• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
R
EN
FR
TM
ES
• MODE D’EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No.24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-04123Z61-A
CHM-S630
CHA-S634
• CD changer for DVA-9861
• Changeur CD pour DVA-9861
• Cambiador de CD para DVA-9861
CHA-1214
• CD changer for DVA-9861
• Changeur CD pour DVA-9861
• Cambiador de CD para DVA-9861
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT.
The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW
PLAY BACK.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3
PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques
super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD
TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño
reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious injury
or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle
in a safe location before performing these functions. Failure to do
so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL
HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the
product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Centre for repairing.
DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES.
INSERT WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY.
When inserting the batteries, be sure to observe proper polarity (+
and –) as instructed. Rupture or chemical leakage from the battery
may cause fire or personal injury.
PRECAUTIONS
Product Cleaning
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more
severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything
else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C
(+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to
condensation. If this happens, remove the disc from the player and
wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing
a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself.
Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Station for servicing.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of
the vehicle and cause an accident.
4-EN
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the
player by the automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is
off.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not
attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc.
“ERROR” will be displayed on your player if you insert a disc
incorrectly. If “ERROR” continues to be displayed even though the
disc has been inserted correctly, push the RESET switch with a
pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in
skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
New Discs
To prevent the CD from jamming, “ERROR” is displayed if discs
with irregular surfaces are inserted or if discs are inserted
incorrectly. When a new disc is ejected immediately after initial
loading, use your finger to feel around the inside of the center hole
and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or
irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To
remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge
of the disc with a ballpoint pen or other such instrument, then insert
the disc again.
Center Hole
Center Hole
New Disc
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not
leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or
gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
INCORRECTCORRECT
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the
CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface
with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge.
If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a
solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting
the disc surface and improving sound quality. However, most of
them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using
such accessories can cause the disc to be out of standard
specifications and may create operational problems. We
recommend not using these accessories on discs played in Alpine
CD players.
Bumps
Outside
(Bumps)
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and never use
any special shape discs.
Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.
Installation Location
Make sure the DVA-9861 will not be installed in a location
subjected to:
• Direct sun and heat
• High humidity and water
• Excessive dust
• Excessive vibrations
Transparent SheetDisc Stabilizer
5-EN
Discs playable on this unit
Playable Discs
The discs listed below can be played on this unit.
Mark (logo)Recorded ContentDisc size
DVD AudioAudio + Video
12 cm*
8 cm
Discs that cannot be played
DVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (excluding MP3/WMA
files), photo CDs, etc.
DVD region number (playable region number)
This DVD player will play back any disc whose region number is 1
(or All). DVDs with a region number other than those listed below,
cannot be played on this DVD player.
1
ALL
DVD VideoAudio + Video
DIGITAL VIDEO
Video CDAudio + Video
Music CDAudio
* Two-layer DVD disc compatible
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Video CDs
This DVD head unit is compatible with playback control (PBC)
compatible video CDs (version 2.0).
“PBC” is a function by which you can use menu screens recorded
on the disc to find the scene you want to watch and view various
types of information in dialogue style.
Using compact discs (CD/CD-R/CD-RW)
If you use unspecified compact discs, correct performance cannot
be guaranteed.
You can play CD-Rs (CD-Recordable)/CD-RWs (CD-ReWritable)
which have been recorded only on audio devices. You can also play
CD-Rs/CD-RWs containing MP3/WMA formatted audio files.
• Some of the following discs may not be played on this unit:
Flawed discs, discs with fingerprints, discs exposed to extreme
temperatures or sunlight (e.g., left in the car or this unit), discs
recorded under unstable conditions, discs on which a recording
failed or a re-recording was attempted, copy-protected CDs
which do not conform to the audio CD industry standard.
• Use discs with MP3/WMA files written in a format compliant
with ISO9660 level 1 or level 2. For details, see pages 13 and 14.
To customers using CD-R/CD-RW
• If a CD-R/CD-RW cannot be played back, make sure the last
recording session was closed (finalized).
• Finalize the CD-R/CD-RW if necessary, and attempt playback
again.
6-EN
Tips for making your own CDs
The DVA-9861 plays DVD Audio, DVD Video, Video CD, Audio
CD and has a built in MP3/WMA decoder.
The following information is designed to help you create your own
music CDs (either Audio CD or MP3/WMA encoded CD-R/RW
files).
What is the difference between an Audio and MP3/WMA CD?
An Audio CD is the same format as the commercial CDs you buy
in the store (also known as CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer
3)/WMA (Windows Media Audio) is a data file that uses a
compression scheme to reduce the size of the music file.*
Hybrid Audio CD and Data (MP3/WMA) CD-R/RW discs:
The DVA-9861 can read either sector on the disc. Choose CD-DA
to play the CD audio section or MP3/WMA to play the MP3/WMA
section*.
Multisession CD-R/RW:
Once a recording has been stopped, this is considered as one
session. If the disc is not closed (finalized), additional data may be
added. Once this additional data has been recorded, this becomes a
“multisession” CD. The DVA-9861 can only read multisession
DATA Formatted discs (MP3/WMA files - Not Audio CD files).
Properly formatted MP3/WMA Discs:
Use ISO9660 formatting to insure proper playback. You may use
standard ISO naming Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32
characters) or Joliet (Windows or Macintosh long filenames) file
naming conventions*.
*Please consult the Owner’s manual for additional information.
On handling compact discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Do not touch the surface.
• Do not expose the disc to direct sunlight.
• Do not affix stickers or labels.
• Clean the disc when it is dusty.
• Make sure that the disc is smooth and flat.
• Do not use commercially available disc accessories.
Do not leave the disc in the car or the unit for a long time.
Never expose the disc to direct sunlight.
Heat and humidity may damage the disc and you may not be
able to play it again.
Using DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
• This unit is compatible with discs recorded in the DVD-Video
and DVD-VR mode.
• Note that discs not finalized (processed to enable to play on
playback-only DVD players) cannot be played on this DVD
player.
• Some discs may not play back, depending on the recording
device and disc format. (Discs or files utilizing copy protection,
may not be playable. Some recording systems may not properly
format copied files to enable proper playback.)
• In the following cases, the disc may not play on this unit:
discs recorded by certain DVD recorders, certain irregular discs,
flawed discs, dirty discs, when the pickup lens of this DVD
player is dirty, or when moisture condensation has occurred
inside the unit.
• Be sure to follow all cautions included with your DVD-Rs/DVDRWs/DVD+Rs/DVD+RWs discs.
• Do not put stickers, seals, or tape on the label side of DVD-Rs/
DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs.
• Compared to the regular discs, DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs are more affected by heat, moisture, and direct
sunlight. If left in a car, etc., damage may occur and it might not
play on this unit.
• The operable temperature range for disc playback is as follows:
DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Disc terminology
Title
If titles are programmed for the DVD, these are the largest units of
division of the information recorded on the disc.
Chapter
Each Title may also be divided into smaller divisions, called
chapters. These can be specific scenes or musical selections.
• This product incorporates copyright protection technology that
is protected by U.S. patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, inc.
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Apple, the Apple logo and iPod are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
• “MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer llS and Thomson”
• “Supply of this product only conveys a license for private, noncommercial use and does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable
and/or any other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic content
distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand
applications. An independent license for such use is required.
For details, please visit http://www.mp3licensing.com.”
7-EN
Getting Started
When you push the Rotary encoder again, it pops back out.
(OPEN)
About the alphanumeric display of this unit
• All English lower case characters are displayed as upper case on
• The alphanumeric display in the following table shows
MUTE
this unit.
alphanumeric characters/numbers that may be difficult to
distinguish.
Alphanumeric
Display
Alphanumeric
Display
SOURCE/
POWER
Rotary encoder
TITLEMODE
The Rotary
encoder pops out
Detaching
1
Turn off the unit power.
2
Press (OPEN) to open the front panel.
To close the front panel, press the left side until it locks as
shown in the figure below.
3
Grasp the front panel firmly, slide to the left ,
then pull to remove.
Turning Power On and Off
Press SOURCE/POWER to turn on the unit.
• The unit can be turned on by pressing any other button except TITLE,
Rotary encoder and (OPEN).
Press and hold SOURCE/POWER for at least 2 seconds
to turn off the unit.
• The first time power is turned on, the volume will start from level 12.
Detaching and Attaching the Front Panel
Be sure to push the Rotary encoder inside the unit before opening the
front panel so that the front panel will open completely, otherwise it
may be damaged.
Push the Rotary
encoder inside
• The front panel may become hot in normal usage (especially the
connector terminals on the back of the front panel.) This is not a
malfunction.
• To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
• When detaching the front panel, do not apply excessive force as it
may result in malfunction.
• Do not leave the front panel open, or drive the car with the panel
open as it may result in accident or malfunction.
8-EN
Attaching
1
Insert the right side of the front panel into the main
unit. Align the groove on the front panel with the
projections on the main unit.
2
Push the left side of the front panel until it locks
firmly into the main unit.
• Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or
dust on the connector terminals and no foreign object between the
front panel and the main unit.
• Attach the front panel carefully, holding the sides of the front panel to
avoid pushing buttons by mistake.
Initial System Start-Up
Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first
time, after changing the car battery, etc.
1
Turn off the unit power.
Setting Time
1
Press TITLE repeatedly until the time is displayed.
For details, see “Displaying the Text” (page 23).
2
Press and hold TITLE for at least 2 seconds while
the time is displayed.
The time indication will blink.
3
Turn the Rotary encoder to adjust the hours while
the time indication is blinking.
4
When the hour has been adjusted, press MODE.
5
Turn the Rotary encoder to adjust the minutes
while the time indication is blinking.
The time is automatically set 5 seconds after the minute
adjustment. The time can also be manually set by pressing
TITLE.
• To synchronize the clock to another clock/watch or radio time
announcement, press and hold MODE for at least 2 seconds after
setting the “hour.” Minutes will reset to 00. If the display shows over
“30” minutes when you do this, the time will advance one hour.
2
Press (OPEN) to open the front panel, then
remove it.
3
Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed
object.
RESET switch
Adjusting Volume
Turn the Rotary encoder until the desired sound is
obtained.
Lowering Volume Quickly
Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume
level by 20 dB.
Press MUTE to activate the MUTE mode.
The audio level will decrease by about 20 dB.
Pressing MUTE again will bring the audio back to its
previous level.
9-EN
Radio
Rotary
encoder
MODE
SOURCE/
POWER
BAND
FUNC. Preset buttons
(1 through 6)
TUNE/
A.ME
Manual Storing of Station Presets
1
Select the radio band and tune in a desired radio
station you wish to store in the preset memory.
2
Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the
preset buttons(1 through 6) into which you wish
to store the station.
The selected station is stored.
The display shows the band, preset number and station
frequency memorized.
• A total of 18 stations can be stored in the preset memory (6 stations
for each band; FM1, FM2 and AM).
• If you store a station in a preset memory which already has a station,
the current station will be cleared and replaced with the new station.
This unit cannot receive HD Radio™ signals (digital terrestrial radio).
In order to activate the digital radio functions described below, an
optional HD Radio Tuner module must be connected through the AiNET bus.
HD Radio™ Technology Manufactured Under License From iBiquity
Digital Corporation. iBiquity Digital and the HD Radio and HD
Symbols are trademarks of iBiquity Digital Corporation. U.S. and
Foreign Patents.
Listening to Radio
1
Press SOURCE/POWER until a radio frequency
appears in the display.
2
Press BAND repeatedly until the desired radio band
is displayed.
Both strong and weak stations will be automatically tuned in
(Automatic Seek Tuning).
Local mode:
Only strong stations will be automatically tuned in (Automatic
Seek Tuning).
Manual mode:
The frequency is manually tuned in steps (Manual tuning).
Automatic Memory of Station Presets
1
Press BAND repeatedly until the desired radio band
is displayed.
2
Press and hold TUNE/A.ME for at least 2 seconds.
The frequency on the display continues to change while the
automatic memory is in progress. The tuner will
automatically seek and store 6 strong stations in the
selected band. They will be stored into buttons 1 to 6 in
order of signal strength.
When the automatic memory has been completed, the tuner
goes to the station stored in preset location No. 1.
• If no stations are stored, the tuner will return to the original station
you were listening to before the auto memory procedure began.
Tuning to Preset Stations
1
Press BAND repeatedly until the desired band is
displayed.
2
Press any one of the station preset buttons (1
through 6) that has your desired radio station in
memory.
The display shows the band, preset number and frequency
of the station selected.
4
Press or to tune in the desired station.
Holding down or will change the frequency
continuously.
• The “DIGITAL” indicator appears on the display when a digital
radio station which contains both audio and text information, is
received.
10-EN
Frequency Search Function
You can search for a radio station by its frequency.
CD/MP3/WMA
1
Press and hold for at least 2 seconds in Radio
mode to activate Frequency Search mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired
frequency.
Only when the Radio mode is active
* Operation is not required during HD Radio reception.
3
Press MODE to receive the selected frequency.
• Press and hold for at least 2 seconds in the search mode to
cancel. Or the search mode will be canceled when an operation has
not been performed in 10 seconds.
*
Switching the HD Radio™ signal
HD Radio™ can be received if the HD Radio TUNER MODULE
(TUA-T500HD) is connected. While receiving HD Radio, the unit can
automatically switch between the analog and digital signal. You can
also switch to the analog signal exclusively.
1
When receiving HD Radio, press FUNC. to select on.
The currently received status is displayed.
2
Press preset 1 to switch the receiving signal.
DIG/ANA MODE ANALOG ONLY
DIG/ANA MODE:Automatically switches between digital and
ANALOG ONLY: Receives analog signal only
3
Turn off the “” indicator by pressing FUNC.
• Select mode will be canceled when an operation has not been
performed in 10 seconds.
analog signal
(OPEN)
MODE
Rotary
encoder
SOURCE/
POWER
FUNC.
/
4 5
Playback
1
Press (OPEN).
The front panel will open.
2
Insert a disc with the label side facing up.
The disc will be pulled into the unit automatically.
Close the front panel manually.
When a disc is already inserted, press SOURCE/POWER to
switch to the CD mode.
TUNER XM RADIO/SIRIUS*1 DISC IPOD*2
CHANGER*
*1Only when XM Radio or Sirius Radio is connected.
*2Only when the iPod is connected.
*3Only when the CD changer is connected.
3
TUNER
TITLE
3
While playing back MP3/WMA, press or to
select the desired folder.
Pressing and holding or will change folders
continuously.
4
Press or to select the desired track (file).
Returning to the beginning of the current track (file):
Press .
Fast backward:
Press and hold .
Advancing to the beginning of the next track (file):
Press .
Fast forward:
Press and hold .
5
To pause playback, press / .
Pressing / again will resume playback.
6
To eject the disc, press after pressing (OPEN)
to open the front panel.
11-EN
• Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than
one disc at a time. A malfunction may result from doing either.
• If the CD does not eject, press and hold for at least 2 seconds.
• The CD-player can play discs containing audio data, MP3 data and
WMA data.
• A WMA format file that is protected by DRM (Digital Rights
Management) cannot be played back on this unit.
• The track display for MP3/WMA data playback is the file numbers
recorded on the disc.
• The playback time may not be correctly displayed when a VBR
(Variable Bit Rate) recorded file is played back.
• If is pressed during M.I.X. DISC playback, new file will be played
back in a random sequence. If is pressed, the beginning of the
current file will be played back.
MP3/WMA Play Display
The folder number and file number will be displayed as described
below.
F01
Folder number
display
• Press TITLE to switch the display. Please see “Displaying the Text”
(page 23) for information about display switching.
• If the folder number or file number is three digits, F or T becomes
numbers of hundred rank.
T03
File number
display
10'15
Elapsed time
Repeat Play
Press 4 to play back repeatedly the track being
played.
The track (file) will be played repeatedly.
Press 4 again and select RPT to deactivate repeat play.
CD mode :
• If a 6-disc CD changer or an MP3 compatible CD changer is
connected:
In CD changer mode, press FUNC. to illuminate the “”
indicator, and go to the step above within 10 seconds.
• If a 12-disc CD changer is connected:
In CD changer mode, press FUNC. twice to illuminate the
“” indicator, and go to the step above within 10 seconds.
M.I.X. (Random Play)
Press 5 in the play or pause mode.
The tracks (files) on the disc will be played back in random
sequence.
To cancel M.I.X. play, press 5 again.
Internal CD mode :
: The tracks are played back in random
sequence.
: M.I.X. mode off
CD Changer mode :
: The tracks are played back in random
sequence.
: The tracks on all the CDs in the current
magazine will be played back in the random
sequence.
• If M.I.X. is set to ON during RPT (REPEAT ALL) play in CD
changer mode, M.I.X. will apply to the current disc only.
MP3/WMA mode :
: Only a track is repeatedly played back
: A disc is repeatedly played back
*1When a CD changer is connected
• If REPEAT is set to ON during M.I.X. (M.I.X. ONE) play in CD
changer mode, M.I.X. will apply to the current disc only.
MP3/WMA mode :
: Only a file is repeatedly played back
: Only files in a folder are repeatedly played back
: A disc is repeatedly played back
*2When an MP3 compatible CD changer is connected
12-EN
: Only files in a folder are played back in
random sequence.
: The files are played back in random
sequence. If an MP3 compatible CD changer
is connected, all files in a disc are played
back in random sequence, and playback
shifts to the next disc.
: M.I.X. mode off
* When an MP3 compatible CD changer is connected
• If a 6-disc CD changer or an MP3 compatible CD changer is
connected:
In CD changer mode, press FUNC. to illuminate the “”
indicator, and go to the step above within 10 seconds.
• If a 12-disc CD changer is connected:
In CD changer mode, press FUNC. twice to illuminate the
“” indicator, and go to the step above within 10 seconds.
Searching from CD Text
Tracks can be searched and played by using the CD text on the disc. In
the case of discs and changers that do not support text, searches can be
made by using the track numbers.
1
Press during play.
This will set the search mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired
track, then press MODE.
This will play the selected track.
• Press and hold for at least 2 seconds in the search mode to
cancel. Or, the search mode will be canceled when an operation has
not been performed in 10 seconds.
• CD text search cannot be made during M.I.X. play.
File/Folder Name Search
(concerning MP3/WMA)
You can display and search the folder and file name while listening to
the file currently being played back.
Main Unit Operation
1
During MP3/WMA playback, press to activate the
search mode
2
Turn the Rotary encoder to select Folder Name
Search mode or File Name Search mode, then press
.
Folder Name Search mode
File Name Search mode
3
Press or to select another Folder.
4
Select the desired file by turning the Rotary
encoder within 10 seconds.
5
Press MODE to play back the selected file.
• Press and hold for at least 2 seconds in the search mode to
cancel. Or, the search mode will be canceled when an operation has
not been performed in 10 seconds.
• While in the File Name Search mode, press FUNC. to switch to the
previous mode (Folder Search mode or the selecting search mode.)
• File Name search cannot be made during M.I.X. play.
Remote Control Operation
1
Press and hold / /SEARCH for at least 2
seconds during playback.
The Folder Name list is displayed on the optional monitor
screen.
2
Press or to select a folder name, then press
ENT.
The File Name list of the selected folder is displayed.
3
Press or to select a file name, then press ENT.
The selected file is played back.
• When there are 8 or more names on the list, press or to change
the page.
• Press RETURN to deactivate the Search mode during the Folder
Name Search mode.
• While in File Name Search mode, press RETURN to switch to Folder
Name Search mode.
• While in Folder Name Search/File Name Search mode, press and
hold / /SEARCH for at least 2 seconds to cancel the Folder
Name Search/File Name Search mode.
3
Turn the Rotary encoder within 10 seconds to
select the desired folder.
4
Press / to play back the first file in the selected
folder.
• Press and hold for at least 2 seconds in the search mode to
cancel. Or, the search mode will be canceled when an operation has
not been performed in 10 seconds.
• While in Folder Name Search mode, press to switch to File Name
Search mode.
• While in Folder Name Search mode, press FUNC. to return to the
selecting search mode.
• If a disc contains only the root folder, Folder Name Search cannot be
made.
• “ROOT” is displayed for the root folder which does not have folder
name.
• Folder Name search cannot be made during M.I.X. play.
About MP3/WMA
CAUTION
Except for private use, duplicating audio data (including MP3/
WMA data) or distributing, transferring, or copying it, whether
for free or for a fee, without permission of the copyright holder is
strictly prohibited by the Copyright Act and by international
treaty.
What is MP3?
MP3, whose official name is “MPEG-1 Audio Layer 3,” is a
compression standard prescribed by the ISO, the International
Standardization Organization and MPEG which is a joint activity
institution of the IEC.
MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is
capable of compressing audio data at extremely high ratios,
reducing the size of music files to as much as one-tenth their
original size. This is achieved while still maintaining near CD
quality. The MP3 format realizes such high compression ratios
by eliminating the sounds that are either inaudible to the human
ear or masked by other sounds.
What is WMA?
WMA, or “Windows Media™ Audio,” is compressed audio data.
WMA is similar to MP3 audio data and can achieve CD quality
sound with small file sizes.
13-EN
Method for creating MP3/WMA files
Audio data is compressed by using MP3/WMA specified
software. For details on creating MP3/WMA files, refer to the
user’s manual for that software.
MP3/WMA files that can be played back by this device have the
file extension “mp3” / “wma”. Files with no extension cannot be
played back. (WMA ver. 7.1, 8 and 9 are supported)
Note that for sampling rates, this device’s frame display
(page 23) may not display correctly.
This device may not play back correctly depending on sampling
rates.
ID3 tags/WMA tags
If tag data is in an MP3/WMA file, this device can display the title
(track title), artist name, and album name ID3 tag/WMA tag data.
This device can only display single-byte alphanumeric
characters and the underscore. For non-supported characters,
“NO SUPPORT” is displayed.
The number of characters may be limited, or not correctly
displayed, depending on the tag information.
Producing MP3/WMA discs
MP3/WMA files are prepared, then written to a CD-R or CD-RW
(DVD-R/DVD-RW) using CD-R writing software. A disc can hold
up to 1024 files/256 folders (including Root Folders).
Media supported
The media that this device can play back are CD-ROMs, CD-Rs,
and CD-RWs.
Corresponding File Systems
This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or
Level 2.
Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to
remember.
The maximum nested folder depth is 8 (including the root
directory). The number of characters for a folder/file name is
limited.
Valid characters for folder/file names are letters A-Z (all caps),
numbers 0-9, and ‘_’ (underscore).
This device also can play back discs in Joliet, Romeo, etc., and
other standards that conform to ISO9660. However, sometimes
the file names, folder names, etc., are not displayed correctly.
Formats supported
This device supports CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode CD,
Enhanced CD (CD-Extra) and Multi-Session.
This device cannot correctly play back discs recorded with
Track At Once or packet writing.
Order of files
The unit plays the files in the order that the writing software
writes them. Therefore, the playing order may not be the same
as the order you input. The playback order of the folders and
files is as follows. However, the folder and file playback order
differs from the folder and file number indicated on the display.
Root folder
FolderMP3/WMA File
Terminology
Bit rate
This is the “sound” compression rate specified for encoding. The
higher the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger
the files.
Sampling rate
This value shows how many times per second the data is sampled
(recorded). For example, music CDs use a sampling rate of 44.1 kHz,
so the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second. The
higher the sampling rate, the higher the sound quality, but also the
larger the volume of data.
Encoding
Converting music CDs, WAVE (AIFF) files, and other sound files into
the specified audio compression format.
Tag
Song information such as track titles, artist names, album names,
etc., written into MP3/WMA files.
MP3: ID3 tag
WMA: WMA tag
Root folder
The root folder is found at the top of the file system. The root folder
contains all folders and files.
14-EN
DVD/Video CD
Playing a Disc
In this section, both remote control and main unit operation are
described.
(OPEN)
RETURN
/
MENU
CLR
DISP./TOP M.
AUDIO
• DVD/Video CD operations can be performed from both the remote
control and the main unit. In this section, both remote control and
main unit operations are described.
• To view DVD/Video CD, the optional TV monitor is required.
• DVA-9861 automatically changes the video output signal (NTSC or
PAL), according to the disc. To set NTSC or PAL on the connected
monitor, refer to the Owner's Manual of the monitor.
SOURCE/
POWER
/
4
UPDN
ENT.
Numeric
keypad
(0 to 9)
ANGLE
SUBTITLE
Disc types that can be used for each heading are
represented by the following marks.
DVD Commercial Audio discs can be used.
DVD Commercial Video discs (used for the
distribution of movies, etc.) or a DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW recorded in a video
mode can be used.
DVD-R/DVD-RW discs recorded in DVD-VR
mode can be used.
Video CD discs can be used.
Caution
• Not all functions will operate for every DVD. See the individual
DVD’s instructions for details on the features supported.
• Fingerprints on a disc may adversely affect playback. If a
problem occurs, remove the disc and check for fingerprints on the
playback side. Clean the disc if necessary.
• When using the remote control, be careful to press only one
button at a time. Pressing multiple buttons at the same time may
cause erroneous operation.
• If you try to perform an invalid operation (based on the type of
disc being played), the following mark is displayed on the
monitor screen:
Play Position Memory Function
Even if you turn power off or switch the Ignition Key to OFF during
playback or change the source, playback will continue from the point
where playback stopped when the power is turned ON again.
1
Press (OPEN).
The front panel will open.
2
Insert a disc with the label side facing up.
The disc will be pulled into the unit automatically.
Close the front panel manually.
When a disc is already inserted, press SOURCE/POWER
on the main unit to switch to the DISC mode.
TUNER XM RADIO/SIRIUS*1 DISC IPOD*2
CHANGER*
*1Only when XM Radio or Sirius Radio is connected.
*2Only when the iPod is connected.
*3Only when the CD changer is connected.
3
To eject the disc, press after pressing (OPEN)
3
TUNER
to open the front panel.
• Do not remove a disc during its eject cycle. Do not load more than
one disc at a time. A malfunction may result from doing either.
• If the disc does not eject, press and hold for at least 2 seconds.
• The reverse side of a double-sided DVD will not be played
automatically. Remove the disc, turn it over, and reinsert it.
• Never insert map discs for navigation purposes as they could damage
the equipment.
• Refer also to “DVD Setup” (pages 26 to 28).
15-EN
If a menu screen appears
On DVDs and video CDs with playback control (PBC), menu screens
may appear automatically. If this happens, perform the operation
described below to start playback.
• This operation is controlled using the remote control unit.
• For many discs, the menu screen can also be displayed by pressing
MENU.
DVD menu
Press , , or to select the desired item, then
press ENT.
• For some discs it is possible to select items directly from the menu
screen using the number keys (“0” to “9”).
• If the DVD-Audio disc is set to “VCAP”, operation can be
performed. (Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode”
(page 31)
Stopping Playback (PRE-STOP)
Press during playback to stop playback. That position is stored in
memory.
1
During playback, press on the remote control unit.
“PRE-STOP” is displayed.
2
Press / in the PRE-STOP mode.
Playback starts from the position at which it was stopped.
• For some discs, the position at which playback was stopped may not
be accurate.
• When “VOFF” is set, PRE-STOP function is not available for the
DVD Audio disc. (Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode”
(page 31).)
Video CD menu
Use the numeric keypad (“0” to “9”) to select the
desired number, then press ENT.
• The menu screen does not appear when the PBC function is turned
off. In this case, set VCD PLAY MODE to turn on the PBC function.
For details, refer to “Setting the Video CD Play Mode” (page 31).
Searching by Program
• This operation is performed by the remote control unit.
1
Press and hold DISP./TOP M. for at least 2 seconds
while playing a DVD-VR disc.
The program search list screen is displayed.
2
Press or to select the desired program, then
press ENT.
The selected program is played back.
• If PLAY LIST is selected, the playlist search list screen is displayed.
Searching by Playlist
• This operation is performed by the remote control unit.
1
Press MENU while playing DVD-VR disc.
The playlist search list screen is displayed.
2
Press or to select the desired playlist, then
press ENT.
The selected playlist is played back.
• Only discs containing a playlist can be operated.
• If PROGRAM LIST is selected, the program search list screen is
displayed.
Stopping Playback
During playback, press twice on the remote control
unit.
“STOP” is displayed, and playback stops.
• Playback stops also when is pressed for more than 2 seconds.
• Playback starts from the beginning when / is pressed while
playback is stopped.
• When VOFF is set, press once to stop DVD audio playback
(STOP). Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode” (page
31).
Fast-forwarding/Fast-reversing
DVD Audio (VCAP mode)*/DVD Video/Video CD
1
During playback, press and hold (fast-reverse)
or (fast-forward).
When pressed for more than 1 second, the disc is
forwarded/reversed at double speed.
When held in 5 more seconds, the disc is forwarded/
reversed at 8 times the normal speed.
When held in 10 more seconds, the disc is forwarded/
reversed at 21 times the normal speed.
2
Release or to return to normal playback.
DVD Audio (VOFF mode)
1
During playback or pause, press and hold (fastreverse) or (fast-forward).
When pressed for more than 1 second, the disc is
forwarded/reversed at 21 times the normal speed.
*
16-EN
2
Release or to return to normal playback.
* Set “VCAP” (Video Capable Audio Player) or “VOFF” (Video OFF)
in Custom Setup. For details, refer to “Setting the DVD Audio
Playback Mode” (page 31).
• No sound is played during fast-forwarding/fast-reversing.
• Fast-forwarding/fast-reversing of only a track being played back can
be made on the Video CD equipped with PBC (play back control).
• For DVDs and video CDs with playback control (PBC), the menu
screen may reappear during fast-forwarding/fast-reversing.
Finding the Beginning of Chapters or
Tracks
During playback, press or .
The chapter/track switches each time the button is pressed, and
playback of the selected chapter/track starts.
• The image or sound may stop temporarily when playback starts from
the pause mode. This is not a malfunction.
Forward/reverse frame-by-frame
Playback
1
In the pause mode, press or .
The picture advances or reverses by one frame each time
the button is pressed.
2
Press / to resume normal playback.
• No sound is output during forward/reverse frame-by-frame playback.
• For DVD-VR and video CD, reverse frame-by-frame playback is not
available.
:Press this to start playback from the beginning of the
following chapter or track.
:Press this to start playback from the beginning of the
current chapter or track.
• Some DVDs do not have chapters.
• The beginning of a track may not be found on the Video CD equipped
with PBC (playback control). Set VCD PLAY MODE to turn the PBC
function off. Refer to “Setting the Video CD Play Mode” (page 31).
• During pause, operation can be performed for DVD Audio.
Supplementary explanations
“Chapters” are divisions of movies or musical selections on
DVDs.
“Tracks” are divisions of movies or musical selections on
video and music CDs.
“Groups” associate a track (one song) with other tracks
stored on a DVD-Audio.
Group playback differs, depending on the disc.
“Playlists” specify a range of images and their playback
order.
• Only discs containing a playlist can be used.
Selecting Program/Playlist
During playback or pause, press , on the unit or
UP, DN on the remote control to select the previous or
next program/playlist.
The program/playlist switches each time the button is pressed,
and playback of the selected program/playlist starts.
Slow Motion Playback
1
When or is pressed and held in while in
the pause mode, the 1/8th speed slow motion
playback mode is set.
When held in for 5 more seconds, the slow motion speed
switches to 1/2 the normal speed.
2
Release or to pause, and press / to
playback.
• No sound is played during slow motion playback.
• Slow playback is not available when playing back a slide show.
• 1/2 and 1/8 are approximate speeds. The actual speed differs from
disc to disc.
• For DVD-VR and video CD, reverse slow motion playback is not
available.
Searching by Title Number
Use this function to easily find positions on the DVD using the DVD’s
title.
• This operation is performed by the remote control unit.
1
When playback stops, input the number of the title
you want to play using the numeric keypad (“0” to
“9”).
, UP: Press this to start playback from the beginning of
the following program or playlist.
, DN: Press this to start playback from the beginning of
the previous program or playlist.
• Only when a playlist is managed on the disc, playlist can be selected
and operation can be performed.
Playing Still Frames (pausing)
1
During playback, press / .
2
Press / to resume playback.
• No sound is played during the still mode.
2
Press ENT.
Playback starts from the selected title number.
• While in PRE-STOP, this function finds the beginning of the chapter
by its number.
• This function cannot be used on discs on which no title numbers are
recorded.
• Press CLR to delete the last digit in the title number. Press and hold
CLR for at least 2 seconds to cancel the input mode.
• The playback starts automatically for two digit title numbers even if
ENT. in procedure 2 is not pressed.
17-EN
Searching by Group Number
• Press CLR to delete the last digit in the chapter/track number. Press
and hold CLR for at least 2 seconds to cancel the input mode.
A group number on a DVD identifies various audio sections similar to
chapters for video. Use this function to easily find positions on the DVD
using its group number.
• This operation is performed by the remote control unit.
When playback stops, input the number of the group you
want to play using the numeric keypad (“0” to “9”).
Playback starts from the selected group number.
• While in PRE-STOP, this function finds the beginning of the track by
its number. For operation, refer to "Searching Directly by Chapter or
Track Number" (page 18).
• This function cannot be used on discs on which no group numbers
are recorded.
Searching by Program or Playlist
Number
Use this function to easily find positions on the DVD using the DVD’s
programs/playlist.
• This operation is performed by the remote control unit.
1
When playback stops, input the number of the
program or playlist you want to play using the
numeric keypad (“0” to “9”).
2
Press ENT.
Playback starts from the selected program or playlist
number.
• While in PRE-STOP, this function finds the beginning of the chapter
by its number.
• This function cannot be used on discs on which no program/playlist
numbers are recorded.
• Press CLR to delete the last digit in the program/playlist number.
Press and hold CLR for at least 2 seconds to cancel the input mode.
• Depending on the number of digits input, playback may start
automatically even if ENT. is not pressed in step 2.
Repeat Playback
Use this function to play the disc’s titles, chapters, tracks, etc.,
repeatedly.
During playback, press 4 on the main unit.
The repeat mode switches each time the button is pressed.
DVD Audio (VCAP mode)*1
The track is played repeatedly.
The group is played repeatedly.
The mode returns to normal playback.
(Factory default)
DVD Audio (VOFF mode)*1
The track is played repeatedly.
The group is played repeatedly.
The entire disc is played repeatedly.
(Factory default)
DVD Video
The chapter is played repeatedly.
The title is played repeatedly.
The mode returns to normal
playback. (Factory default)
Searching Directly by Chapter or Track
Number
Use this function to easily move to the beginning of the chapters or
tracks on the disc.
• This operation is performed by the remote control unit.
1
During playback, pre-stop or pause, input the
chapter or track number you want using the
numeric keypad (“0” to “9”).
2
Press ENT.
Playback starts from the selected chapter or track.
• This function cannot be used on discs on which no chapter numbers
are recorded.
• During stop, search can be made for Video CD.
• The beginning of a track number cannot be directly found on the
Video CD equipped with PBC (playback control). Set VCD PLAY
MODE to turn the PBC function off. Refer to “Setting the Video CD
Play Mode” (page 31).
• Depending on the number of digits input, playback may start
automatically even if ENT. is not pressed in step 2.
18-EN
DVD-VR (while playing back program)
The chapter is played repeatedly.
The program is played repeatedly.
All programs are played repeatedly.
(Factory default)
DVD-VR (while playing back playlist)
The chapter is played repeatedly.
The playlist is played repeatedly.
The mode returns to normal
playback. (Factory default)
VIDEO CD
The track is played repeatedly.
The entire disc is played repeatedly
(Factory default)
Playback does not repeat.
*1Set “VCAP” or “VOFF” in Custom Setup. For detail, refer to
“Setting the DVD Audio Playback Mode” (page 31).
*2Displayed only in the changer mode.
• The track/disc repeat modes cannot be used on video CDs with
playback control (PBC). Set VCD PLAY MODE to turn the PBC
function off. Refer to “Setting the Video CD Play Mode” (page 31).
• For some discs it is not possible to switch the repeat mode.
• During DVD Video playback, pressing and holding 4 for at least
2 seconds will change the unit to REPEAT OFF.
Switching the Audio Tracks
For discs with multiple audio or audio languages, you can switch the
audio language temporarily during playback.
• This operation is performed by the remote control unit.
During playback, press AUDIO.
The sound switches between the alternate audio tracks
recorded on the disc each time the button is pressed.
• The selected audio track becomes the default setting every time the
power is turned on or the disc is replaced. If a disc does not include
the language you selected for the default audio track, the disc’s
default language is selected instead. Refer to “Setting the language”
(page 27).
• Not all discs will allow changing the alternate audio tracks during
playback. In these cases, select audio tracks from the DVDs menu.
• There may be a delay before the selected alternate track begins to
play.
DVD-VR/Video CDs with multiplex audio
DVD-VR
During playback, press and hold AUDIO for at least 2
seconds.
The left and right channels will be output as shown below, each
time the button is pressed.
LR LL RR LR
Video CD
During playback, press AUDIO.
The left and right channels will be output as shown below, each
time the button is pressed.
LR LL RR LR
Switching the Angle
On DVDs in which scenes have been filmed from multiple angles, the
angle can be switched during playback.
• This operation is performed by the remote control unit.
During playback, press ANGLE.
The angle switches between the angles recorded on the disc
each time the button is pressed.
• Some time may be required for the angle to change.
• Depending on the disc, the angle may switch in one of two ways.
- Seamless: The angle switches smoothly.
- Non-seamless: When the angle is switched, a still picture is
displayed first, after which the angle switches.
• If the DVD-Audio disc is set to “VCAP”, operation can be
performed. (Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode”
(page 31).)
Switching the Subtitles (subtitle
language)
With multiple subtitle language DVDs, the subtitle language can be
switched during playback, or subtitles can be hidden.
• This operation is performed by the remote control unit.
During playback, press SUBTITLE.
The subtitle switches between the languages recorded on the
disc and OFF each time the button is pressed.
During DVD-VR playback, the display of the subtitle is set to ON
or OFF.
• There may be a delay before the selected subtitle appears.
• Not all discs will allow changing the subtitles during playback. In
these cases, select subtitles from the DVD’s menu.
• The selected subtitle language becomes the default setting every time
the power is turned on or the disc is replaced. If a disc does not
include that language, the disc’s default language is selected instead.
Refer to “Setting the language” (page 27).
• For some discs, the subtitles will be displayed even when this is set to
off.
• If the DVD-Audio disc is set to “VCAP”, operation can be
performed. (Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode”
(page 31).)
Tips
Switching from the disc menu.
For some discs, the audio language, angle and subtitles can be
switched from the disc menu.
DVD Video
1. Press MENU, select the item, then press ENT.
2. Press , , or to select the language or
angle, then press ENT.
(For some discs, they can be selected using the
numeric keypad “0” to “9” while the language or the
angle menu is displayed.)
DVD Audio
1. Press and hold DISP./TOP M., select the item, then
press ENT.
2. Press , , or to select the language or
angle, then press ENT.
(For some discs, they can be selected using the
numeric keypad “0” to “9” while the language or the
angle menu is displayed.)
• If the DVD-Audio disc is set to “VCAP”, operation can
be performed. (Refer to “Setting the DVD Audio
Playback Mode” (page 31).)
19-EN
Displaying the Disc Status
Video CD display example
Playback disc
Use the procedure described below to display the status (title number,
chapter number, etc.) of the currently playing DVD on the monitor
screen.
• This operation is performed by the remote control unit.
During playback, press DISP./TOP M.
The playback status is displayed.
The playback status display closes when DISP./TOP M. is
pressed again.
DVD Audio display example
Playback disc
Current group
number
Playback status
Repeat setting
(Default settingREPEAT OFF)
Current audio
language/number
Current subtitle
language/number
Current track
number
DVD–ANTSC
1181:23'45"
PLAY
REPEAT OFF
AUD I O
SUBT. : JPN 1 / 2
ANGLE: 1 / 3
MLP
1
1
9k2b
6
Current angle
number
TV system
(NTSC or PAL)
Track playback
time
64
Current audio
signal output
• If the DVD-Audio disc is set to “VCAP”, operation can be
performed. (Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode”
(page 31).)
DVD Video display example
Playback disc
Current title
number
Playback status
Repeat setting
(Default settingREPEAT OFF)
Current audio
language/number
Current subtitle
language/number
Current chapter
number
DVD–VNTSC
1181:23'45"
PLAY
REPEAT OFF
AUDIO:ENG 1/4
DOLBY D 3 / 2.1
SUBT. : JPN 1 / 2
ANGLE: 1 / 3
Current angle
number
TV system
(NTSC or PAL)
Chapter
playback time
Current audio
signal output
Current track
number
Playback status
Repeat setting
(Default setting REPEAT DISC)
VCD
1
LAPY
REPEAT
PBC
AUD IO
O
:
DISC
FF
LR
12 ' 34"
Track playback
time
Playback control
(PBC)
Current audio status
• When PBC is set to ON, the current track number and track playback
time is not displayed.
Scroll to Move the Page Forward or Back
“Page” is still image stored on a DVD-Audio disc.
• This operation is performed by the remote control unit.
During playback, press and hold 1 for at least 2 seconds
to display the previous still image. Pressing and holding
2 for at least 2 seconds will display the next still image.
Pressing and holding 3 for at least 2 seconds will display
the home page.
• For DVD-Audio discs without Pages, depending on the DVD-Audio
disc, the “Page” function may not be operable if images are in slide
show form.
• If the DVD-Audio disc is set to “VCAP”, operation can be
performed. (Refer to “Setting the DVD Audio Playback Mode” on
page 31.)
DVD-VR display example
Playback disc
Display of
disc text
information
Current
program or
playlist
number
Playback
status
Repeat setting
(Default settingREPEAT DISC)
Current chapter
number
DVD–VRNTSC
INFO.
1181:23'45"
PLAY
REPEAT
AUDIO:1/2 LR
20-EN
C
DI
S
DOLBY D 3 / 2.1
TV system
(NTSC or PAL)
Chapter
playback time
Current audio
number/status
Current audio
signal output
Sound Setting
MODE
SOURCE/
POWER
BAND
MENU
Rotary encoder
Adjusting Bass/Treble/Balance (Between
Left and Right)/Fader (Between Front
and Rear)/Defeat
• If MODE is not pressed within 5 seconds after selecting the BASS,
TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT or SUBW mode, the unit
automatically returns to normal mode.
* When the subwoofer mode is set to OFF, its level cannot be adjusted.
2
Turn the Rotary encoder until the desired sound is
obtained in each mode.
By setting Defeat ON, previously adjusted settings of BASS
and TREBLE will return to the factory defaults.
• Depending on the connected devices, some functions and display
indications do not work.
Setting the Bass Control
You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal
preference.
1
Press MENU to select the BASS ENGINE mode, then
press MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
2
Press or to select the BASS (bass Center
frequency) control mode.
BASS TREBLE
Setting the Bass Center Frequency
3
-1 Press SOURCE/POWER to select the desired bass
center frequency.
80Hz 100Hz 120Hz 60Hz 80Hz
Emphasizes the displayed bass frequency ranges.
Setting the Bass Bandwidth
3
-2 Press BAND to select the desired bass bandwidth.
Changes the boosted bass bandwidth to wide or narrow. A
wide setting will boost a wide range of frequencies above
and below the center frequency. A narrower setting will
boost only frequencies near the center frequency.
Setting the Bass Level
3
-3*1Turn the Rotary encoder to select the desired
bass level (–7~+10).
You can emphasize or weaken the bass level.
4
Press MENU to select RETURN.
After 2 seconds, the unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will
return to normal mode.
• If no operation is performed within 60 seconds, the bass control
setting will be turned off automatically.
• The bass level settings will be individually memorized for each
source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The bass
frequency and bass band width settings adjusted for one source are
effective for all other sources (FM, AM, CD etc.).
• Depending on the connected devices, some functions and display
indications do not work. However, Bass Level is still adjustable if an
audio processor with the Bass function is connected.
• This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.
• While in the bass adjusting mode, TREBLE CONTROL adjusting
mode can be recalled by pressing or .
*1The adjustment can also be made by pressing MODE. Refer to
“Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear)/Defeat” (page 21)
21-EN
Setting the Treble Control
Setting the BBE Mode
You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal
preference.
1
Press MENU to select the BASS ENGINE mode, then
press MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
2
Press or to select the TREBLE (treble
Center frequency) control mode.
BASS TREBLE
Setting the Treble Center Frequency
3
-1 Press SOURCE/POWER to select the desired treble
Centre frequency.
10.0kHz 12.5kHz 15.0kHz 7.5kHz 10.0kHz
Emphasizes the displayed Treble frequency ranges.
Setting the Treble Level
3
-2*2Turn the Rotary encoder to select the desired
treble level (–7~+7).
You can emphasize the treble level.
4
Press MENU to select RETURN.
After 2 seconds, the unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will
return to normal mode.
• If no operation is performed within 60 seconds, the treble control
setting will be turned off automatically.
• The treble level settings will be individually memorized for each
source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The Treble
frequency settings adjusted for one source are effective for all other
sources (FM, AM, CD, etc.).
• Depending on the connected devices, some functions and display
indications do not work. However, Treble Level is still adjustable if
an audio processor with the Treble function is connected.
• This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.
• While in the treble adjusting mode, BASS CONTROL adjusting mode
can be recalled by pressing or .
*2The adjustment can also be made by pressing MODE. Refer to
“Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear)/Defeat” (page 21).
BBE makes vocals or instruments sound distinct regardless of the music
source. The FM radio, CD, and MP3, will be able to reproduce the
music clearly even in cars with a lot of road noise.
1
Press SOURCE/POWER to select the source to
which you want to apply BBE.
2
Press MENU to select BBE mode, then press
MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
3
Press to set the BBE mode ON.
BBE OFF*BBE ON
(BBE 1 to 3, EFFECT OFF)
4
Turn the Rotary encoder to select your preferred
BBE level (1 to 3) or EFFECT OFF.
5
Press MENU to select RETURN.
After 2 seconds, the unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will
return to normal mode.
* To cancel BBE mode for all music sources, press to select BBE
OFF in step 3.
• Each music source, such as FM radio, CD (included MP3/WMA) can
have its own BBE setting.
• This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.
• There is no BBE mode for AM radio.
• When an external audio processor is connected, this setting cannot
be made.
• If no operation is performed in 60 seconds, the unit returns to normal
mode.
Displays the level indication
Bass Level is usually displayed. When BBE is activated,
the display changes according to the BBE setting.
22-EN
Other Functions
TITLEFUNC.
Displaying the Text
Text information, such as the disc name and the track name, will be
displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to
display the folder name, the file name, and the tag, etc., while playing
MP3/WMA files.
Press TITLE.
The display will change every time the button is pressed.
The display in Radio mode:
FREQUENCY CLOCK RADIO STATION NAME*
ARTIST NAME*
2
ALBUM NAME*2 SONG NAME*2
FREQUENCY
The display in CD mode:
TRACK NO./ELAPSED TIME TRACK NO./CLOCK
TEXT (DISC NAME)*
3
TEXT (TRACK NAME)*3
TRACK NO./ELAPSED TIME
The display in MP3/WMA mode:
FOLDER NO./FILE NO./ELAPSED TIME
FOLDER NO./FILE NO./CLOCK FOLDER NAME*
FILE NAME*
SONG NAME*
4
ARTIST NAME*5 ALBUM NAME*5
5
FRAME*6
FOLDER NO./FILE NO./ELAPSED TIME
*1RADIO STATION NAME can be switched between “LONG” and
“SHORT” in “HD Radio Station Call Setting” (page 25).
*2When an HD radio signal is received, text information such as
“RADIO STATION”, “ARTIST”, etc., is displayed.
If there is no text information, “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG”/
“STATION” will be displayed.
*3Displayed during playback of a disc with CD Text.
If there is no Text (Disc Name or Track Name), “DISC TEXT”/
“TRACK TEXT” is displayed. “D TEXT”/“T TEXT” is displayed for
changer
*4“ROOT” is displayed for the folder name of the root folder which
does not have folder name.
If there is no folder name or file name, “FOLDER”/“FILE” is
displayed.
*5ID3 tag/WMA tag
If an MP3/WMA file contains ID3 tag/WMA tag information, the ID3
tag/WMA tag information is displayed (song name, artist name, and
album name). All other tag data is ignored.
If the Scroll Setting (page 25) is set to “SCROLL AUTO,” the tag
information will scroll automatically.
If there is no tag information, “ARTIST’/“ALBUM”/“SONG” is
displayed.
*6The recording sampling rate and bit rate of the MP3/WMA file are
displayed. A WMA file of variable bit rate displays the average bit
rate.
• You cannot display title or text information for DVD or video CD.
1 *2
4
About the indication display
When displaying Text, the following indicators are lit according
to the mode.
The position of a song being played back is shown lit in
the total number of songs shown. The display example is
as shown below. Also lights when operation, such as fast
forward, etc., is performed.
Lights up when a disc is inserted
Song position display example
<First half> <Middle> <Last half>
• For example, when the 5th of 10 songs in the disc is played back,
“” is displayed.
Indicator/
Mode
CD Mode
—
—
—
Tex t (Disc
Name)
being
displayed
Text (Track
Name)
being
displayed
MP3/WMA
Mode
Folder
Name being
displyed
File Name
being
displayed
Artist Name
being
displayed
Album
Name being
displayed
Song Name
being
displayed
SAT RADIO/
HD RADIO
Mode
——
——
Artist Name
being
displayed
Album
Name being
displayed
(HD Radio
only)
Song Title/
Channel
Name being
displayed
iPod Mode
Artist Name
being
displayed
Album
Name being
displayed
Song Name
being
displayed
About “Text”
Text:
Text compatible CDs contain text information such as the disc
name and track name. Such text information is referred to as
“text.”
• Some characters may not be displayed correctly with this device,
depending on the character type.
• The CD changer must also be CD Text compatible for the Text
information to be displayed.
• When the Scroll Setting (page 25) is set to “SCROLL MANU,” press
and hold TITLE for at least 2 seconds to scroll the Text information
only once (TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME
DISPLAY or TAG DISPLAY mode).
• “NO SUPPORT” is displayed when the desired text information
cannot be displayed on this unit.
• The text or tag information may not be correctly displayed,
depending on the contents.
23-EN
Displaying Time
Press TITLE repeatedly until the time is displayed.
Each press changes the display.
For details, see “Displaying the Text” (page 23).
• Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode
will interrupt the time display momentarily. The function selected
will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the
display.
• When the power is off but the ignition key is on, press TITLE to
display the time.
Blackout Mode On and Off
When Blackout mode is turned on, the display and button illumination
will turn off to reduce power consumption. This additional power
enhances the sound quality.
Press and hold FUNC. for at least 2 seconds to activate
the blackout mode.
The display and button illumination will turn off.
• If any button on the unit is pressed during the blackout mode, the
function will be displayed for 5 seconds to show the operation before
returning to Blackout mode.
To cancel Blackout mode, press and hold FUNC. for at least 2
seconds
SETUP
You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and
usage. Choose the SETUP menu from Sound Customizing, Visual
Customizing, etc., to select your desired setting.
Rotary
encoder
A typical SETUP procedure is shown in steps 1 to 4 as
follows. See below for further information about each
SETUP menu.
1
SOURCE/
POWER
MODE
Press MENU to select the SETUP mode, then press
MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
SETUP mode is activated.
MENUBAND
Setting the Wallpaper
A data file downloaded from the ALPINE Owner’s website is written to
a CD-R/CD-RW disc, and automatically uploaded when the disc is
inserted into the DVA-9861.
The wallpaper file can be saved and displayed as long as a disc is not
inserted, or while playing a CD/MP3/WMA audio, or if a DVD disc is
stopped.
• If several files are stored in a disc, only the first file will be stored on
the unit.
Insert a CD-R/CD-RW disc containing data.
After sensing the disc, the data file is updated.
• Up to 2 files can be stored on this unit. If a third file is downloaded,
the first file is overwritten and new one memorized.
• To change the wallpaper, press and hold ENT. on the remote control
unit for at least 2 seconds while disc is not inserted, or while PRESTOP or STOP is set in disc mode.
• Even if the battery power cable is removed, the downloaded data is
not cleared.
2
Press or to select the desired SETUP
menu, then press MODE.
(e.g. Select SUBWOOFER)
DIMMER SUBWOOFER (SUBW SYSTEM)*1
PLAY MODE SCROLL TYPE TEXT SCROLL
INT MUTE AUX IN (AUXNAME)*
(CH SELECT)*
OPT OUTPUT STATION DEMO DIMMER
*1Displayed only when SUBW is ON.
*2Displayed only when AUX is ON.
*3When SAT is connected.
For the SAT Radio Setting, refer to “SAT Radio Receiver (Optional)”
(page 32).
3
Turn the Rotary encoder to change the setting.
(e.g. Select SUBW ON or SUBW OFF.)
4
Press MENU to select RETURN.
After 2 seconds, the unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will
return to normal mode.
3
(XM ADF)*3
2
POWER IC
Sound Customizing
Subwoofer On and Off
SUBW ON (Initial setting) / SUBW OFF
When the subwoofer is on, perform the steps below to adjust the
subwoofer output level.
1 In the normal mode, press MODE repeatedly to select the
SUBW mode.
BASS TREBLE SUBW BALANCE FADER
DEFEAT VOLUME BASS
2 Adjust the level by turning the Rotary encoder.
24-EN
Setting the Subwoofer System
SUBW SYS1 (Initial setting) / SUBW SYS2
Select either SYS1 or SYS2 for the desired subwoofer effect.
SUBW SYS1: Subwoofer level changes according the main
volume setting.
SUBW SYS2: Subwoofer level change is different from the main
volume setting. For example, even at low volume
settings, the subwoofer is still audible.
Visual Customizing
Dimmer Control
DIMMER AUTO (Initial setting) / DIMMER MANU
Set the DIMMER control to AUTO to decrease the illumination
brightness of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode
is useful if you feel the unit’s backlighting is too bright at night.
Scroll Type Setting
SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Initial setting)
Choose from two scrolling methods.
Select the type you prefer.
SCROLL TYPE1: The characters scroll sequentially, appearing
from the right side of the display.
SCROLL TYPE2: The characters are displayed one by one, and
disappear one by one from the left side of the
display after the screen is filled up with the
characters.
Scroll Setting (TEXT SCROLL)
SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Initial setting)
This CD player can scroll the disc and track names recorded on CDTEXT discs, as well as the text information of MP3/WMA files, folder
names, tags, HD Radio and SAT Radio.
SCROLL AUTO: Text information of CD, folder and file names,
HD Radio and SAT Radio are scrolled
automatically. Also, tag information is
automatically scrolled without pressing TITLE
in the tag information display mode.
SCROLL MANU: The display is scrolled when a disc is loaded
or when a track is changed, etc.
External Device
Connecting an MP3 Changer (PLAY MODE)
CDDA (Initial setting) / CDDA/MP3
Perform this setting when connecting MP3 changer. MP3 changer can
playback CDs containing both CD and MP3 data. However, in some
situations (some enhanced CDs), playback may be difficult. For these
special cases, you can select playback of CD data only. When a disc
contains both CD or the MP3 data, playback starts from the CD data
portion of the disc.
CDDA :Only CD data can be played back.
CDDA/MP3 : Both CD data and MP3 file tracks can be played
back.
• Change discs after performing this setting.
Turning Mute Mode On/Off (INT MUTE)
MUTE ON (Initial setting) / MUTE OFF
If a device having the interrupt feature is connected, audio will be
automatically muted whenever the interrupt signal is received from the
device.
Setting the AUX Mode (V-Link)
AUX IN ON / AUX IN OFF (Initial setting)
You can input TV/video sound by connecting an optional Ai-NET/RCA
Interface cable (KCA-121B) or Versatile Link Terminal (KCA-410C) to
this component.
You can change the AUX name display when AUX IN ON is set. Select
the AUX name by pressing or , then press MODE. Then
turn the Rotary encoder.
If the KCA-410C is connected, it is possible to select two AUX names.
• Via KCA-410C, up to 2 external devices with RCA output can be
connected. In this case, press SOURCE/POWER to select AUX mode
and then press BAND to select your desired device.
HD Radio Station Call Setting
SHORT (Initial setting) / LONG
In the HD radio mode, the number of display characters for the HD
radio station name can be selected.
SHORT:7 characters (FM)
4 characters (AM)
LONG:56 characters
Demonstration
DEMO ON / DEMO OFF (Initial setting)
This unit has a demonstration feature for the display.
• To quit Demo mode, set to DEMO OFF.
25-EN
Connecting to an External Amplifier
POWER IC ON (Initial setting) / POWER IC OFF
When an external amplifier is connected, sound quality can be improved
by stopping the power supply of the built-in amplifier.
POWER IC OFF : Use this mode when the front and rear pre-
amplifier of the unit are used to drive an
external amplifier connected to the speakers.
In this setting, the head unit’s internal amplifier
has no output to drive speakers.
DVD Setup
Front
Amplifier
Amplifier
POWER IC ON : The speakers are driven by the built-in
amplifier.
left
Front
right
Rear
left
Rear
right
Speakers
SPEAKER
RIGHT FRONT
SPEAKER
RIGHT REAR
SPEAKER
LEFT REAR
SPEAKER
LEFT FRONT
Front
right
Rear
right
Rear
left
Front
left
ENT.
RETURN
Numeric
keypad
CLR
SETUP
(0 to 9)
DVD Setup Operation
• DVD Setup Operation is performed by the remote control unit.
The following 4 steps are common to each of the DVD settings.
Refer to the specific section for details.
1
Press SETUP before inserting a disc, or when in
stop mode.
The setup menu appears on the monitor.
SETUP
LANGUAGES
TV SCREEN
PAR E NTA L
CUSTOM S ET UP
SETUPAUD IO
6
19
WIDE
OFF
EN
• No sound is produced by the system when the power output is set to
OFF.
• If an external amplifier only for the subwoofer is connected, set to
ON.
Setting the Digital Output
OPT OUT ON / OPT OUT OFF (Initial setting)
To connect to a digitally to an audio processor, the optical digital output
must be turned ON.
• If DVD Audio is used, sound is output via Ai-NET regardless of this
setting.
26-EN
2
Press or to select your desired setting item,
then press ENT.
Further items will be displayed.
Setting items:
LANGUAGES / TV SCREEN / PARENTAL / AUDIO SETUP*
CUSTOM SETUP*
2
*1Refer to “Audio Setup” on page 29.
*2Refer to “Custom Setup” on page 31.
3
Press , , or to change the setting, then
press ENT.
1
/
4
When the setting is complete, press SETUP.
The setup returns to normal mode.
• When settings are changed, old settings are overwritten. Make a note
of the current settings before making changes. If the vehicles battery
is disconnected, the settings will be cleared and will return to the
factory settings.
Setting the language
The audio language, subtitle language and menu language can be set
according to your preferences.
Once set, this becomes the default language. This function is convenient
when you always want to listen in English. (Not all discs allow
changing the default language. If not, the factory default language
applies.)
Setting item: LANGUAGES
Further setting items: AUDIO / SUBTITLE / MENU
AUDIO:
Set the audio track language.
SUBTITLE:
Set the language of the
subtitles displayed on the
screen.
MENU:
Set the language used for the
menus (title menu, etc.).
SETUP
LANGUAGES
AUD IOAUTO
UBT I TL E
MENU
AUTOS
AUTO
Setting the TV Screen
Use the procedure described below to set the output screen according to
the type of TV monitor being used.
• For some discs, the picture may not be set to the selected screen size.
(For details, refer to the explanation on the disc’s jacket.)
• Press RETURN to return to the previous screen.
16:9 (WIDE)
Select this when connected
to a wide screen TV. This is
selected upon shipment
from the factory.
4:3 LB (LETTER BOX)
Select this when connected to a
conventional 4:3 size (normal TV
aspect ratio) monitor. There may be
black bands visible at the top and
bottom of the screen (when playing
a 16 : 9 size movie). The width of
these stripes will depend upon the
original aspect ratio of the theatre
release of the movie.
Setting contents:
AUDIO mode / MENU mode
1
AUTO *
/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH /
FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / CHINESE / OTHERS *
SUBTITLE mode
1
AUTO *
/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / OFF /
FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / CHINESE / OTHERS *
Press , , or to select your desired language, then press
ENT.
*1AUTO:
The disc is played with the audio language or subtitle
language set as the priority language for the disc.
*2 OTHERS:
Set this to play the disc with a language other than one of
the languages displayed. Press ENT. then use the numeric keypad “0” to “9” to input the 4-digit language code. Then
press ENT. again. For the language codes, refer to “List of
Language Codes” (page 54).
2
2
• If you change the language setting when the disc is inside, the setting
is decided with one of the following operations.
- Turn OFF the main unit
- Switch the source on the head unit.
• To temporarily change the language of the current disc, either do so
from the DVD menu or using the operation described in the section
“Switching the Audio Tracks” (page 19).
• If the disc does not include the selected language, the disc’s default
language is set.
• Languages set upon shipment from the factory:
Audio language : AUTO
Subtitle language : AUTO
Menu language : AUTO
• Press RETURN to return to the previous display.
4:3 PS (PAN- SCAN)
Select this when
connected to a
conventional 4:3 size
monitor. The picture will fill
the entire TV screen.
However, due to the
mismatch in aspect ratio,
parts of the movie at the
extreme left and right
sides will not be visible (when playing a 16 : 9 size movie).
Setting the Country Code
Set the country code of which you want to set the rating level (Parental
lock).
Setting item: PARENTAL
Further setting item: COUNTRY CODE
Setting contents: CODE
1 Press or to select “PARENTAL,” then press ENT.
2 Use the numeric keypad “0” to “9” to input the 4-digit
password, then press ENT.
PA SS WO RD * * * *
Input numbers are displayed as “*.“
The default password is 1111 upon shipment from the
factory.
The PARENTAL display appears.
• Can be erased one digit at a time each time CLR is pressed. Press
CLR for at least 2 seconds to delete all digits.
• Press RETURN to return to the previous screen.
• If the password is wrong, the unit returns to the password input
display, after displaying “PASSWORD ERROR” for 3 seconds.
27-EN
3 Press or to select “COUNTRY CODE,” then press
ENT.
4 Press or to select AUTO or OTHERS.
AUTO :The primary country code among those recorded
is played.
OTHERS : The setting content changes to “OTHER” if the
desired country code is input.
If AUTO is selected, press ENT. to go to step 6. If
OTHERS is selected, go to step 5.
5 Use the numeric keypad “0” to “9” to input the 4-digit
country code, then press ENT.
Example: US “8583” is input
6 When the setting is complete, press SETUP.
The setup returns to normal mode.
• If you want to change the password, select "CHANGE PASSWORD"
in step 3, then input the new password (4 digits) and press ENT.
• Write down the password on a piece of paper and store the piece of
paper somewhere in case you forget it.
• If the input code is wrong, the unit returns to the country code input
display, after displaying “CODE ERROR” for 3 seconds.
• For the country codes, refer to “List of Country Codes” (pages 55
and 56).
• Can be erased one digit at a time each time CLR is pressed. Press
CLR for at least 2 seconds to delete all digits.
• Press RETURN to return to the previous screen.
Setting the Rating Level (Parental Lock)
Use this function to restrict the viewing of movies to children of
appropriate age levels only.
Setting item: PARENTAL
Further setting item: PARENTAL LEVEL
1 Press or to select “PARENTAL,” then press ENT.
The password input mode is activated.
2 Use the numeric keypad “0” to “9” to input the 4-digit
password, then press ENT.
PA SS WO RD * * * *
Input numbers are displayed as “*.“
The default password is 1111 upon shipment from the
factory.
The restriction level (PARENTAL LEVEL) input display
appears.
• Can be erased one digit at a time each time CLR is pressed. Press
CLR for at least 2 seconds to delete all digits.
• Press RETURN to return to the previous screen.
• If the password is wrong, the unit returns to the password input
display, after displaying “PASSWORD ERROR” for 3 seconds.
3 Press or to select “PARENTAL LEVEL,” then press
ENT.
4 Press , , or to select the restriction level (1 to 8),
then press ENT.
SETUP
PARENTAL >> LEVEL
OFF
87654321
Select “OFF” to cancel the parental lock or if you do not
want to set a rating level.
The lower the number, the higher the rating level.
• Press RETURN to return to the previous display.
5 When the setting is complete, press SETUP.
The setup returns to normal mode.
• If you want to change the password, select “CHANGE PASSWORD”
in step 3, then input the new password (4 digits) and press ENT.
• Write down the password on a piece of paper and store the piece of
paper somewhere in case you forget it.
• On unrated DVDs, playback will not be restricted even if the rating
level is set.
• Once set, this rating level remains in memory until changed. To
enable the play of discs of higher rating levels or to cancel the
parental lock, the setting must be changed.
• Not all DVDs provide a Parental Lock feature. If you are unsure
about a DVD, play it first to confirm. Do not leave DVDs accessible
to young children for whom you deem them inappropriate.
Tips
• Changing the rating level temporarily
Some discs may request that you change the rating level set
in the default settings during playback. In this case, the
message appears on the monitor screen “PARENTAL
LEVEL CHANGE OK?”
• To change parental level and play, press ENT.
The password input mode is displayed. Input the 4-digit
password you set in “Setting the Rating Level (Parental
Lock)”, then press ENT.
• To play without changing the parental level, press .
(When is pressed, playback will be at the parental level
set with “Setting the Rating Level (Parental Lock).”)
28-EN
Audio Setup
5
When the setting is complete, press SETUP.
The setup returns to normal mode.
• When settings are changed, old settings are overwritten. Make a note
of the current settings before making changes. If the vehicle’s battery
is disconnected, the settings will be cleared and will return to the
factory settings.
Setting the Digital Output
Use the following procedure to set the digital audio signal output from
the DVA-9861.
ENT.
RETURN
SETUP
Audio Setup Operation
• Audio Setup Operation is performed by the remote control unit.
The following 5 steps are common to each of the Audio Setup
settings. Refer to the specific section for details.
1
Press SETUP before inserting a disc, or when in
stop mode.
The setup menu appears on the monitor.
SETUP
LANGUAGES
TV SCREEN
PAR E NTA L
CUSTOM S ET UP
SETUPAUD IO
6
19
WIDE
OFF
EN
Setting item: DIGITAL OUT
Further setting items: DOLBY D / DTS
Press or to select your desired setting item, then press
ENT.
DOLBY D:Sets Dolby Digital output.
The initial setting is BITSTREAM.
DTS:Sets DTS output.
The initial setting is BITSTREAM.
Setting contents: BITSTREAM / LPCM
Press or to select BITSTREAM or LPCM, then press
ENT.
BITSTREAM:The digital output is switched automatically
according to the type of audio signal being
played.
Be sure to select “BITSTREAM” when you
want to connect a digital audio processor and
play Dolby Digital audio. “BITSTREAM” is
selected upon shipment from the factory.
LPCM:The audio signal recorded on the disc is
converted to 48 kHz/16 bit (for DVDs) or 44.1
kHz (for video CDs and CDs) linear PCM
audio signals for output.
• Press RETURN to return to the previous screen.
2
Press or to select “AUDIO SETUP,” then press
ENT.
3
Press or to select your desired setting item,
then press ENT.
AUDIO SETUP items:
DIGITAL OUT/ DOWNMIX MODE
SETUP
AUD IOTUPSE
DIGITAL OUT
DO NMWIXMOEDSURROU DN
4
Press or to change the setting, then press ENT.
29-EN
Audio output/Optical digital audio output
DiscAudio recording formatDigital output setting
FormatFsQ
LPCM
(CD-DA,
DVD-V, DVD-
A, DVD-VR)
PPCM
(DVD-A)
Dolby Digital
(-EX)
(DVD-V, DVD-
A, DVD-VR)
DTS (-ES)
(CD-DA,
DVD-V, DVD-
A)
MPEG1Layer
II
(VCD, DVD-V,
DVD-A, DVD-
VR)
MPEG2Layer
II
(DVD-V, DVD-
A, DVD-VR)
MPEG1/2/
2.5Layer III
(MP3, WMA)
* Not output when playing back a DVD-Audio.
44.1/176.4kHz16/20/24bitBITSTREAM or LPCM44.1kHz, 16bit, LPCM
48/96/192kHz16/20/24bitBITSTREAM or LPCM48kHz, 16bit, LPCM 2ch
44.1/88.2/
176.4kHz
48/96/192kHz16/20/24bit
48kHz16/18/20bitLPCM48kHz, 16bit, Decoded
44.1kHz16/20/24bitLPCM44.1kHz, 16bit Decoded
48/96kHz16/20/24bitLPCM48kHz, 16bit, Decoded
44.1kHz16bitLPCM44.1kHz, 16bit,
48kHz16bitLPCM48kHz, 16bit, Decoded
44.1kHz16bitLPCM44.1kHz, 16bit,
48kHz16bitLPCM48kHz, 16bit, Decoded
32kHz16bitBITSTREAM or LPCM32kHz, 16bit, Decoded
44.1kHz16bitBITSTREAM or LPCM44.1kHz, 16bit,
48kHz16bitBITSTREAM or LPCM48kHz, 16bit, Decoded
16/20/24bitBITSTREAM or LPCMNot outputOK
(DVD SETUP)
BITSTREAMBit stream (Max 7.1ch)*OK
BITSTREAMBit stream (Max 6.1ch)*OK
BITSTREAMBit stream (Max 6.1ch)*OK
BITSTREAMBit stream*OK
BITSTREAMBit stream (Max 5.1ch)*OK
BITSTREAMBit stream*OK
BITSTREAMBit stream (Max 5.1ch)*OK
Optical digital audio
output
2ch (2ch Downmix)*
(2ch Downmix)*
2ch (2chDownmix)*
2ch (2chDownmix)*
2ch (2chDownmix)*
Decoded 2ch*
2ch (2chDownmix)*
Decoded 2ch*
2ch (2chDownmix)*
2ch
Decoded 2ch
2ch
Analog audio output
(Ai-NET, RCA output)
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Setting the Downmix Mode
This function applies to Dolby Digital, DTS stream sound.
The initial setting at the factory is SURROUND ENCODED.
30-EN
Custom Setup
ENT.
RETURN
Numeric
keypad
CLR
SETUP
Custom Setup Operation
• Custom Setup Operation is performed by the remote control unit.
The following 5 steps are common to each of the Custom Setup
settings. Refer to the specific section for details.
1
Press SETUP before inserting a disc, or when in
stop mode.
The setup menu appears on the monitor.
SETUP
LANGUAGES
TV SCREEN
PAR E NTA L
CUSTOM S ET UP
SETUPAUD IO
6
19
WIDE
OFF
EN
(0 to 9)
5
When the setting is complete, press SETUP.
The setup returns to normal mode.
• When settings are changed, old settings are overwritten. Make a note
of the current settings before making changes. If the vehicle’s battery
is disconnected, the settings will be cleared and will return to the
factory settings.
Setting the DVD Audio Playback Mode
To playback the DVD Audio Disc, you have a choice of 3 different
settings. If the disc containing DVD Video and Audio, set VCAP (Video
Capable Audio Player) or VOFF (Video OFF) to playback the DVD
Audio.
Setting item: DVD-A PLAY MODE
Setting contents: VIDEO/VCAP/VOFF
VIDEO:Only DVD Video is played back if the
VCAP:DVD Audio is played back with Video.
VOFF:DVD Audio is played back without Video.
The initial setting at the factory is VCAP.
• Perform this setting before inserting a disc. If a disc has already been
inserted, perform the setting after you remove the disc.
disc contains DVD Video and Audio.
Setting the CD Play Mode
The unit can be set to play only the audio data or only the MP3/WMA
files on discs containing both audio data and MP3/WMA data.
Setting item: CD PLAY MODE
Setting contents: CD-DA/COMPRESSED
CD-DA:Only CD data can be played back.
COMPRESSED: Only MP3/WMA data can be played
The initial setting at the factory is CD-DA.
• If a disc has already been inserted, perform the setting after you
remove the disc.
back.
Setting the Video CD Play Mode
When playing a Playback Control (PBC) enabled video CD, you can
choose to set PBC ON or OFF.
Setting item: VCD PLAY MODE
Setting contents: PBC ON/PBC OFF
PBC ON: The PBC menu is displayed.
PBC OFF: The PBC menu is not displayed.
The initial setting at the factory is PBC ON.
2
Press or to select “CUSTOM SETUP,” then
press ENT.
3
Press or to select your desired setting item,
then press ENT.
CUSTOM SETUP items:
DVD-A PLAY MODE / CD PLAY MODE / VCD PLAY MODE /
BONUS CODE
SETUP
CUSTOMT UPSE
D–ADPLAYMOED
CD P L AY MO EDCOMPPRE SS
VVCVCDPLAYMOEDPBCON
BO USNCOED
4
Press or to change the setting, then press ENT.
A
Playing the Bonus Group
In addition to the usual group, DVD Audio also includes an addition
Bonus Group. When the Bonus Group is selected, although the
password input screen is displayed, you can pre-input a 4-digit
password.
• If the Bonus Group password differs from the password in the section
you set, the input screen is automatically displayed.
Setting item: BONUS CODE
Setting contents: CODE
1 Press or to select “BONUS CODE,” then press ENT.
2 Use the numeric keypad “0” to “9” to input the 4-digit
password, then press ENT.
• Can be erased one digit at a time each time CLR is pressed. Press
CLR for at least 2 seconds to delete all digits.
• Press RETURN to return to the previous screen.
3 When the setting is complete, press SETUP.
The setup returns to normal mode.
31-EN
3
Press or to select desired category.
SAT Radio Receiver
(Optional)
Rotary
encoder
MODE
SAT Receiver: XM or SIRIUS Receiver
When an optional XM or SIRIUS Receiver Box is
connected via the Ai-NET bus, the following operations
may be performed. However, the XM Receiver and
SIRIUS Receiver cannot be connected at the same
time.
Receiving Channels with the SAT Radio
Receiver (Optional)
About SAT Radio
Satellite Radio* is the next generation of audio entertainment, with over
100 digital audio channels. For a small monthly fee, subscribers can
hear crystal-clear music, sports, news and talk, coast-to-coast via
satellite. For more information, visit XM’s website at
www.xmradio.com., or SIRIUS’ website at www.sirius.com.
To receive SAT Radio, the separately sold XMDirect™ or SIRIUS
Satellite Radio Tuner and an appropriate Ai-NET Interface Adapter will
be required. For details, consult you nearest Alpine dealer.
* XM and its corresponding logos are trademarks of XM Satellite
Radio Inc.
* SIRIUS and its corresponding logos are trademarks of SIRIUS
Satellite Radio Inc.
• The SAT Receiver controls on the DVA-9861 are operative only when
a SAT Receiver is connected.
1
Press SOURCE/POWER to select SAT Radio mode.
2
Press BAND to select between one of the three SAT
Radio Preset Bands.
Each press changes the band:
XM mode:
XM1 XM2 XM3 XM1
SIRIUS mode:
SR1 SR2 SR3 SR1
/
SOURCE/
POWER
FUNC.
BAND MENU
Preset buttons
(1 through 6)
TITLE
4
Press or to select the desired channel.
Holding down or will change channels
continuously.
• When using the remote control unit, an SAT Radio Channel can be
directly called up with the numeric keypad of the remote control.
1 While in XM or SIRIUS Radio mode, enter the Channel
number you want to call up with the numeric keypad on
the remote control.
2 Press ENT. on the remote control within 5 seconds to
receive the Channel.
If the channel number is 3 digits, the Channel is
automatically received after the channel number is input.
Checking the SAT Radio ID Number
A unique Radio ID number is required to subscribe to SAT Radio
programming. Each third party XM or SIRIUS radio comes with this
number.
This number is an 8 character (for XM Radio) or 12 character (for
SIRIUS Radio) alphanumeric number. It is printed on a label found on
the SAT Receiver.
It can also be displayed on the screen of the DVA-9861 in the following
way.
XM:
1
While receiving a SAT Radio band, press or
to select channel “0” (for XM).
The unit alternately displays “CH 00” or “RADIO ID” for 2
seconds, then the ID number for 10 seconds.
While displaying “RADIO ID” as shown above,
Demonstration (page 25) become nonfunctional.
2
To cancel the ID number display, set the channel to
other than “0.”
SIRIUS:
1
While receving a SAT Radio band, press or
to select channel “255” for SIRIUS.
2
Press TITLE until the ID No. appears in the display.
CHANNEL No. CATEGORY NAME CHANNEL NAME
ID No. COMP NAME CLOCK CHANNEL No.
3
To cancel the ID number display, set the channel to
other than “255”.
• You cannot use “O,” “S,” “I,” or “F” for the ID Number (XM radio
Receiver only).
• You can check the ID number printed on a label on your third party,
SAT Radio Receiver package.
32-EN
Setting the Tuning Method
Channel/Category Search Function
You can set the tuning method. You can select the received stations in
channel No. order or in channel name order (alphabetic order).
To customers using the SIRIUS Tuner Box:
For details about functions, refer to the SIRIUS Tuner Box Owner’s
Manual.
1
Press MENU to select the SETUP mode, then press
MODE.
2
Press or to select “CH SELECT,” then
press MODE.
3
Turn the Rotary encoder to set the tuning method.
CH No.:Set in order of channel No.
ALPHABET:Set in alphabetic order.
4
Press MENU to select RETURN.
After 2 seconds, the unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will
return to normal mode.
• When the setting is completed, switch the channel DOWN/UP by
pressing the or .
Storing Channel Presets
1
Press BAND to select the desired band you want to
store.
2
After tuning in the desired channel, press and hold,
for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store
the channel.
The selected station is stored.
3
Repeat the procedure to store up to 5 other channels
onto the same band.
• To use this procedure for other bands, simply select the band desired
and repeat the procedure.
• A total of 18 channels can be stored in the preset memory (6 channels
for each band; XM1, XM2 and XM3 or SR1, SR2 and SR3).
• If you store a channel in a preset memory which already has a
station, the current channel will be cleared and replaced with the
new one.
You can search for programs by Channel No. or Category.
1
Press in the XM or SIRIUS mode.
2
Turn the Rotary encoder to select Channel Search
mode or Category Search mode, then press .
Category Search mode:
3
Turn the Rotary encoder to select the desired
Category, then press .
4
Turn the Rotary encoder to select the desired
Channel No. or Channel Name, then press MODE.
• Search items vary depending on the setting in “Setting the Tuning
Method” (page 33).
When “CH NO” is selected: Channel No. Search
When “ALPHABET” is selected: Channel Name Search
• While in Category Search mode, press FUNC. to return to the
selecting search mode.
• The Search mode is canceled if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds in Category
Search mode.
Channel Search mode:
3
Turn the Rotary encoder to select the desired
Channel No. or Channel Name, then press MODE.
• Search items vary depending on the setting in “Setting the Tuning
Method” (page 33).
When “CH NO” is selected: Channel No. Search
When “ALPHABET” is selected: Channel Name Search
• While in Channel Search mode, press or to select another
Category.
• While in Channel Search mode, press FUNC. to rerurn to the
selecting search mode.
• The Search mode is canceled if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds in Channel
Search mode,
Receiving Stored Channels
1
Press BAND to select the desired band.
2
Press the channel preset button that has your
desired satellite channel in memory.
33-EN
Quick Search Function
Setting the Auxiliary Data Field Display
You can search for all Channels.
1
Press and hold for at least 2 seconds in XM or
SIRIUS mode to activate Quick Search mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired
Channel within 10 seconds.
The selected Channel is received.
Receiving Weather or Traffic information
from SAT Radio
1
Press and hold / for at least 2 seconds in the XM
or SIRIUS mode.
The received weather or traffic channel is stored.
2
Press and hold BAND for at least 2 seconds.
The stored Weather or Traffic channel will be recalled.
3
Press and hold BAND for at least 2 seconds.
Returns to normal mode.
• Stored channels can also be recalled by pressing and holding BAND
for at least 2 seconds, except when in XM or SIRIUS mode.
• The channel excluding the Weather or Traffic information can be
stored and recalled.
Changing the Display
The XM Auxiliary Data Field (ADF) display can be switched on or off.
There is no ADF function for the SIRIUS receiver.
1
Press MENU to select the SETUP mode, then press
MODE.
2
Select “XMADF” by pressing or , then
press MODE.
3
Select ON/OFF by turning the Rotary encoder.
When setting to ON, Auxiliary Data Field is displayed by
pressing TITLE. (Refer to the “Changing the Display”
section page 34.)
4
Press MENU to select RETURN.
After 2 seconds, the unit returns to normal mode.
Pressing and holding MENU for at least 2 seconds will
return to normal mode.
Text information, such as the channel name, artist name/feature, and
song/program title, is available with each XM or Sirius channel. The
unit can display this text information as explained below.
In XM or SIRIUS mode, press TITLE.
Each time you press this button, the display changes as shown
below.
CHANNEL No. CATEGORY NAME CHANNEL NAME
ARTIST NAME SONG TITLE COMPOSER NAME
AUXILIARY DATA FIELD
*1SIRIUS mode only.
*2XM mode only:
When ADF is turned OFF, this information is not displayed (see
“Setting the Auxiliary Data Field Display” on page 34).
• When the “Scroll Setting (TEXT SCROLL)” (page 25) is set to
“SCROLL AUTO,” the display scrolls continuously.
When the Scroll Setting is set to “SCROLL MANUAL,” the display
scrolls only once after any function is performed (PRESET, BAND,
SEARCH, etc.).
Press and hold TITLE for more than 2 seconds to scroll the display
manually.
• “CHANNEL No.” and “CLOCK” displays do not scroll.
• Depending on the model, the display may differ from the one shown
above.
*2
CLOCK CHANNEL No.
*1
34-EN
External Audio
Adjustment Procedure for Dolby
Surround
Processor
(Optional)
MUTE
MODE
When an external audio processor is connected to this unit, you can
operate it from this unit. Some audio processors may not be operated.
When PXA-H900 is connected, some of the operations may not be
performed from this unit. In this case, operate them in the connected
product. Explanations below is the case when PXA-H700 or PXA-H701
is connected for example.
Refer also to the operating instructions of the connected audio
processor.
• The adjustments or settings performed on the connected audio
processor cannot be operated properly from this unit.
• The setting "Setting the Speakers", "Setting Bass Sound Control",
and "Graphic Equalizer Adjustments" are not available if the MRAD550 is connected. Additionally, if the MRA-F350 is connected, the
following setting "Setting the MX mode" is not available. Also, the
setting content differs between the PXA-H700 and PXA-H701.
• This unit cannot be connected to the PXA-H510.
• If no operation is performed for approximately 15 seconds when
setting the external audio processor, the audio processor control
mode is canceled, and the normal mode returns.
BAND Rotary encoder
Preset buttons
(1 through 6)
Make the adjustments described below in order to reproduce Dolby
Digital and DTS sound with greater accuracy.
Adjustment procedure
Speaker Setup (page 40)
1
(Turning the speakers to be used on and off and
setting their response)
Adjusting the speaker levels (page 41)
2
(Adjusting the signal output level to the various
speakers)
Mixing bass sound to the rear channel
3
(page 41)
(Achieving smooth sound in the rear seat by mixing
the front audio signals with the rear speaker signals)
Adjusting the acoustic image (page 41)
4
(Adjusting the acoustic image to achieve a sound as
if the center speaker were directly in front of the
listener)
Achieving powerful high volume sound
5
(page 42)
(Achieving energetic sound with even greater power,
like the sound in a movie theatre)
Adjusting the DVD Level (page 42)
6
(Adjust the volume (signal level) in the Dolby Digital,
Pro Logic II, DTS and PCM modes.)
Storing Settings in the Memory (page 43)
7
(Storing all the settings and adjustments made on the
DVA-9861 (not only the above settings/adjusts) in the
memory)
In case of combining the Automatic adjustments etc.
We recommend to make the Automatic adjustments before the Dolby
Surround adjustments.
35-EN
Setting the Speakers
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the SP SELECT mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Press MODE to select the speaker.
5
Select any kind of speaker or set speaker to ON/OFF
by turning the Rotary encoder.
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• Set the speaker which is not connected to OFF.
• Settings above can be carried out even when the speaker is set to
OFF in “Speaker Setup” (page 40).
• To use the subwoofer in MONO with PXA-H700 or PXA-H701
connected, connect the subwoofer to the subwoofer output terminal
of PXA-H700 or PXA-H701.
MX CD (OFF, CD MX 1 to 3)
CD mode processes a large quantity of data. This data is used to
reproduce the sound cleanly by making use of the data quantity.
MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 to 3)
This corrects information that was omitted at the time of compression.
This reproduces a well-balanced sound close to the original.
MX FM (OFF, FM MX 1 to 3)
The medium to high frequencies become more clear, and produces
well balanced sound in all the bands.
MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 to 2)
The dialog portion of the video is reproduced more clearly.
(DVD MUSIC)
This disk contains a large quantity of data such as music clip. MX
uses this data to reproduce the sound accurately.
MX AUX 1 to 3 (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX)
Choose the MX mode (CMPM, MOVIE, or MUSIC) that corresponds
to the media connected.
5
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• The contents of MX set here is reflected to PXA-H700 or PXA-H701.
• When OFF is selected, MX effect of each MX mode will be OFF.
• Each music source, such as radio, CD, and MP3 can have its own
MX setting.
• There is no MX mode for AM radio.
• MX COMPRESS MEDIA is applied for MP3/WMA, MMD.
Set MX Mode of the External Audio
Processor
Before performing the operations below, set MX (Media Xpander)
mode of the PXA-H700 to “AUTO” when the PXA-H700 is connected.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The MX mode of the audio processor control mode is
activated.
3
Select ON/OFF of MX by pressing or .
If ON is selected, press MODE.
OFF: Turns off the MX effect of every music source.
ON: Turns on the specified MX mode.
4
After setting to ON, select the desired MX level by
turning the Rotary encoder.
• Music source (such as radio broadcasts and CDs, excluding AM
radio) level can be set.
36-EN
X-OVER Adjustment
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the X-OVER mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Select L+R or L/R by pressing and holding BAND for
at least 2 seconds.
L+R: Sets the same adjustment values for the left and right
channels.
L/R: Different adjustment values can be set for the left and
right channels.
5
Select the desired channel by pressing or ,
then press MODE.
When L+R is selected :
FRONT 1 FRONT 2 REAR CENTER SUBWOOFER
FRONT 1
When L/R is selected :
FRONT 1L FRONT 1R FRONT 2L FRONT 2R
REAR L REAR R CENTER SUBWOOFER
FRONT 1L
• The speakers display differs, depending on the connected speakers.
6
Adjust the cut-off frequency of H.P.F. (HP FREQ) by
turning the Rotary encoder, then press MODE.
The adjustable frequency range differs depending on the
channels (speakers).
7
Adjust the slope of H.P.F. (HP SLOPE) by turning the
Rotary encoder, and press MODE.
8
Adjust L.P.F. by performing steps 6 and 7.
Performing Time Correction Manually
(TCR)/ Phase Switching
Because of the particular conditions inside the vehicle, there can be
major differences in the distances between the various speakers and the
listening position. It is possible to calculate the optimum correction
values and eliminate the time error at the listening position yourself
using this function.
Calculating the Time Correction
1
Sit in the listening position (the driver’s seat, for
example) and measure the distance (in meters)
between your head and the various speakers.
2
Calculate the difference in distance between the
farthest speaker and the other speakers.
L = (distance of farthest speaker)
– (distance of other speakers)
3
Divide the distances calculated for the different
speakers by the speed of sound (343 m/s
temperature 20°C).
This value is the time correction value for the various
speakers.
Concrete examples
Calculating the time correction value for the front left speaker on
the diagram below.
Conditions:
Distance between farthest speaker and listening position:
2.25 m (88-3/4")
Distance between front left speaker and listening position:
0.5 m (20")
Calculation:
L = 2.25 m (88-3/4") – 0.5 m (20")= 1.75 m (68-3/4")
Compensation time = 1.75 ÷343 x 1000 = 5.1 (ms)
9
Adjust the level (LEVEL) by turning the Rotary
encoder, then press MODE.
Press the MODE to return to step 6.
10
To adjust other channels, repeat steps 5 to 9.
11
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• When the speaker is set to the “OFF” mode, the X-OVER for that
speaker cannot be set. Refer to “Setting the Speakers” (page 36).
• Check the playback frequencies of the connected speakers before
adjusting.
• In order to protect the speakers, there is no OFF setting for the
subwoofer low pass filter (the slope remains the same).
• The H.P.F. filter cannot be set to OFF (slope OFF) if Tweeter is
selected for FRONT1. Or, if subwoofer is set to STEREO, CENTER
adjustment is affected by the subwoofer setting.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
37-EN
In other words, setting the time correction value for the front left
speaker to 5.1 (ms) sets a virtual distance matching the
distance to the farthest speaker.
5.1ms
0.5m
2.25m
The sound is uneven because
the distance between the
listening position and the
different speakers is different.
The difference in the distance
between the front left and rear
right speakers is 1.75 meters
(68-3/4").
Time correction eliminates
the difference between the
time required for the sound
from the different speakers to
reach the listening position.
Setting the time correction of
the front left speaker to 5.1
ms makes it possible to
coordinate the distance from
the listening position to the
speaker.
Inputting the Time Correction
4
Check that Defeat mode is off (page 21).
5
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
6
Select the TCR/PHASE mode by pressing MUTE
repeatedly.
7
Select L+R or L/R by pressing and holding BAND for
at least 2 seconds.
L+R: Sets the same adjustment values for the left and right
channels.
L/R: Different adjustment values can be set for the left and
right channels.
8
Select the desired channel by pressing or ,
then press MODE.
When L+R is selected :
FRONT 1 FRONT 2 REAR CENTER
SUBWOOFER FRONT 1
When L/R is selected :
FRONT 1L FRONT 1R FRONT 2L FRONT 2R
REAR L REAR R CENTER SUBWOOFER
FRONT 1L
• The speakers display differs, depending on the connected speakers.
Switching the Phase
10
Switch the phase (PHASE 0° or 180°) by turning the
Rotary encoder, then press MODE.
11
To adjust other channels, repeat steps 8 to 10.
12
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• When the speaker is set to the “OFF” mode, the TCR for that
speaker cannot be set. Refer to “Setting the Speakers” (page 36).
• The adjustment value for FRONT2 (Speakers) which is adjusted in
time correction, is also applied to the front speakers in “Setting Bass
Focus” (page 40).
• The adjustment (AUTO TCR) cannot be automatically set on this
unit.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
Graphic Equalizer Adjustments
The graphic equalizer allows you to modify the sound using 31 bands
each for the front (left and right), rear (left and right) and center
speakers. An additional 10 bands are available for the subwoofer. This
allows you to customize the sound to suit your taste.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the G-EQ mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Select L+R or L/R by pressing and holding BAND for
at least 2 seconds.
L+R: Sets the same adjustment values for the left and right
channels.
L/R: Different adjustment values can be set for the left and
right channels.
When parametric EQ is adjusted, this setting will be turned
off.
5
Select the desired channel by pressing or ,
then press MODE.
When L+R is selected :
FRONT REAR CENTER SUBWOOFER FRONT
When L/R is selected :
FRONT L FRONT R REAR L REAR R CENTER
SUBWOOFER FRONT L
• The speakers display differs, depending on the connected speakers.
9
Adjust the calculated time correction value (0.00 to
20.00ms) by turning the Rotary encoder, then
press MODE.
38-EN
6
Select the frequency by turning the Rotary
encoder, then press MODE.
Adjustable frequency:
FRONT/REAR/CENTER: 20Hz - 20kHz (in 1/3 octave steps)
SUBWOOFER:20Hz - 160Hz (in 1/3 octave
7
Adjust the level (LEVEL) (±9dB 1dB step) by turning
the Rotary encoder, then press MODE.
8
To adjust other frequencies, repeat steps 6 and 7.
9
To adjust other channels, repeat steps 5 to 8.
10
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• When the speaker is set to the “OFF” mode, the level of the graphic
equalizer for that speaker cannot be adjusted. Refer to “Setting the
Speakers” (page 36).
• Check the playable frequency ranges of the connected speakers
before making the equalizer adjustments. If the speaker’s playable
frequency range is 55 Hz to 30 kHz, for example, adjusting the 40 Hz
or 20 Hz band has no effect. Additionally, you may overload and
damage the speakers.
• When graphic EQ is adjusted, the adjustment for parametric EQ
becomes ineffective.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
steps)
5
Select the desired channel by pressing or ,
then press MODE.
When L+R is selected :
FRONT REAR CENTER SUBWOOFER FRONT
When L/R is selected :
FRONT L FRONT R REAR L REAR R CENTER
SUBWOOFER FRONT L
• The speakers display differs, depending on the connected speakers.
6
Press BAND to select the band.
Adjustable bands:
FRONT/REAR/CENTER: 5 bands
SUBWOOFER:2 bands
7
Select the frequency by turning the Rotary
encoder, then press MODE.
The adjustable frequency changes according the band.
8
Adjust the band width (Q) by turning the
Rotary encoder, then press MODE.
The band width is adjustable in 6 steps: 0.5/1/2/3/4/5
9
Adjust the level (LEVEL) (±9dB 1dB step) by turning
the Rotary encoder, then press MODE.
10
To adjust other bands, repeat steps 6 to 9.
11
To adjust other channels, repeat steps 5 to 10.
Parametric Equalizer Adjustments
The frequency bands of the graphic equalizer are fixed. This makes it
very difficult to correct for undesired peaks and dips at specific
frequencies. The parametric equalizer’s center frequency can be tuned
to these specific frequencies. Then, the bandwidth (Q) and level are
fine-tuned, independently, to make the necessary corrections. The
parametric equalizer function is an advanced tool for serious
audiophiles.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the P-EQ mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Select L+R or L/R by pressing and holding BAND for
at least 2 seconds.
L+R: Sets the same adjustment values for the left and right
channels.
L/R: Different adjustment values can be set for the left and
right channels.
When graphic EQ is adjusted, this setting will be turned off.
12
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• When the speaker is set to the “OFF” mode, the parametric
equalizer for that speaker cannot be set. Refer to “Setting the
Speakers” (page 36).
• It is not possible to adjust the frequencies of adjacent bands within 7
steps.
• Check the playable frequency ranges of the connected speakers
before making the equalizer adjustments. If the speaker’s playable
frequency range is 55 Hz to 30 kHz, for example, adjusting the 40 Hz
or 20 Hz band has no effect. Additionally, you may overload and
damage the speakers.
• When the parametric EQ is adjusted, the adjustment for graphic EQ
becomes ineffective.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
39-EN
Setting Bass Compressor
Speaker Setup
You can adjust the sound of low frequencies as desired.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the BASS SOUND mode by pressing MUTE.
4
Select BASS COMP. by pressing or , then
press MODE.
5
Select the desired mode by turning the
Rotary encoder.
Bass sound is emphasized more as the mode is
sequentially switched as COMP1 2 3, offering you
vivid low frequencies.
Select OFF when the setting is not necessary.
6
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
Setting Bass Focus
Using the previously specified delay number (time difference) allows
you to set a time difference between the front-rear/left-right speakers.
Namely, it enables a time correction based on your preference. With an
initial delay of 0.05 ms for each of the 0 to 400 steps, audible time
correction can be achieved.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the BASS SOUND mode by pressing MUTE.
4
Select BASS FOCUS by pressing or , then
press MODE.
5
Press MODE to select the front/rear/left/right
speaker.
6
Turn the Rotary encoder to set the front/rear and
left/right speakers.
7
To set other channels (speakers), repeat steps 5 and
6.
8
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• Any setting in Bass Focus is applied in time correction, too.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
The PXA-H700 or PXA-H701 can be set according to the playable
frequency range of your speakers.
Check the playable frequency range of the speakers (not including the
subwoofer) before performing this operation to verify whether the
speakers can play low frequencies (of about 80 Hz or less).
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
or switching the audio channel of this unit while making this
adjustment. The setting is canceled if Decode mode is switched.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the SP SETUP mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Select the speaker by pressing MODE.
5
Select the speaker characteristic by turning the
Rotary encoder.
OFF*1:When no speaker is connected.
SMALL: When a speaker that cannot play low
LARGE*2: When a speaker that can play low frequencies
(Subwoofer is set to ON/OFF only)
*1It is not possible to set the front speakers to “OFF”.
*2If the front speakers are set to “SMALL”, the rear and
6
Repeat steps 4 and 5 to set each speaker.
7
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• If the center speaker is turned “OFF,” the center channel’s audio
signals are added to the audio signals output from the front speakers.
• If you set the speaker response to “OFF,” also set the speaker setting
to “OFF.” (page 36)
• Perform the setup for all the speakers (“Front,” “Center,” “Rear”
and “Subwoofer”). If not, the sound may not be balanced.
• When center is set to “OFF”, the setting is ineffective even if center
is set with this function.
• Through changing the settings on each speaker, a change in the
output of the other speakers may occur due to the setting
requirements.
• When using the PRO LOGIC II, if the rear speaker is set to
“LARGE”, then there will be no output from the subwoofer.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
frequencies (80 Hz or less) is connected.
(80 Hz or less) is connected.
center speakers cannot be set to “LARGE”.
40-EN
Setting of Dolby Digital
Adjusting the speaker levels
The test tones help to make the volume adjustments of the different
speakers. When levels are equal, a strong sense of presence can be heard
from the different speakers at the listening position.
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
or switching the audio channel of this unit while making this
adjustment. The setting is canceled if the decode mode is switched.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the MULTI CH SETUP mode by pressing
MUTE repeatedly.
4
Select OUTPUT LEVEL by pressing or ,
then press MODE.
5
Press MODE to select the speaker to be adjusted.
The test tone is produced by the selected speaker.
6
Adjust the output level by turning the
Rotary encoder.
7
Adjust each volume level for optimum balance by
repeating steps 5 and 6.
• The adjustment range for the different speakers is –10 dB - +10 dB.
• Adjust based on the front speakers.
8
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• If a speaker is set to off mode, that speaker’s level adjustment cannot
be made. Refer to “Speaker Setup” (page 40).
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
Mixing bass sound to the rear channel
This function mixes the front channel audio signals to the audio signals
output from the rear speakers, improving the sound in the vehicle’s rear
seat.
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
or switching the audio channel of this unit while making this
adjustment. The setting is canceled if the Decode mode is switched.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the MULTI CH SETUP mode by pressing
MUTE repeatedly.
4
Select REAR MIX by pressing or , then
press MODE.
5
Select REAR MIX ON/OFF by turning the
Rotary encoder.
If ON is selected, press MODE.
If ON is set, the audio signal which is output from the rear
speaker is mixed to the front audio signal.
6
After setting to ON, turn the Rotary encoder to
adjust the level (LEVEL).
The level can adjusted in five steps: –6, –3, 0, +3 and +6.
The higher the level, the more bass is output from the rear
speakers. (The effect differs according to the software
(DVD, etc.).)
7
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• This adjustment is ineffective when the rear speaker setup setting is
set to “OFF.”
• For linear PCM signals, the voice is output from the rear speaker
regardless of the REAR FILL and REAR MIX setting.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
Adjusting the acoustic image
In most installations, the center speaker must be placed directly between
the front passenger and driver. Using this function, the center channel
information is distributed to the left and right speakers. This creates an
acoustic image simulating a center speaker directly in front of each
listener. Adjusting the center width in PL II MUSIC (see “Using the Pro
Logic II Mode” page 42), makes this function ineffective.
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
or switching the audio channel of this unit while making this
adjustment. The setting is canceled if the Decode mode is switched.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the MULTI CH SETUP mode by pressing
MUTE repeatedly.
4
Select BI-PHANTOM by pressing or , then
press MODE.
5
Select BI-PHANTOM ON/OFF by turning the
Rotary encoder.
If ON is selected, press MODE.
If ON is set, the soundstage created is as if you are
positioned directly in front of the center speaker by
distributing the center speaker sound left and right.
6
After setting to ON, turn the Rotary encoder to
adjust the level (LEVEL).
The level can be adjusted within the range of –5 to +5. The
higher the level, the more the position of the center speaker
is shifted to the sides.
41-EN
7
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• This adjustment is effective when the setting of the center speaker to
SMALL or LARGE in the speaker setup settings.
• This adjustment is ineffective when the speaker is set to CENTER
“OFF” in “Setting the Speakers” (page 36).
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
Achieving powerful high volume sound
With Dolby Digital, the dynamic range is compressed so that powerful
sound can be achieved at regular volume levels. This compression can
be canceled to achieve an energetic sound with even greater power, like
the sound in a movie theater.
This function works only in the Dolby Digital mode.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the MULTI CH SETUP mode by pressing
MUTE repeatedly.
4
Select LISTEN MODE by pressing or , then
press MODE.
5
Select STANDARD or MAXIMUM by turning the
Rotary encoder.
STANDARD: For powerful sound at regular volume levels
MAXIMUM: For powerful sound at high volumes
6
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• Keep the volume to a level at which sounds outside the vehicle can
still be heard.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
5
Adjust the level (LEVEL) by turning the
Rotary encoder.
The level can be adjusted in the range of –5 to +5.
6
Repeat steps 4 and 5 to set each level.
7
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
Using the Pro Logic II Mode
Pro Logic processing can be conducted on the music signals recorded
on two channels to achieve Dolby Pro Logic II surround sound. For
two-channel Dolby Digital and DTS signals, there is also a “REAR
FILL” function for outputting the signals of the front channel to the rear
channel.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the D PLII/REAR mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Select the desired mode by pressing or .
MOVIE MODE:
Suits the stereo TV shows and all programs encoded in
Dolby Surround. It improves the sound field directivity to
near that of discrete 5.1-channel sound.
MUSIC MODE:
Can be used for all stereo music recordings, and provides
a wide, deep sound field.
REAR FILL ON:
Depending on the input signals, the sound may only be
output from the front speakers. In this case, the “REAR
FILL” function can be used to output signals from the rear
speakers as well.
OFF: Turns D PLll/REAR function to OFF.
Adjusting the DVD Level
The volume (signal level) for Dolby Digital, Dolby PL II, DTS and
PCM modes can be set.
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
or switching the audio channel of this unit while making this
adjustment. The setting is canceled if the Decode mode is switched.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select the DVD LEVEL mode by pressing MUTE
repeatedly.
4
Press MODE to select the mode to be adjusted.
DOLBY D PL II DTS PCM DOLBY D
42-EN
If MUSIC MODE is selected, the center width can be adjusted with
the following operations.
This function offers the optimum vocal position by adjusting the
center channel position between the center speaker and the L/R
speaker. (The adjustments established in “Adjusting the
acoustic image” (page 41) are ineffective while this function is
activated.)
1 After pressing MODE, select MUSIC MODE and turn the
Rotary encoder to select CTW CONT ON/OFF.
If ON is selected, press MODE.
If ON is set, you can enjoy the optimum vocal position by
distributing the centre channel sound between the center
speaker and L/R speaker.
2 After setting to ON, turn the Rotary encoder to adjust the
level (LEVEL).
The level can be adjusted between 0 to 7. When the level
increases, the center channel position moves from the
center speaker position to both sides.
5
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• This adjustment is effective when the setting of the center speaker is
SMALL or LARGE in the speaker setup settings.
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
or switching the audio channel of this unit while making this
adjustment. The setting is canceled if the Decode mode is switched.
• This adjustment is ineffective when the speaker is set to CENTER
“OFF” in “Setting the Speakers” (page 36).
• This function only works with two-channel signals. This operation is
ineffective when 5.1-channel DTS or Dolby Digital signals are input.
• If the setting of REAR FILL is made when REAR MIX is ON, sound is
unchanged in the rear fill setting because REAR MIX is given priority
during 2 channel decoder other than linear PCM.
• For linear PCM signals, the voice is output from the rear speaker
regardless of the REAR FILL and REAR MIX setting.
• When the setting is complete, it is recommended to store the setting
contents. For storing, refer to page 43.
Linear PCM Setting
The output when playing discs recorded in linear PCM can be set to 2 or
3 channels.
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Select PCM MODE by pressing MUTE repeatedly.
1
Adjust and set the value to be stored.
2
Press and hold for at least 2 seconds any one of the
preset buttons (1 through 6) into which you want
to store the set/adjusted value as preset memory
(MEMORY 1 through MEMORY 6).
• This function is operable only when Defeat is set to OFF.
• The stored contents will not be deleted even when battery power cord
is detached.
Recalling the Preset Memory
1
Check that Defeat mode is off (page 21).
2
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
3
Press any one of the buttons to select the preset
memory (MEMORY 1 through MEMORY 6) you want
to recall.
It takes a few moment to get out the preset memory.
Confirming the current Preset No./EQ
mode
1
Press and hold MUTE for at least 2 seconds.
The audio processor control mode is activated.
4
Select 2 CH or 3 CH by turning the Rotary encoder.
When the setting is complete, press and hold MUTE
for at least 2 seconds.
The unit returns to the normal mode.
• This adjustment is ineffective when the speaker is set to CENTER
“OFF” in “Setting the Speakers” (page 36).
Storing Settings in the Memory
Up to 6 set and adjusted contents can be stored on the unit.
All that are setting and adjusting items described below are stored in
one preset memory.
Setting the Speakers36
Setting Time Correction/Switching Phase/
Setting the Bass Focus
Adjusting EQ38, 39
Adjusting X-OVER37
Setting MX36
Setting BASS COMP.40
Setting PRO LOGIC II/Adjusting the Center
Width*
Adjusting Dolby Surround*41, 42
Linear PCM Setting*43
* Depending on the input signal, sound effect may not be obtained.
Setting/adjusting itemsRefer to page
37, 38, 40
42
2
Press MUTE repeatedly to select PRESET INFO.
The current preset number and EQ mode appear in the
display.
Preset No.
EQ setting display
is shown.
Displays which EQ, graphic EQ or parametric EQ is
currently set.
G: Graphic EQ
P: Parametric EQ
3
Press and hold MUTE for at least 2 seconds to
complete confirmation.
The unit returns to normal mode.
43-EN
Remote Control Operation
Remote Control Button NameFunctionUnit Button
A A.PROC.Recalls the audio processor modeMUTE (more than 2
Switches the audio processor modeMUTE
Cancels the audio processor modeMUTE (more than 2
BChanges the adjusting item
CChanges the adjusting item
D BAND (more than 2 seconds)Switches L+R or L/RBAND (more than 2
EAdjusts the selected setting item and changes the set contentsRotary encoder (Turn)
FAdjusts the selected setting item and changes the set contentsRotary encoder (Turn)
G ENT.Changes the setting item in the selected setting itemMODE
H Numeric Keypad (1 to 6)Stores/Recalls setting valuePreset buttons (1 to 6)
seconds)
seconds)
seconds)
44-EN
iPod™ (Optional)
Rotary
encoder
MODE
An iPod™ can be connected to the DVA-9861 by using the proprietary
ALPINE FULL SPEED™ Connection Cable (KCE-422i). When the
DVA-9861 is connected by using the cable, the controls on the iPod™
are not functional.
About iPod™ usable with this unit
The unit can be used with third generation and above iPod™, iPod™
photo, iPod™ mini or iPod™ nano. iPod™ Shuffle cannot be used,
however.
• Touch wheel or scroll wheel type iPods without the dock connector
cannot be connected to the unit.
• The unit can be used with the following iPod versions. Correct
• The unit cannot be used with the software versions earlier than 2005-
02-22. For details about “iPod Software Update,” refer to the iPod
Instruction Manual.
Playback
1
Press SOURCE/POWER to switch to the IPOD
mode.
2
Press or to select the desired song.
Return to the beginning of the current song:
Press .
Fast backward:
Press and hold .
Advance to the beginning of the next song:
Press .
Fast forward:
Press and hold .
3
To pause playback, press / .
Pressing / again will resume playback.
• If a song is playing on the iPod when it is connected to the
DVA-9861, it will continue playing after the connection.
SOURCE/
POWER
FUNC.
/
Buttons
1 through 6
6
5
4
TITLE
Searching for a desired Song
An iPod can contain hundreds of songs. By keeping these songs
organized in playlists, the DVA-9861 can use these to ease song
searches.
Searching by Playlist
1
Press to activate the search selection mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the PLAYLIST
search mode, then press .
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PLAYLIST
3
*1Turn the Rotary encoder to select the desired
Playlist.
4
Press / .
The selected Playlist is played back.
To search for a song in the selected playlist
1 After selecting the playlist in step 3*1, press to change
to the song search mode of the selected playlist.
2 Turn the Rotary encoder to select a song and press
MODE.
The selected song is played back.
• While in the search mode, if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search
mode is canceled.
• While in the search mode, pressing FUNC. will return to the previous
mode.
• All songs in the iPod are played back by selecting the stored “iPod
name” in step 3*1.
• Playlist search cannot be made during M.I.X. play.
• In the search mode, you can jump to an assigned position by pressing
any one of buttons 1 through 6 for quick search purposes. For
details, refer to “Direct Search Function” (page 46).
• “NO SONG” will be displayed if there are no songs in the selected
playlist in the PLAYLIST search mode.
Searching by artist name
1
Press to activate the search selection mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the ARTIST
search mode, then press .
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PLAYLIST
*2
3
Turn the Rotary encoder* to select the desired
Artist.
4
Press / .
The selected Artist song is played back.
To search for an album of the selected artist
1 After selecting the artist in step 3*2, press to change
to the album search mode of the selected artist.
2*1Turn the Rotary encoder* to select an album.
3 Press the / to play back all songs of the selected
album.
45-EN
To search for a song of the selected album
1 After selecting the album in step 2*1, press to change
to the song search mode of the selected album.
2 Turn the Rotary encoder* to select a song and press
MODE.
The selected song is played back.
• While in the search mode, if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search
mode is canceled.
• While in the search mode, pressing FUNC. will return to the previous
mode.
• If you choose ALL in step 3*2, and you press / , all songs in
iPod are played back. If you choose ALL, and you press , the
ALBUM search mode for all artists is activated.
• If you choose ALL in step 2*1, and you press / , all songs of the
selected artist are played back. If you choose ALL, and you press ,
the SONG search mode for the selected artist is activated.
• Artist name search cannot be made during M.I.X. play.
• In the search mode, you can jump to an assigned position by pressing
any one of buttons 1 through 6 for quick search purposes. For
details, refer to “Direct Search Function” (page 46).
Searching by album name
1
Press to activate the search selection mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the ALBUM
search mode, then press .
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PLAYLIST
*3
3
Turn the Rotary encoder to select the desired
Album.
4
Press / .
The selected Album is played back.
To search for a song of the selected album
1 After selecting the album in step 3*3, press to change
to the song search mode of the selected album.
2 Turn the Rotary encoder to select a song and press
MODE.
The selected song is played back.
• While in the search mode, if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search
mode is canceled.
• While in the search mode, pressing FUNC. will return to the previous
mode.
• If you choose ALL in step 3*3, and you press / , all songs in the
iPod will be played back. If you choose ALL, and you press , the
SONG search mode for all albums is activated.
• Album name search cannot be made during M.I.X. play.
• In the search mode, you can jump to an assigned position by pressing
any one of buttons 1 through 6 for quick search purposes. For
details, refer to “Direct Search Function” (page 46).
Searching by song name
1
Press to activate the search selection mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the SONG
search mode, then press .
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PLAYLIST
3
Turn the Rotary encoder to select the desired
Song.
4
Press MODE.
The selected song is played back.
• While in the search mode, if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search
mode is canceled.
• While in the search mode, pressing FUNC. will return to the previous
mode.
• Song name search cannot be made during M.I.X. play.
• In the search mode, you can jump to an assigned position by pressing
any one of buttons 1 through 6 for quick search purposes. For
details, refer to “Direct Search Function” (page 46).
Direct Search Function
The unit’s direct search function can be used to search for an album,
song, etc., more efficiently. In the PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG
mode, you can quickly target any song.
1
In the search mode, press any one of the buttons 1
through 6 to quickly jump skip over a designated
percent of your song content.
SONG search example:
If there are 100 songs in your iPod, they are divided into 6
groups using percentages (shown below). These groups
are assigned to buttons 1 through 6 on the unit.
Example 1:
Suppose the song you are searching for is located at
around the middle (50%) of your library: press button 4 to
jump to the 50th song and turn the Rotary encoder to find
the song you desire.
Example 2:
Suppose the song you are searching for is located near
the end (83%) of your library: press button 6 to jump to
the 83rd song and turn the Rotary encoder to find song
you desire.
All 100 songs (100%)
0%17%33%50%67%83%
Preset
buttons
Songs
123456
First
song
17th
song
33rd
song
50th
song
67th
song
83rd
song
Select Playlist/Artist/Album
Playlist/Artist/Album can be easily changed.
For example, if you listen to a song from a selected album, the album
can be changed.
1
Press or to select the desired Playlist/Artist/
Album.
• If search selection mode is not activated, only SONG is searched, this
operation is not possible.
• If an album is selected from an artist search, the album can be
searched.
• During shuffle (M.I.X.) playback, this operation is not possible.
46-EN
Quick Search
Repeat Play
You can search for songs.
1
Press and hold for at least 2 seconds to activate
the Quick Search mode.
2
Turn the Rotary encoder to select a desired song.
The selected song is played back immediately.
• While in the search mode, if you press and hold for at least 2
seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search
mode is canceled.
• If there are many songs in iPod, it may take time to search for songs.
Random Play Shuffle (M.I.X.)
The Shuffle function of the iPod is displayed as M.I.X. on the
DVA-9861.
Shuffle Albums:
Album shuffle playback plays back all songs in order, then randomly
selects the next album. All songs of that album are played back in order,
and so on. Any one album is played just once.
Shuffle Songs:
Song shuffle randomly plays back certain selected songs. Any one song
plays back just once until all songs have been played back.
1
Press 5 .
The songs will be played back in random sequence.
M.I.X.M.I.X.(off) M.I.X.
(Shuffle Albums) (Shuffle Songs)
2
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above
procedure.
• For details of the search mode, refer to “Searching for a desired
Song” (page 45).
• If a song is selected in the album search mode before selecting
Shuffle (M.I.X.), the songs will not play back randomly even when
Shuffle album is selected.
Shuffle All:
Shuffle ALL plays all songs in the iPod randomly. Any one song does
not play back again until all songs have been played back.
Only Repeat One is available for iPod.
Repeat One: A single song is repeatedly played back.
1
Press 4.
The file will be played repeatedly.
RPT(off) RPT
(Repeat One)
2
To cancel repeat play, select (off) with the above
procedure.
• During repeat playback, no other songs are selectable by pressing
or .
Displaying the Text
You can display the tag information of a song in iPod.
Press TITLE.
Each press changes the display.
TRACK No./ELAPSED TIME TRACK No. / CLOCK
ARTIST NAME* ALBUM NAME* SONG TITLE*
TRACK No./ELAPSED TIME
* TAG information
If the Scroll setting (page 25) is set to “SCROLL AUTO,” the tag
information will scroll automatically.
“ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” is displayed if there is no tag
information.
• When the Scroll Setting (page 25) is set to “SCROLL MANU,”
press and hold TITLE for at least 2 seconds to scroll the tag
information only once.
• If the artist, album or song name, created in iTunes, has too many
characters, songs may not be played back when connected to the
adapter. Therefore, a maximum of 250 characters is recommended.
The maximum number of characters for the head unit is 128 (128
byte).
• Some characters may not be correctly displayed.
• “NO SUPPORT” is displayed when text information is not
compatible with the DVA-9861.
1
Press 6.
The songs will be played back in random sequence.
M.I.X.(off)M.I.X.
(Shuffle ALL)
2
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above
procedure.
• If Shuffle All is selected, the selected songs which are being played
back in the search mode are cancelled.
47-EN
Changer
(Optional)
Rotary
encoder
Controlling CD Changer (Optional)
An optional 6-disc or 12-disc CD Changer may be connected to this unit
if it is Ai-NET compatible. With a CD Changer connected to the AiNET input of this unit, the CD Changer will be controllable from this
unit.
Using the KCA-400C (Multi-Changer Switching device) or the KCA410C (Versatile Link Terminal) multiple changers can be controlled by
this unit.
See “Multi-Changer Selection” on page 48 for selecting the CD
Changers.
• The controls on this unit for CD Changer operation are operative
only when a CD Changer is connected.
• The DVD changer (optional) is controllable from this unit as well as
the CD changer.
SOURCE/
POWER
FUNC.
/
BAND
Select buttons
(1 through 6)
Quick Search
You can search for tracks (files).
1
Press and hold for at least 2 seconds in the
Changer mode to activate Quick Search mode.
2
Turn the Rotary encoder within 10 seconds to
select a desired track (file).
The selected track is played back immediately.
• Quick Search mode is canceled by pressing and holding for at
least 2 seconds.
Playing MP3 Files with the CD Changer
(Optional)
If you connect a changer compatible with MP3, you can play CDROMs, CD-Rs, and CD-RWs containing MP3 files on this unit.
1
Press SOURCE/POWER to switch to the MP3
Changer mode.
2
Press any one of the disc select buttons(1
through 6) corresponding to one of the discs
loaded in the CD Changer.
3
To pause playback, press / .
Pressing / again will resume playback.
• The unit can play discs containing both audio data and MP3 data.
• For operating MP3 with an MP3 compatible CD Changer, refer to
“CD/MP3/WMA” pages 11 to 14.
Multi-Changer Selection (Optional)
1
Press SOURCE/POWER to activate the CHANGER
mode.
The display shows the disc number and track number.
• The source indicator varies depending on the connected source.
• Press BAND to switch the Disc mode in the Changer mode.
2
Press the disc select buttons (1 through 6)
corresponding to one of the discs loaded in the CD
Changer.
The selected disc number appears in the display and CD
playback starts.
• After selecting the desired disc, you can operate in the same way as
for the CD player of this unit.
For details, please see the CD/MP3/WMA section.
• If the “” indicator is illuminated, the disc select buttons
become nonfunctional.
When a 12-disc CD Changer is connected:
To select discs numbered from 1 to 6, the procedure is the same as
for the 6-disc CD Changer. To select discs numbered from 7 to 12,
first press FUNC. to choose the disc select mode (7 to 12). This
changes the “D” indicator to “d”. Then press the desired select button. The select buttons 1 to 6 will represent discs 7 to 12
respectively.
Alpine’s Ai-NET system will support up to 6 CD Changers. When
operating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer
Switching device) must be used. If you use 1 Switching device, you can
connect up to 4 CD Changers. If you use 2 Switching devices, you can
connect up to 6 CD Changers. When using KCA-410C (Versatile Link
Terminal), you can connect two changers and two external outputs
(AUX).
1
Press SOURCE/POWER on this unit to activate the
CD Changer mode.
2
Press BAND to activate the CD Changer Selection
mode.
The CD Changer Selection mode remains active for several
seconds.
3
Press BAND until the desired CD Changer indicator
appears on the display.
• If the selected CD Changer is not connected, the display will show
“NO CHGR.- No.”
• To operate the selected changer, see “CD/MP3/WMA” (page 11-14).
• For further details about the external input (AUX) when using KCA-
410C, see “Setting the AUX Mode (V-Link)” on page 25.
48-EN
Remote Control
Controls on Remote Control
A PWR Button
Turns the power ON and OFF.
B SRC Button
Selects the audio source.
C DN Button
Radio mode: Selects, in descending order, stations
programmed into the radio’s presets.
MP3/WMA mode:
Folder Select (DN) Button selects the folder.
DVD mode: Selects program or playlist, in descending
order (DVD-VR only).
Changer mode:
DISC Select (DN) Button selects a disc in
descending order.
MP3 compatible CD changer mode:
Pressing and holding the DISC Select (DN)
button will select a disc in descending order.
iPod mode: Selects playlist/artist/album in descending
order.
D VOLUME / Button
Increase or decreases the volume level.
E RETURN Button
DVD/Video CD (PBC ON) mode: Returns to the previous
display. (Does not return in some discs.)
F Button
Radio mode:SEEK (DN) button
CD /Changer mode:
Press the button to go back to the beginning
of the current track. Press and hold to fast
reverse.
MP3/WMA/iPod MODE:
Press the button to go back to the beginning
of the current file. Press and hold to fast
reverse.
DVD/Video CD: • Move to the desired position on the disc.
• During playback, press and hold for
more than 1 second to reverse the disc
at double speed. Hold for more than 5
seconds to reverse the disc at 8 times
the normal speed. Hold for more than 10
seconds to reverse the disc at 21 times
the normal speed. However, during
playback or pause, pressing and
holding for at least 1 second will fast
reverse the disc at 21 times the normal
speed (DVD Audio (VOFF mode)only).
• When pressed and held in while in the
pause mode, the disc is played in
reverse slow motion at 1/8th the normal
speed. When held in for 5 more
seconds, the reverse slow motion speed
switches to 1/2 the normal speed. (only
DVD Video).
• During pause, each time press once is
played back frame by frame (only DVD
Video).
G/ Button
Switches between play and pause.
SEARCH Button
MP3/WMA mode: Pressing more than 2 seconds, activates
the Folder/File Name Search mode.
H Button
Performs stop.
DVD/Video CD: Pressing once sets the PRE- STOP;
Pressing twice sets stop.
I MENU Button
DVD mode:• Shows the menu display (DVD Video,
DVD Audio only).
• Shows the playlist search list screen
(DVD-VR only).
J CLR Button
Removes numbers (one character at a time) that have been
selected and input.
Press and hold for 2 seconds. All the characters which were
selected and input are erased, or the input mode is
canceled.
49-EN
K DISP./TOP M. Button
DVD/Video CD/MP3/WMA mode:
Shows playback status.
DVD mode:• By pressing more than 2 seconds,
shows the menu display (DVD Video,
DVD Audio only).
• By pressing more than 2 seconds,
shows the program search list screen
(DVD-VR only).
L SETUP Button
DVD SETUP list display appears.
M AUDIO Button
DVD/Video CD mode: Switches audio.
N BAND Button
Radio mode:Changes the band.
CD/MP3/WMA/Changer mode:
Switches the disc mode.
O A.PROC. Button
Press the button to call the audio processor list.
P MUTE Button
Lowers the volume by 20 dB instantly. Press the button
again to cancel.
Q UP Button
Radio mode: Selects, in ascending order, stations
programmed into the radio’s presets.
MP3/WMA mode:
Folder Select (UP) Button to select the folder.
DVD-mode:Selects program or playlist, in ascending
order (DVD-VR only).
Changer mode:
DISC Select (UP) Button selects a disc in
ascending order.
MP3 compatible CD changer mode:
Pressing and holding the DISC Select (UP)
button will select a disc in ascending order.
iPod mode:Selects a playlist/artist/album in ascending
order.
R, , ,
Selects an item displayed in the screen.
S ENT. Button
Enters the selected item.
T Button
Radio mode: SEEK (UP) button
CD/Changer mode:
Press the button to advance to the beginning
of the next track. Press and hold to fast
forward.
MP3/WMA/iPod mode:
Press the button to advance to the beginning
of the next file. Press and hold to fast
forward.
DVD/Video CD: • Move to the desired position on the disc.
• During playback, press and hold for more
than 1 second to forward the disc at
double speed. Hold for more than 5
seconds to forward the disc at 8 times the
normal speed. Hold for more than 10
seconds to forward the disc at 21 times
the normal speed. However, during
playback or pause, pressing and holding
for at least 1 second will fast forward the
disc at 21 times the normal speed (DVD
Audio (VOFF mode)only).
• When pressed and held in while in the
pause mode, the disc is played in slow
motion at 1/8th the normal speed. When
held in for 5 more seconds, the slow
motion speed switches to 1/2 the normal
speed. (DVD-Video, DVD-VR, Video CD
only)
• The picture is forwarded by one frame
each time the button is pressed in the
pause mode. (DVD-Video, DVD-VR,
Video CD only)
U Numeric Keypad
Inputs numbers.
V MONITOR Button
Not used.
W ANGLE Button
DVD mode: Switches the angle of the picture.
X SUBTITLE Button
DVD mode: Switches the subtitle.
50-EN
When Using the Remote Control
• Point the remote control at the remote sensor within
about 2 meters.
• It may not be possible to operate the remote control if
the remote control sensor is exposed to direct
sunlight.
• The remote control is a small, lightweight precision
device. To avoid damage, short battery life,
operational errors and poor response, observe the
following.
- Do not subject the remote control to excessive
shock.
- Do not put in a trouser pocket.
- Keep away from food, moisture and dirt.
- Do not place in direct sunshine.
Battery Replacement
Battery type: CR2025 battery or equivalent.
1
Opening the battery case
Slide out the battery cover while firmly pressing in the
direction of the arrow.
3
Closing the cover
Slide the cover as illustrated until a click is heard.
Warning
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES
YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING
YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle
in a safe location before performing these functions. Failure to do so
may result in an accident.
Controllable With Remote Control
Point the remote control transmitter at the remote control
sensor.
Remote control sensor
2
Replacing the battery
Put the battery in the case with the (+) indication upward as
shown in the illustration.
• Placing a battery in backwards way may cause a malfunction.
Connectable to Remote Control Interface Box
You can operate this unit from the vehicle’s control unit when
an Alpine Remote Control Interface Box (optional) is
connected. For details, contact your Alpine dealer.
51-EN
Information
Terminology
Dolby Digital
About DVDs
Music CDs and DVDs have grooves (tracks) in which the digital data is
recorded. The data is represented as microscopic pits recorded into the
track these pits are read by a laser beam to play the disc. On DVDs, the
density of the tracks and pits is twice that of CDs, so DVDs can contain
more data in less space.
CDs
Minimum pit
length - 0.9 µm
1.2 mm
DVDs
Minimum pit
length - 0.9 µm
A 12 cm disc can contain one movie or about four hours of music.
In addition, DVDs provide sharp picture quality with vivid colours
thanks to a horizontal resolution of over 500 lines (compared to less
than 300 for VHS tape). With the addition of an optional, digital audio
processor (PXA-H900, PXA-H701, etc.), you can recreate the power
and presence of a movie theatre with Dolby Digital
5.1-channel Surround.
0.6 mm
0.6 mm
In addition, DVDs offer a variety of functions.
• Multiple audio* (page 19)
Movies can be recorded in up to eight languages. The
desired language can be selected from the remote control.
• Subtitles function* (page 19)
Movies can include subtitles in up to 32 languages. The
desired subtitle language can be selected from the remote
control.
• Multi angle function* (page 19)
When the DVD contains a movie shot from multiple angles, the
desired angle can be selected from the remote control.
• Multi story function*
With this function, a single movie includes various story lines.
You can select different story lines to view various versions of
the same movie.
Operation differs from disc to disc. Story line selection
screens including instructions appear during the movie. Just
follow the instructions.
* The functions, audio languages, subtitle languages, angles, etc.,
differ from disc to disc. For details, refer to the disc’s instructions.
Track pitch -
1.6 µm
Track pitch -
0.74 µm
Dolby Digital is a digital audio compression technology developed by
Dolby Laboratories that allows large quantities of audio data to be
efficiently recorded on discs. It is compatible with audio signals from
mono (1 channel) all the way up to 5.1-channel surround sound. The
signals for the different channels are completely independent, and since
the sound is high quality digital there is no loss of sound quality.
* The separately sold digital audio processor (PXA-H900, PXA-H701,
etc.) is required to enjoy full 5.1-channel surround sound.
The DVA-9861 performs Dolby Digital decoding when it outputs
analog audio signals; 2-channel audio, not 5.1-channel.
Center
speaker
Front
speakers
Rear
speakers
Subwoofer
Speaker layout for enjoying
Dolby Digital sound/dts sound
DTS
This is a home-use digital sound format of the DTS Sound System. This
is a high quality sound system, developed by Digital Theater Systems,
Inc. for use in movie theaters.
DTS has six independent sound tracks. The theatre presentation is fully
realized in the home, etc. DTS is the abbreviation for Digital Theater
System.
* To enjoy DTS surround sound you need the separately sold DTS
digital audio processor (PXA-H900, PXA-H701, etc.). The DVD
video software must also have a DTS sound track.
The DVA-9861 has a built-in DTS 2-channel audio decoder. Analog
audio outputs are available.
52-EN
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic is the technology used to decode programs encoded in
Dolby Surround. Pro logic decoding will provide you with four
channels of sound (front left/right, center and monaural rear surround)
from a 2-channel (stereo) source.
* The separately sold digital audio processor (PXA-H900) is required
to enjoy Dolby Pro Logic surround sound.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II plays 2-channel sources in 5 channels over the entire
frequency range.
This is done with an advanced, high sound quality matrix surround
decoder which draws out the spatial properties of the original recording
without adding any sounds to or changing the sound of the source.
* The separately sold digital audio processor (PXA-H701, etc.) is
required to enjoy Dolby Pro Logic II surround sound.
Linear PCM audio (LPCM)
LPCM is a signal recording format used for music CDs. Whereas music
CDs are recorded at 44.1 kHz/16 bits, DVDs are recorded at 48 kHz/16
bits to 96 kHz/24 bits, thereby achieving higher sound quality than
music CDs.
Rating levels (parental lock)
This is a DVD function for restricting the viewing age as stipulated by
censorship laws in different countries. The way in which viewing is
restricted differs from DVD to DVD. Sometimes the DVD cannot be
played at all, other times certain scenes are skipped, and other times
certain scenes are replaced with other scenes.
53-EN
List of Language Codes
(For details, see page 27.)
Abbreviation
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DE
DZ
EL
EN
EO
ES
ET
EU
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Tw i
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Andorra
United Arab Emirates
Afghanistan
Antigua and Barbuda
Anguilla
Albania
Armenia
Netherlands Antilles
Angola
Antarctica
Argentina
American Samoa
Austria
Australia
Aruba
Azerbaijan
Bosnia and Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Belgium
Burkina Faso
Bulgaria
Bahrain
Burundi
Benin
Bermuda
Brunei Darussalam
Bolivia
Brazil
Bahamas
Bhutan
Bouvet Island
Botswana
Belarus
Belize
Canada
Cocos (Keeling) Islands
Congo, the Democratic
Republic of the
Central African Republic
Congo
Switzerland
Cote d’lvoire
Cook Islands
Chile
Cameroon
China
Colombia
Costa Rica
Cuba
Cape Verde
Christmas Island
Cyprus
Czech Republic
Germany
Djibouti
Denmark
Dominica
Dominican Republic
Algeria
Ecuador
Estonia
Egypt
Western Sahara
Eritrea
Spain
Ethiopia
Finland
Fiji
Falkland Islands
Micronesia, Federated States of
Faroe Islands
France
Gabon
United Kingdom
Grenada
Georgia
French Guiana
Ghana
Gibraltar
Greenland
Gambia
Guinea
Guadeloupe
Equatorial Guinea
Greece
South Georgia and the
South Sandwich Islands
Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Hong Kong
Heard Island and
McDonald Islands
Honduras
Croatia
Haiti
Hungary
Indonesia
Ireland
Israel
India
British Indian Ocean Territory
Iraq
Iran, Islamic Republic of
Iceland
Italy
Jamaica
Jordan
Japan
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodia
Taiwan, Province of China
Tanzania, United Republic of
Ukraine
Uganda
United States Minor
Outlying Islands
United States
Uruguay
Uzbekistan
Holy See (Vatican City State)
Saint Vincent and the
Grenadines
Venezuela
Virgin Island, British
Virgin Islands, U.S
Viet Nam
Vanuatu
Wallis and Futuna
Samoa
Yemen
Mayotte
Yugoslavia
South Africa
Zambia
Zimbabwe
56-EN
In Case of Difficulty
If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If
the unit is still not functioning normally, please review the items in the
following checklist. This guide will help you isolate the problem if the
unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly
connected or consult your authorized Alpine dealer.
Basic
No function or display.
• Vehicle’s ignition is off.
- If connected following instructions, the unit will not operate
with the vehicle’s ignition off.
• Improper power lead (Red) and battery lead (Yellow)
connections.
- Check power lead and battery lead connections.
•Blown fuse.
- Check the fuse of the unit; replace with the proper value if
necessary.
• Internal micro-computer malfunctioned due to interference noise
etc.
- Press the RESET switch with a ball-point pen or other pointed
article.
Unit does not operate.
• Monitor’s power is not turned on.
- Turn on the monitor’s power.
• Condensation.
- Wait a while (about 1 hour) for the condensation to dry.
No picture is produced.
• Monitor’s mode is not switched to the mode you want to see.
- Switch to the mode you want to see.
• Monitor’s parking brake wire is not connected.
- Connect the monitor’s parking brake wire and set the parking
brake. (For details, refer to the monitor’s instructions.)
Picture is unclear or noisy.
• Disc is being fast-forwarded or fast-reversed.
- The picture may be unclear, but this is normal.
• Vehicle’s battery power is weak.
- Check the battery power and wiring.
(The unit may malfunction if the battery power is under 11
volts with a load applied.)
• Monitor’s fluorescent tube is worn out.
- Replace the monitor’s fluorescent tube.
Radio
Unable to receive stations.
• No antenna or open connection in cable.
- Make sure the antenna is properly connected;
replace the antenna or cable if necessary.
Unable to tune stations in the seek mode.
• You are in a weak signal area.
- Make sure the tuner is in the DX mode.
• If the area you are in is a primary signal area, the antenna may
not be grounded and connected properly.
- Check your antenna connections; make sure the antenna is
properly grounded at its mounting location.
• The antenna may not be the proper length.
- Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the
antenna with a new one.
Broadcast is noisy.
• The antenna is not the proper length.
- Extend the antenna fully; replace it if it is broken.
• The antenna is poorly grounded.
- Make sure the antenna is grounded properly at its mounting
location.
CD/MP3/WMA/DVD/Video CD
Disc Player not functioning.
• Out of operating temperature range +50°C (+120°F) for CD.
- Allow the vehicle’s interior (or trunk) temperature to cool.
Disc playback sound is wavering.
• Moisture condensation in the disc unit.
- Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1
hour).
Disc insertion not possible.
• A disc is already in the DVD player.
- Eject the disc and remove it.
• The disc is being improperly inserted.
- Re-insert the disc following the instructions in the “loading and
unloading discs” section.
Unable to fast forward or reverse the disc.
• The disc has been damaged.
- Eject the disc and discard it; using a damaged disc in your unit
can cause damage to the mechanism.
Disc playback sound skips due to vibration.
• Improper mounting of the unit.
- Securely re-mount the unit.
• The disc is very dirty.
- Clean the disc.
• The disc has scratches.
- Change the disc.
• The pick-up lens is dirty.
- Do not use a commercial available lens cleaner disc.
Consult your nearest Alpine dealer.
Disc playback sound skips without vibration.
• The disc is dirty or scratched.
- Clean the disc; damaged disc should be replaced.
CD-R/CD-RW playback not possible.
• Close session (finalization) has not been performed.
- Perform finalization and attempt playback again.
57-EN
Error displays
• Mechanical error
- Press . After the error indication disappears, insert the disc
again. If the above-mentioned solution does not solve the
problem, consult your nearest Alpine dealer.
MP3 is not played back.
• Writing error occurred. The CD format is not compatible.
- Make sure the CD has been written in a supported format.
Refer to “About MP3/WMA” on pages 13-14, then rewrite in
the format supported by this device.
Playback does not start.
• Disc is loaded upside-down.
- Check the disc and load it with the labeled side facing upward.
• Disc is dirty.
- Clean the disc.
• A disc not able to playback with this unit is loaded.
- Check if the disc is able to be played back.
• Parental lock is set.
- Cancel the parental lock or change the rating level.
Image stops sometimes.
• Disc is scratched.
- Replace with a non-scratched disc.
Audio
The sound is not output from the speakers.
• Unit has no output signal of the internal amplifier.
- POWER IC is switched to “ON” (page 26).
Indication for CD Player
• Mechanism error.
1) Press the button and eject the CD.
If not ejecting, consult your Alpine dealer.
2) When the error indication remains after ejecting, press the
button again.
If the error indication still does not turn off after pressing the
button for a few times, consult your Alpine dealer.
• When “ERROR” is displayed:
If that the disc cannot be ejected by pressing , press the RESET
switch (refer to page 9) and press again.
If the disc still cannot be ejected, consult your Alpine dealer.
• A copy-protected WMA file was played back.
- You can only play back non-copy-protected files.
• The disc is not written in a MP3/WMA supported format.
- Use a disc written at the MP3/WMA supported format.
• Protective circuit is activated due to high temperature.
- The indicator will disappear when the temperature returns to
within operation range.
• No CD is inserted.
- Insert a CD.
• Although a disc is inserted, “NO DISC” is displayed and the unit
does not start to play or eject the disc.
- Remove the disc by following these steps:
Press the button again for at least 2 seconds.
If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.
58-EN
Indication for DVD/Video CD Player
(Audio display)
(Monitor display)
• Mechanism error.
1) Press and eject the disc.
If the disc does not eject, press again for at least 2 seconds
and eject the disc.
If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.
2) When the error indication remains after ejecting, press
again.
If the error indication still does not turn off after pressing
a few times, consult your Alpine dealer.
(Audio display)
(Audio display)
(Monitor display)
• Protective circuit is activated at high temperature.
- The indicator will disappear when the temperature returns to
within operation range.
- Leave the power OFF until the temperature decreases and then
turn the power ON again.
(Audio display)
(Monitor display)
• No disc is inserted.
- Insert a disc.
• Although a disc is inserted, “NO DISC” is displayed and the unit
does not start to play or eject the disc.
- Remove the disc by following step:
Press again for at least 2 seconds.
(Monitor display)
• Remote control operation is not possible.
- For some discs or playing modes, certain operations are not
possible. This is not a malfunction.
(Audio display)
(Monitor display)
• Disc does not match regional code number.
- Load a disc that matches the regional code number.
(Monitor display)
• Mechanism error.
1) Press and eject the disc.
If the disc does not eject, press again for at least 2 seconds
and eject the disc.
If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.
2) When the error indication remains after ejecting, press
again.
If the error indication still does not turn off after pressing
a few times, consult your Alpine dealer.
Indication for Changer
• Protective circuit is activated due to high temperature.
- The indication will disappear when the temperature returns to
normal operating range.
• Malfunction in the Changer.
- Consult your Alpine dealer. Press the magazine eject button
and pull out the magazine.
Check the indication. Insert the magazine again.
If the magazine cannot be pulled out, consult your Alpine
dealer.
• Magazine ejection not possible.
- Press the magazine eject button. If the magazine does not eject,
consult your Alpine dealer.
59-EN
(XM mode)
• A disc is left inside the Changer.
- Press the eject button to activate the eject function. When the
Changer finishes the eject function, insert an empty magazine
into the Changer to receive the disc left inside the Changer.
• No magazine is loaded into the CD Changer.
- Insert a magazine.
• No indicated disc.
- Choose another disc.
Indication for SAT Receiver Mode
• The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or
SIRIUS radio module.
- Check whether the XM or SIRIUS antenna cable is attached
securely to the XM or SIRIUS radio module.
(SIRIUS mode)
Scrolling display
• The channel currently selected has stopped broadcasting.
- Select another channel.
------------
• The user has selected a channel number that does not exist or is
not subscribed to.
- The unit will revert back to the previously selected channel.
• There is no artist name/feature, song/program title, or additional
information associated with the channel at that time.
- No action needed.
Indication for iPod Mode
• The iPod is not connected.
- Make sure the iPod is correctly connected (refer to
“Connections”).
Make sure the cable is not bent excessively.
• The iPod’s battery remains low.
- Refer to the iPod’s documentation and charge the battery.
• Radio is being updated with latest encryption code.
- Wait until encryption code is being updated. Channels 0 and 1
should function normally.
(XM mode)
(SIRIUS mode)
Scrolling display
• XM or SIRIUS signal is too weak at the current location.
- Wait until the car reaches a location with a stronger signal.
• Radio is acquiring audio or program information.
- Wait until the radio has received the information.
• There are no songs in the iPod.
- Download songs to the iPod and connect to the adapter.
• Communication error
- Turn the ignition key off, and then set to ACC or ON again.
- Check the display by reconnecting between the iPod and the
adapter, using the iPod connection cable.
• Caused by the iPod Software Version not being compatible with
this unit.
- Update the iPod Software Version to be compatible with this
unit.
60-EN
Specifications
FM TUNER SECTION
Tuning Range87.7 – 107.9 MHz
Mono Usable Sensitivity9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity13.5 dBf (1.3 µV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity80 dB
Signal-to-Noise Ratio65 dB
Stereo Separation35 dB
Capture Ratio2.0 dB
AM TUNER SECTION
Tuning Range530 – 1,710 kHz
Sensitivity (IEC Standard)22.5 µV/27 dB
CD/DVD SECTION
Frequency Response5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS)Below measurable limits
Total Harmonic Distortion0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range95 dB (at 1 kHz)
Channel Separation85 dB (at 1 kHz)
Signal systemNTSC/PAL
Horizontal resolution500 lines or greater
Video output level1Vp-p (75 ohms)
Video S/N ratioDVD: 60 dB
Audio S/N ratio105 dB
PICKUP
Wave lengthDVD: 665nm
CD: 785nm
Laser powerCLASS II
REMOTE CONTROL
Battery TypeCR2025 battery
Width51 mm (2")
Height119 mm (4-11/16")
Depth13 mm (33/64")
Weight50 g (1.75 oz)
(battery excluded)
GENERAL
Power Requirement14.4 V DC
(11–16 V allowable)
Power Output18 W RMS × 4*
* Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard
• Power output: measured at 4 Ohms and ≤ 1% THD+N
• S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
Maximum Pre-Output Voltage4 V/10 k ohm
Bass+ 20 dB/– 14dB at 60 Hz
Treble± 14 dB at 10 kHz
Weight1.6 kg (3 lbs. 8 oz)
CHASSIS SIZE
Width178 mm (7")
Height50 mm (2")
Depth166 mm (6-9/16")
NOSEPIECE SIZE
Width170 mm (6-3/4")
Height46 mm (1-13/16")
Depth18 mm (11/16")
• Due to continuous product improvement, specifications and design
are subject to change without notice.
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Bottom side of player)
61-EN
Installation and Connections
Before installing or connecting the unit, please read the
following and pages 4 and 5 of this manual thoroughly
for proper use.
Warning
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING
HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury.
If swallowed, consult a physician immediately.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or
hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided
below and keep it as a permanent record. The serial number or the
engraved serial number is located on the bottom of the unit.
Caution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use
a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by
the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may
result in product failure.
Precautions
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before
installing your DVA-9861. This will reduce any chance of
damage to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the color coded leads according to the
diagram. Incorrect connections may cause the unit to
malfunction or damage to the vehicle’s electrical system.
• When making connections to the vehicle’s electrical system, be
aware of the factory installed components (e.g. on-board
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
unit. When connecting the DVA-9861 to the fuse box, make sure
the fuse for the intended circuit of the DVA-9861 has the
appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to
the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine
dealer.
• The DVA-9861 uses female RCA-type jacks for connection to
other units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may
need an adaptor to connect other units. If so, please contact your
authorized Alpine dealer for assistance.
• Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–)
terminal. Never connect left and right channel speaker cables to
each other or to the vehicle body.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
62-EN
Installation
Caution
Do not block the unit’s fan or heat sink, thus preventing air
circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and
may cause a fire.
Air ventilation hole
(Rear side)
Accessory List
• Head unit .............................................................................1
• Power cable.........................................................................1
• Owner’s Manual.............................................................1 set
• The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal
plane, back to front.
2
Hex Nut (M5)
Metal
Mounting
Strap
Ground Lead
Reinforce the head unit with the metal mounting
strap (not supplied). Secure the ground lead of the
unit to a clean metal spot using a screw (*) already
attached to the vehicle’s chassis.
• For the screw marked **, use an appropriate screw for the
chosen mounting location.
Connect each input lead coming from an amplifier or
equalizer to the corresponding output lead coming
from the left rear of the DVA-9861. Connect all other
leads of the DVA-9861 according to details
described in the “Connections” section.
Slide the DVA-9861 into the dashboard until it clicks.
3
This ensures that the unit is properly locked and will
not accidentally come out from the dashboard.
Install the Detachable Front Panel.
**
*
Chassis
Screw
Bolt Stud
This unit
Less than 35°
1
Remove the Detachable Front Panel (refer to page 8).
Slide mounting sleeve from main unit.
(see “Removal” on page 64).
Slide the mounting sleeve into the dashboard.
Mounting Sleeve
(Included)
Dashboard
This unit
63-EN
Removal
1. Remove the Detachable Front Panel.
2. Insert the bracket keys into the slot and through the
guides on either side of the unit. The unit can now be
removed from the mounting sleeve.
This unit
Bracket keys
(Included)
3. Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
<JAPANESE CAR>
Face Plate
Screws (M5 × 8)
This unit
Ground Lead
*
(Included)
Mounting Bracket
• Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw
(*) already attached to the vehicle’s chassis.
64-EN
Connections
REMOTE IN
White/Brown
M. CONT
White/Pink
CD Changer
(Sold Separately)
To remote output lead
To monitor control lead
To video input terminal
Blue
Blue/White
POWER ANT
REMOTE
TURN-ON
AUDIO
INTERRUPT IN
Pink/Black
ILLUMINATION
Orange
IGNITION
Red
BATTERY
Yellow
GND
Black
Gray
SPEAKER
RIGHT FRONT
Gray/Black
Violet/Black
SPEAKER
RIGHT REAR
Violet
Green
SPEAKER
LEFT REAR
Green/Black
White/Black
SPEAKER
LEFT FRONT
White
To i Po d
Antenna
To power antenna
To amplifier or equalizer
To vehicle phone
To the instrument cluster
illumination lead
Ignition Key
Battery
Speakers
Front right
Rear right
Rear left
Front left
Speakers
Rear Left
Amplifier
Rear Right
Amplifier
Amplifier
Front Left
Front Right
Subwoofers
65-EN
Ai-NET Connector
Connect this to the output or input connector of another
device (CD Changer, Equalizer, HD Radio™ TUNER
MODULE, etc.) equipped with Ai-NET.
* Interface adapter for iPod™ (KCA-420i) is not recommended
for use with this product.
• You can input TV/video sound by connecting an optional Ai-NET/
RCA Interface cable (KCA-121B) to this component.
Ai-NET Cable (Included with CD Changer)
Remote Control Input Lead (White/Brown)
Connect the external Alpine product to the remote control
output lead.
Monitor Control Lead (White/Pink)
Connect this to the Monitor Control Lead of the touch panelcompatible monitor.
Video Output Connector
This connector is used in combination with the video inputs
of another video product (Touch panel-compatible monitor,
etc.)
iPod Direct Connector
Control iPod signals.
Connect this to an iPod, using the (also separately sold)
FULL SPEED™ Connection Cable (KCE-422i).
FULL SPEED™ Connection Cable (KCE-422i) (sold
separately)
Antenna Receptacle
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna,
if applicable.
• This lead should be used only for controlling the vehicle’s power
antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal
processor, etc.
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your
amplifier or signal processor.
Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
Illumination Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle’s instrument
cluster illumination lead. This will allow the backlighting of
the DVA-9861 to dim whenever the vehicle’s lights are
turned on.
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle’s fuse
box or another unused power source which provides (+)12V
only when the ignition is turned on or in the accessory
position.
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’s
battery.
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is
securely fastened using the sheet metal screw provided.
Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/Black)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black)
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/Black)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Front Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Digital Output Terminal (Optical)
Use when combining optical digital input compatible
products.
Steering Remote Control Interface Connector
Connect to the steering remote control inerface box.
• Use a steering remote control extension cabel if necessary.
Power Supply Connector
System Switch
When connecting a processor or divider using Ai-NET,
place this switch in the EQ/DIV position. When no device is
connected, leave the switch in the NORM position.
• Be sure to turn the power off to the unit before changing the switch
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise
suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
66-EN
System Example
Connect the Ai-NET compatible digital audio processor (Fiber optic compatible) and touch panel-compatible monitor/changer.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES
PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité s'est
probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur
et attendre environ une heure pour que l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
N'essayez pas de reproduire des disques endommagés, craquelés ou
déformés sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de
lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
4-FR
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est
hors tension.
Insertion des disques
Vous ne pouvez lire qu'un seul disque à la fois dans votre lecteur.
Ne pas charger plus d'un disque dans le lecteur.
Assurez-vous d'insérer le disque avec la face imprimée tournée vers
le haut. « ERROR » s'affiche sur votre lecteur si le disque n'est pas
inséré correctement. Si « ERROR » est toujours affiché sur l'écran
de votre lecteur alors que vous avez inséré le disque correctement,
appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un objet pointu, tel
qu'un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Pour empêcher le CD-ROM de se bloquer, « ERROR » s'affiche en
cas d'insertion d'un disque dont la surface est irrégulière oui si le
disque n'est pas inséré correctement. Si le lecteur éjecte un disque
neuf immédiatement après son premier chargement, touchez le
contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le
doigt. Si le disque contient des résidus ou présente des irrégularités,
il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un
stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice
central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
Orifice central
Orifice central
Disque neuf
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
disque.
CORRECTE
INCORRECTECORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une
solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur
et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut
modifier les caractéristiques du disque et provoquer des erreurs de
fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires
avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Résidus
Périphérie
(résidus)
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
N'installez pas le DVA-9861 dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l'humidité et à l'eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Feuille transparenteStabilisateur de disque
5-FR
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers
MP3/WMA), les CD photo, etc.
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Marque (logo) Contenu enregistré
DVD audioAudio + Vidéo
DVD vidéoAudio + Vidéo
CD vidéoAudio + Vidéo
CD musicaux
* Disque DVD à double couche compatible
DIGITAL VIDEO
Audio
Dimensions
du disque
12 cm*
8 cm
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD simple)
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être
lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 1
(ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de
région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus
par ce lecteur DVD.
1
ALL
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC (version 2.0).
« PBC » est une fonction permettant d'utiliser les menus enregistrés
sur le disque destinés à la sélection des scènes que l'on souhaite
regarder et à la visualisation des différentes informations sous
forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques :
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l'appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables,
disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait
l'objet d'une tentative de réenregistrement et CD protégés contre
la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles
applicables aux CD audio.
• Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour
plus de détails, voir pages 13 et 14.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
• S'il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d'enregistrement a bien été fermée (finalisée).
• Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le
en lecture.
6-FR
Conseils pour réaliser vos propres CD
Le DVA-9861 lit des DVD audio, des DVD vidéo, des CD vidéo,
des CD audio et est muni d'un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer
vos propres CD musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA
enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/WMA ?
Un CD audio a un format identique à celui des CD commerciaux
que vous pouvez acheter dans le commerce (également connus sous
le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) /
WMA (Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise
une compression pour réduire la taille d'un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
Le DVA-9861 peut lire les deux secteurs sur le disque. Sélectionnez
CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/WMA pour lire la
section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu'un enregistrement s'arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n'est pas fermé (finalisé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». Le DVA-9861 peut lire uniquement des disques
de DONNÉES formatés multisession (fichiers MP3/WMA et non
les fichiers CD audio).
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de
fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d'informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• Ne collez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque.
• Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
• Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
• N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil
pendant une période prolongée. N'exposez jamais le disque
à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l'humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez sans doute plus l'écouter.
Utilisation de DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW
• Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés en mode
DVD-Vidéo et en mode DVD-VR.
• Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de
DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé et le format du disque. (Les disques ou
les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les
copies risquent de ne pas être lus. Certains systèmes
d’enregistrement risquent de ne pas formater correctement des
fichiers copiés et d’entraver la lecture.)
• Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques
dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
• Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW.
• Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur
la face des DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW qui portent
une étiquette.
• Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R, DVD-RW,
DVD+R et DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à
l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les
abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être
endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
• La plage des températures de fonctionnement pour la lecture des
disques est la suivante :
DVD-R/DVD-RW : -de +25 à +70°C
DVD+R/DVD+RW : de +5 à +55°C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d'information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d'autres sous-parties appelées
chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des
scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
• Ce produit inclut une technologie de protection des droits
protégée par des brevets américains, ainsi que d'autres droits de
propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de
protection des droits doit être autorisée par Macrovision, et ne
s'adresse qu'à un usage domestique ou d'autres usages limités, à
moins qu'il en ait été autrement autorisé par Macrovision. Toute
ingénierie inverse ou désassemblage est interdit.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories.
• « DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques
déposées de Digital Theater Systems, inc.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées
ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple
Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer llS and Thomson »
• « L'acquisition de ce produit ne fournie qu'une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l'utilisateur d'utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou
avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou application de téléchargements de
matériel audio). Pour ce type d'utilisations, il est nécessaire
d'acquérir une autre licence. Pour plus de détails, veuillez
visiter le site http://www.mp3licensing.com. »
7-FR
Mise en route
Pour le désenclencher, appuyez une nouvelle fois sur le bouton rotatif.
(OPEN)
À propos de l’affichage alphanumérique de cet
appareil
• Tous les caractères anglais minuscules s’affichent en majuscules
• L’affichage alphanumérique contenu dans le tableau suivant
Alphanumérique
Affichage
Alphanumérique
Affichage
MUTE
sur cet appareil.
représente les caractères/chiffres alphanumériques qui peuvent
être difficiles à distinguer.
SOURCE/
POWER
Bouton rotatif
TITLEMODE
Le bouton rotatif
se désenclenche
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau
avant.
Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce
qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous).
3
Saisissez fermement le panneau avant, faites-le
glisser vers la gauche , puis tirez pour le
retirer.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle touche, hormis TITLE, le bouton rotatif et
(OPEN).
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche
SOURCE/POWER et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau avant
Assurez-vous d’enfoncer le bouton rotatif dans l’appareil avant
d’ouvrir le panneau avant afin que celui-ci s’ouvre complètement ; sans
quoi, vous risquez d’endommager le panneau avant.
Enfoncez le bouton
rotatif
8-FR
• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
• Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait car vous pourriez
l’endommager.
• Ne laissez pas le panneau avant ouvert et veillez à le fermer lors de
la conduite car vous pourriez provoquer un accident ou endommager
l’appareil.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve
entre le panneau avant et l’appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés
pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
Réglage de l’heure
1
Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu’à ce que
l’heure s’affiche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage
du texte » (page 23)
2
Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche
TITLE et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes.
L’heure clignote.
3
Tournez le bouton rotatif pour régler les heures.
4
Une fois que vous avez réglé les heures, appuyez
sur MODE.
5
Tournez le bouton rotatif pour régler les minutes.
L’heure est automatiquement définie 5 secondes après le
réglage des minutes. Vous pouvez également régler l’heure
manuellement en appuyant sur TITLE.
• Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou sur une
l’heure annoncée à la radio, appuyez sur MODE et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 2 secondes après avoir réglé l’« heure ».
Les minutes reviennent à 00. Si l’écran affiche plus de « 30 » minutes
lors de ce réglage, l’horloge avance d’une heure.
2
Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau
avant, puis retirez-le.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un
objet pointu.
Commutateur RESET
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez
le niveau souhaité.
Réduction rapide du volume
L’activation de la fonction Silencieux permet de réduire instantanément
le niveau de volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE pour revenir au mode Silencieux.
Le niveau audio est réduit d’environ 20 dB.
Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir le niveau de
volume précédent.
9-FR
Radio
Mémorisation manuelle des stations
préréglées
Bouton
rotatif
MODE.
Cet appareil ne peut pas recevoir les signaux HD Radio™ (radio
numérique terrestre). Pour activer les fonctions de radio numérique
décrites ci-dessous, un module Tuner HD Radio en option doit être
raccordé par l’intermédiaire du bus Ai-NET.
Technologie HD Radio™ fabriquée sous licence iBiquity Digital
Corporation. iBiquity Digital et les symboles HD Radio et HD sont des
marques commerciales d’iBiquity Digital Corporation. Brevets
américains et étrangers.
SOURCE/
POWER
BAND
FUNC. Touches de préréglage
TUNE/
A.ME
(1 à 6)
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu’à ce qu’une
fréquence radio apparaisse sur l’affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
2
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une des
touches de préréglage(1 à 6) dans laquelle vous
souhaitez enregistrer la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station mémorisée.
• Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Mémorisation automatique des stations
préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage
pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le
tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans
l’ordre de la puissance des signaux.
Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de
préréglage 1.
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil
sur la station souhaitée.
Si vous maintenez ou enfoncée, la fréquence
change en continu.
• L’indicateur « DIGITAL » apparaît sur l’affichage lorsqu’une station
de radio numérique contenant à la fois des informations texte et
audio est captée.
10-FR
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station sélectionnée.
Fonction de recherche de la fréquence
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
1
En mode Radio, appuyez sur et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer
le mode de recherche de la fréquence.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la
fréquence de votre choix.
CD/MP3/WMA
SOURCE
(OPEN)
Bouton
rotatif
POWER
/
Seulement lorsque le mode Radio est actif
* Cette opération n’est pas nécessaire pendant la réception de HD
Radio.
3
Appuyez sur MODE pour recevoir la fréquence
sélectionnée.
• Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé
si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
*
Changement de signal HD Radio™
HD Radio™ peut être captée si le module Tuner HD Radio
(TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio,
l’appareil peut basculer automatiquement entre les signaux analogiques
et numériques. Vous pouvez également passer exclusivement aux
signaux analogiques.
1
Lors de la réception de HD Radio, appuyez sur
FUNC. pour sélectionner on (mise en service).
L’état de réception actuel s’affiche.
2
Appuyez sur le préréglage 1 pour changer de
signal capté.
DIG/ANA MODE ANALOG ONLY
DIG/ANA
MODE :
ANALOG ONLY : Reçoit uniquement les signaux analogiques
3
Désactivez l’indicateur «» en appuyant sur
FUNC.
• Le mode de sélection est annulé si aucune opération n’est exécutée
dans les 10 secondes.
Bascule automatiquement entre les signaux
numériques et analogiques
MODE
FUNC.
4 5
Lecture
1
Appuyez sur (OPEN).
Le panneau avant s’ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée
vers le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
Fermez manuellement le panneau avant.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode CD.
TUNER XM RADIO/SIRIUS*1 DISC IPOD*2
CHANGER*
*1Uniquement si XM Radio ou Sirius Radio est raccordé.
*2Uniquement si l’iPod est raccordé.
*3Uniquement si le changeur CD est raccordé.
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez
sur ou pour sélectionner le dossier de votre
choix.
Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée
pour parcourir les dossiers.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
6
Pour éjecter le disque, appuyez sur après avoir
appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant.
3
TUNER
TITLE
11-FR
• Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un
disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une
défaillance de l’appareil.
• Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2
secondes.
• Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio,
MP3 et WMA.
• Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
• L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
• Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
• Si vous appuyez sur pendant une lecture M.I.X DISC, les
nouveaux fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. Si vous appuyez
sur , le début du fichier en cours est lu.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière
décrite ci-dessous.
• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3
est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur FUNC. pour éclairer
l’indicateur «», puis passez à l’étape ci-dessus dans les
10 secondes suivantes.
• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez à deux reprises sur FUNC. pour
éclairer l’indicateur «», puis passez à l’étape ci-dessus
dans les 10 secondes suivantes.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour annuler la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 .
Mode CD interne :
F01
Affichage du
numéro de dossier
• Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour de plus amples
informations concernant le changement d’affichage, reportez-vous à
la section « Affichage du texte » (page 23).
• Si le nom du dossier ou le nom du fichier est composé de trois
chiffres, les valeurs F ou T deviennent des centaines.
T03
Affichage du
numéro de fichier
10'15
Temps écoulé
Lecture répétitive
Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez RPT pour
arrêter la lecture répétitive.
Mode CD :
: une seule piste est lue d’une manière répétée.
: un disque est lu d’une manière répétée.
*1Si un changeur CD est raccordé
• Si REPEAT est réglé sur ON au cours de la lecture M.I.X. (M.I.X.
ONE) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en
cours.
Mode MP3/WMA :
: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
: Mode M.I.X. désactivé
Mode Changeur CD :
: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
: les pistes de tous les CD du chargeur sont
lues dans un ordre aléatoire.
• Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture RPT (REPEAT
ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en
cours de lecture.
Mode MP3/WMA :
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
: les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. En
cas de raccordement d’un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d’un disque
sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur
CD passe à la lecture du disque suivant.
: Mode M.I.X. désactivé
ou
: un seul fichier est lu d’une manière répétée.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une
manière répétée.
: un disque est lu d’une manière répétée.
*2Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
12-FR
* Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3
est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur FUNC. pour éclairer
l’indicateur «», puis passez à l’étape ci-dessus dans les
10 secondes suivantes.
• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez à deux reprises sur FUNC. pour
éclairer l’indicateur «», puis passez à l’étape ci-dessus
dans les 10 secondes suivantes.
Recherche à partir du CD-texte
Vous pouvez rechercher et lire les pistes à l’aide du CD-texte. Si les
disques ou les changeurs ne prennent pas en charge cette fonction, vous
pouvez effectuer la recherche à l’aide des numéros de piste.
1
Appuyez sur pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur MODE.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé
si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
• La recherche à partir du CD-texte n’est pas possible lors de la
lecture M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier
tout en écoutant le fichier en cours de lecture.
Fonctionnement de l’appareil
1
Pendant la lecture de fichiers MP3/WMA, appuyez
sur pour activer le mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
mode de recherche par nom de dossier ou par nom
de fichier, puis appuyez sur .
Mode de recherche par nom de dossier
Mode de recherche par nom de fichier
3
Appuyez sur ou pour sélectionner un autre
dossier.
4
Sélectionnez le fichier de votre choix en tournant le
bouton rotatif dans les 10 secondes.
5
Appuyez sur MODE pour lire le fichier sélectionné.
• Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé
si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
• En mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur FUNC pour
revenir au mode précédent (mode de recherche par dossier ou mode
de recherche sélectionné).
• La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de
lecture M.I.X.
Fonctions de télécommande
1
Appuyez sur / /SEARCH pendant au moins 2
secondes pendant la lecture.
La liste des noms de dossiers s’affiche dans l’écran du
moniteur en option.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner un nom de
dossier, puis appuyez sur ENT.
La liste des noms de fichiers du dossier sélectionné s’affiche.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner un nom de
fichier, puis appuyez sur ENT.
La lecture du fichier sélectionné commence.
• Si la liste comporte 8 noms ou plus, appuyez sur ou pour
changer de page.
• Appuyez sur RETURN pour désactiver le mode de recherche
pendant le mode de recherche par nom de dossier.
• En mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur RETURN
pour passer au mode de recherche par nom de dossier.
• En mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier,
appuyez sur / /SEARCH pendant au moins 2 secondes pour
annuler le mode en cours.
3
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes
pour sélectionner le dossier souhaité.
4
Appuyez sur / pour lire le premier fichier du
dossier sélectionné.
• Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé
si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
• En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur pour
passer au mode de recherche par nom de fichier.
• En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur FUNC pour
revenir au mode de recherche sélectionné.
• Si un disque ne contient que le dossier racine, la recherche par nom
de dossier ne peut pas être effectuée.
• « ROOT » s’affiche si le dossier racine ne porte pas de nom.
• La recherche par nom de dossier n’est pas possible lors de la lecture
M.I.X.
À propos du format MP3/WMA
AT TE NT IO N
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du
copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par
un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, l’Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la IEC (Commission Électrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur
taille originale, tout en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de
compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine
ou masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et
peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec
des fichiers de petite taille.
13-FR
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus sur cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus. (Les versions 7.1, 8 et 9
de WMA sont prises en charge)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Taux
d’échantillonnage :
Débit binaire :32 - 320 kbps
WMA
Taux
d’échantillonnage :
Débit binaire :32 - 320 kbps
Notez que pour les taux d’échantillonnage, l’affichage de
l’appareil (page 23) peut être incorrect.
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Si un fichier MP3/WMA contient des données de tag ID3/tag
WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom
de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/tag
WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT »
s’affiche.
Toutefois, le nombre de caractères peut être limité ou les
caractères risquent de ne pas s’afficher correctement, selon les
informations comprises dans les tags.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R
ou un CD-RW (DVD-R/DVD-RW) à l’aide d’un logiciel d’écriture
CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 1 024 fichiers, soit 256
dossiers (dossiers racines compris).
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CDROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660
Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire
racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/
fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et < _ > (trait
de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à
la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent parfois pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM, les CD-ROM XA, les Mixed
Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et
les Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
32 kHz - 48 kHz
32 kHz - 48 kHz
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne
soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de
lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et
de fichier indiqué sur l’écran.
Dossier
racine
DossierFichier MP3/WMA
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du son spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers
MP3/WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
14-FR
DVD/CD vidéo
Cette section décrit le fonctionnement de la télécommande et de
l’appareil.
(OPEN)
DNUP
RETURN
/
MENU
CLR
DISP./TOP M.
AUDIO
SOURCE/
POWER
/
4
ENT.
clavier
numérique
(0 à 9)
ANGLE
SUBTITLE
Lecture d’un disque
Attention
• Toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas
disponibles sur tous les DVD. Reportez-vous aux instructions de
chaque DVD pour obtenir de plus amples informations sur les
fonctions prises en charge.
• Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture.
Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifiez s’il y a des
traces de doigts sur la face de lecture du disque. Nettoyez le
disque si nécessaire.
• Si vous utilisez la télécommande, assurez-vous de n’appuyer que
sur une seule touche à la fois. Vous pourriez effectuer des
réglages ou des opérations incorrects.
• Si vous tentez d’effectuer une opération non valide (selon le type
de disque qui est lu), le symbole suivant s’affiche sur l’écran du
moniteur :
Fonction de mémorisation de la position de lecture
Si vous éteignez l’appareil, si vous coupez le contact du véhicule
pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à
partir de l’endroit où elle a été arrêtée dès que l’alimentation est
rétablie.
1
Appuyez sur (OPEN).
Le panneau avant s’ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée
vers le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
• Le fonctionnement du DVD et du CD vidéo peut être contrôlé à partir
de la télécommande et de l’appareil. Cette section décrit le
fonctionnement de la télécommande et de l’appareil.
• Pour visualiser un DVD et un CD vidéo, il est nécessaire d’acquérir
le moniteur de télévision en option.
• Le DVA-9861 change automatiquement le signal de sortie vidéo
(NTSC ou PAL, selon le disque). Pour définir NTSC ou PAL sur le
moniteur raccordé, reportez-vous au mode d’emploi du moniteur.
Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de
fonction sont représentés par les symboles suivants.
Les disques DVD audio commerciaux peuvent
être utilisés.
Les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés
pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode
vidéo peuvent être utilisés.
Les disques DVD-R/DVD-RW enregistrés en
mode DVD-VR peuvent être utilisés.
Les CD vidéo peuvent être utilisés.
Fermez manuellement le panneau avant.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/POWER sur l’unité principale pour passer au mode de
disque.
TUNER XM RADIO/SIRIUS*1 DISC IPOD*2
CHANGER*
*1Uniquement si XM Radio ou Sirius Radio est raccordé.
*2Uniquement si l’iPod est raccordé.
*3Uniquement si le changeur CD est raccordé.
3
Pour éjecter le disque, appuyez sur après avoir
3
TUNER
appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant.
• Ne retirez pas un disque pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un
disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une
défaillance de l’appareil.
• Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2
secondes.
• La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue
automatiquement. Retirez le disque, retournez-le, puis insérez-le.
• N’insérez jamais de disques de cartes de navigation car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Reportez-vous également à la section « Configuration du DVD »
(pages 26 à 28).
15-FR
Si un menu apparaît à l’écran
Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture (PBC), des écrans
de menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas, effectuez
l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
• Avec la plupart des disques, le menu peut également être affiché en
appuyant sur MENU.
Menu de DVD
Appuyez sur , , ou pour sélectionner la rubrique
de votre choix, puis appuyez sur ENT.
• Avec certains disques, il est possible de sélectionner les rubriques de
menu à l’aide du clavier numérique («0» à «9»).
• Si le disque DVD audio est réglé sur « VCAP », cette opération peut
être exécutée. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de
lecture du DVD audio » (page 31).)
Menu de CD vidéo
Utilisez le clavier numérique («0» à «9») pour
sélectionner le numéro de votre choix, puis appuyez sur
ENT.
• L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est
désactivée. Dans ce cas, réglez VCD PLAY MODE pour activer la
fonction PBC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage du mode de lecture du CD vidéo » (page 31).
Recherche par programme
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
1
Appuyez sur DISP./TOP M. pendant au moins 2
secondes pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
L’écran de la liste de recherche de programmes s’affiche.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
programme de votre choix, puis appuyez sur ENT.
La lecture du programme sélectionné commence.
• Si vous sélectionnez PLAY LIST, l’écran de la liste de recherche de
listes d’écoute s’affiche.
Recherche par liste d’écoute
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
1
Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un disque
DVD-VR.
L’écran de la liste de recherche de listes d’écoutes
s’affiche.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la liste
d’écoute de votre choix, puis appuyez sur ENT.
La lecture de la liste d’écoute sélectionnée commence.
• Seuls les disques contenant une liste d’écoute peuvent être utilisés.
• Si vous sélectionnez PROGRAM LIST, l’écran de la liste de
recherche de programmes s’affiche.
Arrêt de la lecture (PRE-STOP)
Appuyez sur pendant la lecture pour l’arrêter. La position d’arrêt est
mémorisée.
1
Appuyez deux fois sur la touche de la
télécommande lors de la lecture.
« PRE-STOP » s’affiche.
2
Appuyez sur / en mode PRE-STOP.
La lecture reprend à partir de la position d’arrêt de la lecture.
• Sur certains disques, la position d’arrêt de la lecture peut manquer
de précision.
• Lorsque « VOFF » est réglé, la fonction PRE-STOP n’est pas valable
pour le disque DVD audio. (Reportez-vous à la section « Réglage du
mode de lecture du DVD audio » (page 31).)
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur la touche de la télécommande
lors de la lecture.
« STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
• La lecture s’arrête également lorsque vous appuyez sur la touche
et la maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes.
• La lecture commence depuis le début lorsque vous appuyez sur la
touche / et la maintenez enfoncée lorsque la lecture est arrêtée.
• Lorsque VOFF est sélectionné, appuyez une fois sur pour arrêter
la lecture du DVD audio (STOP). Consultez la section « Réglage du
mode de lecture du DVD audio » (page 31).
Recherche rapide vers l’avant/vers
l’arrière
DVD audio (VCAP mode)*/DVD vidéo/CD vidéo
1
Pendant la lecture, appuyez sur (recherche
rapide vers l’avant) ou (recherche rapide vers
l’arrière) et maintenez-la enfoncée.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus d’une seconde,
la vitesse de recherche rapide avant/arrière est doublée.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 5
secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est 8
fois supérieure à la vitesse normale.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 10
secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est
21 fois supérieure à la vitesse normale.
2
Relâchez ou pour revenir à la lecture normale.
DVD audio (mode VOFF)*
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur
(recherche rapide vers l’avant) ou (recherche
rapide vers l’arrière) et maintenez-la enfoncée.
Si vous appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est
21 fois supérieure à la vitesse normale.
(Video OFF) dans la section Réglages personnalisés. Pour plus de
détails, consultez la section « Réglage du mode de lecture du DVD
audio » (page 31).
• Aucun son n’est reproduit en mode de recherche rapide vers l’avant/
vers l’arrière.
• La recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière peut être limitée à la
piste en cours de lecture si le CD vidéo dispose de la fonction PBC
(commande de lecture).
• Pour les DVD et CD vidéo avec commande de lecture (PBC), les
menus peuvent réapparaître pendant la recherche rapide vers
l’avant/vers l’arrière.
Recherche du début d’un chapitre ou
d’une piste
Pendant la lecture, appuyez sur ou .
Le chapitre ou la piste change chaque fois que vous appuyez
sur cette touche et la lecture du chapitre ou de la piste
sélectionnée commence.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la
piste suivante.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la
piste actuelle.
• Certains DVD ne comportent aucun chapitre.
• Le début d’une piste est introuvable sur le CD vidéo qui dispose de la
fonction PBC (commande de lecture). Réglez VCD PLAY MODE
pour désactiver la fonction PBC. Reportez-vous à la section
« Réglage du mode de lecture du CD vidéo » (page 31).
•
Cette opération peut être effectuée en mode pause pour les DVD vidéo.
Explications supplémentaires
Les « chapitres » sont les divisions correspondantes aux
films ou aux albums musicaux enregistrés sur les DVD.
Les « pistes » sont les divisions des films ou morceaux de
musiques des CD vidéo et musicaux.
Un « groupe » associe une piste (une chanson) à d’autres
pistes enregistrées sur un DVD audio.
La lecture d’un groupe varie en fonction du disque.
La « liste d’écoute » indique une série d’images et leur ordre
de lecture.
•
Seuls les disques contenant une liste d’écoute peuvent être utilisés.
• Aucun son n’est reproduit lors des arrêts sur image.
• L’image ou le son risquent de s’interrompre si le lecteur démarre en
mode pause. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture image par image avant/arrière
1
En mode pause, appuyez sur ou .
L’image avance ou recule d’un photogramme chaque fois
que vous appuyez sur cette touche.
2
Appuyez sur / pour reprendre la lecture
normale.
• Aucun son n’est reproduit en mode de lecture avant/arrière image
par image.
• La lecture arrière image par image n’est pas disponible lorsqu’il
s’agit d’un DVD-VR ou d’un CD vidéo.
Lecture à vitesse lente
1
Si vous appuyez sur la touche ou et la
maintenez enfoncée lorsque le mode de pause est
activé, la lecture passe en mode de vitesse lente (1/
8ème).
Si vous maintenez cette touche enfoncée 5 secondes de
plus, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale.
2
Relâchez la touche ou pour mettre sur
pause, puis appuyez sur / pour démarrer la
lecture.
• Aucun son n’est reproduit en mode de lecture à vitesse lente.
• La lecture lente n’est pas disponible lors de la lecture d’un
diaporama.
• 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie
d’un disque à l’autre.
• La lecture arrière en vitesse lente n’est pas disponible sur un DVDVR ou un CD vidéo.
Sélection du programme/de la liste
d’écoute
Pendant la lecture ou pause, appuyez sur , sur
l’appareil ou sur UP, DN sur la télécommande pour
sélectionner la liste d’écoute ou le programme précédent
ou suivant.
Le programme ou la liste d’écoute change chaque fois que vous
appuyez sur cette touche et la lecture du programme ou de la
liste d’écoute sélectionnée commence.
, UP: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du programme ou de la
liste d’écoute suivante.
, DN: Appuyez sur cette touche pour commencer la
lecture à partir du début du programme ou de la
liste d’écoute précédente.
• Vous pouvez sélectionner la liste d’écoute uniquement si votre disque
en contient une.
Lecture avec arrêt sur image (pause)
1
Pendant la lecture, appuyez sur / .
2
Appuyez sur / pour reprendre la lecture.
Recherche par numéro de titre
Utilisez cette fonction pour trouver plus facilement des emplacements
particuliers sur le DVD à l’aide du titre de DVD.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
1
Pendant l’arrêt de la lecture, entrez le numéro du
titre que vous souhaitez lire à l’aide du clavier numérique («0» à «9»).
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
• En mode PRE-STOP, cette fonction permet de rechercher le début
d’un chapitre par son numéro.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée sur les disques dont les
numéros de titre n’ont pas été enregistrés.
• Appuyez sur CLR pour supprimer le dernier chiffre du numéro de
titre. Appuyez sur la touche CLR pendant au moins 2 secondes pour
annuler le mode de saisie.
• La lecture commence automatiquement pour les numéros de titre à
deux chiffres, même si vous n’appuyez pas sur ENT. dans la
procédure 2.
17-FR
Recherche par numéro de groupe
Le numéro de groupe d’un DVD identifie plusieurs sections audio
identiques aux chapitres des vidéos. Utilisez cette fonction pour trouver
plus facilement des emplacements particuliers sur le DVD à l’aide de
son numéro de groupe.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
• Appuyez sur CLR pour supprimer le dernier chiffre du numéro de
chapitre ou de piste. Appuyez sur la touche CLR pendant au moins 2
secondes pour annuler le mode de saisie.
Lecture répétitive
Pendant l’arrêt de la lecture, entrez le numéro du groupe
que vous souhaitez lire à l’aide du clavier numérique
(«0» à «9»).
La lecture commence à partir du groupe dont le numéro a été
sélectionné.
• En mode PRE-STOP, cette fonction permet de rechercher le début
d’une piste par son numéro.
Reportez-vous à la section « Recherche directe par numéro de
chapitre ou de piste » (page 18) concernant les opérations.
•
Cette fonction ne peut pas être utilisée sur les disques dont les
numéros de groupe n’ont pas été enregistrés.
Recherche par numéro de programme
ou de liste d’écoute
Utilisez cette fonction pour trouver plus facilement des emplacements
particuliers sur le DVD à l’aide des programmes ou listes d’écoute du DVD.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
1
Une fois la lecture arrêtée, entrez le numéro du
programme ou de la liste d’écoute que vous souhaitez
lire à l’aide du
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du numéro de programme ou
de liste d’écoute sélectionné.
• En mode PRE-STOP, cette fonction permet de rechercher le début
d’un chapitre par son numéro.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée sur les disques dont les
numéros de programme ou de liste d’écoute n’ont pas été enregistrés.
• Appuyez sur CLR pour supprimer le dernier chiffre du numéro de
programme. Appuyez sur la touche CLR pendant au moins 2
secondes pour annuler le mode de saisie.
• Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer
automatiquement, même si vous n’appuyez pas sur ENT. à l’étape 2.
clavier numérique
(« 0 » à « 9 »).
Recherche directe par numéro de
chapitre ou de piste
Cette fonction permet de lire à plusieurs reprises des titres, des
chapitres, des pistes, etc.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche 4 de
l’unité principale.
Le mode de lecture répétitive change chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
DVD audio (mode VCAP)*1
La piste est lue à plusieurs reprises.
Le groupe est lu à plusieurs
reprises.
Pour reprendre la lecture normale.
(réglage par défaut)
DVD audio (mode VOFF)*1
La piste est lue à plusieurs reprises.
Le groupe est lu à plusieurs
reprises.
La totalité du disque est lue à plusieurs
reprises. (réglage par défaut)
DVD vidéo
Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
Le titre est lu à plusieurs reprises.
Pour reprendre la lecture normale.
(réglage par défaut)
DVD-VR (lors de la lecture d’un programme)
Utilisez cette fonction pour se placer facilement au début des chapitres
ou des pistes du disque.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
1
Pendant la lecture, pre-stop ou la pause de la lecture,
saisissez le numéro de chapitre et de piste de votre
choix à l’aide du
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du chapitre ou de la piste
dont le numéro a été sélectionné.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée sur les disques dont les
numéros de chapitre n’ont pas été enregistrés.
• Lors de l’arrêt, la recherche peut être effectuée pour une CD vidéo.
•
Le début d’un numéro de piste ne peut pas être trouvé directement sur le
CD vidéo qui dispose de la fonction PBC (commande de lecture). Réglez
VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC. Reportez-vous à la
section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo » (page 31).
• Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer
automatiquement, même si vous n’appuyez pas sur ENT. à l’étape 2.
clavier numérique
(«0» à «9»).
18-FR
Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
Le programme est lu à plusieurs reprises.
Tous les programmes sont lus à
plusieurs reprises. (réglage par défaut)
DVD-VR (lors de la lecture de liste d’écoute)
Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
La liste d’écoute est lue à plusieurs
reprises.
Pour reprendre la lecture normale.
(réglage par défaut)
CD VIDÉO
La piste est lue à plusieurs reprises.
La totalité du disque est lue à plusieurs
reprises (réglage par défaut)
La lecture ne se répète pas.
*1Réglez « VCAP » ou « VOFF » dans Réglage personnalisé. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture
du DVD audio » (page 31).
*2Affiché uniquement en mode changeur.
• Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être
utilisés avec des CD vidéo équipés de la fonction PBC (commande de
lecture). Réglez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC.
Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD
vidéo » (page 31).
• Avec certains disques, il n’est pas possible de changer le mode de
répétition.
• Lors de la lecture d’un DVD vidéo, si vous appuyez sur la touche
4 et la maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes,
l’appareil passe en mode REPEAT OFF.
Changement de pistes audio
Pour les disques sur lesquels sont enregistrés plusieurs langues ou
plusieurs bandes son, vous pouvez changer de langue audio
temporairement pendant la lecture.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son permute
entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• La piste audio sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut
chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension ou chaque fois
que vous changez de disque. Si un disque n’inclut pas la langue que
vous avez choisie pour la piste audio par défaut, la langue par défaut
du disque est choisie à la place. Reportez-vous à la section « Réglage
de la langue » (page 27).
• Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant
la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu
DVD.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste
sélectionnée commence.
DVD-VR et CD vidéo avec audio multiplex
DVD-VR
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO pendant au
moins 2 secondes.
Les canaux gauche (L) et droit (R) sont reproduits comme
illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
LR LL RR LR
CD vidéo
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Les canaux gauche (L) et droit (R) sont reproduits comme
illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
LR LL RR LR
Réglage de l’angle
Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, il
est possible de changer l’angle pendant la lecture.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
L’image passe par chacun des angles de prise de vue
enregistrés sur le disque à chaque pression sur cette touche.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps.
•
Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante.
- Mode transparent : le changement d’angle est progressif.
- Mode non transparent : au changement d’angle, un arrêt sur
image s’affiche avant l’angle suivant.
• Si le disque DVD audio est réglé sur « VCAP », cette opération peut
être exécutée. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de
lecture du DVD audio » (page 31).)
Changement des sous-titres (langue de
sous-titrage)
Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titres sont enregistrées,
la langue des sous-titres peut être changée en cours de lecture, ou les
sous-titres peuvent être masqués.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Chaque pression de la touche change ou désactive la langue
des sous-titres parmi celles enregistrées sur le disque.
Pendant la lecture d’un DVD-VR, vous pouvez activer ou
désactiver l’affichage des sous-titres.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche.
• Certains disques ne permettent pas de changer la langue des sous-
titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à
partir du menu du DVD.
• La langue des sous-titres sélectionnée devient le réglage par défaut
chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou chaque fois que le
disque est remplacé. Si un disque n’inclut pas cette langue, c’est la
langue par défaut du disque qui est activée. Reportez-vous à la
section « Réglage de la langue » (page 27).
• Sur certains disques, les sous-titres s’affichent même si cette option
est désactivée.
• Si le disque DVD audio est réglé sur « VCAP », cette opération peut
être exécutée. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de
lecture du DVD audio » (page 31).)
Conseils
Commutation à partir du menu du disque.
Certains disques permettent de changer la langue audio, l’angle
et les sous-titres à partir du menu du disque.
DVD vidéo
1. Appuyez sur MENU, sélectionnez la rubrique, puis
appuyez ensuite sur ENT.
2. Appuyez sur , , ou pour sélectionner la langue
ou l’angle de votre choix, puis appuyez sur ENT.
(Avec certains disques, vous pouvez les sélectionner à
l’aide du clavier numérique « 0 » à « 9 » pendant que le
menu de la langue ou le menu de l’angle est affiché.)
DVD audio
1. Appuyez sur la touche DISP./TOP M. et maintenez-la
enfoncée, sélectionnez la rubrique, puis appuyez sur ENT.
2. Appuyez sur , , ou pour sélectionner la langue
ou l’angle de votre choix, puis appuyez sur ENT.
(Avec certains disques, vous pouvez les sélectionner à
l’aide du clavier numérique « 0 » à « 9 » pendant que le
menu de la langue ou le menu de l’angle est affiché.)
• Si le disque DVD audio est réglé sur « VCAP », cette opération
peut être exécutée. (Reportez-vous à la section « Réglage du
mode de lecture du DVD audio » (page 31).)
19-FR
Affichage de l’état du disque
Exemple d’affichage de CD vidéo
Disque en mode de lecture
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD
(numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture sur
l’écran du moniteur.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur DISP./TOP M..
L’état de lecture est affiché.
L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à
nouveau sur DISP./TOP M.
Exemple d’affichage du DVD audio
Disque en mode
de lecture
Numéro du groupe
sélectionné
État de lecture
Réglage de la
lecture répétitive (le
réglage par défaut
est REPEAT OFF)
Langue et
numéro audio
sélectionnés
Langue et
numéro de sous-titre
sélectionnés
Numéro de la piste
sélectionnée
DVD–ANTSC
1181:23'45"
PLAY
REPEAT OFF
AUD I O
SUBT. : JPN 1 / 2
ANGLE: 1 / 3
MLP
1
1
9k2b
6
Numéro d’angle
sélectionné
Système TV
(NTSC ou PAL)
Temps de
lecture de la
piste
64
Sortie actuelle
du signal audio
• Si le disque DVD audio est réglé sur « VCAP », cette opération peut
être exécutée. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de
lecture du DVD audio » (page 31).)
Exemple d’affichage du DVD vidéo
Disque en mode
de lecture
Numéro du titre
sélectionné
État de lecture
Réglage de la
lecture répétitive
(le réglage par
défaut est
REPEAT OFF)
Langue et
numéro audio
sélectionnés
Langue et
numéro de sous-titre
sélectionnés
Numéro du chapitre
sélectionné
DVD–VNTSC
1181:23'45"
PLAY
REPEAT OFF
AUDIO:ENG 1/4
DOLBY D 3 / 2.1
SUBT. : JPN 1 / 2
ANGLE: 1 / 3
Numéro d’angle
sélectionné
Système TV
(NTSC ou PAL)
Temps de
lecture du
chapitre
Sortie actuelle
du signal audio
Numéro de
la piste
État de lecture
Réglage de la
lecture répétitive
(le réglage par
défaut est
REPEAT DISC)
VCD
1
LAPY
REPEAT
PBC
AUD IO
O
:
DISC
FF
LR
12 ' 34"
Tem p s de
lecture de la
piste
Commande de
lecture (PBC)
État audio actuel
• Lorsque la fonction PBC est réglée sur ON, le numéro de la piste en
cours de lecture et le temps de lecture ne sont pas affichés.
Faire défiler la page vers l’avant ou vers
l’arrière
Une « page » est une image figée enregistrée sur un disque DVD audio.
• Cette opération peut être contrôlée à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur 1 pendant au moins 2
secondes pour afficher l’image figée précédente.
Appuyez sur 2 pendant au moins 2 secondes pour
afficher l’image figée suivante. Appuyez sur 3 pendant
au moins 2 secondes pour afficher la page d’accueil.
• Pour les disques DVD audio qui ne possèdent pas de pages, selon le
disque DVD audio, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction « page » si les images sont sous forme de diaporamas.
• Si le disque DVD audio est réglé sur « VCAP », cette opération peut
être exécutée. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de
lecture du DVD audio » à la page 31.)
Exemple d’affichage du DVD-VR
Disque en mode
de lecture
Affichage des
informations de
texte du disque
Numéro du
programme ou de
liste d’écoute en
cours
État de
lecture
Réglage de la
lecture répétitive
(le réglage par défaut
est REPEAT DISC)
Numéro du chapitre
sélectionné
DVD–VRNTSC
INFO.
1181:23'45"
PLAY
REPEAT
AUDIO:1/2 LR
C
DI
S
DOLBY D 3 / 2.1
20-FR
Système TV
(NTSC ou PAL)
Temps de
lecture du
chapitre
Numéro/état
audio actuel
Sortie actuelle
du signal audio
Réglage du son
MODE
SOURCE/
POWER
BAND
MENU
Bouton rotatif
Réglage de commande des graves
Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode de commande BASS (fréquence centrale des
graves).
BASS TREBLE
Réglage de la fréquence centrale des
graves
Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour
choisir le mode souhaité.
A chaque pression, les modes changent de la façon
suivante :
Niveau des graves : –7 ~ +10
Niveau des aigus : –7 ~ +7
Subwoofer : 0 à +15
Balance : L15 à R15
Équilibreur : R15 à F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 à 35
• Si vous n’appuyez pas sur MODE dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du mode BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT ou
SUBW, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage de BASS et
TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par
défaut.
• Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur
l’affichage.
3
-1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
fréquence centrale des graves souhaitée.
80 Hz 100 Hz 120 Hz 60 Hz 80 Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
Réglage de la largeur de bande des graves
3
-2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la largeur de
bande des graves.
(Etroite)
Permet de modifier la largeur de bande des graves de large
à étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de
fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence
centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des
fréquences proches de la fréquence centrale.
(Large)
Réglage du niveau des graves
3
-3*1Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de graves souhaité (–7 à +10).
Vous pouvez amplifier ou réduire le niveau des graves.
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le réglage
de commande des graves se désactive automatiquement.
• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves
réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les
autres sources (FM, AM, CD, etc.).
• Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur
l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
graves si un processeur audio doté d’une fonction de graves est
raccordé.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
• En mode de réglage des graves, vous pouvez rappeler le mode de
réglage TREBLE CONTROL en appuyant sur ou .
*1Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur MODE.
Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat » (page 21)
21-FR
Réglage de la commande des aigus
Réglage du mode BBE
Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode de commande TREBLE (fréquence centrale
des aigus).
BASS TREBLE
Réglage de la fréquence centrale des aigus
3
-1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus souhaitée.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 7,5 kHz 10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
Réglage du niveau des aigus
3
-2*2Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner
le niveau de aigus souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le réglage
de commande des aigus se désactive automatiquement.
• Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce
réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
• Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur
l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
aigus si un processeur audio doté d’une fonction des aigus est
raccordé.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
• En mode de réglage des aigus, vous pouvez rappeler le mode de
réglage BASS CONTROL en appuyant sur ou .
*2Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur MODE.
Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat » (page 21)
BBE donne l’impression que la voix ou les instruments sont distincts,
quelle que soit la source musicale. La radio FM, les CD et les MP3 sont
capables de reproduire la musique clairement, même dans les voitures
situées dans un environnement bruyant.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode
BBE.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode BBE,
puis appuyez sur MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
3
Appuyez sur pour activer (ON) le mode BBE.
BBE OFF*BBE ON
(BBE 1 à 3, EFFECT OFF)
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner votre
niveau BBE préféré (1 à 3), ou EFFECT OFF.
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
* Pour annuler le mode BBE pour toutes les sources musicales,
appuyez sur afin de sélectionner BBE OFF à l’étape 3.
• Chaque source de musique, telle que la radio FM et les CD
(notamment les MP3/WMA), peut posséder son propre réglage BBE.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
• Le mode BBE n’est pas disponible pour la radio AM.
• Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage n’est
pas disponible.
• Si aucune opération n’est effectuée dans les 60 secondes, le mode
normal est rétabli.
Affiche l’indication du niveau
Le niveau des graves est généralement affiché. Lorsque BBE
est activé, l’affichage change en fonction du réglage BBE.
22-FR
Autres fonctions
• Vous ne pouvez pas afficher de titre ou d’informations de texte pour
le DVD ou le CD vidéo.
À propos des indicateurs
Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument
en fonction du mode sélectionné.
TITLEFUNC.
Affichage du texte
Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la
piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD-texte. Il est
également possible d’afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le
tag, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.
Appuyez sur TITLE.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
L’affichage en mode Radio :
FRÉQUENCE HORLOGE
NOM DE LA STATION RADIO
NOM DE L’ARTISTE
NOM DE LA CHANSON
L’affichage en mode CD :
Nº PISTE/TEMPS ÉCOULÉ Nº PISTE/HORLOGE
TEXTE (NOM DU DISQUE)
Nº PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
L’affichage en mode MP3/WMA :
Nº DOSSIER/Nº FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
Nº DOSSIER/Nº FICHIER/HORLOGE NOM DU DOSSIER
NOM DU FICHIER
NOM DE L’ALBUM
PHOTOGRAMME
Nº DOSSIER/Nº FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
*4 NOM DE L’ARTISTE
*5 NOM DE LA MORCEAU
*6
*1Pour le NOM DE LA STATION RADIO, vous pouvez choisir la
valeur « LONG » et « SHORT », comme expliqué à la section
« Réglage de l’affichage du nom de station HD Radio » (page 25).
*2Lorsqu’un signal HD Radio est capté, des informations texte telles
que « RADIO STATION », « ARTIST », etc. s’affichent.
Si aucune information texte n’est disponible, « ARTIST »/
« ALBUM »/« SONG » s’affiche.
*3Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD Text.
Si aucun texte n’est disponible (nom du disque ou de la piste),
« DISC TEXT »/« TRACK TEXT » s’affiche. Si un changeur est
raccordé, « D TEXT »/« T TEXT » s’affiche
*4« ROOT » s’affiche pour le dossier racine qui n’a pas de nom de
dossier.
Si aucun nom a été attribué au dossier ou au fichier, « FOLDER »/
« FILE » s’affiche.
*5 Tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, les
informations de celle-ci sont affichées (le nom du morceau, de
l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont
ignorées.
Si le défilement (page 25) est réglé sur « SCROLL AUTO », les
informations sur le tag défilent automatiquement.
Si aucune information de tag n’est disponible, « ARTIST »/
« ALBUM »/« SONG » s’affiche.
*6Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du
fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA avec un débit
binaire variable affiche le débit binaire moyen.
*1 *2
*2 NOM DE L’ALBUM
*2 FRÉQUENCE
*3 TEXTE (NOM DE LA PISTE)
*2
*3
*4
*5
*5
La position du morceau en cours de lecture est illuminée
dans le nombre total de morceaux affiché. Un exemple de
cet affichage est illustré ci-dessous. S’allume aussi
pendant l’exécution d’une opération telle que la recherche
rapide vers l’avant.
S’allume quand un disque est inséré
Exemple d’affichage de la position du morceau
<Première moitié> <Milieu> <Dernière moitié>
• Par exemple, si la 5ème des 10 chansons du disque est en cours de
lecture, «» s’affiche.
Indicateur/
Mode
Mode CD
—
—
—
Texte (nom
du disque)
affiché
Texte (nom
de la piste)
affiché
Mode MP3/
WMA
Nom du
dossier
affiché
Mode du
fichier
affiché
Mode de
l’artiste
affiché
Nom de
l’album
affiché
Nom de
morceau
affiché
Mode SAT
RADIO/HD
RADIO
——
——
Mode de
l’artiste
affiché
Nom de
l’album
affiché (HD
Radio
uniquement)
Titre de la
chanson/
Nom du
canal
affichés
Mode iPod
Mode de
l’artiste
affiché
Nom de
l’album
affiché
Nom de
morceau
affiché
À propos du « Texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous
forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste.
Ces informations sont appelées « texte ».
• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec
cet appareil, suivant le type de caractère.
• Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que
les informations de texte soient affichées.
• Lorsque le défilement (page 25) est réglé sur « SCROLL MANU »,
appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler
les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU
TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU
NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG).
• L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de
texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
• Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
23-FR
Affichage de l’heure
Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu’à ce que l’heure
s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du
texte» (page23).
• Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode
d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément.
La fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant
que l’heure ne s’affiche à nouveau.
• Si l’appareil est éteint et si vous n’avez pas coupé le contact du
véhicule, appuyez sur TITLE pour afficher l’heure.
Activation et désactivation du mode
d’extinction
Si le mode d’extinction est activé, l’affichage ainsi que l’illumination
des touches s’éteignent afin de réduire la consommation d’énergie.
Cette économie d’énergie améliore la qualité du son.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche
FUNC. pour activer le mode d’extinction.
L’affichage et l’illumination des touches s’éteignent.
• Si vous appuyez sur une des touches de l’appareil lorsque le mode
d’extinction est activé, la fonction en cours s’affiche pendant 5
secondes, puis l’appareil revient en mode d’extinction.
Pour annuler le mode d’extinction, appuyez pendant au moins 2
secondes sur la touche FUNC.
Configuration du papier peint
Un fichier de données téléchargé du site web d’ALPINE est écrit dans
un disque CD-R/CD-RW puis automatiquement chargé lorsque le
disque est inséré dans le DVA-9861.
Le fichier de papier peint peut être enregistré et affiché aussi longtemps
que le disque n’est pas inséré ou lors de la lecture de données audio
CD/MP3/WMA ou si un disque DVD est mis à l’arrêt.
• Si plusieurs fichiers sont stockés dans un disque, seul le premier
fichier sera stocké dans l’appareil.
Insérez un disque CD-R/CD-RW contenant des données.
Une fois que l’appareil détecte le disque, le fichier de données
est mis à jour.
• Cet appareil vous permet de stocker jusqu’à 2 fichiers. Si vous
téléchargez un troisième fichier, le nouveau fichier remplacera le
premier et sera automatiquement mémorisé.
• Pour changer de papier peint, appuyez sur la touche ENT. de la
télécommande pendant au moins 2 secondes lorsque le disque n’est
pas inséré ou lorsque PRE-STOP ou STOP est réglé en mode disque.
• Même si le câble d’alimentation de la batterie est déconnecté, les
données téléchargées ne sont pas effacées.
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Choisissez le menu SETUP depuis la
personnalisation du son, la personnalisation visuelle, etc., pour
sélectionner le réglage désiré.
Bouton
SOURCE
rotatif
/POWER
MODE
Une procédure de configuration normale est illustrée
aux étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus d’informations
sur chaque menu SETUP, reportez-vous aux
paragraphes qui suivent.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BBE BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BBE
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu SETUP souhaité, puis appuyez sur MODE.
(par exemple, sélectionnez SUBWOOFER)
DIMMER SUBWOOFER (SUBW SYSTEM)*1
PLAY MODE SCROLL TYPE TEXT SCROLL
INT MUTE AUX IN (AUXNAME)*
(CH SELECT)*
OPT OUTPUT STATION DEMO DIMMER
*1Affiché uniquement si SUBW est réglé sur ON.
*2Affiché uniquement si AUX est réglé sur ON.
*3Si SAT est raccordé.
Pour les réglages de SAT Radio, reportez-vous à la section
« Récepteur SAT Radio (en option) » (page 32).
3
Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage.
(par exemple, sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
3
(XM ADF)*3
Personnalisation du son
Mise en et hors service du subwoofer
SUBW ON (Réglage initial) / SUBW OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous
pour régler le niveau de sortie.
1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE pour choisir le mode SUBW.
BASS TREBLE SUBW BALANCE FADER
DEFEAT VOLUME BASS
2 Réglez le niveau en tournant le bouton rotatif.
MENUBAND
2
POWER IC
24-FR
Réglage du système du subwoofer
SUBW SYS1 (réglage initial) / SUBW SYS2
Sélectionnez SYS1 ou SYS2 pour l’effet du subwoofer souhaité.
SUBW SYS1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du
réglage du volume principal.
SUBW SYS2 : Le niveau du subwoofer est différent du réglage
du volume principal. Par exemple, le subwoofer
demeure audible même lorsque le volume est
réglé à un niveau bas.
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur
DIMMER AUTO (Réglage initial) / DIMMER MANU
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosité
de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est
utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop
lumineux dans l’obscurité.
Réglage du type de défilement
SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Réglage initial)
Choisissez une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez le type de votre choix.
SCROLL TYPE1 : Les caractères défilent dans l’ordre, à partir
du côté droit de l’écran.
SCROLL TYPE2 : Les caractères s’affichent un à un et
disparaissent un à un à partir du côté gauche
de l’écran dès que celui-ci est rempli.
Réglage du défilement (TEXT SCROLL)
SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial)
Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes
enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de
texte des fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers, les tags, HD Radio
et SAT Radio.
SCROLL AUTO : Les informations texte des CD, des noms de
dossiers et de fichiers, de HD Radio et de SAT
Radio défilent automatiquement. Par ailleurs,
en mode d’affichage des informations de tag,
les informations de tag défilent
automatiquement sans que vous soyez obligé
d’appuyer sur TITLE.
SCROLL MANU : L’affichage défile uniquement au moment où
vous chargez un disque, changez de piste,
etc.
Appareil externe
Raccordement d’un changeur MP3 (PLAY MODE)
CDDA (Réglage initial) / CDDA/MP3
Effectuez ce réglage lors du raccordement d’un changeur MP3. MP3
changeur peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3.
Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut
s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données
de CD uniquement. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de
CD et de MP3, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les
données de CD du disque.
CDDA :Seules les données de CD peuvent être lues.
CDDA/MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3
peuvent être lues.
• Changez de disque après avoir effectué ce réglage.
Activation et désactivation du mode silencieux (INT
MUTE)
MUTE ON (Réglage initial) / MUTE OFF
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption,
le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal
d’interruption est reçu de cet appareil.
Réglage du mode AUX (V-Link)
AUX IN ON / AUX IN OFF (Réglage initial)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d’interface
Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal
(KCA-410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l’affichage du nom de la source AUX lorsque
AUX IN ON est réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur
ou , puis appuyez sur MODE. Ensuite, tournez le bouton rotatif.
Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms
AUX.
• Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés
via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour
sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND pour
sélectionner l’appareil de votre choix.
Réglage de l’affichage du nom de station HD Radio
SHORT (réglage initial) / LONG
En mode HD Radio, vous pouvez sélectionner le nombre de caractères
affichés pour le nom de la station HD Radio.
SHORT :7 caractères (FM)
4 caractères (AM)
LONG :56 caractères
Démonstration
DEMO ON / DEMO OFF (Réglage initial)
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
• Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
25-FR
Raccordement à un amplificateur externe
POWER IC ON (Réglage initial) / POWER IC OFF
Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
POWER IC OFF : Utilisez ce mode lorsque le préamplificateur
POWER IC ON : Les enceintes sont pilotées par un
avant et arrière de l’appareil est utilisé pour
piloter un amplificateur externe raccordé aux
enceintes. Quand ce mode est activé,
l’amplificateur interne de l’appareil principal
n’envoie plus alors aucun signal capable de
piloter les enceintes.
Avant
Amplificateur
Amplificateur
amplificateur intégré.
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Enceintes
ENCEINTE
AVANT DROITE
Avant
droit
Configuration du
DVD
ENT.
RETURN
clavier
numérique
(0 à 9)
CLR
SETUP
Opération de configuration du DVD
ENCEINTE
ARRIÈRE DROITE
ENCEINTE
ARRIÈRE GAUCHE
ENCEINTE
AVANT GAUCHE
Arrière
droit
Arrière
gauche
Avant
gauche
• Le système n’émet aucun son lorsque l’alimentation est réglée sur
OFF.
• Si un amplificateur externe est raccordé uniquement au subwoofer,
sélectionnez ON.
Réglage de la sortie numérique
OPT OUT ON / OPT OUT OFF (Réglage initial)
Pour se raccorder à un processeur audio numérique, la sortie optique
numérique doit être à ON.
• Si vous utilisez un DVD audio, le son est reproduit via Ai-NET,
indépendamment de ce réglage.
• L’opération de configuration du DVD est effectuée à l’aide de la
télécommande.
Les 4 étapes suivantes sont communes à chacun des réglages du
DVD. Consultez chaque section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur SETUP avant d’insérer un disque ou
lorsque vous êtes en mode d’arrêt.
Le menu de configuration s’affiche sur le moniteur.
SETUP
LANGUAGES
TV SCREEN
PAR E NTA L
CUSTOM S ET UP
2
Appuyez sur ou pour sélectionner l’option de
SETUPAUD IO
6
19
WIDE
OFF
EN
réglage de votre choix, puis appuyez sur ENT.
D’autres options apparaissent.
Désignation des réglages :
LANGUAGES / TV SCREEN / PARENTAL / AUDIO SETUP*
CUSTOM SETUP*
2
1
*1Reportez-vous à la section « Configuration du son » à la page 29.
*2Reportez-vous à la section « Réglage personnalisé » à la page 31.
3
Appuyez sur , , ou pour modifier le réglage,
puis appuyez sur ENT.
/
26-FR
4
Une fois le réglage terminé, appuyez sur SETUP.
Le réglage revient au mode normal.
• Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédemment
enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute
modification. Si la batterie du véhicule est débranchée, les réglages
sont effacés et retrouvent leurs valeurs d’origine.
Réglage de la langue
La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peuvent
être changées selon vos préférences.
Une fois réglée, cette langue devient la langue par défaut. Cette fonction
est idéale si vous voulez écouter en permanence en anglais. (Tous les
disques ne permettent pas de modifier la langue par défaut. Dans ce cas,
la langue par défaut définie en usine est appliquée.)
Désignation du réglage : LANGUAGES
Autres désignations du réglage : AUDIO / SUBTITLE / MENU
AUDIO :
Choisissez la langue audio.
SUBTITLE :
Sélectionnez la langue des
sous-titres affichés à
l’écran.
MENU :
Sélectionnez la langue des
menus (titres, etc.).
Valeurs du réglage :
Mode AUDIO / Mode MENU
1
AUTO *
/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH /
FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / CHINESE / OTHERS *
Mode SUBTITLE
1
AUTO *
/ ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / OFF /
FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / CHINESE / OTHERS *
Appuyez sur , , ou pour sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur ENT.
*1AUTO :
Le disque est joué avec la langue audio ou la langue des
sous-titres réglée comme langue prioritaire du disque.
*2 AUTRES :
Utiliser ce réglage pour lire un disque dans une langue
autre que celles affichées. Appuyez sur ENT., puis utiliser le clavier numérique « 0 » à « 9 » pour saisir le code de
langue à quatre chiffres. Appuyez une nouvelle fois sur
ENT.. Pour de plus amples informations concernant les
codes de langue, reportez-vous à la section « Liste des
codes de langue » (page 54).
SETUP
LANGUAGES
AUD IOAUTO
UBT I TL E
MENU
AUTOS
AUTO
2
2
• Si vous modifiez le réglage de la langue alors que le disque est à
l’intérieur de l’appareil, le réglage dépend de l’une des opérations
suivantes.
- Coupure de l’unité principale
- Changement de source sur l’appareil principal.
• Pour modifier temporairement la langue du disque en cours de
lecture, utilisez le menu DVD ou suivez la procédure décrite à la
section « Changement de pistes audio » (page 19).
• Si le disque ne comporte pas la langue sélectionnée, la langue par
défaut du disque est sélectionnée.
• Langues réglées par défaut en usine :
Langue audio : AUTO
Langue des sous-titres : AUTO
Langue des menus : AUTO
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Réglage de l’écran TV
Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour régler l’écran de sortie
d’après le type de moniteur de télévision utilisé.
Désignation du réglage : TV SCREEN
Valeurs du réglage : 16:9 (WIDE) / 4:3 (LETTER BOX) /
4:3 (PAN SCAN)
• Avec certains disques, l’image ne peut pas être réglée au format
d’écran sélectionné (pour plus de détails, reportez-vous aux
instructions fournies sur la couverture du disque).
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
16:9 (WIDE)
Sélectionnez ce réglage si
l’appareil est raccordé à un
téléviseur à écran large. Il
s’agit du réglage par
défaut.
4:3 LB (LETTER BOX)
Optez pour cela quand vous êtes
reliés à un moniteur habituel de
format 4:3 (taille de télévision
ordinaire). Il peut y avoir des
bandes noires visibles en haut et en
bas de l’écran (lorsqu’un film au
format 16:9 est lu). L’épaisseur de
ces bandes dépend du format
d’origine utilisé pour
l’enregistrement du film.
4:3 PS (PAN- SCAN)
Optez pour cela quand
vous êtes reliés à un
moniteur habituel de
format 4:3. L’image va
remplir tout l’écran de la
télévision. Cependant, en
raison des différences de
format d’affichage,
certaines parties sur les
bords extrêmes du film ne seront pas visibles (lorsqu’un film
au format 16:9 est lu).
Réglage du code de pays
Définissez le numéro du pays dont vous souhaitez définir le niveau
d’accès (contrôle parental).
Désignation du réglage : PARENTAL
Autre désignation du réglage : COUNTRY CODE
Valeurs du réglage : CODE
1 Appuyez sur ou pour sélectionner « PARENTAL »,
puis appuyez sur ENT.
2 Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour saisir le
numéro à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
PA SS WO RD * * * *
Les chiffres saisis s’affichent sous la forme « * ».
A sa sortie d’usine, l’appareil possède le mot de passe
par défaut 1111.
L’écran PARENTAL s’affiche.
• Chaque fois que vous appuyez sur CLR vous effacez un chiffre à la
fois. Appuyez sur CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer
toutes les chiffres à la fois.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
• Si le mot de passe est erroné, l’appareil revient à l’écran de saisie du
mot de passe après avoir affiché « PASSWORD ERROR » pendant 3
secondes.
27-FR
3 Appuyez sur ou pour sélectionner « COUNTRY
CODE », puis appuyez sur ENT.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner AUTO ou
OTHERS.
AUTO :Le code de pays principal parmi ceux enregistrés
est lu.
OTHERS : La valeur de réglage passe à « OTHER » si vous
saisissez le code de pays de votre choix.
Si AUTO est sélectionné, appuyez sur ENT. p°ur accéde
à l’étape 6. Si AUTRES est sélectionné, accédez à
l’étape 5.
5 Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour saisir le
code de pays à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
Exemple : saisissez « 8583 » pour les États-Unis
6 Une fois le réglage terminé, appuyez sur SETUP.
Le réglage revient au mode normal.
• Si vous souhaitez modifier le mot de passe, sélectionnez « CHANGE
PASSWORD » à l’étape 3, saisissez le nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
• Pour ne pas oublier votre mot de passe, notez-le sur un morceau de
papier et rangez-le en lieu sûr.
• Si le code saisi est erroné, l’appareil affiche « CODE ERROR »
pendant 3 secondes, puis revient à l’écran de saisie du code de pays.
• Pour de plus amples informations concernant les codes de pays,
reportez-vous à la section « Liste des codes de pays »,
(pages 55 et 56).
• Chaque fois que vous appuyez sur CLR vous effacez un chiffre à la
fois. Appuyez sur CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer
toutes les chiffres à la fois.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Réglage du niveau d’accès (contrôle parental)
Utilisez cette fonction pour restreindre le visionnage de certains films
aux enfants trop jeunes.
Désignation du réglage : PARENTAL
Autre désignation du réglage : PARENTAL LEVEL
1 Appuyez sur ou pour sélectionner « PARENTAL »,
puis appuyez sur ENT.
Le mode de saisie du mot de passe est activé.
2 Utilisez le clavier numérique (« 0 » à « 9 ») pour saisir le
numéro à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.
PA SS WO RD * * * *
Les chiffres saisis s’affichent sous la forme « * ».
A sa sortie d’usine, l’appareil possède le mot de passe
par défaut 1111.
L’écran d’entrée du niveau d’accès (PARENTAL LEVEL)
apparaît.
• Chaque fois que vous appuyez sur CLR vous effacez un chiffre à la
fois. Appuyez sur CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer
toutes les chiffres à la fois.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
• Si le mot de passe est erroné, l’appareil revient à l’écran de saisie du
mot de passe après avoir affiché « PASSWORD ERROR » pendant 3
secondes.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner « PARENTAL
LEVEL », puis appuyez sur ENT.
4 Appuyez sur , , ou pour sélectionner le niveau
de restriction (1 à 8), puis appuyez sur ENT.
SETUP
PARENTAL >> LEVEL
OFF
87654321
Sélectionnez « OFF » pour désactiver le contrôle
parental ou si vous ne désirez pas sélectionner de niveau
d’accès.
Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur SETUP.
Le réglage revient au mode normal.
• Si vous souhaitez modifier le mot de passe, sélectionnez « CHANGE
PASSWORD » à l’étape 3, saisissez le nouveau mot de passe à 4
chiffres, puis appuyez sur ENT.
• Pour ne pas oublier votre mot de passe, notez-le sur un morceau de
papier et rangez-le en lieu sûr.
• Sur les DVD sans fonction de niveau d’accès, la lecture n’est pas
restreinte, même si le niveau d’accès est défini.
• Une fois réglé, le niveau d’accès reste en mémoire jusqu’à sa
modification. Pour permettre la lecture de disques avec le niveau
d’accès plus haut ou pour annuler le contrôle parental, le réglage
doit être modifié.
• Tous les disques DVD ne possèdent pas la fonction de contrôle
parental. Si vous n’êtes pas sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord pour
confirmation. Ne laissez pas de disques DVD non appropriés
accessibles aux jeunes enfants.
Conseils
• Modification temporaire du niveau d’accès
Certains disques peuvent exiger la modification du niveau
d’accès défini comme réglage par défaut en cours de
lecture. Dans ce cas, le message « PARENTAL LEVEL
CHANGE OK? » apparaît sur l’écran du moniteur.
• Pour modifier le niveau d’accès parental et lire le disque,
appuyez sur ENT.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Saisissez le mot
de passe à 4 chiffres que vous avez défini à la section
« Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) », puis
appuyez sur ENT.
• Pour lire le disque sans modifier le niveau d’accès
parental, appuyez sur .
(Si vous appuyez sur , la lecture s’effectue au niveau
d’accès parental défini lors du « Réglage du niveau d’accès
(contrôle parental) »).
28-FR
Configuration du
son
4
Appuyez sur , pour modifier le réglage, puis
appuyez sur ENT.
5
Une fois le réglage terminé, appuyez sur SETUP.
Le réglage revient au mode normal.
• Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédemment
enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute
modification. Si la batterie du véhicule est débranchée, les réglages
sont effacés et retrouvent leurs valeurs d’origine.
Réglage de la sortie numérique
Suivez la procédure suivante pour régler la sortie du signal audio
numérique du DVA-9861.
ENT.
RETURN
SETUP
Opération de configuration du son
• L’opération de configuration du son est effectuée à l’aide de la
télécommande.
Les 5 étapes suivantes sont communes à chacun des réglages de
la configuration du son. Consultez chaque section pour plus
d’informations.
1
Appuyez sur SETUP avant d’insérer un disque ou
lorsque vous êtes en mode d’arrêt.
Le menu de configuration s’affiche sur le moniteur.
SETUP
LANGUAGES
TV SCREEN
PAR E NTA L
CUSTOM S ET UP
SETUPAUD IO
6
19
WIDE
OFF
EN
Désignation du réglage : DIGITAL OUT
Autres désignations du réglage : DOLBY D / DTS
Appuyez sur ou pour sélectionner l’option de réglage
de votre choix, puis appuyez sur ENT.
DOLBY D : Permet de régler la sortie Dolby Digital.
Le réglage initial est BITSTREAM.
DTS :DTS : permet de régler la sortie DTS.
Le réglage initial est BITSTREAM.
Valeurs du réglage : BITSTREAM / LPCM
Appuyez sur ou pour sélectionner BITSTREAM ou
LPCM, puis appuyez sur ENT.
BITSTREAM :La sortie numérique est commutée
automatiquement selon le type de signaux
audio reproduits.
Si vous souhaitez raccorder un processeur
audio numérique et reproduire un son en
Dolby Digital, assurez-vous de sélectionner
« BITSTREAM ». « BITSTREAM » est le
réglage par défaut.
LPCM :Le signal audio enregistré sur le disque est
converti en signal audio linéaire PCM de 48
kHz/16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz (pour
les CD vidéo et audio).
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner « AUDIO
SETUP », puis appuyez sur ENT.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner l’option de
réglage de votre choix, puis appuyez sur ENT.
Désignations du réglage de AUDIO SETUP :
DIGITAL OUT/ DOWNMIX MODE
SETUP
AUD IOTUPSE
DIGITAL OUT
DO NMWIXMOEDS URROU DN
29-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.