Alpine CDE-7853R, CDE-7854R, CDE-7855RB, CDE-7857RB User Manual [sv]

R
R
CDM-7857RB
CDE-7855RB
CDE-7854RM
CDE-7854R CDE-7853R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
DE
FR
ES
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01149K43-A
IT
SE
Innehåll
SVENSKA
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
ATT OBSERVERA..................................... 2
Grundläggande manövrering
Hur frampanelen tas loss....................................4
Hur frampanelen fästs ........................................4
Bilstereons nollställning ....................................4
Strömpå- och avslag........................................... 4
In/urkoppling av förutmatning utan
signalstyrkevariation (N.F.P.)
(gäller CDM-7857RB) ...................................5
In/urkoppling av fysiologisk volymkontroll ......5
Styrning av ljudkällans signalnivå ..................... 5
Reglering av volym/bas/diskant/balans
(mellan vänster och höger kanal)/fader
(volymbalans mellan främre och
bakre högtalare) ..............................................5
Manövrering av CD-spelaren
Isättning/urtagning av en skiva ........................11
Normal spelning och paus................................ 11
Musiksensor (Överhoppning) .......................... 11
Snabbspolning framåt och bakåt ......................11
Repeterad spelning ...........................................12
M.I.X.
(Spelning i slumpmässig ordningsföljd)....... 12
Avsökning av program .....................................12
Manövrering av CD-skivväxlare (tillval)
(gäller CDM-7857RB) .................................12
Informations
Felsökning ........................................................ 13
Tekniska data ...................................................15
Installation och anslutningar
Försiktighetsåtgärde .........................................16
Installation .......................................................17
Anslutningar..................................................... 18
Radiomottagning
Manuell stationsinställning ................................6
Automatisk stationssökning ...............................6
Omkoppling mellan mono/stereo....................... 6
Manuellt stationsförval ...................................... 7
Automatiskt stationsförval .................................7
Inställning av snabbvalsstationer .......................7
RDS-mottagning
RDS-mottagning med inställning av
RDS ................................................................ 8
Snabbval av förvalda RDS-stationer ..................8
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer ................................................. 9
Mottagning av trafikmeddelanden .....................9
Mottagning enligt programtyp PTY ..................9
Mottagning av trafikmeddelanden under
pågående CD-skivan eller radiomottagning ...9
Nyhetsprogram som prioritet ...........................10
1-SE
VARNING
VARNING
Utropstecknet inom en triangel och "VARNING" är avsedda att uppmärksamma kunden på att viktiga instruktioner skall läsas. Om dessa instruktioner inte läses noggrant, kan detta leda till svår personskada eller dödsfall.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRSIKTIGT
Utropstecknet inom en triangel och "FÖRSIKTIGT" är avsedda att uppmärksamma kunden på att viktiga instruktioner skall läsas. Om dessa instruktioner inte läses noggrant, kan detta leda till personskada eller materialskada.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
2-SE
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET (belägen bakom den avtagbara frontpanelen) med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/ CDE-7854R/CDE-7853R inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Solsken och värme
• Fukt
• Damm
• Vibrationer
Angående den löstagbara frampanelens hantering
• Utsätt inte frampanelen för regn och fukt.
• Tappa inte frampanelen. Utsätt den inte för stötar.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL
RÄTT
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD­spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
3-SE
Grundläggande manövrering
1
2
1
MODE / LOUD
Hur frampanelen tas loss
1 Tryck på strömbrytaren PWR för att slå av
strömmen.
2 Tryck in (lösgöringsknappen) i nedre vänstra
hörnet tills frampanelen skjuts ut.
3 Ta tag i frampanelens vänstra sida och dra
därefter frampanelen utåt.
cPWR / INTLZ
1
Kan styras med fjärrkontroll (gäller CDM- 7857RB) Den här enheten kan styras med en Alpine­fjärrkontroll (tillval). Om du vill ha mer information kontaktar du en Alpine-återförsäljare.
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa (gäller CDM-7857RB) Du kan fjärrstyra den här enheten via bilens styrenhet när Alpines gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval) ansluts. Rådfräga Alpines återförsäljare beträffande ytterligare detaljer.
OBS!
Det kan hända att frampanelen blir varm vid normalt bruk (gäller särskilt anslutningskopplingarna), vilket inte tyder på något fel.
Förvara frampanelen i den medföljande asken för att skydda den mot skador.
Hur frampanelen fästs
1 Skjut först in frampanelens högra sida i
bilstereon. Anpassa skåran på frampanelen till den utskjutande delen på bilstereon.
2 Tryck frampanelens vänstra sida mot bilstereon
tills ett klickljud bekräftar att frampanelen fästs ordentligt.
2
1
OBS!
Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon.
4-SE
Bilstereons nollställning
1 Gör så här då bilstereo används för första
gången efter installationen, eller efter att batteriet har kopplats bort och anslutits: ställ volymreglaget i minimiläge och ta bort den löstagbara frampanelen.
Innanför frampanelen finns ett litet hål. Tryck på återställningsknappen som sitter innanför det lilla hålet med en kulspetspenna eller annat spetsigt föremål.
1
Återställningsknapp
Strömpå- och avslag
1
Tryck på PWRr att slå på strömmen till bilstereon.
OBS!
Bilstereon kan slås på genom att trycka på vilken knapp som helst, utom c.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av. Tryck en gång till på PWR för att slå av strömmen till bilstereon.
In/urkoppling av förutmatning utan signalstyrkevariation (N.F.P.) (gäller CDM-7857RB)
2 Tryck på förvalsknapp 1 för att välja HI (hög)
eller LO (låg) signalnivå på FM, så att skillnaden mellan FM-radions och CD-spelarens volymnivåer reduceras.
Koppla in N.F.P. när en signal utan signalstyrkevariation är den mest effektiva. Detta gäller t.ex. vid drift av en förstärkare med inbyggt lågpassfilter för lågbashögtalare.
1 Tryck och håll frigöringsknappen (c) intryckt i
minst 3 sekunder med apparaten tillkopplad. Varje gång knappen trycks in, kommer N.F.P. att till- eller frånkopplas.
N.F.P. ON: I detta läge påverkas inte den främre lågnivåutgången av in- och uttoningen. Detta läge är idealiskt för att driva en förstärkare med sub-woofer. N.F.P. OFF: Detta läge återställer den normala in- och uttoningsfunktionen.
OBS!
Den begynnande funktionen är "N.F.P. OFF".
Ställ in N.F.P. OFF i läget OFF om Du inte använder
en sub-woofer.
In/urkoppling av fysiologisk volymkontroll
Efter inkoppling av fysiologisk volymkontroll förstärks låg- och högfrekventa toner vid låga ljudnivåer, vilket kompenserar för den försämrade känslighet som det mänskliga örat har för bas­och diskantljud.
3 Tryck på INTLZ för att koppla ur läget för
inställningar.
Reglering av volym/bas/diskant/ balans (mellan vänster och höger kanal)/fader (volymbalans mellan främre och bakre högtalare)
1 Tryck lämpligt antal gånger på MODE för att välja
önskat volymstyrningssätt.
Varje gång denna knapp trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
VOL BAS TRE
FAD BAL
OBS!
Om ratten 5 eller 6 inte vrids runt inom fem sekunder efter val av BASS, TREBLE, BALANCE eller FADER, så återgår volymstyrningssättet automatiskt till läget VOLUME för styrning av volymnivå.
2 Tryck på 5 eller 6 för att ställa in önskad nivå för
varje volymstyrningssätt.
OBS!
Inställningarna BASS och TREBLE för vart och ett av ljudkällorna (FM, MV (LV) och CD) kommer automatiskt att registreras i minnet när dessa inställningar ändras.
1 Håll LOUD intryckt i minst två sekunder för att
koppla in/ur fysiologisk volymkontroll. LOUD visas i teckenfönstret när fysiologisk volymkontroll är inkopplat.
Styrning av ljudkällans signalnivå
Styr FM-signalnivån enligt nedanstående anvisningar när skillnaden mellan CD-spelarens och FM-radions volymnivå är för stor.
1 Håll INTLZ intryckt i minst 3 sekunder.
5-SE
Radiomottagning
SOURCETUNE / A.ME
BAND
DN g
f UP
Manuell stationsinställning
1 Tryck på SOURCE för att koppla in
radiomottagning.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning: FM1 FM2 MW LW
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE tills varken
DX SEEK eller SEEK visas i teckenfönstret.
OBS!
Det förinställda inställningsläget är DX-SEEK.
4 Tryck på DN g eller f UP för att sänka
respektive höja med ett steg i taget, tills önskad stationsfrekvens visas i teckenfönstret.
Automatisk stationssökning
1 Tryck på SOURCE för att koppla in
radiomottagning.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 MW LW
F
förinställning (1 till och med 6)
MONO
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE, så att DX
och SEEK visas i teckenfönstret. SEEK visas bara några sekunder. Efter inkoppling av läget DX ställs stationer med både starka och svaga signalstyrkor in vid automatisk stationssökning. Tryck igen för att gå tillbaka till den lokala funktionen. Indikatorn DX kommer att släckas och indikatorn SEEK kommer att lysa i några sekunder. Nu kommer endast stationer med hög signalstyrka att ställas in.
4 Tryck på DN g eller f UP för att koppla in
automatisk stationssökning mot lägre respektive högre frekvenser. När radion påträffar en station, så avbryts stationssökningen och radion tar emot stationen. Tryck en gång till på samma knapp för att ställa in nästa station.
Omkoppling mellan mono/stereo
1 Tryck på funktionsknappen F.
F knappen växlar till grönt (CDM-7857RB/ CDE-7855RB/CDE-7854R/CDE-7853R) eller orange (CDE-7854RM).
2 "ST" visas i teckenfönstret efter inställning av en
FM-station som sänder i stereo. Tryck på MONO för att koppla om från
stereomottagning till enkanalig FM-mottagning. Detta reducerar de störningar som uppstår vid stereomottagning av en FM-station med svag signalstyrka. MO visas i teckenfönstret vid enkanalig mottagning. Tryck en gång till på MONO för att återgå till stereomottagning.
6-SE
3 Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
knappen tänds. F knappen växlar till rött.
Manuellt stationsförval
Inställning av snabbvalsstationer
1 Välj våglängd och ställ in stationen som ska
lagras i förvalsminnet.
2 Kontrollera att F knappen lyser rött och tryck
sedan på någon av förvalsknapparna (1 till 6) och håll den nedtryckt minst 2 sekunder tills kanalens frekvens i teckenfönstret blinkar.
3 Tryck på den förvalsknapp du vill lagra
stationen på, medan frekvensen blinkar i teckenfönstret (inom fem sekunder). Indikeringen i teckenfönstret börjar lysa istället för att blinka, vilket betyder att stationen har lagrats i minnet. Våglängden, förvalsnumret med en triangel (9) och stationsfrekvensen som lagrats i minnet visas i teckenfönstret.
4 Följ anvisningarna igen för att lagra upp till fem
till stationer på samma våglängd. För att lagra stationer på övriga våglängder: välj helt enkelt den önskade våglängden och gör på samma sätt som ovan. Upp till 24 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje våglängd: FM1, FM2, MV och LV).
OBS!
En station, som lagrats i minnet på ett visst förvalsnummer, raderas ur minnet när en ny station lagras i minnet på samma förvalsnummer.
1 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 MW LW
2 Kontrollera att F knappen lyser rött och tryck
sedan på förvalsknappen för den önskade stationen. Våglängden, förvalsnumret med en triangel och stationsfrekvensen för den valda stationen visas i teckenfönstret.
Automatiskt stationsförval
1 Tryck på BAND tills önskad våglängd visas i
teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 MW LW
2 Håll A. ME intryckt i minst två sekunder.
Radion söker automatiskt reda på och lagrar 6 stationer med starka signalstyrkor på vald våglängd, från den starkaste till den svagaste stationen. Frekvensen i teckenfönstret fortsätter att ändras så länge automatisk lagring av förvalsstationer i minnet pågår. När automatiskt lagring av förvalsstationer i minnet är klart tar radion emot stationen som lagrats på förvalsnummer 1.
OBS!
Om inga stationer lagras, så återgår radion till att ta emot stationen som togs emot innan stationers automatiska lagring i förvalsminnet kopplades in.
7-SE
RDS-mottagning
INTLZ
DN g
f UP AF
RDS-mottagning med inställning av RDS
RDS-mottagning (datorstyrd radiomottagning) består ar RDS-informationer, som använder sig av 57 kHz:s bärvåg vid FM-mottagning. Detta slags mottagning möjliggör mottagning av olika slags informationer, som t. ex. trafikmeddelanden, visning av stationsnamn och automatisk inställning av alternativa frekvenser med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
1 Tryck på funktionsknappen F.
F knappen växlar till grönt (CDM-7857RB/CDE­7855RB/CDE-7854R/CDE-7853R) eller orange (CDE-7854RM).
2 Tryck på AF för att koppla in RDS-mottagning. 3 Tryck på lämplig knapp, DN g eller f UP,
för att ställa in önskad RDS-station.
OBS!
Stationsfrekvensen visas i teckenfönstret i fem sekunder efter att BAND tryckts in och hållts intryckt i över två sekunder medan ett stationsnamn visas i teckenfönstret.
När signalstyrkan hos RDS-stationen radion tar emot blir för låg:
Sökning efter alternativa frekvenser AF som
sänder samma program, måste AF tryckas in i
minst två sekunder för att radion automatiskt ska söka efter en station med högre signalstyrka på listan över alternativa frekvenser.
SEEK END visas i teckenfönstret när radion inte hittar någon alternativ frekvens.
4 Tryck en gång till på AF för att koppla ur
RDS-mottagning.
5 Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
knappen tänds. F knappen växlar till rött.
8-SE
T.INFO / PTY
Tips
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. de följande tjänsterna:
PI Programidentifiering PS Programinformation AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram-sändare TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Information om andra kanaler
F2
förinställning (1 till och med 6)
Snabbval av förvalda RDS-stationer
1
Tryck på funktionsknappen F. F knappen växlar till grönt (CDM-7857RB/CDE­7855RB/CDE-7854R/CDE-7853R) eller orange (CDE-7854RM).
2 Tryck på AF för att koppla in RDS-mottagning.
AF visas i teckenfönstret när RDS-mottagning är inkopplat.
3 Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
knappen tänds. F knappen växlar till rött.
4 Kontrollera att F knappen lyser rött och tryck
sedan på den förvalsknapp som du har lagrat den önskade RDS-stationen på. Om den förinställda stationens signal är svag, kommer enheten automatiskt att söka och ställa in en starkare station i AF-listan (Alternativa Frekvenser).
5
När varken förvalsstationen eller den alternativa frekvensen ställs in: fortsätter radion att söka efter en station som sänder koderna för programidentifiering PI. Om radion fortfarande inte påträffar någon station i det området, visas förvalskodens frekvens i teckenfönstret samtidigt som förvalsnumret slocknar. När signalstyrkan hos den lokala station, som ställts in, blir för låg: tryck en gång till på samma förvalsknapp för att ställa in en lokal station i ett annat område.
OBS!
Vi hänvisar till kapitlet Radiomottagning i bilstereons angående RDS-stationers lagring i ett stationsförval. RDS­stationer kan endast lagras på våglängderna F1 och F2.
Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer
1 Håll INTLZ intryckt i minst tre sekunder för att
koppla in läget för inställningar.
2 Tryck på den förvalsknapp 2 för att koppla in/ur
läget fär regional mottagning REG. Efter val av REG OFF fortsätter radion att ta emot den lokala RDS-stationen ifråga.
3 Tryck på INTLZ för att koppla ur läget för
inställningar.
Mottagning av trafikmeddelanden
1 Tryck lämpligt antal gånger på T.INFO tills
T.INFO visas i teckenfönstret.
2 Tryck på DN g eller f UP inom fem
sekunder efter inkoppling av PTY för att välja önskad programtyp medan PTY visas i teckenfönstret. Med vart tryck ändras programtypen till en annan.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
3 Tryck på PTY inom fem sekunder efter val av
programtyp. Radion börjar nu söka efter en station enligt den valda programtypen. Namnet på den valda programtypen blinkar i teckenfönstret under pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion påträffat en station.
NO PTY visas i två sekunder i teckenfönstret när radion inte påträffar någon PTY station.
2 Tryck på DN g eller f UP för att ställa in
önskad station, som sänder trafikmeddelanden.
TP visas i teckenfönstret efter inställning av en station, som sänder trafikmeddelanden.
Trafikmeddelanden hörs bara under tiden de sänds. Under tiden då inga meddelanden sänds, står radion i beredskap för mottagning av trafikmeddelanden. Så fort ett trafikmeddelande börjar sändas, ställer radion automatiskt in den aktuella stationen. TRF-INFO visas i få sekunder i teckenfönstret, varefter stationsnamnet visas istället.
När trafikmeddelandet är slut kopplas radion automatiskt om till beredskap för mottagning av trafikmeddelanden.
OBS!
Radion fortsätter ta emot ett trafikmeddelande ca. en minut efter att signalstyrkan på sändningen av trafikmeddelandet fallit under en viss nivå. När signalstyrkan kvarhålls på samma låga nivå i över en minuts tid, blinkar den indikator "T.INFO".
Tryck lätt på T.INFO för att hoppa över ett trafikmeddelande som sänds. Radion kopplas om till beredskap för mottagning av nästa trafikmeddelande.
När volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
Mottagning enligt programtyp PTY
1 Håll PTY intryckt i minst två sekunder för att
koppla in PTY. Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i fem sekunder i teckenfönstret.
NO PTY visas i fem sekunder i teckenfönstret
när radion inte kan ta emot koden för programtyp.
NO RDS visas i teckenfönstret när radion inte
kan ta emot någon RDS-station.
OBS!
Mottagning av programtyp kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom fem sekunder efter att PTY tryckts in.
Mottagning av trafikmeddelanden under pågående CD-skivan eller radiomottagning
1 Tryck lämpligt antal gånger på T.INFO tills
T.INFO visas i teckenfönstret.
2 Tryck vid behov på DN g eller f UP för att
ställa in en station, som sänder trafikmeddelanden.
Ljudet från den pågående CD-spelaren/ skivväxlare eller ordinarie FM­stationsmottagningen tonas automatiskt ned så fort ett trafikmeddelande börjar sändas.
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till ljudåtergivning från ljudkällan som valdes innan meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden inte kan tas emot:
Vid radiomottagning:
T.INFO börjar blinka i teckenfönstret om mottagning av ett trafikmeddelande avbryts i över en minut på grund av för svaga signaler.
Vid CD-skivan:
en station med en annan stationsfrekvens, som sänder trafikmeddelanden, ställs automatiskt in när TP-signalen inte längre kan tas emot.
OBS!
Denna radio tar emot datat för information om andra kanaler (EON) för att uppdatera listan över alternativa frekvenser. Indikatorn EON (Information om andra kanaler) visas under mottagning av en RDS EON­station. Radion ställer automatiskt in den alternativa stationen, då ett meddelande sänds, när stationen radion tar emot för tillfället inte sänder trafikmeddelanden.
3 Tryck på T.INFO för att koppla ur läget för
mottagning av trafikmeddelanden. T.INFO slocknar i teckenfönstret.
9-SE
RDS-mottagning
Nyhetsprogram som prioritet
Den här funktionen gör det möjligt att prioritera nyhetsprogrammet. Du behöver aldrig missa nyhetsprogrammet eftersom radion automatiskt ger prioritet till programmet när det börjar att sändas, i och med att det program Du lyssnade till kommer att avbrytas. Denna egenskap fungerar när radion är inställd på någon annan funktion än de för LV och MV.
1 Tryck på funktionsknappen F.
F knappen växlar till grönt (CDM-7857RB/CDE­7855RB/CDE-7854R/CDE-7853R) eller orange (CDE-7854RM).
NEWS
F
2 Tryck och håll tangenten NEWS intryckt för att
aktivera funktionen PRIORITY NEWS. NEWS visas i teckenfönstret.
Tryck på tangenten NEWS för att upphäva funktionen PRIORITY NEWS.
OBS!
I funktionen PRIORITY NEWS höjs inte ljudvolymen automatiskt, till skillnad från i funktionen T.INFO.
3 Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
knappen tänds. F knappen växlar till rött.
10-SE
Manövrering av CD-spelaren
- / J
SOURCE
DN g
f UP
Isättning/urtagning av en skiva
1 Sätt in en skiva halvvägs i öppningen med den
textförsedda sidan riktad uppåt. Spelaren drar automatiskt in skivan i skivfacket.
Skivindikatorn visas för att indikera att en skiva har satts in i spelaren.
OBS!
Tretums (8 cm) CD-skivor kan inte användas (gäller CDM-7857RB).
2 Tryck på utskjutningsknappen c när Du vill ta
ut CD-skivan.
OBS!
Om CD-skivan inte avlägsnas inom ett antal sekunder efter att den matats ut, dras den automatiskt in i CD­facket igen så att den skyddas mot skador.
Endast CD-skivor som bär märket t.v. kan användas.
Normal spelning och paus
1 Sätt i en CD-skiva. CD-spelaren börjar att spela
från skivans första melodispår.
c
Teckenfönstret visar melodispårets nummer och den tid som spåret har spelats. När det sista melodispåret har spelats, återgår spelaren till det första melodispåret och spelar därifrån igen.
2 Tryck på SOURCE för att koppla in läget för CD-
uppspelning, om önskad CD-skiva redan är isatt.
3 Tryck på knappen -/J för att starta spelningen
av en CD-skiva.
4 Tryck på knappen -/J för att temporärt stoppa
spelningen av en CD-skiva. Tryck på knappen -/J för att starta spelningen igen.
Musiksensor (Överhoppning)
1 Tryck ett kort ögonblick på DN g under
pågående CD-uppspelning för att återgå till början av nuvarande spår. Om Du vill gå tillbaka till ett melodispår som ligger ännu längre tillbaka, skall Du upprepningsvis trycka på knappen tills Du når det önskade melodispåret.
Tryck kortvarigt på knappen f UP en gång för att gå fram till början på det följande melodispåret. Om Du vill gå till ett melodispår som ligger ännu längre fram, skall Du upprepningsvis trycka på knappen tills Du når det önskade melodispåret.
OBS!
Musiksensorn fungerar endast vid avspelning eller i pausfunktion.
Snabbspolning framåt och bakåt
1 Tryck på och håll knappen DN g eller f UP
intryckt för att snabbt flytta bakåt eller framåt tills Du når den önskade punkten i ett melodispår.
11-SE
Manövrering av CD-spelaren
- / J
SOURCE
Repeterad spelning
1
Tryck på knappen RPT för att upprepningsvis spela det melodispår som håller på att spelas. Indikatorn RPT visas och melodispåret kommer att spelas upprepningsvis.
Tryck på knappen RPT igen för att upphäva den repeterade spelningen.
OBS!
Om en CD Shuttle har anslutits och funktionen RPT ALL väljs, kommer spelaren att spela alla melodispår på den skiva som har valts.
RPT RPT ALL OFF
M.I.X.
förinställning (1 till och med 6)
F
SCANRPT
Avsökning av program
1
Tryck på knappen SCAN för att aktivera avsökningsfunktionen. De första 10 sekunderna av vart och ett av melodispåren kommer att spelas i följd.
För att stoppa avsökningen skall Du trycka på knappen SCAN och upphäva avsökningsfunktionen.
OBS!
Om en 6-skivors CD-växlare är ansluten (endast CDM-7857RB): Tryck på F knappen så att den lyser grönt och fortsätt sedan med steg 1. knappen tänds. F knappen växlar till rött.
Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
OBS!
Om en 6-skivors CD-växlare är ansluten (endast CDM-7857RB): Tryck på F knappen så att den lyser grönt och fortsätt sedan med steg 1. knappen tänds. F knappen växlar till rött.
Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
M.I.X. (Spelning i slumpmässig ordningsföljd)
1
Tryck på knappen M.I.X. i spelnings- eller pausfunktion. Indikatorn M.I.X. kommer att tändas och skivans melodispår kommer att spelas i slumpmässig ordningsföljd. Efter att alla melodispår på skivan har spelats en gång, kommer spelaren att spela melodispåren en gång till i slumpmässig ordningsföljd tills funktions M.I.X. upphävs.
För att upphäva spelningen med M.I.X. skall Du trycka på knappen M.I.X. igen.
OBS!
Om en 6-skivors CD-växlare är ansluten (endast CDM-7857RB): Tryck på F knappen så att den lyser grönt och fortsätt sedan med steg 1. knappen tänds. F knappen växlar till rött.
Tryck på funktionsknappen F, så att indikatorn på
Manövrering av CD-skivväxlare (tillval) (gäller CDM-7857RB)
Om en av Alpines CD-skivväxlare ansluts till den 8-poliga DIN-kontakten (M-Bus) på CDM-7857RB, kan Du styra CD-skivväxlaren via CDM-7857RB.
OBS!
CD-reglagen på CDM-7857RB för manövrering av CD-skivväxlaren fungerar endast när CD-skivväxlaren har anslutits till CDM-7857RB.
1
Tryck på SOURCEr att koppla in den CD­skivväxlaren. Skiv- och "Shuttle", spårnumret visas i teckenfönstret.
OBS!
Tryck på tangenten :/J för att starta spelningen eller för att göra ett uppehåll i spelningen.
2
Kontrollera att F knappen lyser rött och välj sedan önskad skiva i växlaren med hjälp av
förvalsknapparna.
12-SE
Informations
Felsökning
Gå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det skulle uppstå ett fel. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera.
Grundläggande
Ingenting alls visas i teckenfönstret.
• Tändlåset i bilen har vridits till frånslaget läge.
- Bilstereon kan inte manövreras med tändlåset i frånslaget läge efter att anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktig anslutning av ingående strömkabel.
- Kontrollera strömkabelns anslutning.
• Säkringen har smält.
- Kontrollera säkringen på bilstereons batterikabel. Byt vid behov ut säkringen mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar e.dyl.
- Tryck på nollställningsknappen med en kulspetspenna
eller ett annat spetsigt föremål.
Radio
Omöjligt att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller öppen anslutning.
- Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt.
Byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning.
• Ett område där stationens signalstyrka är låg.
- Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för
mottagning av stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde.
- Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning
och monteringsläge.
• Kan hända antennen inte skjutits ut helt och hållet.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går.
Byt ut en skadad antenn.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte skjutits ut så långt det går.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går.
Byt ut en skadad antenn.
• Bristfällig jordning av antenn.
- Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt.
Kontrollera monteringsläget.
CD
CD-spelaren/skivväxlaren kan inte manövreras.
• CD-skivväxlaren används utanför det tillåtna temperaturområdet på högst +50°C.
- Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller
bagageluckan) blivit svalare.
Ljudet vid CD-skivspelning varierar.
• Fuktbildning i CD-modulen.
- Vänta tillräckligt länge (ca. en timme), så att fukten
hinner avdunsta.
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• En CD-skiva finns redan isatt i CD-spelaren.
- Skjut ut CD-skivan och tag ur den.
• CD-skivan har satts i på fel sätt.
- Kontrollera att CD-skivan sätts i på det sätt som
beskrivs i bruksanvisningen.
CD-skivans snabbsökning framåt/bakåt misslyckas.
• Skadad CD-skiva.
- Tryck på skivfacksöppnaren och ta ur CD-skivan.
Kasta den. lsättning/uppspelning av en skadad CD-skiva skadar skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt.
- Montera apparaten på nytt, så att den sitter stadigt.
• Smutsig CD-skiva.
- Rengör CD-skivan.
• Repor på CD-skivan.
- Byt ut CD-skivan.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repig CD-skiva.
- Rengör CD-skivan. Byt ut en skadad CD-skiva.
Felmeddelanden (enbart för inbyggd CD-spelare)
• Mekaniskt fel
- Tryck på utmatningsknappen (c). När felmeddelandet
inte längre visas sätter du in disken igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste ALPINE-återförsäljare.
13-SE
Informations
CD-skivväxlarens felindikeringar
HI TEMP
• Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt temperaturområde för manövrering igen.
ERROR - 01
• Fel i ansluten CD-skivväxlare
- Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes. Tryck på knappen för uttagning av CD-magasinet. Kontrollera felindikeringen. Sätt därefter in CD­magasinet igen. Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes, om CD­magasinet inte kan dras ut.
• Skivmagasinet kan inte tas ur.
- Tryck på knappen för skivmagasinets urtagning. Kontakta Alpines representant när skivmagasinet inte kan tas ur.
ERROR - 02
• En CD-skiva finns kvar i CD-skivväxlaren.
- Tryck på EJECT för att koppla om skivväxlaren till läget för skivmagasinets isättning/urtagning. Sätt i ett tomt skivmagasin i CD-skivväxlaren, så fort skivväxlaren kopplats om till läget för skivmagasinets isättning, för att plocka upp CD-skivan som finns kvar i CD-skivväxlaren.
NO MAGZN
• Magasinet har inte satts i CD-skivväxlaren.
- Sätt i skivmagasinet.
NO DISC
• Ingen CD-skiva finns registrerad.
- Välj en annan CD-skiva.
14-SE
Tekniska data
FM-RADIOSTEGET
Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Enkanalig användbar känslighet 0,7 µV Alternativ kanalselektivitet 80 dB Signalbrusförhållande 65 dB Stereoseparation 35 dB
MV-RADIOSTEGET
Mottagningsområde 531 – 1,602 kHz Känslighet (IEC standard) 25,1 µV/28 dB
LV-RADIOSTEGET
Mottagningsområde 153 – 281 kHz Känslighet (IEC standard) 31,6 µV/30 dB
CD-DELEN
Frekvensåtergivning 5 – 20,000 Hz (±1 dB) Svaj (%WRMS) Under den mätbara gränsen Övertonsdistorsion 0,008% (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 95 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
ALLMÄNT
Strömförsörjning 14,4 V likströmsspänning
(11–16 V tillåtet)
Maximal uteffekt CDM-7857RB 44 W × 4 CDE-7855RB/CDE-7854RM/
CDE-7854R/CDE-7853R 40 W × 4
Förutspänning 2 V/10k ohms
Bas ±15 dB vid 30 Hz
Diskant ±10 dB vid 10 kHz
Vikt 1,5 kg
CHASSITS MÅTT
Bredd 178 mm
Höjd 50 mm
Djup 155 mm
FRAMSIDANS MÅTT
Bredd 170 mm
Höjd 46 mm
Djup 18 mm
Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande förbehålles.
15-SE
Installation och anslutningar
Innan du installerar eller ansluter enheten bör du läsa följande, samt sidorna 2 och 3 i den här bruksanvisningen noggrant, så att du använder enheten på rätt sätt.
Varning!
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr­eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
Försiktigt!
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
Försiktighetsåtgärde
5Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/ CDE-7854R/CDE-7853R. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka skador på fordonets elsystem.
När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R/ CDE-7853R till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för CDM­7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R/CDE­7853R. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker.
CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R/ CDE-7853R använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE-handlare för ytterligare råd.
Anslut negativa (–) högtalarkablar till (–) anslutningarna. Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE:
16-SE
Installation
1
Hållare
Instrumentbräda
Monteringskassett (Medföljer)
Ta loss den löstagbara frontpanelen (vi hänvisar till sid. 4). Dra loss monteringskassetten från själva bilstereon (vi hänvisar till tillvägagångssättet vid löstagning nedan). Skjut in monteringskassetten i instrumentinfattningen.
2
Metallbygel
Gummihatt (Medföljer)
CDM-7857RB/CDE-7855RB/ CDE-7854RM/CDE-7854R/ CDE-7853R
Skruv
Pinnbult
Sexkantig bult (Medföljer)
3
Skjut in CDM-7857RB/CDE-7855RB/ CDE-7854RM/CDE-7854R/CDE-7853R så långt det går i instrumentinfattningen. Kontrollera efter bilstereons montering att låstapparna skjutits ned så långt det går. Detta kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt inåt, samtidigt som låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta garanterar att bilstereon fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentinfattningen av misstag. Fäst den löstagbara frampanelen.
Lasflikar
Löstagning
1 Ta loss den löstagbara frontpanelen. 2Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande
verktyg) för att skjuta låstapparna upp (ill.3). Dra försiktigt bilstereon något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara säker på att bilstereon inte låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats.
3 Dra ut apparaten och se till att den inte är säkrad
när detta görs.
Sexkantmutter (M5)
CDM-7857RB/CDE-7855RB/ CDE-7854RM/CDE-7854R/ CDE-7853R
När fordonet har en hållare: fäst den långa, sexkantiga bulten på baksidan av CDM­7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE­7854R/CDE-7853R och sätt på gummihatten på den sexkantiga bulten. Om fordonet inte är utrustat med stöd för montering förankrar du huvudenheten med monteringsbygeln (medföljer ej). Anslut samtliga kablar till CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/ CDE-7854R/CDE-7853R enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUTNINGAR.
OBS!
Använd en lämplig skruv för kassettens monteringsläge som skruven ∗.
<JAPANSK BIL>
Inramning
CDM-7857RB/CDE-7855RB/ CDE-7854RM/CDE-7854R/ CDE-7853R
Skruvar (M5 × 8) (Medföljer)
Monteringshållare
17-SE
Installation och anslutningar
Anslutningar
Antenn
<
ISO-antennkontakt
till en biltelefon
till ett slutsteg eller en ekvalisator
till en motorantenn
(Pink/Black)
(Blue/White)
IGNITION
(Red)
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
4
2
3
(Black)
(Yellow)
1
%
6
BATTERY
9
5
7
GND
POWER ANT(Blue)
A
CD-skivväxlare (Säljs separat)
!
$
(
8
&
" #
)
~
+
,
-
.
/
:
Tändningslås
Batterie
A
DIN-Kontaktens polfördelning (gäller CDM­7857RB ).
Data Ground
Sig Gnd
Green
Green/Black
White
White/Black
Grey/Black
Grey
Violet/Black
Violet
lgnition
Lch
Shield Ground
Power Supply Ground
B
a
tte
ry
Data Bus
Rch
Höptalare
Vänster bak
Vänster fram
Höger fram
Höger bak
Höptalare
Höger fram
No.
UTGANG
"
" #
18-SE
Fram
Bak
;
;
MODELL
CDM-7857RB
CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R/CDE-7853R CDM-7857RB
Förstäkare
(Säljs separat)
UTGANGSSOECIFIKATIONER
Ej kopplad till ljudstyrkekontrollen. (Se bruksanvisningen sid, 5)
Kopplad till ljudstyrkekontrollen.
Vänster fram
Höger bak
Vänster bak
1 Antennintag
Anslut detta intag till den medföljande ISO­antennadaptern.
2 Ingående ljudavbrottskabel (rosa/svart)
Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en biltelefon som jordas när ett samtal tas emot. Om en enhet med avbrottsfunktion är ansluten, kommer ljudet automatiskt att dämpas när enheten skickar en avbrottssignal.
3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på ett slutsteg eller en signalprocessor.
4 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd)
Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag.
5 Motorantennkabel (blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används.
OBS!
Denna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
6 Säkringshållare (15 A) 7 Batterikabel (gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
8 ISO-kontakt för strömtillförsel 9 Jordkabel (svart)
Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
! Gränssnittskontakt för fjärrstyrning
(gäller endast CDM-7857RB)
Till gränssnittslådan för fjärrstyrning.
" RCA-utgångar för främre kanaler/NFP
(gäller CDM-7857RB)
RÖD anger höger kanal och VIT vänster kanal.
" RCA-utgångar för bakre kanaler
(gäller CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R/ CDE-7853R)
RÖD anger höger kanal och VIT vänster kanal.
# RCA-utgångar för bakre högtalare (gäller
CDM-7857RB)
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
$ DIN-koppling (gäller CDM-7857RB)
Anslut denna koppling till DIN-kopplingen på CD-växlaren.
% DIN-förlängningskabel
OBS!
Äldre modeller av Alpine CD-växlare har DIN­kopplingar av rak standardtyp. Vid montering där en koppling av L-typ skulle underlätta anslutningen, kan Alpines adapter 4910
& Kontakt för strömtillförsel ( ISO-kontakt (högtalarutgång) ) Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare
(grön)
~ Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare
(grön/svart)
+ Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare
(vit)
, Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare
(vit/svart)
- Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart)
. Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare
(grå)
/ Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare
(violett/svart)
: Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare
(violett)
; Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval) < ISO-antennadapter
02 (tillval) användas. (tillval)
Att förhindra att störningar, som härrör från omgivningen, påverkar bilstereon.
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en blottad metalldel i bilchassit (vid behov måste metallytan befrias från bestrykningen).
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
• Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
19-SE
20-EN
Loading...