Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer
ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur
de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un
accident.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des
piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE NI A
L'HUMIDITE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant
de mettre l'appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur
Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de
réparation Alpine.
Emplacement de montage
N'installez pas le CDM-7870R/TDM-7585R dans un
endroit exposé:
• Directement au soleil ou à la chaleur
• A l'humidité et à l'eau
• A la poussière
• A des vibrations excessives
Manipulation du panneau avant détachable
• Protégez-le de la pluie et de l'eau.
•
Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs.
2-FR
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de
l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas,
enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure
pour que l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou
endommagé sous peine de détériorer sévèrement le
mécanisme de lecture.
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations
suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré
dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand
celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur
accepte un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le
lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement
inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré
correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation
avec un objet pointu comme un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut
provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le
disque ni d'endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet
appareil à l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut
endommager le mécanisme.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Maintenez le disque
par le bord de manière à ne pas laisser de traces de doigts
sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou
étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
CORRECTEINCORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la
surface du disque peuvent provoquer des sautes de son.
Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un
chiffon doux et propre. Si la surface du disque est
vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution
détergente neutre avant d'essuyer le disque.
DE
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte
automatiquement un disque qui n'est pas inséré
correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le
lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois,
toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du
disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou
des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever
les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du
disque, puis le réinsérer.
Orifice
central
Résidus
Orifice
central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous
déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des
disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Feuille transparente Stabilisateur de disque
3-FR
IT
SE
Relâchement de la bande
Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état
de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est
détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce
qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour
retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet
similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la
bande soit complètement rentrée.
Bande excessivement fine
L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas
recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.
Mécanisme de précision de la bande
Empêchez tout objet de pénétrer dans le logement de la
cassette car le mécanisme de précision et la tête pourraient
être endommagés.
Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses
car elles pourraient endommager la tête de lecture.
Nettoyage de la tête
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes
les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une
cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les
magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.
Remplacement du fusible
Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de
même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le
fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les
branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un
court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de
tension de votre véhicule.
4-FR
POWERRESET
Fonctionnement de base
Base
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur la touche POWER (alimentation)
pendant au moins 3 secondes pour mettre
l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche(dégagement) dans le
côté supérieur gauche jusqu'à ce que la façade
se dégage.
3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et
tirez pour l'enlever.
REMARQUES
• Il se peut que la façade s'échauffe en cours
d'utilisation normale (en particulier les bornes du
connecteur). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Pour protéger la façade, glissez-la dans la housse de
transport fournie.
Pose du panneau avant
• Commandable à distance
Cet appareil peut être commandé à distance à
l'aide d'une télécommande Alpine en option.
Pour plus de détails, consultez votre revendeur
Alpine.
Dirigez l’émetteur de télécommande optionnel
vers le capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
• Raccordement à un boîtier d'interface
télécommande possible
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à
partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un
boîtier d'interface télécommande (optionnel)
est raccordé. Pour les détails à ce sujet,
consultez votre revendeur Alpine.
Mise en service de l'appareil
DE
IT
1 Insérez d'abord le côté droit du panneau avant
dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau
avant sur les saillies de l'appareil principal.
2 Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
2
11
REMARQUE
Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de
poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun
objet ne se trouve entr e le panneau avant et l'appareil.
Immédiatement après l'installation ou la mise sous
tension, l'appareil doit être initialisé. Appuyez sur le
commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou
d'un objet pointu.
SE
5-FR
Base
POWER
g DNf UP
BAND
66
6
MODE / BBE
66
55
5
55
SETUP
ANGLE
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l'appareil sous tension.
REMARQUE
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en
appuyant sur n'importe quelle touche, excepté la touche
c.
Le niveau de volume augmente graduellement
jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension de
l'appareil. Appuyez sur la touche POWER pendant au
moins 3 secondes pour mettre l'appareil hors tension.
REMARQUE
La toute première fois que l'appareil est mis sous
tension, le volume commence au niveau 12, le système
BBE est activé en mode de syntoniseur.
Réglage de l'angle de l'affichage
Affichage mobile
L'écran mobile peut être réglé sur 3 angles
différents selon ses préférences.
Mise en et hors service du
subwoofer
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche g DN ou fUP pour
sélectionner le mode SUB.
→ FM LV ←→ REG ←→ SUB ←
→ AUX ←→ 100kHz/50kHz ←
3 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
SUB-W ON ou SUBW OFF.
4 Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la
touche SETUP pour revenir au mode normal.
REMARQUES
• Le mode initial est "SUB-W ON".
• Sélectionnez "SUBW OFF" sauf lorsque le haut-
parleur d'extrêmes-graves est utilisé.
• Lorsque le haut-parleur d'extrêmes-graves est sous
tension, le niveau de sortie d'extrêmes-graves peut
être réglé. Pour plus de détails, voir les procédures de
réglage volume/balance avant/arrière/balance
gauche/droite à la page 7.
c
1 Appuyez sur la touche ANGLE pour ajuster
l'angle de l'affichage mobile.
REMARQUES
• La fenêtre d'affichage se referme une demi-minute
après que la clé de contact a été amenée sur la
position OFF.
• L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas
à le réajuster à la prochaine mise sous tension.
ATTENTION
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de
l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin
d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très
chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le
touchez pas.
6-FR
Base
Réglage du niveau du signal de
source
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur
de CD et la radio FM est trop importante, réglez le
niveau du signal FM de la manière suivante.
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche g DN ou fUP pour
sélectionner le mode de niveau du signal FM.
→ FM LV ←→ REG ←→ SUB ←
→ AUX ←→ 100kHz/50kHz ←
3 Appuyez sur la touche de BAND pour
sélectionner le niveau du signal FM, HI (élevé)
ou LO (bas), afin de le rapprocher du niveau du
signal du lecteur CD et de la cassette.
4 Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la
touche SETUP pour revenir au mode normal.
Réglage du volume/balance droitegauche/balance avant-arrière
Mise en et hors service du mode
BBE (CDM-7870R uniquement)
Le processeur BBE (Barcus Berry Electronics)
installé dans cet appareil est conçu pour corriger
la distorsion de phase inhérente à la conception
de la plupart des haut-parleurs. L'intégrité de
phase du signal de pilotage des haut-parleurs
améliore la précision de reproduction sonore.
1 Appuyez sur la touche BBE pendant au moins 2
secondes pour activer le mode BBE.
Chaque pression commute l'activation et la
désactivation du mode BBE.
Sélection du mode BBE
(TDM-7585R uniquement)
Le processeur BBE (Barcus Berry Electronics)
installé dans cette unité a été conçu pour
corriger la distorsion de phase inhérente à la
plupart des haut-parleurs. En assurant l'intégrité
de phase du signal commandant les hautparleurs, améliore la reproduction exacte du son.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
MODE pour sélectionner le mode de votre choix.
A chaque pression les modes changent de la
façon suivante:
→ VOL → BAL→ FAD
REMARQUES
• Si la touch
secondes suivant la sélection du mode BAL ou FAD,
l'appareil commute automatiquement le mode VOL.
• Lorsque le mode BBE du haut-parleur d'extrêmes-
graves est réglé sur ON, le niveau d'extrêmes-graves
en mode BBE peut être réglé.
2 Appuyez sur la touch
son désiré dans chaque mode.
55
66
5 ou
6 n'est pas appuyée dans les 5
55
66
55
66
5 ou
6 jusqu'à obtention du
55
66
1 Appuyez sur la touche BBE pendant au moins 2
secondes pour activer BBE.
A chaque pression, le mode BBE est mis en ou
hors service.
2 En mode BBE, appuyez sur la touche BBE pour
changer au mode de réglage BBE.
REMARQUE
En mode de réglage BBE, attendez 5 secondes sans
appuyer sur aucune touche. Le mode de réglage BBE
est désactivé.
3 Pour changer le niveau BBE, appuyez sur la
55
5 ou
55
66
6.
66
touche
Le niveau BBE peut être changé de +1 à +3.
DE
IT
SE
7-FR
Base
66
6
66
55
5
55
SETUPTREBLE C.
g DN
f UP
BASS C.
BAND
DISPSOURCE
Fonctionnement de base
Réglage de commande des graves
Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency
de manière à créer la tonalité de votre choix.
1 Appuyez sur la touche BASS C. pour activer le
mode de réglage des graves.
2-1
Réglage de la fréquence des graves:
Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour
sélectionner la fréquence centrale des graves
souhaitée.
60Hz ↔ 80Hz ↔ 100Hz ↔ 200Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves.
2-2
Réglage de la largeur de bande des graves (QFactor):
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
la largeur de bande des graves.
→ WIDE1 → WIDE2→ WIDE3 → WIDE4
Large
(
Modifie la largeur de bande de la fréquence
affichée à large ou étroite.
2-3
Réglage du niveau des graves:
Appuyez sur la touche
le niveau de graves souhaité (-7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence
des graves.
REMARQUES
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes,
le réglage de commande des graves se désactive
automatiquement.
• Le réglage des graves est mémorisé séparément pour
chaque source (FM, PO (GO), CD, cassette,
changeur et AUX) et conservés jusqu'à qu'ils soient
modifiés. Selon l'appareil raccorde, certaines
fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage.
.........................
)←→(
55
66
5 ou
6 pour sélectionner
55
66
Etroite
)
Réglage de la commande des
aigus
Vous pouvez changer les réglages T reble Frequency
de manière à créer la tonalité de votre choix.
1 Appuyez sur la touche TREBLE C. pour activer
le mode de réglage des aigus.
2-1
Réglage de la fréquence des aigus:
Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour
sélectionner la fréquence centrale des aigus
souhaitée.
10kHz ↔ 12,5kHz ↔ 15kHz ↔ 17,5kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
2-2
Réglage du niveau des aigus:
Appuyez sur la touche
le niveau de aigus souhaité (-7~+7).
Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
REMARQUES
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes,
le réglage de commande des aigus se désactive
automatiquement.
• Le réglage des aigus est mémorisé séparément pour
chaque source (FM, PO (GO), CD, cassette,
changeur et AUX) et conservés jusqu'à qu'ils soient
modifiés. Selon l'appareil raccorde, certaines
fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage.
55
66
5 ou
6 pour sélectionner
55
66
8-FR
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.