• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
FR
ES
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Ikemiya Printing Co., Ltd.
4 Jin Zhou Street Economic & Technical Development
Dalian China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K45-A
SE
CD changer for CDM-7871
Changeur CD pour CDM-7871
Cambiador de CD para CDM-7871
CHA-S624
CHA-1214
CHM-S620
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility , more convenience.
An Alpine CD Changer adds more musical choices to your sound system. All models can be controlled from
Alpine head units and deliver excellent sound quality. The CHA-S624 is a high-performance 6-disc changer
with a new M DAC, Ai-NET compatibility, Optical Digital Output, 150 Disc Title Memory and CD TEXT.
The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S620 M-Bus model is a super-compact 6-disc
changer.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Un changeur de CD Alpine permet d'augmenter la plage des sélections musicales de votre système embarqué.
Tous les modèles peuvent être contrôlés à partir des autoradios Alpine et offrent une excellente qualité audio.
Le modèle CHA-S624 est un changeur 6 disques ultra performant compatible Ai-NET et équipé d'un
convertisseur N/A standard, d'une sortie optique numérique, d'une mémoire d'une capacité de 150 titres et de
la fonction CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET peut contenir 12 disques. Le modèle CHM-S620 MBus est un changeur 6 disques super compact.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
Un cambiador Alpine de CD añade más opciones musicales a su equipo de sonido. Todos los modelos
pueden controlarse desde las unidades principales de Alpine y proporcionar un sonido de calidad
excepcional. El modelo CHA-S624 es un cambiador de 6 discos de alto rendimiento con el nuevo DAC "M"
y compatibilidad con Ai-NET, salida digital óptica, memoria de títulos de 150 discos y TEXTO CD. El
modelo CHA-1214 Ai-NET admite 12 discos y el modelo CHM-S620 Bus-M es un cambiador de 6 discos y
tamaño reducido.
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES
YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING
YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention
should only be performed after coming to a complete stop.
Always stop the vehicle in a safe location before
performing these functions. Failure to do so may result in
an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN
STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking
ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V
APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in
fire, electric shock or other injury.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN
REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to
the product. Return it to your authorized Alpine dealer or
the nearest Alpine Service Center for repairing.
PRECAUTIONS
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between
+60°C (+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your
unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to
condensation. If this happens, remove the disc from the
player and wait about an hour for the moisture to
evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged
discs. Playing a bad disc could severely damage the
playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit
yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Station for servicing.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result
in fire.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN
OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the
product.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERY OUT OF
THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If
swallowed, consult a physician immediately.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE
GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do
so may result in fire, etc.
2-EN
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled
back into the player by the automatic reloading
mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit
power is off.
Installation Location
Make sure the CDM-7871 will not be installed in a
location subjected to:
• Direct sun and heat
• High humidity and water
• Excessive dust
• Excessive vibrations
Handling the Detachable Front Panel
• Do not expose to rain or water.
• Do not drop or apply shock.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback.
Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the
disc. Your player will automatically eject any disc that is
inserted incorrectly. If the player continues to eject a
correctly inserted disc, push the Reset switch with a
pointed object such as a ball-point pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may
result in skips, but this will not scratch the disc or damage
the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming,
the CD player will automatically eject discs with irregular
surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is
inserted into the player and ejected after initial loading,
using your finger, feel around the inside of the centre hole
and outside edge of the disc. If you feel any small bumps
or irregularities, this could inhibit proper loading of the
disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole
and outside edge of the disc with a ball-point pen or other
such instrument, then insert the disc again.
Center
Hole
Center
Hole
New
Disc
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you
will not leave fingerprints on the surface. Do not affix
tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on
the disc.
CORRECT
INCORRECTCORRECT
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could
cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe
the playing surface with a clean, soft cloth from the centre
of the disc to the outer edge. If the surface is heavily
soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild
neutral detergent before cleaning the disc.
Bumps
Outside
(Bumps)
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and
never use any special shape discs.
Use of special shape discs may cause damage to the
mechanism.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for
protecting the disc surface and improving sound quality.
However, most of them will influence the thickness and/or
diameter of the disc. Using such accessories can cause the
disc to be out of standard specifications and may create
operational problems. We recommend not using these
accessories on discs played in Alpine CD players.
Disc StabilizerTransparent Sheet
3-EN
Basic Operation
22
POWER
BAND
2
22
RESET
MODE
g DN
f UP
11
1
11
SETUP
Detaching the Front Panel
1 Press and hold the POWER button for more than
3 seconds to turn off the power.
2 Press the(Release) button at upper left side
until the front panel pops out.
3 Grasp the left side of the front panel and pull it
out.
NOTES
• The front panel may become hot in normal usage
(especially the connector terminals), this is not a
malfunction.
• To protect the front panel, place it in the supplied
carrying case.
MUTE
• Controllable with Remote Control
This unit can be controlled with an optional Alpine
remote control. For details, consult your Alpine
dealer.
Point the optional remote control transmitter at
the remote control sensor.
Remote control sensor
ANGLE
8
9
Initial System Start-Up
Immediately after installing or applying power to the
unit, it should be initialized. Press the RESET switch
with a ballpoint pen or any other pointed object.
Attaching the Front Panel
1 First, insert the right side of the front panel into
the main unit. Align the groove on the front panel
with the projections on the main unit.
2 Push the left side of the front panel until it locks
firmly into the main unit.
2
11
NOTE
Before attaching the front panel, make sure that there is
no dirt or dust on the connector terminals and no foreign
object between the front panel and the main unit.
4-EN
Turning Power On and Off
1 Press the POWER button to turn on the unit.
NOTE
The unit can be turned on by pressing any other button
except the eject c button.
The volume level gradually increases to the previous
level you were listening to before the unit was turned
off. Press and hold the POWER button for at least 3
seconds to turn off the unit.
NOTE
The first time power is turned on, the volume will start
from level 12 and the unit will be in the tuner mode with
BBE on.
Display Angle Adjustment
Movable display
The movable display may be adjusted to 3
different angles depending upon user preference.
1 Press the ANGLE89 button to adjust the angle
of the movable display .
NOTES
• The display will close a half minute after the ignition
key is turned to the OFF position.
• The adjusted angle of the display is stored in memory.
There is no need to re-adjust the angle when the power
is turned back on.
CAUTION
Keep hands (or any other object) away from the display
while it is opening or closing to avoid damage or injury.
The back of the movable display will get very warm
under normal operating conditions. This is not a
malfunction. Do not touch.
Adjusting V olume/Balance
(Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear)
1 Press the MODE (Audio Control) knob
repeatedly to choose the desired mode.
Each press changes the modes as follows:
→ VOL→ BAL→ FAD
NOTES
55
• If the
selecting the BALANCE, or FADER mode, the unit
automatically returns to the VOLUME mode.
• If the subwoofer or BBE modes are ON, their levels
can also be adjusted using the MODE button.
2 Press the
sound is obtained in each mode.
Audio Mute Function
Activating this function will instantly lower the
volume level by 20 dB.
66
5 or
6 button is not pressed in 5 seconds after
55
66
55
66
5 and
6 buttons until the desired
55
66
Subwoofer On and Off
1 Press and hold the SETUP button for at least 3
seconds.
2 Press the g DN orf UP button to select
the Sub-w mode.
3 Press the BAND button to select Subwoofer ON
or OFF.
4 After setting is completed, press the SETUP
button to return to normal mode.
NOTES
• Initial mode is "Subwoofer ON."
• Set to "Subwoofer OFF" unless the subwoofer is used.
• When the subwoofer is turned on, the subwoofer
output level can be adjusted. For more details, refer to
the Adjusting Volume/Balance/Fader.
1 Press the MUTE button to activate the MUTE
mode. The audio level will decrease by about
20 dB.
Pressing the MUTE button again will bring the
audio back to its previous level.
5-EN
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.