НОВЫЕ ДИСКИ...........................................................................................................................................................4
МЕСТО УСТАНОВКИ ..................................................................................................................................................4
ОБРАЩЕНИЕ СО СЪЕМНОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛЬЮ ...................................................................................................... 4
ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ ...................................................................................................5
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ ДИСКА ................................................................................................................................5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ. .....................................................................................................................................5
УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ...............................................................................................................................6
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ МАГНИТОЛЫ...............................................................................................7
УСТАНОВКА УРОВНЯ СИГНАЛА................................................................................................................................. 7
УСТАНОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ / БАЛАНСА / ТЕМБРА ВЧ / ТЕМБРА НЧ / АКЦЕНТА ЗВУЧАНИЯ. ..........................7
ОПЕРАЦИИ С РАДИО.............................................................................................................................................8
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ В РЕЖИМЕ RDS...................................................................................................10
УСТАНОВКА РЕЖИМА RDS И ПРИЕМ СТАНЦИЙ В ЭТОМ РЕЖИМЕ........................................................................... 10
ВЫЗОВ СОХРАНЕННЫХ СТАНЦИЙ RDS. ..................................................................................................................10
ПРИЕМ МЕСТНЫХ СТАНЦИЙ....................................................................................................................................11
ПРИЕМ В РЕЖИМЕ PTY. ..........................................................................................................................................11
ПРИЕМ ДОРОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПРИ ПРОСЛУШИВАНИИ РАДИО ИЛИ ДИСКА......................................................12
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ. ......................................................................13
УСТАНОВКА \ ВЫГРУЗКА ДИСКА. ............................................................................................................................ 13
ПАУЗА И НОРМАЛЬНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ. ..........................................................................................................13
ПОИСК ПО ДОРОЖКАМ. ........................................................................................................................................... 13
БЫСТРЫЙ ПЕРЕХОД ВПЕРЕД \ НАЗАД. .....................................................................................................................13
РАДИО .....................................................................................................................................................................14
УСТАНОВКА И ПОДСОЕДИНЕНИЯ ................................................................................................................ 17
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...................................................................................................................................18
УСТАНОВКА ............................................................................................................................................................19
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному
исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Управление аппаратом во время движения может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Управление аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СЛИШКОМ ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ.
Устанавливайте такой уровень громкости, при котором вы можете слышать внешние шумы во время движения. Управление автомобилем при отсутствии возможности воспринимать внешние шумы
может стать причиной несчастного случая.
СВЕДИТЕ К МИНИМУМУ ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ПРИ УПРАВЛЕНИИ АВТОМОБИЛЕМ.
Это может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной аварии.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ, Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению электрическим током.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ (-)
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера). Невыполнение этого требования может
стать причиной возгорания и т.п.
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АВТОМАГНИТОЛУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ СЫРОСТИ.
Невыполнение этого требования может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Блокирования данных приспособлений может стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ АВТОМАГНИТОЛУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического удара
и прочих повреждений.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ И ПОСТОРОННИЕ ПРЕДМЕТЫ В ПАЗЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
ДИСКА ИЛИ КАССЕТЫ
Меры предосторожности.
Система тепловой защиты:
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля находится
в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска, вы можете уловить колебания звука, вызванные
конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около одного часа до
полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски.
Использование некачественного диска может сильно повредить механизм
воспроизведения.
Уход
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами. Верните его дилеру "Alpine" или отнесите в ближайшую Сервисную службу "Alpine" для его ремонта.
В ваш CD-плеер можно одновременно установить только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска. Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. Ваш CDплеер автоматически вытолкнет диск наружу при его неправильной загрузке. Если плеер
продолжает выталкивать правильно установленный диск, нажмите на переключатель сброса (RESET) острым предметом, например, шариковой ручкой. При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться пропуски, но это не грозит
повреждениями CD-плееру или поверхности диска.
Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности
или заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки CD. Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального отверстия шариковой
ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в дископриемник.
Диски нестандартной конфигурации
Используйте только круглые диски. Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации,
так как это может привести к выходу из строя механизма вашего аппарата.
Место установки
Не устанавливайте CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854 в местах, подверженных воздействию
следующих факторов:
• прямогосолнечногосветаижары;
• высокойвлажностииводы;
• чрезмернойзапыленности;
• сильнойвибрации.
Обращение со съемной передней панелью
• Неподвергайтепанельвоздействиюдождяиливлаги.
• Предохраняйтепанельотпаденияиотударов.
5
Правильное обращение с компакт-дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не оставлять
отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или самоклеющиеся наклейки на диск. Не пишите на диске.
Чистка диска
Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к пропускам во
время воспроизведения. Для чистки диска, протрите его поверхность мягкой чистой тканью
в направлении от центра к внешнему краю. При сильном загрязнении поверхности диска
смочите ткань в слабом растворе моющего средства.
Принадлежности для диска
В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты поверхности
диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/
или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может привести к несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и создать проблемы при работе
проигрывателя. Мы не рекомендуем использование подобных принадлежностей на дисках,
воспроизводимых на CD-плеерах «Alpine».
Основные операции.
6
Снятие передней панели
1 Отключите питание аппарата, нажав кнопку PWR (Power) и удерживая ее в этом положе-
нии не менее 3-х секунд.
1 Вначале вставьте правую сторону передней панели в гнездо аппарата. Совместите паз на
передней панели с выступом в нише аппарата.
2 Прижмите левую сторону передней панели к нише аппарата до ее полной фиксации.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как присоединить переднюю панель, убедитесь в отсутствии грязи и пыли в
местах соединения и посторонних предметов между панелью и аппаратом.
Возможность управления с помощью пульта ДУ (только CDM-7857RB).
Вы можете управлять данным устройством с помощью пульта ДУ Alpine (приобретается
дополнительно). За более подробной информацией обращайтесь к авторизованному дилеру
Alpine.
Возможностьподключениядополнительногоинтерфейсауправления (только CDM-
7857RB). Вы можете управлять аппаратом с помощью бортового компьютера вашего авто-
мобиля, еслипроизведеноподключениеинтерфейсногоблокадистанционногоуправления
"Alpine" (приобретается отдельно). Более подробную информацию вы можете получитьуавторизованногодилера "Alpine".
Инициализация системы.
Перед первым включением аппарата или при включении магнитолы после соединения разомкнутой цепи питания установите громкость на минимум , затем тонким предметом нажмите кнопку RESET, расположенной возле соединительных контактов основного блока.
Если сабвуфер не подключен, нажмите и удержите клавишу выброса кассеты для включения\выключения функции NFP. Когда функция NPF включена выход Front-Pre не подвергается управлению функцией акцента звучания - получается наиболее оптимальный вариант
звучания системы с сабвуфером.
Включение\выключение функции увеличения уровня громкости низких / высоких
частот (LOUD).
Функция LOUD позволяет компенсировать характер слышимости человеческого уха путем
увеличения уровня громкости сигналов частот, которые человеческое ухо воспринимает
хуже.
Для включения / выключения функции нажмите и удержите клавишу LOUD на время около
2 сек. На дисплее появится сообщение LOUD.
Установка уровня сигнала.
Если разница между уровнем громкости радио и CD-проигрывателя велик, можете отдельно установить уровень громкости для радиосигнала FM.
2. Длявыборауровнягромкостимеждупозициями HI - LOW используйтецифровуюклавишуPreset 1.
3. Дляотменырежимаустановки повторно нажмите клавишу INTLZ.
Установка уровня громкости / баланса / тембра ВЧ / тембра НЧ / акцента звучания.
Для выбора необходимого параметра для регулировки нажмите клавишу MODE. С каждым
нажатием происходит изменение параметра для регулировки по следующей зависимости:
- Если в одном из режимов (тембр НЧ - тембр ВЧ - баланс - акцент) не было произведено в
течение 5 секунд никаких изменений, автоматически будет установлен режим изменения
громкости.
7
Регулировка выбранного параметра осуществляется клавишами (∧/∨).
Для каждого из основных режимов (радио FM\AM, магнитофон, поддержка CD) настройка
тембра автоматически сохраняется до тех пор, пока не будут изменены вручную.
8
Операции с радио.
Ручная настройка.
1. Клавишей SOURCE выберите режим работы - радио. На дисплее появится текущая частота настройки.
2. Для переключения между диапазонами волн используйте клавишу BAND . Каждое нажатие клавиши приводит к изменению диапазона в следующем порядке ( по состоянию дисплея):
F1 - F2 - MW - LW - F1.
3. Клавишей TUNE выберитережим, когданадисплеенебудетсообщений DX-SEEK и
SEEK.
- аппаратпредустановленвсостояние DX-SEEK.
4. Дляосуществленияпоискапочастотевверхиливнизиспользуйтеклавиши DN или
UP
Автоматическая настройка.
1. Клавишей SOURCE выберите режим работы - радио. На дисплее появится текущая частота настройки.
2. Для переключения между диапазонами волн используйте клавишу BAND . Каждое нажатие клавиши приводит к изменению диапазона в следующем порядке ( по сотоянию дисплея):
3. Клавишей TUNE выберите режим, когда на дисплее будет сообщение DX-SEEK и SEEK.
Индикатор SEEK загорается на несколько секунд. В режиме DX произойдет автоматический поиск станций со слабым и сильным сигналом.
Для перехода в локальный режим нажмите повторно клавишу TUNE. теперь возможен автоматический поиск только станций с сильным сигналом.
- аппаратпредустановленвсостояние DX-SEEK.
4. Дляосуществленияпоискапочастотевверхиливнизиспользуйтеклавиши DN
UP
1. Нажмите клавишу F. Кнопка станет зеленой (CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854R), оранжевой (CDE-7854RM).
2. В режиме стерео на дисплее появится индикатор ST. Для переключения режимов приема
в диапазоне FM используйте цифровую клавишу 3 (MONO). Переход в режим моно может
улучшить прием станций со слабым сигналом.
3. Для возврата в нормальный режим нажмите клавишу F (кнопка станет красной).
1. Для переключения между диапазонами волн используйте клавишу BAND. Каждое нажатие клавиши приводит к изменению диапазона в следующем порядке (по состоянию дисплея):
дисплее будет изменяться, характеризуя режим автоматического поиска. Произойдет поиск
и сохранение 6 станций выбранного диапазона с наиболее сильным сигналом.
По завершении операции автоматического сохранения будет выведена станция, сохраненная под клавишей 1.
- Если не было найдено ни одной станции, магнитола вернется в предыдущий режим.
Вызов сохраненных станций.
1. Краткиминажатиямиклавиши BAND выберитенеобходимуючастоту.
F1 - F2 - MW - LW - F1.
2. Убедитесь, что F светитсякрасным. Длявызовастанциинажмитетуцифровуюклавишу,
под ячейкой памяти которой она была сохранена. На дисплее появится диапазон станции,
ее частота и номер.
9
10
Операции с тюнером в режиме RDS.
RDS -дополнительный сервис и информация для станций диапазона FM.
Все большее число передающих станций переходят на стандарт RDS в добавление к обычному радиовещанию.
Установка режима RDS и прием станций в этом режиме.
1. Нажмите клавишу F. Кнопка станет зеленой (CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854R), оранжевой (CDE-7854RM).
2. Длявключениярежима RDS нажмитеклавишу AF.
3. Длянастройкинанеобходимуюстанцию RDS используйтеклавиши DN или UP
.
- Принажатиииудержанииклавиши BAND навремяболее 2 секунд, приотображениина-
звания станции, дисплей на 5 секунд перейдет в режим отображения частоты.
Если принимаемый сигнал RDS слишком слаб:
- переключитесь в режим AF - нажмите и удержите клавишу AF на время более 2 секунд .
Аппарат перейдет в режим AF - поиска по альтернативной частоте. Если в этом режиме
станций обнаружено не будет - на экран будет выдано сообщение “SEEK END”.
4. Длявыключениярежима RDS нажмитеклавишу AF повторно.
5. Нажмитеклавишу F дляпереходавнормальныйрежим. Индикаторклавишистанеткрасным.
Типы режимов RDS.
Режим Обозначение.
PI Идентификация программы
PS Названиепрограммы
AF Листальтернативныхчастот
TP Дорожныепрограммы
TA Дорожныесообщения
PTY Типпрограмм
EON Дополнительная информация.
Вызов сохраненных станций RDS.
1. Нажмите клавишу F. Кнопка станет зеленой (CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854R), оранжевой (CDE-7854RM).
ция, на дисплее появится частота предустановленной станции и индикатор предустановленной станции пропадет.
Если сигнал принимаемой местной станции слишком слаб, выберите другую станцию.
Примечание: для сохранения станций в памяти см. раздел “Операции с радио”.
Прием местных станций.
1. Нажмите и удержите в течение 3 секунд клавишу INTLZ для активации режима установок.
1. Нажмитеклавишу T.INFO так, чтобынадисплеезагорелсяодноименныйиндикатор.
2. Клавишами DN или UP выберитенеобходимуюстанцию, передающуюдорож-
ную информацию. После настройки на такую станцию загорится индикатор TP.
Дорожная информация может быть прослушана только в момент ее передачи. В остальное
время аппарат находится в режиме “STANDBY”. В момент передачи информации аппарат
автоматически принимает ее и выводит на экран сообщение “TRF-INFO” и через несколько
секунд дисплей перейдет в режим PS.
Примечание:
- если сигнал дорожного сообщения при передаче прервется. то аппарат останется в этом
режиме на 1 минуту. Если же сигнал не возобновится в течение этого времени, на дисплее
замигает сообщение “T.INFO”.
- Дляотменыпрослушиваниявсегопоступившегосообщенияслегканажмитеклавишу
T.INFO. Аппарат останется в этом режиме для приема следующего сообщения.
1. Для активации режима PTY (тип программы) нажмите и удержите на время около 2 секунд клавишу PTY. Спустя 5 секунд на дисплее появится тип принимаемой станции ( если
станция поддерживает режим RDS).
2. Клавишами DN или UP , спустя 5 секундпослеактивациирежима PTY, выбери-
те необходимую станцию, передающую в режиме PTY. Каждое нажатие приводит к смене
типа программы в порядке:
LIGHT M (легкая музыка) - CLASSICS (классика) - OTHER M (прочая музыка) LIGHT M (легкая музыка)
3. После выбора типа программы нажмите и удержите клавишу PTY на время около 5 секунд для начала поиска станций заданного типа.
При поиске индикатор типа программ будет мигать, после завершения поиска загорится
ровным светом.
Если не будет найдена станция заданного типа, то на 2 секунды на дисплей будет выдано
сообщение “NO PTY”.
11
Прием дорожной информации при прослушивании радио или диска.
1. Нажмитеклавишу T.INFO так, чтобынадисплеезагорелсяодноименныйиндикатор.
2. Клавишами DN или UP выберите необходимую станцию, передающую дорожную информацию. После настройки на такую станцию загорится индикатор TP.
Если станция с дорожной информацией не может быть принята:
В режиме радио:
Если сигнала дорожной информации не было в течение 1 минуты, на дисплее замигает сообщение “ T.INFO”.
В режиме проигрывателя:
Если сигнал дорожной информации больше не принимается. произойдет переход на другую
станцию ТР.
- Тюнер аппарата оборудован функцией EON. При приеме станции в режиме EON на дисплее появится сообщение RDS EON. Если принимаемая станция не содержит дорожной
информации, то произойдет автоматическая настройка на станцию, транслирующую такую
информацию.
3. Дляотключениярежимапрослушиваниядорожныхсообщенийнажмитеклавишу
T.INFO . Одноименный индикатор на дисплее погаснет.
Приоритет сообщений.
Эта функция позволяет установить приоритет в приеме программ новостей. В таком случае
вы никогда не пропустите новости, т.к при их передаче тюнер автоматически настроится на
передающую станцию и прервет предыдущую программу. Функция работает в любых режимах, кроме LW и MW.
1. Нажмите клавишу F. Кнопка станет зеленой (CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854R), оранжевой (CDE-7854RM).
2. Для активации функции нажмите клавишу NEWS. На дисплее появится одноименное
сообщение.
3. Нажмитеклавишу F длявозвращениявнормальныйрежим. Индикаторклавишистанеткрасным.
12
13
Операции с проигрывателем компакт-дисков.
Установка \ выгрузка диска.
1. Установите диск в дископриемник наполовину рабочей стороной вниз. Аппарат автоматически установит диск на место. Загорится индикатор наличия диска.
- 8-и сантиметровые диски не могут быть воспроизведены на этом аппарате.
1. Установите диск. Проигрыватель начнет воспроизведение первой дорожки диска. На дисплее появится номер текущей дорожки и истекшее
время ее воспроизведения.
По достижении конца диска произойдет автоматический возврат на начало, и начнется воспроизведение.
2. Если диск уже установлен в аппарат, нажмите клавишу SOURCE для
1. Для перехода к началу текущей дорожки нажмите один раз клавишу DN , для перехода, например, к 5 от текущей дорожки назад нажмите клавишу 6 раз.
2. Для перехода к следующей дорожке нажмите один раз клавишу UP , для перехода,
например, к 5 от текущей дорожки вперед нажмите клавишу 5 раз
- функция доступна только из режима паузы или воспроизведения.
Быстрый переход вперед \ назад.
Для быстрого перехода вперед \ назад от текущей позиции нажмите и удержите клавишу
DN UP из режима воспроизведения. Быстрое воспроизведение будет осуществляться до тех пор, пока не отпущена клавиша.
1. Клавишей RPT по индикации дисплея выберите режим повтора одной дорожки (RPT)
или повтора всего диска (RPT ALL).
. Дляпродолжениявоспро-
- В режиме случайного воспроизведения не может быть повторена одна дорожка.
Примечание:
В случае подключенного CD-чейнджера (только для CDM-7857) нажмите кнопку F и перейдите к шагу 1. Для возврата в режим нормального воспроизведения нажмите клавишу F.
Режим воспроизведения в случайном порядке M.I.X.
1. Нажмитевовремявоспроизведенияклавишу MIX.
- Дляотключениярежиманажмитеклавишу MIX.
Примечание:
В случае подключенного CD-чейнджера (только для CDM-7857) нажмите кнопку F и перейдите к шагу 1. Для возврата в режим нормального воспроизведения нажмите клавишу F
Режим ознакомительного воспроизведения .
1. При включении этого режима ( клавиша SCAN ) будут воспроизводиться первые 10 секунд каждой записи кассеты.
По нахождении необходимой записи для отмены режима нажмите клавишу SCAN.
Примечание:
В случае подключенного CD-чейнджера (только для CDM-7857) нажмите кнопку F и перейдите к шагу 1. Для возврата в режим нормального воспроизведения нажмите клавишу F.
14
Управление чейнджером компакт- дисков (для CDM-7857RB)
В качестве дополнения к аппарату может быть подключен (8-и контактный вход) чейнджер
компакт дисков фирмы ALPINE. Управление осуществляется с базового аппарата.
1. Выберите режим работы с чейнджером клавишей SOURCE . На дисплее появится индикатор “SHUTTLE”, номер диска и номер дорожки.
В случае возникновения проблем при эксплуатации внимательно просмотрите приведенные
ниже таблицы. Возможно, они помогут решить проблему. В противном случае обратитесь к
авторизованному дилеру ALPINE или в сервис-центр.
Общие затруднения
Аппарат не функционирует или отсутствует индикация на дисплее
• Отключено зажигание автомобиля. Если аппарат подключен в соответствии с инструкциями, то он не будет работать при отключенном зажигании автомобиля.
• Перегорел предохранитель. Проверьте предохранитель в месте подсоединения к аппарату
проводов электропитания; при необходимости замените на исправный.
• Сбой в работе микрокомпьютера, вызванный шумовыми помехами и т.п. Нажмите кнопку
сброса с помощью шариковой ручки или любого другого заостренного предмета.
Радио
Невозможен прием радиостанций
• Отсутствует антенна или отсоединен кабель. Убедитесь в правильном присоединении антенны; при необходимости замените антенну или кабель.
• Загрязненный или поцарапанный диск. Очистите диск; поврежденный диск необходимо
заменить.
Ошибки при выводе на дисплей сообщений (только для штатного проигрывателя
компакт-дисков)
• Механическая ошибка. Нажмите кнопку После того, как ошибочная индикация исчезла,
загрузите компакт-диск еще раз. Если эти действия не приведут к решению проблемы, обратитесь за помощью к ближайшему дилеру Alpine.
Сообщения об ошибках при использовании чейнджера.
Показания дисплея Значение.
HI-TEMP
- Срабатывание цепи защиты от перегрева. Индикатор погаснет по
достижении нормальное температуры.
ERROR-01
- Неисправности чейнджера. Удалите магазин из чейнджера и обратитесь к дилеру.
- Невозможно удаление магазина.
16
ERROR-02
NO MAGZN
NO DISC
- Диск покинул чейнджер.
- активируйте функцию выгрузки (EJECT). По окончании ее рабо-тыустановитепустоймагазинвчейнджердляприемадиска.
- В чейнджер не установлен магазин Установитемагазин.
* НетвыбранногодискаВыберитедругойдиск.
Избирательность 80 дБ
Соотношение сигнал \ шум 65 дБ.
Разделение каналов в режиме стерео 35 дБ.
Проигрыватель дисков.
Диапазон воспроизводимых частот 5 - 20000 Гц (±1 дБ)
Шумы и помехи ниже пределов измерения.
Общие гармонические искажения 0.008 % ( на 1 кГц)
Динамический диапазон 95 дБ ( на 1 кГц)
Соотношение сигнал \ шум 95 дБ
Разделение каналов 85 дБ ( на 1 кгц)
Основные характеристики.
Питание 14.4 В постоянного тока
Максимальная выходная мощность
Модели CDM-7857RB 4х 44 Вт.
Модели CDE-7855/7854 4х 40 Вт
Выходное напряжение 2 В\10 ком
Диапазон регулировки тембров
НЧ ± 15 дБ на 30 Гц
ВЧ ± 10 дБ на 10 кГц
Вес 1.5 кг
Размеры шасси
длина*высота* ширина 178*50*152 мм
Размер съемной передней панели
длина*высота* ширина 170*46*18 мм
Перед тем, как вы будете устанавливать и подсоединять данный аппарат, пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с содержанием страниц 2-3 данного руководства.
ВНИМАНИЕ
ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ПРАВИЛЬНО.
Неправильные подсоединения могут явиться причиной возгорания или выхода системы из
строя.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В
ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ (-) ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера). Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (-)
КЛЕММЫ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.
Невыполнение этого требования может стать причиной поражения электрическим током
или травмы, полученной вследствие короткого замыкания.
ПРОКЛАДЫВАЙТЕ КАБЕЛИ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ НЕ СОЗДАВАТЬ
ПОМЕХ ОКРУЖАЮЩИМ ОБЪЕКТАМ.
Прокладывайте монтажные жгуты и кабели в соответствии с приведенными в данном буклете инструкциями, чтобы не создавать помех при вождении. Кабели и жгуты, являющиеся
помехой или свисающие на основные элементы управления автомобилем, например, рулевое колесо, рычаг переключения передач, педаль тормоза и т.п., представляют собой чрезвычайную опасность для вашей жизни.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СОЕДИНЕНИЙ ВНАХЛЕСТКУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КАБЕЛЕЙ.
Никогда не оголяйте изоляционную оплетку электрических кабелей для подачи питания на
другие устройства. В этом случае может быть превышена предельно допустимая нагрузка
по току, в результате чего возможно возгорание или поражение электрическим током.
ПРИ РАССВЕРЛИВАНИИ ОТВЕРСТИЙ НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ.
При рассверливании отверстий в шасси автомобиля для установки системы, примите необходимые меры предосторожности, чтобы не повредить трубки, систему подачи топлива,
баки или электрическую проводку. Невыполнение этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ ИЛИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМ ДЛЯ
ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЙ.
НИКОГДА не используйте болты или гайки, установленные в тормозной или рулевой системах, а также баках автомобиля, для выполнения монтажных операций и заземлений, В
противном случае может выйти из строя система управления автомобилем или произойти
возгорание.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БОЛТЫ ИЛИ ВИНТЫ, ВНЕ
ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
Следите за тем, чтобы они случайно не были проглочены детьми. В противном случае немедленно обращайтесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ В МЕСТАХ, ГДЕ ОНА МОЖЕТ МЕШАТЬ
НОРМАЛЬНОМУ УПРАВЛЕНИЮ АВТОМОБИЛЕМ, НАПРИМЕР, В
НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ РУЛЕВОГО КОЛЕСА И РЫЧАГА
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ.
Это может привести к ухудшению обзора и помехам в управлении автомобилем, что может
стать причиной аварийной ситуации на дорогах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ПОДСОЕДИНЕНИЯ И УСТАНОВКИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ
СИЛАМИ СПЕЦИАЛИСТОВ.
Выполнение подсоединений и установки данной системы требует наличие специальных
навыков и опыта. Поэтому с целью обеспечения безопасности проконсультируйтесь с вашим дилером по данному вопросу.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИХ ОЧЕНЬ ТЩАТЕЛЬНО.
Используйте только специальные принадлежности. Использование не предназначенных для
этих целей принадлежностей может привести к выходу системы из строя или ненадежному
монтажу системы.
ПРОКЛАДЫВАЙТЕ КАБЕЛИ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ИЗГИБАЛИСЬ И НЕ
ЗАЩЕМЛЯЛИСЬ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРОМКАМИ.
Прокладывайте кабели и проводку как можно дальше от подвижных металлических деталей (например, направляющих для выдвижения сидений) или острых или заостренных кромок. Это поможет предотвратить изгибы и повреждение проводки. Если кабели проложены
через отверстие в металле, используйте резиновые прокладки для сохранения целостности
изоляционной оплетки кабеля при его трении об острую кромку отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ ИЛИ
ЗАПЫЛЕННОСТЬЮ.
Не устанавливайте систему в местах с высоким уровнем влажности или запыленности. Влага или пыль могут стать причиной выхода системы из строя.
с диаграммой. Невыполнение этого требования может привести к сбоям в работе устройства и/или поломке вашего автомобиля.
• Будьте особенно осторожны во время подсоединения проводов к электрической системе
вашего автомобиля. Во избежание ошибки проверьте, что вы не используете проводку компонентов, установленных на заводе-изготовителе (например, бортового компьютера). При
подсоединении CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854 к блоку плавких предохранителей убедитесь в том, что предохранители защитного контура CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854 имеют
аналогичный номинал. Невыполнение этого требования может привести к выходу из строя
вашего аппарата и/или автомобиля. В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера Alpine.
• Для подсоединения к другим устройствам (например, усилителю мощности) через RCAразъемы, CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854 снабжен гнездами типа RCA. Для подсоединения
к другим устройствам вам может потребоваться адаптер. В этом случае обратитесь за помощью к авторизованному дилеру ALPiNE.
на корпус автомобиля.
ВАЖНО
Пожалуйста, впишите серийный номер вашего аппарата в данную таблицу и сохраните ее
для последующего использования. Табличка с серийным номером расположена на нижней
панели аппарата.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ДАТА УСТАНОВКИ:
СПЕЦИАЛИСТ ПО УСТАНОВКЕ:
МЕСТО ПОКУПКИ:
18
19
Установка
Снимите переднюю панель (см. стр. 7). Отделите монтажную коробку от вашего аппарата
(см. ниже). Установите монтажную коробку в приборную панель.
Если ваш автомобиль оборудован кронштейном, вверните длинный шестигранный болт в
заднюю панель, CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854 и установите на него резиновую заглушку.
В случае отсутствия в вашем автомобиле приспособлений для монтажа автомагнитолы,
закрепите вашу систему с помощью металлической ленты (в комплект поставки не входит).
Подсоедините все провода в соответствии со схемой, приведенной в разделе "Подсоединения".
ПРИМЕЧАНИЕ:
При монтаже корпуса используйте соответствующие винты *.
3 Установите CDM-7857/CDE-7855/CDE-7854 вприборнуюпанель. Позавершенииустановки убедитесь, что стопорные штифты переведены в нижнее положение. Для этого плотно прижмите магнитолу и отогните штифты вниз с помощью небольшой отвертки. Это
обеспечит надежную фиксацию вашей системы в приборной панели. Затем установите
съемную переднюю панель.
штифты в верхнее положение (см. рис. 3). По завершении разблокировки каждого из штифтов, слегка вытяните систему из монтажной коробки, чтобы убедиться в возможности демонтажа системы.
3. Вытянитесистемуизприборнойпанелидоконца.
«Японскиеавтомобили»
20
21
(1) Антенный ISO штекер
(2) Входнойпроводаудиопрерывателя (Розовый / Черный)
Подсоедините этот провод к выходу аудио интерфейса радиотелефона, с помощью которого обеспечивается закорачивание на массу при получении телефонного вызова. При подсоединении устройства, снабженного прерывателем, громкость системы автоматически
приглушается при получении с данного устройства прерывающего сигнала.
(3) Провод дистанционного включения (Синий/Белый)
Соедините этот провод с проводом дистанционного включения вашего усилителя мощности или процессора сигналов.
(4) Провод прерывания питания (Зажигание) (Красный)
Подсоединяйте этого провод к открытому зажиму блока плавких предохранителей автомобиля или к любому другому неиспользуемому источнику питания, обеспечивающему (+) 12
В, только при включенном зажигании или положении аудио доступа.
(5) Провод заземления (Черный)
Подсоедините этот провод к качественному заземлителю на шасси автомобиля. Удостоверьтесь, что в точке подсоединения провод соприкасается с неокрашенной металлической
поверхностью и что подсоединение выполнено надлежащим образом, с использованием
прилагаемого металлического шурупа.
(6) Провод к автоматической антенне (Синий)
Подсоедините этот провод к зажиму +12 В вашей автоматической антенны (если имеется)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этот провод предназначен только для управления автоматической антенны автомобиля.
Не используйте его для включения усилителя мощности, процессора сигналов и т.п.
(7) Патрон плавкого предохранителя (15А)
(8) Провод питания (Желтый)
Подсоедините этот провод к положительной (+) клемме аккумуляторной батареи.
(9) Разъем питания ISO
(10) Антенная розетка
Подсоедините к прилагаемому антенному ISO штекеру.
(11) Разъем для подключения интерфейсного блока дистанционного управления Для подсоединения к интерфейсному блоку дистанционного управления.
(12) RCA разъемы для подсоединения выходов тыловых динамиков / сабвуфера
Красный - правый, белый - левый
(13) DIN разъем
Соедините этот разъем с DIN разъемом на чейнджере компакт-дисков.
(14) Кабель - усилитель DIN (поставляется с чейнджером компакт-дисков)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Более ранние модели чейнджеров компакт-дисков Alpine выпускались со стандартными
DIN разъемами прямого типа. В тех случаях, где разъемы L – типа могут упростить процедуру установки, можно использовать адаптер 4910 Alpine (приобретается отдельно).
(15) Разъемпитания
(16) ISO разъем (выходдинамика)
(17) К выходу левого тылового (+) динамика (Зеленый)
(18) К выходу левого тылового (-) динамика (Зеленый/Черный)
(19) К выходу левого фронтального (+) динамика (Белый)
(20) К выходу левого фронтального (-) динамика (Белый/Черный)
(21) К выходу правого фронтального (-) динамика (Серый/Черный)
(22) К выходу правого фронтального (+) динамика (Серый)
(23) К выходу правого тылового (-) динамика (Фиолетовый/Черный)
(24) К выходу правого тылового (+) динамика (Фиолетовый)
(25) Кабель - удлинитель RCA (приобретаетсяотдельно)
22
Для предотвращения внешних шумов в вашей аудио системе придерживайтесь
следующих правил:
- Аудио система и относящиеся к ней соединительные кабели должны располагаться
не менее, чем на расстоянии 10см от жгута электрической системы автомобиля.
- Располагайте провода питания как можно дальше от всей остальной проводки.
- Надежно подсоединяйте заземляющий провод только к неокрашенной металличе-скойповерхностишассиавтомобиля (принеобходимостиотскоблитеслойкраски).
дальше от аудио системы. Ваш дилер Alpine может предложить вам одну из моделей
шумоподавителей Alpine, поэтому обращайтесь к нему за более подробной информацией.
- Ваш дилер Alpine прекрасно осведомлен о том, какими способами можно предот-
вратить шумовые помехи, поэтому вы можете получить у него консультацию по
этому вопросу.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.