Alpine CDE-190R, CDE-192R OWNER'S MANUAL [SV]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
(CDE-192R only)
(CDE-190R only)
(CDE-192R only)
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER
CDE-192R/CDE-190R
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
Alpine Hous e
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-30368Z30-A
IT
SE
RU
PL
Innehåll
Bruksanvisning
VARNING
VARNING........................................................ 5
FÖRSIKTIGT ...................................................5
ATT OBSERVERA............................................5
Komma igång
Tillbehörslista ............................................................... 8
Slå på och stänga av strömmen.............................8
Demonstrationsfunktion..........................................8
Val av källa .....................................................................8
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen................8
Ta loss..........................................................................8
Sätta tillbaka.............................................................8
Inställning av volymen..............................................9
Radio
Lyssna på radio ............................................................9
Förinställa stationer manuellt.................................9
Förinställa stationer automatiskt........................ 10
Inställning av förinställda stationer................... 10
Frekvenssökfunktion .............................................. 10
RDS
Aktivera/avaktivera AF (alternativa frekvenser)
ON / OFF ...................................................................... 10
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer............................................................. 11
PI SEEK-inställning ................................................... 11
Mottagning av trafikinformation ....................... 11
Ta emot trafikinformation medan du spelar
upp USB-ljud eller radio......................................... 11
Visa radiotext............................................................. 11
CD/MP3/WMA/AAC
Uppspelning .............................................................. 12
Repetera och slumpmässig uppspelning ...... 12
Söka efter CD-text (rörande Audio-CD) ........... 12
Mapp/filnamnssökning
(rörande MP3/WMA/AAC)..................................... 12
Mappsökningsläge.............................................. 12
Filnamnssökläge .................................................. 13
Söklägesminne ......................................................... 13
Om MP3/WMA/AAC................................................ 13
Terminologi............................................................ 14
SVENSKA
Ljudinställningar
Inställning av subwoofernivå/basnivå/ mellanregisternivå/diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/fader (mellan fram
och bak)/loudness/defeat .....................................15
Ljudinställning ...........................................................15
Equalizersnabbval ................................................16
Ställa in BASS ENGINE SQ PÅ/AV .....................16
Växla Loudness On/Off .......................................16
Justera den parametriska equalizerkurvan
(3BAND EQ).............................................................16
Ställa in kontrollen.....................................................16
Ställa in källans volymnivå ................................16
Växla Subwoofer On/Off ....................................16
Justering av lågpassfiltret..................................17
Ställa in subwooferfasen....................................17
Ställa in subwoofersystemet ............................17
Extern enhet ...........................................................17
Anslutning till en extern förstärkare
(POWER IC)....................................................................17
BASS ENGINE SQ-funktion
Ställa in BASS ENGINE SQ PÅ/AV .........................18
Justera BASS ENGINE SQ-nivån ...........................18
Andra funktioner
Textvisning..................................................................19
Om ”Text” ................................................................19
Använda den främre
AUX-ingångsterminalen.........................................19
Inställning av alternativmenyn............................20
INSTÄLLNING
Inställning....................................................................20
Allmän inställning ................................................21
Ställa in menyspråket................................................21
Ställa in AUX SETUP-läget .......................................21
Ställa in AUX NAME-läget........................................21
Spela upp MP3/WMA/AAC-data
(PLAY MODE)................................................................21
Ställa in demonstrationsläget................................21
Displayinställning.................................................21
Ändra belysningsfärg................................................21
Dimmerkontroll ..........................................................21
Inställning för rullning av text
(TEXTSCROLL)..............................................................21
iPod/iPhone-inställningar
(endast CDE-192R) ...............................................22
iPod/iPhone-söklägesinställning..........................22
3-SE
Innehåll
USB-minne (tillval)
Spela upp MP3/WMA/AAC-filer från USB-minne
(tillval)........................................................................... 22
Om MP3/WMA/AAC-fil i USB-minnet................ 22
iPod/iPhone (tillval) (endast CDE-192R)
Ansluta en iPod/iPhone ......................................... 23
Ställa in iPod-styrning ............................................ 23
Uppspelning .............................................................. 24
Söka efter önskat spår............................................ 24
Bokstavssökningsfunktion.................................... 25
Direktsökningsfunktion......................................... 25
Välj spellista/artist/album/genre/
kompositör ................................................................. 25
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)............................. 25
Upprepad uppspelning ......................................... 26
Information
Felsökning .................................................................. 26
Grundläggande .................................................... 26
Radio......................................................................... 26
CD.............................................................................. 26
MP3/WMA/AAC .................................................... 27
Ljud ........................................................................... 27
iPod (endast CDE-192R)..................................... 27
Indikering för CD-spelare.................................. 27
Indikering för USB-minne ................................. 27
Indikering för iPod-läge
(endast CDE-192R)............................................... 28
Tekniska data............................................................. 29
SVENSKA
Installation och anslutningar
VARNING...................................................... 30
FÖRSIKTIGT .................................................30
ATT OBSERVERA..........................................30
Installation.................................................................. 31
Borttagning............................................................ 31
Anslutningar .............................................................. 33
Obs!
• Bilderna i den här användarhandledningen använder CDE-192R som ett exempel.
4-SE

Bruksanvisning

VARNING

VARNING

FÖRSIKTIGT

Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.

ATT OBSERVERA

Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och −10°C innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
5-SE
Isättning av skivor
MitthålMitthål
Ny skiva
Ytterkant (Ojämnheter)
Ojämnheter
RÄTT
FELAKTIGT RÄTT
Genomskinlig lm Skivstabilisator
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Se till att etikettsidan är riktad uppåt när du sätter i skivan. ”ERROR” visas på spelaren om du sätter i en skiva på fel sätt. Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas ”ERROR” på spelaren om skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor med oregelbunden form aldrig används. Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens mekanism.
Angående installationsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas i Alpine CD-spelare.
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
6-SE
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder ospecificerade CD-skivor. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3/ WMA/AAC -format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten: CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för ex trema temperaturer eller solljus (t.ex. om du har lämnt dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med komprimerade ljudfiler som skrivits i ett format som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 13.
• ROM-data på en CD-skiva som inte är ljudfiler avger inget ljud om man försöker spela upp dem.
Skydd av USB-anslutningsterminal
• Endast USB-flashminnen och iPod/iPhone kan anslutas till denna enhets USB-anslutningsterminal. Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder andra USB-produkter. En USB-hubb stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på ett USB-minne kan det hända att det inte kan anslutas till USB-terminalen på den här enheten- en USB-kabel (säljs separat) rekommenderas för den här anslutningen. Undvik också att ansluta ett USB-minne och Front Aux samtidigt.
• Om en USB-anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan utgöra en fara vid körning. Använd en kommersiellt tillgänglig USB-förlängningskabel och anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten USB-minnesenhet, kanske enheten inte fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/ AAC.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men tecknen kanske inte visas korrekt.
Om hantering av USB-minne
FÖRSIKTIGT
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras. Läs USB-minnets användarhandledning noga. Vidrör inte terminalerna med handen eller metall. Utsätt inte USB-minnet för kraftiga stötar. Enheten får inte böjas, tappas, monteras isär, modifieras eller nedsänkas i vätska.
• Fäst USB-minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• USB-minnet kanske inte fungerar korrekt vid höga eller låga temperaturer.
• Använd endast USB-minne. Observera att även ett certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende på typ eller status.
• USB-minnesfunktionen garanteras inte. Använd USB-minnet enligt bestämmelserna i avtalet.
• Beroende på inställningarna i USB-minnestyp, minnesstatus eller kodad programvara, kanske enheten inte spelar upp eller visar korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas upp.
• Det kan ta tid innan USB-minnet startar uppspelningen. Om det förekommer en viss fil annat än ljud i USB-minnet, kan det ta lång tid innan filen spelas upp eller eftersöks.
• Enheten kan spela upp filer med filnamnstilläggen ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB-enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB, och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra att minnet skadas.
7-SE

Komma igång

SOURCE/
e
/ENTER
Vridomkopplare

Tillbehörslista

• Huvudenhet ..............................................................................1
• Strömkabel ...............................................................................1
• Monteringskassett ...................................................................1
• Bärväska ...................................................................................1
• Hållarnyckel ..............................................................................2
• Gummilock................................................................................1
• Sexkantsskruv ..........................................................................1
• Skruv (M5 × 8)...........................................................................4
• Användarhandledning ......................................1 uppsättning

Slå på och stänga av strömmen

Val av källa

Tryck på SOURCE för att byta källa.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*1 AUXILIARY*2 TUNER
*1 Endast för CDE-192R och när iPod/iPhone är ansluten. *2 Endast när AUX SETUP är inställd på ON. Se ”Ställa in AUX
SETUP-läget” på sidan 21.

Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen

Ta loss
Obs
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen, det kan leda till att enheten slutar fungera.
Starta enheten genom att trycka på SOURCE.
Obs
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom och
e (Lossa).
Håll SOURCE intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av enheten.
Obs
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.

Demonstrationsfunktion

Denna enhet har en demonstrationsfunktion för displayen. När demoläget är inställt på ON (Ursprunglig inställning), startar enheten demonstrationen om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder. När du installerar den här enheten i en bil för första gången visas skärmbilden DEMO OFF i 30 sekunder efter att du slagit på enheten.
Tryck på ENTER inom 30 sekunder för att stänga av demonstrationsläget
I annat fall förblir demoläget i ON och enheten startar demonstrationen om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder.
* Åtgärden är densamma som att ställa in DEMO MODE på OFF i
Setup-menyn. Om enheten däremot kopplas bort från bilens batteri, växlas DEMO MODE till ON automatiskt när enheten används nästa gång. Om du vill avsluta demoläget helt ställer du in DEMO MODE på QUITE OFF. För mer information, se se ”Ställa in demonstrationsläget” på sidan 21.
*
.
Sätta tillbaka
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt någon av knapparna.
8-SE

Inställning av volymen

Fjärrkontrollsensor
SOURCE/
/ENTER
BAND
TUNE/A.ME
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Vrid Vridomkopplare tills önskad ljudvolym uppnås.
Kan st yras med fjärrkon troll
Enheten kan styras m ed en Alpine-fjärrkontroll (tillval). Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information. Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn.

Radio

Kan anslutas till gränssnittsdosa n för fjärrstyrning
Med en Alpine-gränssnittsdosa för rattfjärrkontroll (ej medföljande tillval) kan denna enhet st yras från bilens rattkontroller. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.

Lyssna på radio

1
Tryck på SOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3
Tryck på TUNEA.ME för att välja justeringsläge.
SEEK DX (Distansläge) SEEK LOCAL (Lokalt läge) MANUAL (Manuellt läge) SEEK DX
Distansläge (Urs prunglig inställning):
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning). ” ”-indikatorn tänds.
Lokalt läge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt i manuellt läge ändras frekvensen kontinuerligt.

Förinställa stationer manuellt

1
Välj radiobandet och ställ in önskad radiostation som du vill lagra i snabbvalsminnet.
2
Håll i minst två sekunder ned en av de snabbvalsknappar (1 till 6) som du vill lagra stationen i.
Den valda stationen lagras. Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
9-SE

Förinställa stationer automatiskt

1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet. De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.
RDS
AUDIO/SETUP
BAND/TA
Vridomkopplare
/ENTER
VIEW

Inställning av förinställda stationer

1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade bandet visas i displayen.
2
Tryck på någon av stationernas snabbvalsknappar (1 till
6) som har den önskade radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.

Frekvenssökfunktion

Du kan söka efter en radiostation genom att ange dess frekvens.
1
Tryck på ENTER i radioläge för att aktivera frekvenssökläget.
”-indikatorn tänds.
2
Vrid Vridomkopplare för att välja önskad frekvens.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på r i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.

Aktivera/avaktivera AF (alternativa frekvenser) ON / OFF

RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid Vridomkopplare för att välja ”TUNER”­inställningsläget och tryck därefter på ENTER.
3
Vrid Vridomkopplare för att välja ”AF” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Vridomkopplare för att ställa in AF (Alternativ frekvens) på ON eller OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
• När AF ON är valt, ställer enheten automatiskt in en station med stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF när automatisk omställning inte behövs.
•Tryck på r för att återgå till det föregående läget.
•Håll r intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
PI Programidentifiering PS Programservicenamn AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Enhanced Other Networks
10-SE

Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer

1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid Vridomkopplare för att välja ”TUNER”­inställningsläget och tryck därefter på ENTER.
3
Vrid Vridomkopplare för att välja ”REGIONAL” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Vridomkopplare för att välja ”REG ON” eller ”REG OFF”.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på r för att återgå till det föregående läget.
•Håll r intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.

PI SEEK-inställning

1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-läget.
2
Vrid på Vridomkopplare för att välja ”TUNER”-inställningsläget och tr yck sedan på ENTER.
3
Vrid på Vridomkopplare för att välja ”PI SEEK” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Vridomkopplare för att välja ”PISEEK ON” eller ”PISEEK OFF”.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på r för att återgå till det föregående läget.
•Håll r intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten automatiskt till standby-läge.
Obs
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar
du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på BANDTA. TA
-läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK -inställningen bara TP-stationer.

Ta emot trafikinformation medan du spelar upp USB-ljud eller radio

1
Håll BANDTA nedtryckt i minst 2 sekunder så att ”G”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja en trafikinformationsstation om det behövs.
När en trafikinformationssändning startar, stänger enheten automatiskt av ljudkällan (t.ex. vanlig FM-radiosändning, USB-AUDIO osv.). När trafikinformationssändningen avslutas återgår enheten automatiskt till den ursprungliga källan som spelades upp innan.
När trafikinformationsstat ioner inte kan tas emot:
I tunerläget:
När TP-signalen inte tagits emot på över 1 minut blinkar ”G”-indikatorn.
I ett läge för en annan ljudkälla:
När TP-signalen inte längre kan tas emot, väljs trafikinformationsstationen för en annan frekvens automatiskt.
Obs
• Mottagaren är utrustad med EON-funktionen (Enhanced Other Networks) som håller reda på ytterligare alternativa frekvenser till AF-listan. Om den station som tas emot inte sänder trafikinformation, tar mottagaren automatiskt in den närliggande station som sänder trafikinformation när den inträffar.
3
Håll ned BANDTA i minst 2 sekunder för att avaktivera trafikinformationsläge.
G”-indikatorn slocknar.

Visa radiotext

Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.

Mottagning av trafikinformation

1
Håll BANDTA nedtryckt i minst 2 sekunder så att ”G”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds ”T”-indikatorn. Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När en trafikinformationssändning påbörjas tar enheten automatiskt emot den och displayen visar ”TRF-INFO” i 2 sekunder.
Välj visning av radiotext genom att trycka på VIEW medan radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in. För mer information, se ”Textvisning” på sidan 19.
11-SE
Loading...
+ 23 hidden pages