Alpine CDE-196DAB, UTE-93DAB OWNER'S MANUAL [IT]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
EN
CDE-196DAB
DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
UTE-93DAB
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
DE
FR
ES
IT
SE
RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-30368Z34-A
PL
Indice
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ............................................6
ATTENZIONE.................................................. 6
PRECAUZIONI................................................ 6
Operazioni preliminari
Elenco degli accessori ...............................................9
Accensione e spegnimento..................................... 9
Funzione dimostrazione...........................................9
Disattivazione del modo dimostrazione ........9
Selezione della sorgente..........................................9
Inserimento e rimozione del pannello
anteriore.........................................................................9
Rimozione.................................................................. 9
Inserimento............................................................ 10
Avvio iniziale del sistema ...................................... 10
Regolazione del volume........................................ 10
Impostazione del controllo del dimmer
(regolatore luminoso) (solo CDE-196DAB) ..... 10
Impostazione dell’ora ............................................. 10
Radio
Ascolto della radio ................................................... 11
Preselezione manuale delle stazioni................. 11
Preselezione automatica delle stazioni............ 11
Sintonizzazione su stazioni preselezionate.... 11
Funzione di ricerca frequenza ............................. 11
RDS
Impostazione di AF (frequenze alternative) su
ON/OFF ........................................................................ 12
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ..... 12
Impostazione PI SEEK ............................................. 12
Ricezione delle informazioni sul traffico.......... 12
PTY (Tipo di programma) Sintonizzazione ..... 13
Ricezione delle informazioni sul traffico durante
la riproduzione di Radio o Audio USB .............. 13
Visualizzazione del testo radio............................ 13
DAB/DAB+/DMB
Ascolto di DAB/DAB+/DMB .................................. 14
Preselezione manuale dei componenti di
servizio ......................................................................... 14
Preselezione automatica dell’ensemble/del
servizio ......................................................................... 14
ITALIANO
Sintonia dell’ensemble memorizzato................14
Sintonia dei componenti di servizio
preselezionati.............................................................15
Funzione di ricerca del componente di
servizio..........................................................................15
Funzione di ricerca PTY
(tipo di programma) ................................................15
Informazioni su DAB/DAB+/DMB .......................15
CD/MP3/WMA/AAC (solo CDE-196DAB)
Riproduzione..............................................................16
Riproduzione ripetuta e casuale ........................16
Ricerca di testo CD ...................................................16
Ricerca di cartella/file
(relativa a MP3/WMA/AAC) ...................................17
Modo Ricerca nome cartella.............................17
Modo Ricerca nome file .....................................17
Ricerca per posizione in memoria ......................17
Informazioni su MP3/WMA/AAC.........................17
Terminologia ..........................................................18
Impostazione dell’audio
Regolazione del livello di subwoofer/bassi/alti/ bilanciamento (tra gli altoparlanti di sinistra e di destra)/fader (tra i canali anteriori e posteriori)/
escludi...........................................................................19
Impostazione dell’audio.........................................19
Preselezioni equalizzatore.................................20
Impostazione BASS ENGINE SQ ON/OFF......20
Visualizzazione di BASS ENGINE SQ
PARAMETER ............................................................20
Regolazione della curva dell’equalizzatore
parametrico (9BAND P-EQ) ...............................20
Regolazione della frequenza (CENTER FRQ).....20
Impostazione dell’ampiezza di banda
(WIDTH (Q))...................................................................20
Regolazione del livello .............................................20
Impostazione del livello del volume
sorgente...................................................................20
Regolazione delle impostazioni di crossover
(X-OVER)...................................................................21
Selezione della frequenza di Cut-off
(FREQUENCY)...............................................................21
Regolazione della pendenza (SLOPE) .................21
Regolazione del livello (LEVEL)..............................21
Impostazione del subwoofer su ON/OFF.....21
Impostazione della fase del subwoofer........21
Impostazione del sistema subwoofer ...........21
Impostazione dell’unità di correzione dell’ora
(LENGTH) .................................................................21
3-IT
Indice
ITALIANO
Regolazione della correzione dell’ora
(TCR) ......................................................................... 22
Dispositivo esterno ............................................. 22
Collegamento a un amplificatore esterno
(POWER IC)....................................................................22
Impostazione del modo Media Xpander .... 22
Funzione BASS ENGINE SQ ................................... 23
Cambio di modalità BASS ENGINE SQ .......... 23
Regolazione del livello BASS ENGINE SQ..... 23
Correzione del tempo............................................. 23
Esempio 1. Posizione di ascolto:
sedile anteriore sinistro ..................................... 23
Esempio 2. Posizione di ascolto:
tutti i sedili.............................................................. 24
Crossover..................................................................... 25
Altre funzioni
Visualizzazione di testo.......................................... 27
Informazioni sulla funzione “Testo”............... 27
Utilizzo del terminale di ingresso AUX
anteriore...................................................................... 27
Impostazione del menu delle opzioni.............. 28
Applicazione Alpine TuneIt .................................. 28
Regolazione del suono mediante
Smartphone ........................................................... 29
Funzione di notifica Facebook ........................ 29
Ricezione della notifica............................................29
Visualizzazione dell’elenco delle notifiche........29
Impostazione della funzione di scorrimento
(TEXTSCROLL)..............................................................33
Impostazione del tipo di scorrimento ................33
Impostazione del sintonizzatore.....................33
Impostazione della qualità del suono del TUNER
(FM) (FM SET) ...............................................................33
Impostazione del display di DAB/DAB+/DMB
(DAB DISP).....................................................................33
Impostazione della funzione di Commutazione
FM su ON/OFF (FM SWITCH)...................................34
Impostazione di DAB LINK......................................34
Impostazione dell’antenna DAB su ON/OFF
(DAB ANT) .....................................................................34
Ricezione di informazioni sul meteo...................34
Ricezione di informazioni sportive ......................34
Impostazione della ricezione PTY31
(trasmissione di emergenza) .................................34
Priorità notizie .............................................................34
Ricezione di informazioni sul traffico..................35
Ricezione di informazioni di servizio/avvisi......35
Ricezione di annunci di eventi...............................35
Ricezione di informazioni su eventi speciali.....35
Ricezione di informazioni sui programmi .........35
Ricezione di informazioni finanziarie..................35
Impostazione dell’iPod ......................................35
Impostazione del modo di ricerca
iPod/iPhone..................................................................35
Impostazione dell’applicazione (APP)...........35
Impostazione del modo di comunicazione con
uno Smartphone (ALPINE APP).............................35
Impostazione del volume TTS
(Text To Speech)..........................................................36
SETUP
Impostazione............................................................. 30
Impostazioni generali......................................... 30
Impostazione della funzione di regolazione
automatica dell’ora....................................................30
Attivazione/disattivazione della visualizzazione
dell’orologio .................................................................30
Impostazione della lingua del menu ..................30
Impostazione del modo AUX SETUP...................31
Impostazione del modo AUX NAME....................31
Impostazione del modo di interruzione............31
Riproduzione dati MP3/WMA/AAC
(PLAY MODE) (solo CDE-196DAB).........................31
Impostazione del modo di attivazione
forzata.............................................................................31
Dimostrazione.............................................................31
Impostazione del comando adattivo al
volante ...........................................................................32
Aggiornamento dell’impostazione della
schermata di apertura..............................................32
Impostazioni di visualizzazione ...................... 32
Cambiamento del colore dell’illuminazione ....32
Controllo del regolatore di luminosità ...............33
Regolazione livello del dimmer ............................33
4-IT
Chiamate in vivavoce con BT
Impostazione prima dell’utilizzo.........................36
Informazioni su Bluetooth®...............................36
Operazioni preliminari all’utilizzo della
funzione Bluetooth..............................................36
Collegamento a un dispositivo compatibile
con Bluetooth (associazione) ...........................37
Per un dispositivo compatibile con Bluetooth con
SSP (Secure Simple Pairing)....................................37
Per un dispositivo compatibile con Bluetooth
senza SSP (Secure Simple Pairing) .......................37
Associazione automatica con un
iPod/iPhone..................................................................37
Configurazione Bluetooth.....................................37
Impostazione della connessione Bluetooth
(BT IN)........................................................................37
Impostazione dell’associazione automatica
con l’iPod/iPhone..................................................38
Impostazione del dispositivo Bluetooth ......38
Impostazione del modo Visibile......................38
Indice
ITALIANO
Impostazione della qualità dell’audio
Bluetooth ................................................................ 38
Regolazione del volume (SOURCE VOL) ............38
Impostazione automatica dell’audio
(TYPE SET).....................................................................38
Impostazione della visualizzazione delle
informazioni sul chiamante su ON/OFF....... 39
Impostazione dell’aggiornamento della
rubrica...................................................................... 39
Impostazione dell’aggiornamento automatico
rubrica ON/OFF (AUTO)............................................39
Impostazione dell’aggiornamento manuale
rubrica ON/OFF (MANUAL) .....................................39
Modifica dell’ordine dell’elenco della
rubrica...................................................................... 39
Selezione dell’altoparlante di uscita............. 39
Visualizzazione della versione del
firmware .................................................................. 39
Aggiornamento del firmware.......................... 39
Controllo vivavoce del telefono.......................... 40
Informazioni sul telefono vivavoce ............... 40
Rispondere a una chiamata.............................. 40
Riagganciare il telefono ..................................... 40
Chiamata................................................................. 40
Ripetizione della composizione di un numero contenuto nella cronologia delle chiamate in
uscita...............................................................................40
Composizione di un numero contenuto nella
cronologia delle chiamate in entrata ..................40
Composizione di un numero contenuto nella
cronologia delle chiamate perse in entrata......41
Composizione di un numero contenuto nella
rubrica telefonica .......................................................41
Funzione di ricerca alfabetica nella rubrica......41
Controllo vocale ................................................... 41
Funzione chiamata in attesa............................ 41
Preselezionare un numero nel menu del
telefono (Shortcut dial)...................................... 42
Composizione del numero di
preselezione........................................................... 42
Regolazione del volume durante la ricezione
di una chiamata .................................................... 42
Disattivazione rapida dell’ingresso del
microfono (Voice Mute)..................................... 42
Funzione di scambio delle chiamate............ 42
Funzione Audio Bluetooth.................................... 42
Richiamare il modo Audio Bluetooth ........... 42
Selezione del brano desiderato ..................... 42
Pausa ........................................................................ 42
Selezione del gruppo desiderato................... 43
Ricerca del brano desiderato........................... 43
Memoria USB (opzionale)
Riproduzione di file MP3/WMA/AAC/FLAC dalla
memoria USB (opzionale)......................................43
Informazioni sui file MP3/WMA/AAC/FLAC della
memoria USB..............................................................44
iPod/iPhone (opzionale)
Collegamento di un iPod/iPhone .......................44
Impostazione del controllo dell’iPod.................45
Riproduzione..............................................................45
Ricerca di un brano ..................................................45
Funzione di ricerca diretta.....................................46
Selezione di Playlist/Artista/Album/Genere/
Compositore/Episodio............................................46
Funzione di ricerca alfabetica...............................47
Ricerca per posizione in memoria ......................47
Riproduzione casuale (M.I.X.) ...............................47
Riproduzione ripetuta.............................................47
Visualizzazione di testo ..........................................48
Informazioni
In caso di difficoltà ...................................................48
Base ...........................................................................48
Radio .........................................................................48
CD (solo CDE-196DAB)........................................48
MP3/WMA/AAC.....................................................49
Audio.........................................................................49
iPod............................................................................49
Indicazioni per il lettore CD
(solo CDE-196DAB)...............................................49
Indicazioni per la memoria USB ......................49
Indicazioni per il modo iPod.............................50
Modo Bluetooth....................................................50
Modo DAB ...............................................................50
Caratteristiche tecniche .........................................51
Installazione e collegamenti
AVVERTIMENTO.......................................... 52
ATTENZIONE................................................ 52
PRECAUZIONI.............................................. 52
Installazione................................................................53
Rimozione ...............................................................53
Installazione del microfono ..................................54
Collegamenti..............................................................55
5-IT

Istruzioni per l’uso

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUAL I LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.

PRECAUZIONI

Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno solo con acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l’apparecchio.
Condensa di umidità
Si possono notare irregolarità nella riproduzione del suono del disco dovute alla presenza di condensa. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un’ora che l’umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Non tentare mai le seguenti operazioni
Non afferrare o tirare il disco mentre viene ritratto nel lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell’unità spenta.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
6-IT
Inserimento di dischi
Foro Centrale
Foro Centrale
Disco nuovo
Esterno (Sporgenze)
Sporgenze
Foglio trasparente Stabilizzatore del disco
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non tentare di caricare più dischi. Verificare che il lato dell’etichetta sia rivolto verso l’alto quando si inserisce il disco. Se si inserisce il disco in modo non corretto, sul lettore appare l’indicazione “ERROR”. Se la scritta “ERROR” rimane visualizzata anche dopo l’inserimento corretto del disco, premere l’interruttore RESET con un oggetto appuntito (ad esempio una penna a sfera). La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti del suono, che non determinano comunque graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Per evitare inceppamenti del CD, viene visualizzata la scritta “ERROR” se si inseriscono dischi in modo non corretto o con superfici irregolari. Quando un disco nuovo viene espulso subito dopo il caricamento, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si avvertono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, levigare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile, quindi inserire di nuovo il disco.
Trattamento corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive sul disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
ERRATO CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti del lettore CD. Per la pulizia normale, strofinare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito, procedendo dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare in questa unità solo dischi rotondi, mai con forma particolare. L’uso di dischi di forma particolare può danneggiare il meccanismo.
Luogo di installazione
Evitare di installare l’unità in luoghi soggetti a:
• Luce solare diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere in quantità eccessiva
• Eccessive vibrazioni
Accessori per dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L’uso di tali accessori può determinare alterazioni delle specifiche standard del disco e conseguenti problemi di funzionamento. Si consiglia di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti con lettori CD Alpine.
Trattamento dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare adesivi o etichette.
• Pulire il disco se impolverato.
• Verificare che non vi siano sporgenze intorno al disco.
• Non utilizzare accessori per dischi reperibili in commercio.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per periodi prolungati. Non esporre mai il disco alla luce solare diretta. Il
calore e l’umidità possono danneggiare il CD, che potrebbe non essere più riproducibile.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che l’ultima sessione di registrazione sia stata chiusa (finalizzata).
• Se necessario, finalizzare il CD-R/CD-RW e tentare nuovamente di riprodurlo.
7-IT
Supporti riproducibili
Utilizzare solo compact disc su cui sono presenti i simboli del logo CD riprodotti qui sotto sul lato dell’etichetta.
Se si utilizzano compact disc di tipo non standard, non è possibile garantire il funzionamento corretto. È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD riscrivibili) che siano stati registrati esclusivamente su dispositivi audio. È possibile riprodurre anche CD-R/CD-RW contenenti file audio in formato MP3/WMA/AAC.
• Su questa unità, potrebbero non essere riproducibili alcuni dei seguenti CD: CD difettosi, CD con impronte digitali, CD esposti a temperature estreme o alla luce solare (ad esempio, lasciati in auto o nell’unità), CD registrati in condizioni instabili, CD su cui si è tentata una registrazione non riuscita o una seconda registrazione, CD protetti da copia non conformi allo standard industriale dei CD audio.
• Utilizzare dischi con file audio compressi scritti in formati compatibili con questa unità. Per ulteriori informazioni, vedere “Informazioni su MP3/WMA/AAC” a pagina 17.
• File di dati diversi da file audio presenti sul disco sono ignorati e non vengono riprodotti.
Protezione della porta USB
• Alla porta USB di questa unità è possibile collegare solo dispositivi di memoria USB o iPod/iPhone. Non è possibile garantire un funzionamento corretto se si utilizzano prodotti USB diversi. Non è supportato l’hub USB.
• A seconda delle dimensioni o della forma del dispositivo USB, potrebbe non essere possibile il collegamento con il terminale USB di questa unità, per questo collegamento si consiglia un’estensione USB (venduta separatamente). Evitare di collegare contemporaneamente la memoria USB e Front Aux.
• Quando è inserito nell’unità, il dispositivo USB sporge verso l’esterno e potrebbe quindi rappresentare un pericolo durante la guida. Utilizzare una prolunga USB disponibile in commercio e collegarla prestando attenzione alle misure di sicurezza.
• A seconda del dispositivo con memoria USB collegato, è possibile che l’unità non funzioni o che non sia possibile eseguire alcune funzioni.
• Sull’unità, è possibile riprodurre il formato di file audio MP3/WMA/ AAC/FLAC.
• È possibile visualizzare il nome dell’artista, il titolo della canzone e simili, tuttavia alcuni caratteri potrebbero non venire visualizzati correttamente.
Gestione della memoria USB
ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilità relativa alla perdita di dati o incidenti simili anche se la perdita è avvenuta durante l’utilizzo del prodotto.
• Tenere presente i punti seguenti per evitare problemi di funzionamento o danni. Leggere attentamente il manuale d’uso della memoria USB.
• Posizionare la memoria USB in un luogo che non impedisca le manovre del conducente.
• La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente a temperature troppo alte o troppo basse.
• Utilizzare solo dispositivi di memoria USB certificati. Tenere presente che anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare correttamente a seconda del tipo e dello stato.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare la memoria USB in base alle condizioni dell’accordo.
• È possibile che le funzioni di riproduzione e visualizzazione dell’unità non vengano eseguite correttamente a seconda delle impostazioni del tipo di memoria USB, dello stato della memoria o del software di codifica.
• Non è possibile riprodurre un file protetto da copia (protezione del copyright).
• La memoria USB può richiedere tempo per l’avvio della riproduzione. In presenza di un file non audio sulla memoria USB potrebbe essere necessario diverso tempo prima che il file venga riprodotto o individuato.
• L’unità è in grado di riprodurre i file con estensioni “mp3”, “wma”, “m4a” o “flac”.
• Non aggiungere queste estensioni a file che non contengano dati audio. I dati non audio non vengono riconosciuti. La riproduzione che ne risulta potrebbe contenere disturbi in grado di danneggiare gli altoparlanti e/o gli amplificatori.
• Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su PC.
• Non rimuovere il dispositivo USB durante la riproduzione. Impostare SOURCE su un’opzione diversa da USB, quindi rimuovere il dispositivo USB per evitare di danneggiarne la memoria.
• Windows Media e il logo Windows sono marchi, o marchi registrati, di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” indicano che un accessorio elettronico è stato appositamente studiato per essere collegato rispettivamente all’iPod o all’iPhone ed è certificato dal produttore, che ne ha verificato la rispondenza agli standard prestazionali Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del dispositivo, né della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. L’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può influire sulle prestazioni wireless.
• Il marchio e i loghi Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
• Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. La fornitura di questo prodotto trasferisce solo una licenza per l’uso privato e non commerciale; non trasferisce licenze né implica alcun diritto di usare questo prodotto per la trasmissione in tempo reale (terrestre, satellitare, via cavo e/o con eventuali altri mezzi) commerciale (vale a dire per la generazione di reddito), per la trasmissione/streaming via Internet, intranet e/o altre reti, o con altri sistemi di distribuzione di contenuto elettronico, quali applicazioni per audio a pagamento o audio su richiesta. Per tali usi è richiesta una licenza a parte. Per ulteriori informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com
• Android è un marchio di proprietà di Google Inc.
• Il robot Android è riprodotto o modificato a partire dal lavoro creato e condiviso da Google e utilizzato in base alle condizioni descritte nella Creative Commons 3.0 Attribution License.
®
sono marchi registrati di proprietà di
8-IT

Operazioni preliminari

/
e
/DIM.
/SETUP
/ENTER
/SOURCE
Selettore a rotazione
/
e
AUDIO/SETUP
/ENTER
/SOURCE
Selettore a rotazione
CDE-196DAB
UTE-93DAB
Nota
• Le rappresentazioni dei tasti riportate a titolo di esempio nel presente Manuale d’uso si riferiscono al modello CDE-196DAB.

Funzione dimostrazione

L’unità passa in modalità di dimostrazione per illustrare le varie funzioni. Quando il modo Demo è impostato su ON (Impostazioni iniziali), l’unità avvia il modo dimostrazione se non vengono eseguite operazioni per 30 secondi.
Disattivazione del modo dimostrazione
Per disattivare il modo dimostrazione si può procedere in due modi.
Metodo 1:
Quando l’unità viene installata in un’auto per la prima volta, viene visualizzata la schermata DEMO OFF per 20 secondi in seguito all’accensione dell’unità. Premere ENTER entro 20 per portare il modo dimostrazione in stato standby
Metodo 2:
Impostazione di DEMO MODE su OFF (stato di standby (stato di disattivazione completa
* Per informazioni sullo stato standby o lo stato di disattivazione
completa, vedere “Dimostrazione” a pagina 31.
*
.
*
*
) nel menu di configurazione.
) o QUITE OFF

Selezione della sorgente

Premere VSOURCE per cambiare la sorgente.
TUNER DAB+/DMB DISC*1 USB AUDIO/iPod*2
*3
BT AUDIO
*1 Solo CDE-196DAB. *2 Visualizzato solo se è collegato un iPod/iPhone. *3 Visualizzato solo se BT IN è impostato su ON, vedere
*4 Vedere “Utilizzo del terminale di ingresso AUX anteriore” a
AUXILIARY*4 TUNER
“Impostazione della connessione Bluetooth (BT IN)” a pagina 37.
pagina 27.

Elenco degli accessori

• Unità principale ............................................................ ............1
• Cavo di alimentazione .............................................................1
• Microfono..................................................................................1
• Copertura di montaggio ..........................................................1
• Custodia ....................................................................................1
• Cappuccio di gomma ...............................................................1
• Bullone esagonale............. .......................................................1
• Linguetta della staffa ..............................................................2
• Vite (M5 × 8)..............................................................................4
• Manuale d’uso ............... .....................................................1 set

Accensione e spegnimento

Premere t per accendere l’unità.
Nota
• L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto eccetto (solo
CDE-196DAB) e e (Release).
Per spegnere l’unità, tenere premuto t per almeno 2secondi.
Nota
• Quando si accende l’unità per la prima volta, il volume è impostato sul livello 0.

Inserimento e rimozione del pannello anteriore

Rimozione
Note
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso (specialmente i terminali del connettore sul retro del pannello anteriore). Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell’apposita custodia in dotazione.
• Nel rimuovere il pannello anteriore, non applicare eccessiva forza per non causare problemi di funzionamento.
9-IT
Inserimento
Interruttore RESET
Sensore del telecomando

Impostazione dell’ora

1
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per attivare il modo di selezione SETUP.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare GENERAL, quindi premere ENTER.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo CLOCK ADJ, quindi premere ENTER.
L’indicatore dell’orario lampeggia.
Note
• Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci sia sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
• Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati onde evitare di premere inavvertitamente dei tasti.

Avvio iniziale del sistema

Assicurarsi di premere l’interruttore RESET la prima volta che si utilizza l’unità, dopo aver sostituito la batteria dell’automobile, e così via.

Regolazione del volume

Ruotare il selettore a rotazione fino a ottenere il livello di audio desiderato.

Impostazione del controllo del dimmer (regolatore luminoso) (solo CDE-196DAB)

4
Ruotare il selettore a rotazione per regolare le ore con indicatore dell’orario lampeggiante.
5
Una volta regolata l’ora, premere ENTER.
6
Ruotare il selettore a rotazione per regolare i minuti con indicatore dell’orario lampeggiante.
7
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
Note
• Per sincronizzare l’orologio con un altro orologio o annuncio orario
radio, tenere premuto ENTER per almeno 2 secondi dopo aver impostato le “ore”. I minuti verranno reimpostati su “00”. Se, durante l’operazione, il display indica “30” minuti, l’orario verrà avanzato di un’ora.
• È possibile regolare manualmente l’orario anche con AUTO CLOCK impostato su ON (vedere “Impostazione della funzione di regolazione automatica dell’ora” a pagina 30). Allo stesso tempo, in caso di richiesta di regolazione da RDS, l’orario verrà aggiornato automaticamente in base ai dati RDS.
•Premendo t si torna al modo precedente.
• Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, l’unità ritorna automaticamente al modo normale.
Uso del telecomando
È possibile comandare questa unità con un telecomando Alpine opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine. Puntare il trasmettitore del telecomando opzionale verso il sensore del telecomando.
Ten er e p re mut o DIM. per almeno 2 secondi ripetutamente per selezionare il modo DIMMER.
DIMMERAUTO DIMMER ON DIMMER OFF DIMMERAUTO
Modo DIMMERAUTO:
L’intensità di illuminazione dei comandi dell’unità viene ridotta quando si accendono i fari anteriori dell’auto. L’intensità della retroilluminazione dell’unità viene ridotta in sincronia con i fari.
Modo DIMMER ON:
Viene impostato un livello basso di intensità della retroilluminazione.
Modo DIMMER OFF:
Viene impostato un livello alto di intensità della retroilluminazione.
Nota
• Le voci di impostazione sono le medesime dell’impostazione DISPLAY nel modo SETUP. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del regolatore di luminosità” a pagina 33.
10-IT
Collegamento di una scatola di in terfaccia del telecomando
Con una scatola di interfaccia del telecomando da volante Alpine (non in dotazione), questa unità può essere controllata dai comandi posti sul volante del veicolo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine.

Radio

• Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già contiene una stazione, la stazione presente viene cancellata e sostituita con la nuova stazione.
Selettore a rotazione
/SOURCE
BAND
/ENTER
TUNE/A.ME
Tasti di preselezione
(da 1 a 6)

Ascolto della radio

1
Premere VSOURCE per selezionare il modo TUNER.
2
Premere più volte BAND finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
F(M)1 F(M)2 F(M)3 MW LW F(M)1
3
Premere TUNEA.ME per selezionare il modo sintonizzazione.
SEEK DX (Modo Distanza) SEEK LOCAL (Modo locale) MANUAL (Modo manuale) SEEK DX
Nota
• Il modo iniziale corrisponde al modo Distanza.
Modo Distanza:
Vengono sintonizzate automaticamente le stazioni con segnale forte e con segnale debole (sintonia a ricerca automatica).
Modo Locale:
Vengono sintonizzate automaticamente solo le stazioni con segnale forte (sintonia a ricerca automatica).
Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a passi (sintonia manuale).
4
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Tenendo premuto o nel modo Manuale la frequenza cambia continuamente.

Preselezione automatica delle stazioni

1
Premere più volte BAND finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Ten ere pre muto TUNEA.ME per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso. Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale forte nella banda selezionata. Vengono memorizzate nei tasti di preselezione da 1 a 6 in ordine di potenza di segnale. Al termine della memorizzazione automatica, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata nel tasto di preselezione 1.
Nota
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla stazione attiva prima dell’inizio dell’operazione di memorizzazione automatica.

Sintonizzazione su stazioni preselezionate

Selezionare la banda, quindi premere uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) della stazione in cui è memorizzata
la stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione selezionata.

Funzione di ricerca frequenza

È possibile effettuare la ricerca di una stazione radio mediante la sua frequenza.
1
Premere ENTER nel modo Radio per attivare il modo di ricerca della frequenza.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare la frequenza desiderata.
3
Premere ENTER per ricevere la frequenza selezionata.
Nota
• Per annullare, premere t nel modo Ricerca. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione entro 60 secondi, il modo Ricerca viene annullato.

Preselezione manuale delle stazioni

Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto per almeno 2 secondi uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) in cui si intende memorizzare la stazione.
Il display riporta la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione memorizzata.
Note
• Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a 30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda F(M)1, F(M)2, F(M)3, MW e LW ).
11-IT
RDS
/SETUP
/ENTER/OPTION
VIEW
BAND/TA
Selettore a rotazione

Impostazione di AF (frequenze alternative) su ON/OFF

Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)

1
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per attivare il modo SETUP.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo TUNER, quindi premere ENTER.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo REGIONAL, quindi premere ENTER.
4
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare ON oppure OFF.
Nel modo OFF, l’unità continua a ricevere automaticamente la relativa stazione RDS locale.
5
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
Note
•Premere t per tornare al modo precedente.
• Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, l’unità ritorna automaticamente al modo normale.
RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazioni radiofoniche che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni, ma anche di risintonizzare automaticamente un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per attivare il modo di selezione SETUP.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo TUNER, quindi premere ENTER.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare “AF”, quindi premere ENTER.
4
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare AF (frequenza alternativa) ON o il modo OFF.
5
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
Note
• Quando è selezionato il modo AF ON, l’unità si sintonizza automaticamente su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
• Utilizzare il modo AF OFF quando non è necessaria la risintonizzazione automatica.
I dati digitali RDS comprendono i seguenti:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma
AF Elenco frequenze alternative TP Programma sul traffico
TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma
EON Altre reti potenziate

Impostazione PI SEEK

1
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per attivare il modo SETUP.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo TUNER, quindi premere ENTER.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo PI SEEK, quindi premere ENTER.
4
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare ON oppure OFF.
5
Ten ere pre muto YSETUP per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.
Note
•Premere t per tornare al modo precedente.
• Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, l’unità ritorna automaticamente al modo normale.

Ricezione delle informazioni sul traffico

1
Ten ere pre mut o BANDTA per almeno 2 secondi, in modo che la spia “G” si accenda.
2
Premere o per selezionare la stazione di informazioni sul traffico desiderata.
Quando viene sintonizzata una stazione di informazioni sul traffico, l’indicatore “T” si illumina. È possibile ascoltare le informazioni sul traffico solo al momento della loro trasmissione. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane nel modo di attesa. All’avvio della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità la riceve automaticamente e sul display vengono visualizzati “TRF-INFO” e le informazioni PS. Al termine della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità torna automaticamente al modo di attesa.
12-IT
Note
• Se il segnale della trasmissione di informazioni sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l’unità rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un determinato livello per più di 1 minuto, l’indicatore “G” lampeggia.
• Se non si desidera ascoltare le informazioni sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto o per saltare il notiziario. Il modo TA rimane nella posizione ON per ricevere il notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si ricevono le successive informazioni sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
• Nella modalità TA, la sintonizzazione SEEK consente la selezione delle sole stazioni TP.

PTY (Tipo di programma) Sintonizzazione

1
Ten ere pre muto ENTEROPTION per almeno 2 secondi per attivare il menu di opzione mentre l’unità si trova nel modo Radio (ricezione FM).
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare PTY SELECT, quindi premere ENTER.
3
Ruotare il selettore a rotazione per scegliere il tipo di programma desiderato durante la visualizzazione di PTY (tipo di programma).
Nota
• Il ricevitore è dotato di funzione EON (Altre reti potenziate) per tenere traccia di f requenze aggiuntive alternative nell’elenco AF. Se la stazione ricevuta non trasmette informazioni sul traffico, il ricevitore si sintonizza automaticamente sulla relativa stazione nel momento in cui vengono trasmesse le informazioni sul traffico.
3
Ten ere pre muto BANDTA per almeno 2 secondi per disattivare il modo di informazioni sul traffico.
L’i nd ic atore “ G” si spegne.

Visualizzazione del testo radio

È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione radio.
Premere VIEW durante la ricezione FM nel modo Radio per selezionare la visualizzazione del testo radio.
Il display cambia ad ogni pressione del tasto. Per ulteriori informazioni, vedere “Visualizzazione di testo” a pagina 27.
4
Premere ENTER dopo aver selezionato il tipo di programma per avviare la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
La visualizzazione del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione. Se non viene trovata alcuna stazione PTY (eccetto la stazione corrente), viene visualizzato “NO PTY” per alcuni secondi.
5
Ten ere pre muto ENTEROPTION per almeno 2 secondi per ritornare al modo normale.

Ricezione delle informazioni sul traffico durante la riproduzione di Radio o Audio USB

1
Ten ere p remuto BANDTA per almeno 2 secondi, in modo che la spia “G” si accenda.
2
Premere o per selezionare una stazione di informazioni sul traffico, se necessario.
All’avvio della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità interrompe automaticamente la sorgente audi o (ad esempio CD, trasmissione FM regolare, AUDIO USB e così via). Al termine della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità ritorna automaticamente alla sorgente attiva prima dell’inizio della trasmissione delle informazioni sul traffico.
Quando non è possibile ricevere stazioni con informazioni sul traffico:
In altri modi delle sorgenti audio:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione di informazioni sul traffico con un’altra frequenza.
13-IT

DAB/DAB+/DMB

Preselezione manuale dei componenti di servizio

Selettore a rotazione
/SOURCE
BAND
Note
• Controllare il tipo di antenna DAB (venduta separatamente) prima di utilizzare la funzione DAB/DAB+/DMB. Se si utilizza un’antenna attiva che necessita dell’alimentazione di questa unità, impostare DAB ANT su ON; se si utilizza un’antenna passiva che non necessita di alimentazione da questa unità, assicurarsi di impostare DAB ANT su OFF; in caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Vedere “Impostazione dell’antenna DAB su ON/OFF (DAB ANT)” a pagina 34.
• Quando FM SWITCH è impostato su ON, se il segnale digitale è debole, l’unità passerà automaticamente alla ricezione del segnale radio FM analogico. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione della funzione di Commutazione FM su ON/OFF (FM SWITCH)” a pagina 34.
• Questo prodotto supporta soltanto “Receiver Profile 1 - Standard Audio Receiver” conformemente alla classificazione ufficiale del WorldDMB Forum .
/ENTER
TUNE/A.ME
Tasti di preselezione
(da 1 a 6)

Ascolto di DAB/DAB+/DMB

1
Selezionare la banda e l’ensemble, quindi sintonizzarsi sul componente di servizio che si desidera memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Tenere premuto per almeno 2 secondi uno qualsiasi dei tasti di preselezione (da 1 a 6) corrispondente al numero con cui si intende memorizzare il componente di servizio.
Il componente di servizio selezionato è stato memorizzato. Il display riporta la banda, il numero di preselezione e il simbolo del canale memorizzato.
Note
• Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a 18 componenti di servizio (6 componenti di servizio per ciascuna banda; DAB1, DAB2 e DAB3).
• Se si memorizza un componente di servizio in una memoria di preselezione che già contiene un componente di servizio, il componente presente viene cancellato e sostituito con il nuovo componente di servizio.

Preselezione automatica dell’ensemble/del servizio

1
Premere più volte BAND finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Ten ere pre muto TUNEA.ME per almeno 2 secondi.
Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente fino a 12 ensemble nella memoria degli ensemble nella banda selezionata. Il servizio predefinito dell’ensemble 1 ~ 6 sarà memorizzato nei tasti di preselezione da 1 a 6. Al termine della memorizzazione automatica, il sintonizzatore passa al servizio predefinito dell’ensemble memorizzato nel tasto di preselezione 1.
1
Premere VSOURCE per selezionare il modo DAB+/DMB.
L’i n d i c a t o r e o si illumina quando viene ricevuto un segnale digitale.
2
Premere più volte BAND finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
DAB1 DAB2 DAB3 DAB1
3
Ten ere pre muto o per almeno 2 secondi per cambiare la frequenza, quindi rilasciare il tasto una volta raggiunto il punto (la frequenza) desiderato. L’unità eseguirà la ricerca dal punto della frequenza (verso il basso o l’alto) fino a trovare un Ensemble.
4
Premere o per cambiare il componente di servizio dell’ensemble selezionato.
“ ” viene visualizzato prima del simbolo del canale quando è selezionato un componente di servizio di tipo secondario.
14-IT

Sintonia dell’ensemble memorizzato

Dopo aver preselezionato gli ensemble (12 registrazioni per ciascuna banda), è possibile passare da un ensemble all’altro memorizzati nella memoria degli ensemble tramite questa procedura.
1
Premere più volte BAND finché non viene visualizzata la banda desiderata.
2
Premere più volte per cambiare ensemble fino a trovare quello desiderato.
Nota
• Se non è stato memorizzato alcun ensemble, viene visualizzato “NO MEMORY” per 2 secondi.

Sintonia dei componenti di servizio preselezionati

1
Premere più volte BAND finché non viene visualizzata la banda desiderata.
2
Premere uno qualsiasi dei tasti di preselezione (da 1 a 6) con il componente di servizio desiderato in memoria.
Il display riporta la banda, il numero di preselezione e il simbolo del canale del componente di servizio selezionato.

Funzione di ricerca del componente di servizio

È possibile cercare un componente di servizio nell’ensemble corrente.
1
Premere ENTER per attivare il modo Ricerca.
L’i nd ic at or e “ ” si illumina.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare “SERVICE”, quindi premere ENTER per accedere al modo di ricerca del servizio.
* Se non sono presenti servizi ricevibili, questa operazione non è
valida.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il servizio desiderato, quindi premere ENTER.
4
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il componente di servizio desiderato all’interno del servizio selezionato.
5
Premere ENTER per ricevere il componente di servizio selezionato.
Note
• A seconda del servizio selezionato, i punti 4 e 5 potrebbero non essere necessari.
• “UPDATING” viene visualizzato durante DAB Link mentre è attivata una ricerca. Per informazioni su DAB Link, vedere “Impostazione di DAB LINK” a pagina 34.
•Premere t per tornare al modo precedente.
• Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, l’unità ritorna automaticamente al modo normale.
*

Funzione di ricerca PTY (tipo di programma)

È possibile cercare un servizio nell’ensemble corrente in base al tipo di programma.
1
Premere ENTER per attivare il modo Ricerca.
L’i nd ic atore “ ” si illumina.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare “PTY”, quindi premere ENTER per accedere al modo di ricerca PTY.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il tipo di programma desiderato.
4
Premere ENTER per avviare la ricerca di un servizi o del tipo di programma selezionato.
Il nome del servizio selezionato viene visualizzato per 2 secondi. Se non viene trovato alcun servizio, viene visualizzato “NO PTY”.
Note
•Premere t per tornare al modo precedente.
• Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, l’unità ritorna automaticamente al modo normale.

Informazioni su DAB/DAB+/DMB

Definizione di DAB?
DAB (Digital Audio Broadcasting, trasmissione audio digitale) è la tecnologia di trasmissione di terza generazione che segue le tecnologie analogiche tradizionali come FM. I vantaggi offerti da DAB comprendono una trasmissione dei segnali radio migliore, con minori disturbi, interferenze, instabilità ecc. Inoltre è in grado di fornire informazioni digitali e un suono stereo di qualità simile ai CD, nonché di resistere a interferenze multipath, assicurando una ricezione di elevata qualità su dispositivi mobili, portatili e fissi.
Definizione di DAB+?
WorldDMB, l’organismo responsabile degli standard DAB, ha annunciato il lancio di DAB+, un importante potenziamento dello standard DAB del 2006, quando è stato adottato il codec audio HE-AAC v2 (conosciuto anche come eAAC+). Il nuovo standard, chiamato DAB+, ha anche adottato il formato audio surround MPEG e un codice a correzione d’errore più efficace, ovvero il codice di Reed-Solomon. DAB+ è stato standardizzato come ETSI TS 102 563.
Definizione di DMB?
DMB (Digital Multimedia Broadcasting, trasmissione digitale per inviare dati multimediali) è un sistema di trasmissione di nuova generazione orientato al futuro e basato sulla tecnologia DAB (Digital Audio Broadcasting, trasmissione audio digitale). Mentre DAB potenzia e migliora l’audio analogico tradizionale FM fino ad arrivare a una qualità simile ai CD, DMB trasforma la semplice trasmissione del suono in un’esperienza multimediale, integrando la trasmissione di suono di elevata qualità con contenuti visuali. Gli utenti possono usufruire di programmi di intrattenimento, informazioni sul traffico, quotidiani e riviste in formato elettronico, informazioni sui mercati finanziari, Internet e informazioni sulle città. Questa tecnologia può essere utilizzata ampiamente da mezzi di trasporto quali autobus, taxi, metropolitane e metropolitane leggere, treni, traghetti, aeropor ti e da qualsiasi persona, da casa o dal luogo di lavoro.
15-IT
CD/MP3/WMA/AAC
/ENTER
4
5
/SOURCE
Selettore a rotazione
Tasti di preselezione
(da 1 a 6)
(solo CDE-196DAB)

Riproduzione

1
Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Il disco viene inserito automaticamente all’interno dell’unità.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato correttamente se viene riprodotto un file VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile).
• Questa unità non supporta la riproduzione di dischi in formato FLAC.

Riproduzione ripetuta e casuale

1
Durante la riproduzione, premere più volte z 4 o 5 x fino a visualizzare l’impostazione.
RPT ONE:
Il file/brano viene riprodotto ripetutamente.
RPT FOLDER
MIX FOLDER
MIX ALL:
* Quando sono riprodotti file MP3/WMA/AAC.
2
Per annullare la riproduzione ripetuta o M.I.X., selezionare (OFF) con la procedura descritta sopra.
Note
•L’indicatore a lampeggia durante il modo di riproduzione ripetuta.
•L’indicatore s lampeggia durante il modo di riproduzione casuale.
*
I file di una cartella sono riprodotti ripetutamente.
I file di una car tella sono riprodotti in ordine casuale.
Tutti i file del disco o della memoria USB sono riprodotti in ordine casuale.
:
*
:

Ricerca di testo CD

Quando si utilizzano dischi contenenti testi (funzione Testo CD), è possibile ricercare e riprodurre i brani in base ai titoli registrati. Nel caso di dischi non contenenti testo (funzione Testo CD), le ricerche vengono eseguite facendo riferimento al numero di brano.
Nota
• Dopo aver inserito il disco, premere VSOURCE per passare al modo
DISC.
2
Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC, premere o per selezionare la cartella desiderata.
3
Premere o per selezionare il brano desiderato (file).
Tenendo premuto o , il brano procederà rapidamente avanti/indietro in continuazione.
4
Per mettere in pausa la riproduzione, premere .
Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
5
Per espellere il disco, premere .
Note
• Non rimuovere il CD durante la fase di espulsione. Non caricare più di
• Non è possibile utilizzare CD di 8 cm.
• Non è possibile riprodurre i file con protezione del copyright DRM
• La visualizzazione del brano per la riproduzione di dati MP3/WMA/
un disco alla volta. Diversamente, si potrebbe provocare un problema di funzionamento.
(Digital Rights Management, gestione dei diritti digitali) su questa unità.
AAC è il numero di file registrati sul disco.
1
Premere ENTER durante la riproduzione.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il brano desiderato, quindi premere ENTER.
Viene riprodotto il brano selezionato.
Note
•Premere uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) nel corso di una ricerca per saltare una percentuale calcolata di brani. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di ricerca diretta” a pagina 46.
• Per annullare, premere t nel modo Ricerca. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione entro 60 secondi, il modo Ricerca viene disattivato.
• Se la ricerca del testo del CD viene effettuata durante il modo M.I.X., il modo di riproduzione M.I.X. sarà annullato.
16-IT

Ricerca di cartella/file (relativa a MP3/WMA/AAC)

È possibile eseguire ricerche basate sui nomi di file e cartelle e visualizzare tali nomi durante la riproduzione.
Modo Ricerca nome cartella
1
Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC, premere ENTER per attivare il modo Ricerca.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo Ricerca nome cartella, quindi premere ENTER.
3
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare la cartella desiderata.
4
Ten ere pre muto ENTER per almeno 2 secondi per riprodurre il primo file nella cartella selezionata.
Note
•Premere uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) nel corso di una
ricerca di Nome cartella per saltare una percentuale calcolata di cartelle. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di ricerca diretta” a pagina 46.
•Premere t nel modo Ricerca per tornare al modo precedente.
In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione entro 60 secondi, il modo Ricerca viene disattivato.
• Per eseguire la ricerca di file nel modo Ricerca nome cartella, premere
ENTER. È possibile eseguire la ricerca dei file nella cartella.
• La cartella principale viene visualizzata come “\ROOT”.
• Se la ricerca del nome della cartella viene effettuata durante la riproduzione M.I.X., il modo di riproduzione M.I.X. sarà annullato.
Modo Ricerca nome file
1
Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC, premere ENTER per attivare il modo Ricerca.
2
Ruotare il selettore a rotazione per selezionare il modo Ricerca nome file, quindi premere ENTER.
3
Selezionare il file desiderato ruotando il selettore a rotazione.
4
Premere ENTER per riprodurre il file selezionato.
Note
•Premere uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) nel corso di una ricerca di Nome file per saltare una percentuale calcolata di file. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di ricerca diretta” a pagina 46.
•Premere t nel modo Ricerca per tornare al modo precedente. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione entro 60 secondi, il modo Ricerca viene disattivato.
• Se la ricerca del nome del file viene effettuata durante il modo M.I.X., il modo di riproduzione M.I.X. sarà annullato.

Ricerca per posizione in memoria

Durante la riproduzione, è possibile ritornare rapidamente all’ultimo livello gerarchico selezionato nel modo Ricerca.

Informazioni su MP3/WMA/AAC

ATTENZIONE
Ad eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di dati audio (inclusi i dati MP3/WMA/AAC) o la loro distribuzione, trasferimento o copia, con o senza scopo di lucro, senza il consenso del titolare del copyright sono severamente vietate dalla Legge sul copyright e dal trattato internazionale relativo.
Definizione di MP3?
MP3, il cui nome ufficiale è “MPEG Audio Layer 3”, è uno standard di compressione stabilito da ISO (International Standardization Organization) e da MPEG, istituzione di attività congiunte di IEC. I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 è in grado di comprimere dati audio con rapporti estremamente alti, riducendo le dimensioni dei file musicali a un decimo della dimensione originale. Il risultato mantiene comunque una qualità simile al CD. Valori di compressione così elevati del formato MP3 sono possibili grazie all’eliminazione dei suoni non udibili dall’uomo o celati da altri suoni.
Definizione di WMA?
WMA, cioè “Windows Media™ Audio”, è un formato di file audio compressi. WMA è simile ai dati audio MP3.
Definizione di AAC?
AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, e si tratta di un formato di base di compressione audio utilizzato da MPEG2 o MPEG4.
Metodo di creazione di file MP3/WMA/AAC
I dati audio vengono compressi utilizzando un software con i codec MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file MP3/ WMA/AAC, consultare il manuale dell’utente relativo al programma utilizzato. I file MP3/WMA/AAC riproducibili con questo dispositivo hanno estensione “mp3” / “wma” / “m4a”. I file senza estensione non possono essere riprodotti (sono supportate le versioni di WMA 7.1, 8 e 9). Non vengono supportati i file protetti e i file AAC (utilizzando l’estensione “.aac”). Esistono svariate versioni del formato AAC. Verificare che il software in uso supporti i formati accettati elencati in precedenza. È possibile che il formato non possa essere riprodotto anche se presenta un’estensione valida. Viene supportata la riproduzione di file AAC codificati da iTunes.
Frequenze di campionamento e veloc ità di trasmissione supportate per la riproduzione
MP3
Frequenze di campiona­mento:
Velocità di trasmissione:
WMA
Frequenze di campiona­mento:
Velocità di trasmissione:
AAC
Frequenze di campiona­mento:
Velocità di trasmissione:
Questo dispositivo potrebbe non riprodurre correttamente i file, a seconda delle frequenze di campionamento.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
32 - 192 kbps
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16 - 320 kbps
Premere t.
Viene visualizzato l’ultimo livello gerarchico selezionato nel modo Ricerca.
17-IT
Tag ID 3/ Tag W MA
Cartella
principale
Cartella File MP3/WMA/AAC
Questo dispositivo supporta tag ID3 v1 e v2 e tag WMA. Se in un file MP3/WMA/AAC sono presenti i dati relativi ai tag, questo dispositivo è in grado di visualizzare il titolo (titolo del brano), il nome dell’artista e i dati dei tag ID3/tag WMA relativi al nome dell’album. Questo dispositivo può visualizzare solo caratteri alfanumerici a byte singolo (fino a 30 per il tag ID3 e 15 per il tag WMA) e il trattino basso. Per i caratteri non supportati, viene visualizzato “NO SUPPORT”, oppure il carattere viene visualizzato come spazio. Non sarà possibile riprodurre il file audio se le informazioni contengono caratteri diversi dai tag ID3. Le informazioni relative ai tag possono essere visualizzate in modo non corretto, a seconda del contenuto.
Creazione di dischi MP3/WMA/AAC
I file MP3/WMA/AAC vengono preparati e quindi copiati su CD-R o CD-RW utilizzando il software di scrittura CD-R. Un disco è in grado di contenere fino a 509 file/255 cartelle. La riproduzione non può essere eseguita se un disco supera le limitazioni descritte sopra.
Dischi suppor tati
La presente unità è in grado di riprodurre CD-ROM, CD-R e CD-RW.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta dischi formattati in conformità con il Livello 1 o Livello 2 ISO9660. Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti. La profondità massima di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory principale). Il numero di caratteri per un nome di cartella/file è limitato. I caratteri validi per i nomi di cartella/file sono le lettere A-Z (maiuscole), i numeri da 0 a 9 e ‘_’ (trattino basso). Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard Joliet, Romeo e così via, e in altri standard conformi a ISO9660. Tuttavia, talvolta i nomi di file, cartelle e simili non sono visualizzati correttamente.
Formati suppor tati
Questo dispositivo supporta CD-ROM XA, CD Mixed Mode, CD Enhanced (CD-Extra) e Multi-Session. Il dispositivo non è in grado di riprodurre correttamente dischi registrati con il metodo di scrittura Track At Once o a pacchetti.
Ordine dei file
I file vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati scritti su disco dal software di scrittura. Pertanto, l’ordine di riproduzione potrebbe essere diverso da quello previsto. Verificare l’ordine di scrittura nella documentazione del software. L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente.
* Il numero/nome della cartella non viene visualizzato se la cartella
stessa non contiene file leggibili.
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “audio” specificata per la codifica. Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore è la qualità sonora; tuttavia, le dimensioni dei file sono maggiori.
Frequenz a di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo vengono campionati (registrati) i dati. Ad esempio, i CD musicali utilizzano una frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il livello audio viene campionato (registrato) 44.100 volte al secondo. Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore è la qualità sonora; tuttavia, il volume dei dati è maggiore.
Codifica
Conversione di CD musicali, file WAVE (AIFF) e altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, quali i titoli dei brani, i nomi degli artisti, i nomi degli album, ecc. scritte nei file MP3/WMA/AAC.
Cartella principale
La cartella principale (o directory principale) si trova all’inizio del file system. La cartella principale contiene tutte le cartelle e tut ti i file. Viene creata automaticamente per tutti i dischi masterizzati.
18-IT
Loading...
+ 39 hidden pages