung dieser Lizenzvereinbarung müssen Sie unverzüglich den Gebrauch der Software einstellen und innerhalb von drei (3) Tagen an ALPINE zurücksenden oder die Vernichtung aller Voll- oder Teilkopien der Software, Dokumentation und verwandten Materialien, die von ALPINE stammen, unter Beweis stellen. Ihre Verpflichtung zur Zahlung aufgelaufener Kosten und Gebühren gilt auch noch nach Annullierung dieser Lizenzvereinbarung.
10. KEINE ABTRETUNG.
Diese Vereinbarung ist an Ihre Person gebunden und darf nicht ohne ausdrückliches schriftlices Einverständnis von ALPINE abgetreten werden. Im Fall einer juristischen Person, die während der Laufzeit der Lizenz mit einer anderen juristischen Person fusioniert oder von einer anderen juristischen Person erworben wird, ist eine schriftliche Mitteilung über solch eine Fusion oder Akquisition vorzulegen, und zwar spätestens an dem Datum, an dem die öffentliche Bekanntgabe erfolgt. Falls ALPINE der Abtretung dieser Vereinbarung an die neue oder die akquirierende Körperschaft bei solch einer Fusion oder Akquisition nicht zustimmt, kann ALPINE diese Vereinbarung mit Kündigungsfrist von dreißig (30) Tagen annullieren. Beide Parteien werden gemäß dieser Vereinbarung handeln, bis solch eine Annullierung in Kraft tritt.
11. STAATLICH EINGESCHRÄNKTE RECHTE UND EXPORTEINSCHRÄNKUNGEN IN DEN USA. STAATLICH EINGESCHRÄNKTE RECHTE IN DEN USA:
Diese Software und Dokumentation wird mit EINGESCHRÄNKTEN RECHTEN geliefert. Gebrauch, Vervielfältigung oder Offenlegung durch den Staat unterliegt Einschränkungen, die ggf. in den Absätzen (a) bis (d) der Commercial Computer Software-Restricted Rights unter FAR 52.227­19 formuliert sind oder ggf. auch in den Absätzen (c)(1)(ii) der „Rights in Technical Data and Computer Software unter DFARS 252.227-7013 sowie in vergleichbaren Absätzen im NASA FAR-Zusatz. Hersteller ist ALPINE ELECTRONICS, Inc./1-1-8 Nishi-Gotanda Shinagawa-ku Tokyo 141-8501. Ihnen obliegt die Einhaltung aller Handelsvorschriften und einschlägigen in- und ausländischen Gesetze. Sie verpflichten sich, dass keinerlei Software oder der ihr zugrunde liegenden Informationen oder Technologien heruntergeladen oder anderweitig exportiert oder re-
exportiert werden (i) nach (oder an einen Staatsbürger oder Gebietsansässigen in) Kuba, Irak, Libyen, Sudan, Nordkorea, Iran, Syrien oder in ein anderes Land, das einem US-Embargo unterliegt; oder (ii) an jemanden auf der Liste des U.S. Treasury Department über Specially Designated Nationals“ oder der „Denied Parties List bzw. Entity List des U.S. Commerce Department. Durch Nutzung der Software stimmen Sie dem oben Gesagten zu und erklären ausdrücklich, dass (i) Ihnen durch keine US-Bundesbehörde Exportprivilegien suspendiert, entzogen oder verweigert worden sind, (ii) Sie Ihren Sitz nicht in solch einem Land haben oder unter der Kontrolle eines Staatsbürgers/Gebietsansässigen eines solchen Landes bzw. einer solchen Liste stehen und (iii) Sie die Software keinesfalls in ein verbotenes Land oder an gemäß den Bestimmungen der US-Exportkontrollen verbotene Personen, Körperschaften oder Endbenutzer exportieren oder re-exportieren werden.
12. SONSTIGES.
Diese Lizenzvereinbarung stellt die vollständige und exklusive Vereinbarung zwischen uns dar, auch bei etwaigen Abweichungen bei Bestellungen oder anderen schriftlichen von Ihnen vorgelegten Dokumenten, ob formell von ALPINE zurückgewiesen oder nicht. Die Bedingungen und Bestimmungen in dieser Lizenzvereinbarung dürfen nicht modifiziert werden außer in einem Schriftstück, das von Ihnen und einem dazu befugten Vertreter von ALPINE unterzeichnet ist. Falls eine Bestimmung in dieser Lizenzvereinbarung aus irgendeinem Grund als nicht durchführbar gilt, so soll diese Bestimmung nur soweit wie erforderlich umformuliert werden, und unter solch einer Entscheidung darf die Durchsetzbarkeit solch einer Bestimmung unter anderen Umständen oder die verbleibenden Bestimmungen unter allen Umständen nicht beeinträchtigt werden. Diese Lizenzvereinbarung unterliegt ohne Rücksicht auf Konflikte mit Gesetzesbestimmungen den Gesetzen des US-Bundesstaats Kalifornien, und Sie unterstellen sich hiermit der ausschließlichen Zuständigkeit der Staats- und Bundesgerichtshöfe im US-Staat Kalifornien. Alle strittigen Punkte, die sich in irgendeiner Weise auf die Software beziehen oder sich aus ihr ergeben, Ihr Gebrauch der Software oder dieser Lizenzvereinbarung wird der Schlichtung im US­Staat Kalifornien unterworfen; allerdings nur in dem Umfang, in dem Sie einen Bruch dieser Lizenzvereinbarung zu verantworten haben, oder Ihre Absicht zu einem Bruch dieser Lizenzvereinbarung in irgendeiner Weise bekundet haben, wodurch die Rechte von ALPINE an geistigem Eigentum, verletzt werden oder verletzt werden können oder eine beständige bzw. irreparable Schädigung von ALPINE verursacht werden kann (so u.a. jeder Bruch, unter dem u.U. die Rechte an geistigem Eigentum von ALPINE leiden, oder auch jeder Vertragsbruch durch Reverse Engineering), kann ALPINE ein Verfahren auf einstweiligen Rechtsschutz anstreben oder jedes andere angemessene Verfahren bei jedem beliebigen zuständigen Gerichtshof. Eine Schlichtung bei Meinungsverschiedenheiten bzgl. dieser Vereinbarung soll gemäß den jeweils aktuell geltenden Regeln der American Arbitration Association durchgeführt werden. Der Spruch des Schlichters ist bindend und kann allen zuständigen Gerichtshöfen als Urteil vorgelegt werden. Diese Lizenzvereinbarung unterliegt nicht der UN-Konvention über Verträge für „International Sale of Goods, deren Anwendung hiermit ausdrücklich ausgeschlossen wird.
Music recognition technology and related data are provided by Gracenote and the Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information visit www.gracenote.com.
CD and music-related data from Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM © 2000, 2001, 2002 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software © 2000, 2001, 2002 Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending. CDDB is a registered trademark of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo and logotype, and the "Powered by Gracenote CDDB" logo are trademarks of Gracenote. Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote.
Microsoft Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA.
Die Namen von Produkten oder Firmen usw.in dieser Anleitung sind allgemeine Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen.
5-DE
Page 7
Loading...