Alpine CDE-175R, iDE-178BT, CDE-178BT OWNER'S MANUAL [DE]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
(CDE-178BT/iDE-178BT only)
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-178BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
iDE-178BT
CD/USB RECEIVER
CDE-175R
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
Phone 945-283588
IT
SE
RU
PL
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z92-A
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG .....................................................6
VORSICHT ......................................................6
VORSICHTSMASSNAHMEN...........................6
Erste Schritte
Lieferumfang ............................................................. 10
Ein- und Ausschalten .............................................. 10
Auswahl der Audioquelle...................................... 10
Anbringen und Abnehmen des Bedienteils... 10
Abnehmen ............................................................. 10
Anbringen............................................................... 10
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme........................................................ 11
Einstellen der Lautstärke ....................................... 11
Lautstärke schnell verringern.............................. 11
Einstellen von Uhrzeit und Datum..................... 11
Radio
Rundfunkempfang .................................................. 12
Manuelle Senderprogrammierung.................... 12
Automatische Senderprogrammierung .......... 12
Abrufen von Festsendern...................................... 12
Frequenz-Suchfunktion ......................................... 12
RDS
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen)
ON/OFF ........................................................................ 13
Nachrichtenpriorität ............................................... 13
Einstellung von PTY31-Empfang
(für Katastrophenalarm) ........................................ 13
Empfang von RDS-Regionalsendern ................ 14
PI SEEK-Einstellung.................................................. 14
Empfang von Verkehrsnachrichten................... 14
PTY (Programmtyp)-Abstimmung..................... 14
Empfangen von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder Radio)...................... 15
Anzeigen von Radio-Text-Information ............. 15
CD/MP3/WMA/AAC (nur CDE-178BT/CDE-175R)
Wiedergabe................................................................ 15
Wiederholbetrieb..................................................... 16
Zufallswiedergabe (M.I.X.) .................................... 16
DEUTSCH
Suchen nach CD-Text..............................................16
Suche nach Ordner/Dateinamen
(für MP3/WMA/AAC-Betrieb)................................16
Ordnernamen-Suchfunktion ............................16
Dateinamen-Suchfunktion................................16
Suchpositionsspeicher ...........................................17
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................17
Glossar ......................................................................18
Klangeinstellung
Subwooferpegel-/Basspegel-/ Höhenpegel-Einstellung/Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/ Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat .........................18
Audio-Setup ...............................................................19
Equalizer-Voreinstellungen (Factory’s EQ)...19
Einstellen der Kurve für den parametrischen
Equalizer (Parametric EQ) ..................................19
Einstellen des Bands..................................................19
Einstellen der Frequenz (Freq.)..............................19
Einstellen der Bandbreite (Q).................................19
Anpassen des Pegels .................................................19
Einstellen der Quellenlautstärke.....................20
Ein- und Ausschalten des Subwoofers..........20
Einstellen der Subwoofer-Phase .....................20
Einstellen des Subwoofer-Systems ................20
Externe Geräte .......................................................20
Anschließen an einen externen Verstärker .......20
Einstellen des Media Xpander-Modus
(MX-Setup) ..............................................................21
Anpassen der Media Xpander-Einstellung .......21
Einstellen der Laufzeitkorrektureinheit
(TCR Parameter) ....................................................21
Einstellen der Laufzeitkorrektur
(T.Correction) .........................................................21
Einstellen von SPATIAL........................................21
Einstellen der Frequenzweiche (X-Over)......21
Anpassen des Kanals (Ch.) ......................................22
Auswählen der Grenzfrequenz (Freq.) ................22
Einstellen der Steilheit..............................................22
Anpassen des Pegels (Lev.) .....................................22
Speichern der Parametric EQ/T.Correction/
X-Over-Einstellungen..........................................22
Abrufen der gespeicherten Parametric EQ/
T.Correction/X-Over-Einstellungen ................22
Erläuterungen zur Laufzeitkorrektur .................22
Beispiel 1: Linker Vordersitz ..............................22
Beispiel 2. Alle Sitze .............................................23
Erläuterungen zum Begriff Crossover
(Frequenzweiche).....................................................24
3-DE
Inhalt
DEUTSCH
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text................................................... 25
Hinweis zur Anzeige im Display...................... 26
Hinweise zu „Text“................................................ 26
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste
FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R) ......................... 26
Festlegen der bevorzugten Quelle ................ 26
Abrufen der bevorzugten Quelle ................... 26
Einstellung des Optionenmenüs........................ 26
Anwenden von TuneIt............................................ 27
Einstellen des Klangs über das
Smartphone ........................................................... 28
Facebook-Benachrichtigungsfunktion ........ 28
Empfang von Benachrichtigungen
(Bereit für zukünftiges Update).............................28
Anzeigen der Benachrichtigungsliste
(Bereit für zukünftiges Update).............................28
SETUP
Einstellen..................................................................... 29
Allgemeine Einstellungen................................. 29
Einstellen der Uhrenanzeige (Clock Mode).......29
Einstellung der automatischen
Zeitanpassung.............................................................29
Einstellen der Kalenderanzeigenumschaltung
(Calendar)......................................................................29
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste
FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R) ...........................30
Einstellen der Menüsprache...................................30
Einstellen des AUX SETUP-Modus ........................30
Einstellen des AUX NAME-Modus ........................30
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(Play Mode) (nur CDE-178BT/CDE-175R) ...........30
Bestätigungstonfunktion ........................................30
Demonstration............................................................30
Einstellen der adaptiven
Lenkrad-Fernbedienung..........................................30
Display-Einstellungen ........................................ 31
Ändern der Beleuchtungsfarbe ............................31
Dimmer-Regelung.....................................................31
Einstellen des Dimmerpegels................................31
Einstellen des Textdurchlaufs................................31
Scroll-Einstellung (Text Scroll)...............................31
Einstellung Opening Message ON/OFF .............32
Tuner-Einstellung................................................. 32
Einstellen der TUNER-Klangqualität (FM)..........32
iPod&USB-Einstellung ........................................ 32
Einstellen der USB-Abruffunktion........................32
iPod/iPhone Einstellung des Suchmodus .........32
Anwendungseinstellung (APP) ....................... 32
Einstellen des Kommunikationsmodus mit
einem Smartphone (Alpine APP)..........................32
Einstellung der TTS (Text to Speech)
Lautstärke .....................................................................32
BT-Freisprecheinrichtung (nur CDE-178BT/iDE-178BT)
Einrichtung vor der Verwendung .......................33
Erläuterungen zu BLUETOOTH ........................33
Vor der Verwendung der
BLUETOOTH-Funktion.........................................33
So stellen Sie die Verbindung zu einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Pairing)....................................................................33
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
mit SSP (Secure Simple Pairing)............................33
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
ohne SSP (Secure Simple Pairing)........................33
BLUETOOTH-SETUP..................................................34
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(Bluetooth IN).........................................................34
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts ..............34
Einstellen des Sichtbarkeitsmodus ................34
Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über das
Gerät..........................................................................35
Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität ...35
Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)..............35
Automatische Typeinstellung (Type Setup).....35
Festlegen der Anzeige der Anrufinformationen/Textnachrichten
ON/OFF.....................................................................35
Einstellung der
Telefonbuchaktualisierung ...............................35
Einstellung der automatischen
Telefonbuchaktualisierung ON/OFF (Auto) ......35
Einstellung der manuellen Telefonbuchaktualisierung ON/OFF
(Manual).........................................................................35
Ändern der Reihenfolge der
Telefonbuchliste....................................................36
Einstellen der automatischen Rufannahme
(Auto Answer) ........................................................36
Anzeigen des Mobilfunkanbieternamens...36
Auswahl des Ausgabelautsprechers..............36
Anzeigen der Firmware-Version......................36
Aktualisierung der Firmware ............................36
Steuerung der Freisprecheinrichtung...............36
Hinweise zur Freisprecheinrichtung..............36
Annehmen eines Anrufs ....................................37
Auflegen des Telefons.........................................37
Sprachsteuerung ..................................................37
Anrufen ....................................................................37
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe ...................................................37
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe .............................................37
4-DE
Inhalt
DEUTSCH
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe.............................................................................38
Wählen einer Nummer im Telefonbuch.............38
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch.......38
Anklopffunktion ................................................... 38
Festlegen einer Nummer im Telefonmenü
(Kurzwahl)............................................................... 38
Wählen der Kurzwahlnummer ........................ 39
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf............................................. 39
Schnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Voice Mute)..................... 39
Anrufumschaltung .............................................. 39
Bluetooth Audio-Bedienung................................ 39
Abrufen des Bluetooth-Audiomodus ........... 39
Auswählen des gewünschten Titels ............. 39
Auswahl der gewünschten Gruppe
(Ordner) ................................................................... 39
Anhalten.................................................................. 39
Suchen eines Songs ............................................ 40
USB Speicher (optional)
Anschließen des USB-Speichers (optional)..... 40
Wiedergabe................................................................ 40
Wiederholbetrieb..................................................... 41
Zufallswiedergabe (M.I.X.) .................................... 41
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 41
Ordner auswählen ................................................... 41
Suchpositionsspeicher ........................................... 41
iPod/iPhone (optional)
Anschluss eines iPod/iPhone............................... 42
Einstellen der iPod-Steuerung ............................ 42
Wiedergabe................................................................ 42
Suchen eines Songs ................................................ 43
Direktsuchfunktion.................................................. 43
Ändern von Playlist/Interpret/Album/Genre/
Komponist/Episode................................................. 44
Zeichensuchfunktion.............................................. 44
Suchpositionsspeicher ........................................... 44
Zufallswiedergabe mit der Shuffle-Funktion
(M.I.X.)........................................................................... 44
Wiederholbetrieb..................................................... 45
vTuner-Internetradio (iPhone) (optional)
vTuner-Empfang .......................................................45
Speichern des gewünschten Senders in der
Favoritenliste..............................................................46
Springen zum bevorzugten Sender...................46
Löschen gespeicherter Sender aus der
Favoritenliste..............................................................46
Suchen eines Senders .............................................46
Information
Im Problemfall............................................................47
Allgemeines............................................................47
Radio .........................................................................47
CD...............................................................................47
MP3/WMA/AAC.....................................................47
Audio.........................................................................47
iPod............................................................................48
Fehlermeldungen für CD-Spieler....................48
Anzeige für den USB-Speicher.........................48
Anzeige für die iPod-Betriebsart .....................49
Anzeige für den vTuner-Modus.......................49
BLUETOOTH-Modus.............................................49
Technische Daten .....................................................50
Einbau und Anschlüsse
WARNUNG................................................... 51
VORSICHT.................................................... 51
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................ 51
Einbau...........................................................................52
Ausbau......................................................................53
iPod/iPhone Anschluss
(separat erhältlich) ...............................................53
iPod/iPhone entfernen.............................................53
USB-Speicheranschluss
(separat erhältlich) ...............................................53
So schließen Sie den USB-Speicher an ...............53
Entfernen des USB-Speichers.................................53
Anbringen des Mikrofons
(Nur für CDE-178BT/iDE-178BT) ..........................53
Verwendung des hinteren AUX-Eingangs.......54
Anschlüsse ..................................................................55
5-DE

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRIT T.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS A N MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMP EREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Tem per at ur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe führen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
Beschädigte Disc
Rissige, verzogene oder beschädigte Discs dürfen keinesfalls abgespielt werden. Denn die Wiedergabe beeinträchtigter Discs führt u. U. zu schwerer Beschädigung des Laufwerks.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten Ihrem Alpine-Händler bzw. dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
6-DE
Unterlassen Sie Folgendes
Mittenönung
Mittenönung
Neue Disc
Außenseite (Unebenheiten)
Unebenheiten
RICHTIG
FALSCH
RICHTIG
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen. Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „Error“ an. Sollte „Error“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein. Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird „Error“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wird eine neue Disc direkt nach dem ersten Einlegen ausgeworfen, so befühlen Sie sie am Innenrand der Mittenöffnung und am äußeren Rand mit dem Finger. Sind kleine Unebenheiten oder Unregelmäßigkeiten spürbar, so ist u. U. das einwandfreie Laden der Disc beeinträchtigt. Um die Unebenheiten zu beseitigen, reiben Sie zunächst mit einem Kugelschreiber o. Ä. am Innenrand der Mittenöffnung und Außenrand der Disc entlang und legen Sie dann die Disc wieder ein.
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche hinterlassen. Discs nicht mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden. Discs dürfen nicht beschrieben werden.
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Allerdings wirken sich die meisten von ihnen abträglich auf Dicke bzw. Durchmesser der Disc aus. Die Anwendung solcher Zubehör-Artikel kann dazu führen, dass die Disc nicht mehr den Standardspezifikationen genügt und u. U. Probleme bei der Wie dergab e au ftreten . Wir rate n dav on a b, de rartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Disc und niemals Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht wird, an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
•Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
7-DE
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen, können Leistungseinbußen auftreten. Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3/WMA/AAC Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät nicht abspielen: Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs, CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen, kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3/WMA/AAC-Dateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format. Einzelheiten finden siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 17.
• ROM-Daten werden beim Abspielen nur in Ton umgesetzt, wenn es sich um Audiodateien auf einer Disc handelt.
Schutz der USB-Buchse
• An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein USB-Speicher oder ein iPod/iPhone angeschlossen werden. Die einwandfreie Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht garantiert werden.
• Verwenden Sie für den Anschluss an die USB-Buchse unbedingt ein USB-Verlängerungskabel (im Lieferumfang). Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Abhängig vom angeschlossenen USB-Speichergerät kann es vorkommen, dass dieses Gerät nicht funktioniert oder manche Funktionen nicht ausführbar sind.
• Das Audiodateiformat, das auf diesem Gerät wiedergegeben werden kann, ist MP3/WMA/AAC.
• Künstler/Titelname usw. können angezeigt werden. Einige Sonderzeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
Anmerkungen zur Handhabung von USB-Speicher
VORSICHT
Alpine kann in keiner Weise für Datenverlust haftbar gemacht werden, auch dann nicht, wenn Daten bei der Nutzung dieses Produkts verloren gehen.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um Fehlfunktionen oder Schäden zu vermeiden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig durch. Die Klemmenkontakte nicht mit der Hand oder mit Metallteilen berühren. Den USB-Speicher keinen starken Erschütterungen aussetzen. Nicht biegen, fallen lassen, zerlegen, abändern oder in Wasser tauchen.
• Vermeiden Sie den Gebrauch oder die Aufbewahrung an folgenden Orten: In einem Fahrzeug, das in der prallen Sonne steht und an anderen Orten mit hohen Temperaturen. An sehr feuchten Orten oder in der Nähe von ätzenden Substanzen.
• Bringen Sie den USB-Speicher an einem Platz an, wo er den Fahrer nicht behindert.
• USB-Speicher arbeiten bei hohen oder tiefen Temperaturen unter Umständen nicht einwandfrei.
• Verwenden Sie ausschließlich geprüften USB-Speicher. Beachten Sie, dass auch geprüfte USB-Speichermedien je nach Typ und Zustand möglicherweise nicht einwandfrei arbeiten.
• Es wird nicht für die Funktion von USB-Speicher garantiert. Die Verwendung von USB-Speichern unterliegt den Bedingungen der Vereinbarung.
• Je nach den Einstellungen des USB-Speicher, dem Speicherstatus oder der Verschlüsselungssoftware arbeiten die Wiedergabe- und Anzeigefunktionen des Geräts unter Umständen nicht einwandfrei.
• Eine kopiergeschützte (urheberrechtlich geschützte) Datei kann nicht wiedergegeben werden.
• Bei USB-Speicher setzt die Wiedergabe u. U. mit Verzögerung ein. Besonders wenn der USB-Speicher neben Audiodateien anderes Material enthält, kann es recht lange dauern, bis eine Datei wiedergegeben bzw. gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit den Erweiterungen „mp3“, „wma“ und „m4a“ wiedergeben.
• Versehen Sie Audiodaten nur mit den oben genannten Dateierweiterungen. Keine Audiodaten enthaltende Dateien werden nicht erkannt. Die versuchte Wiedergabe solcher Dateien kann Geräusche verursache, die Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen.
• Es empfiehlt sich immer, wichtige Daten zusätzlich auf einem PC zu sichern.
• Entfernen Sie USB-Geräte nicht während der Wiedergabe. Wählen Sie zunächst eine andere Einstellung für SOURCE als USB und entfernen Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Speicherschäden zu vermeiden.
8-DE
• Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind registrierte Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
• „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein elektronisches Gerät speziell für das Anschließen eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung von Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod oder iPhone auf die kabellose Leistung auswirken kann.
•Die BLUETOOTH Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht-kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com
• © 2012 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Works with Nokia sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Nokia Corporation.
•vTuner Ltd. Andere verwendete Wörter oder Symbole, die den Ursprung einer Ware oder eines Dienstes angeben, können Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
• Android ist ein Warenzeichen von Google Inc.
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
ist ein Warenzeichen der Nothing Else Matters Software,
9-DE

Erste Schritte

MUTE
/
/ENTER
AUDIO/SETUP
SOURCE
Drehgeber

Lieferumfang

• Hauptgerät ...............................................................................1
• Netzkabel ..................................................................................1
• USB-Verlängerungskabel ........................................................1
•Mikrofon
• Einbaurahmen ..........................................................................1
• Etui ............................................................................................1
• Gummikappe ............................................................................1
• Sechskantbolzen ......................................................................1
• Schraube (M5 × 8).....................................................................4
• Bedienungsanleitung .............................................. 1 Ausgabe
* Nur für CDE-178BT/iDE-178BT.
*
..................................................................................1
*4 Wird nur angezeigt, wenn Alpine APP auf USB gestellt ist, siehe
„Einstellen des Kommunikationsmodus mit einem Smartphone (Alpine APP)“ auf Seite 32.
*5 Wird nur angezeigt, wenn AUX IN auf ON gestellt ist, siehe
„Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 30.

Anbringen und Abnehmen des Bedienteils

Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie auf y (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen (Abb. 1).
Um das Bedienteil zu schließen, drücken Sie, wie in Abbildung 2 gezeigt, auf die linke Seite, bis es einrastet.
Abbildung 1 Abbildung 2
3
Halten Sie das Bedienteil fest, schieben Sie es nach links und ziehen Sie dann daran , um es zu entfernen.

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie r, um das Gerät einzuschalten.
Hinweise
• Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer y
einschalten.
VSOURCE blinkt, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Zum Ausschalten halten Sie r mindesten 2 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf die Stufe 12 eingestellt.

Auswahl der Audioquelle

Drücken Sie VSOURCE, um die Audioquelle zu wechseln.
Tun er Disc*1 USB/iPod*2 BLUETOOTH Audio*3
*4
vTuner
Auxiliary*5 Tuner
*1 Nur für CDE-178BT/CDE-175R. *2 Wird nur angezeigt, wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist. *3 Wird nur angezeigt, wenn Bluetooth IN auf ON gesetzt ist, siehe
„Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf Seite 34.
Hinweise
• Bei normalem Betrieb kann sich das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse auf der Rückseite) erhitzen. Es handelt sich nicht um eine Störung.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist.
• Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
• Lassen Sie das Bedienteil nicht offen oder bewegen Sie das Fahrzeug nicht, wenn es offen steht, da dies zu einem Unfall oder einer Fehlfunktion führen kann.
Anbringen
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das Hauptgerät ein. Setzen Sie das Bedienteil anhand der Nut an das entsprechende Teil am Hauptgerät an.
10-DE
2
RESET-Schalter
Fernbedienungssensor
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest am Hauptgerät einrastet.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen, dass die Anschlüsse nicht verschmutzt oder verstaubt sind und dass sich kein Fremdkörper zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Gehen Sie beim Anbringen des Bedienteils vorsichtig vor, fassen Sie das Bedienteil an beiden Seiten an und achten Sie darauf, keine Taste versehentlich zu drücken.

Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme

Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie y (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen, und entfernen Sie es dann.
3
Drücken Sie den RESET-Sch alter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.

Einstellen von Uhrzeit und Datum

1
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den General-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Audio General Display Tuner iPod&USB Application Bluetooth
* Nur CDE-178BT/iDE-178BT.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um Clock Adjust auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um das Jahr einzustellen.
5
Drücken Sie ENTER.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um Monat, Tag, Stunde und Minute einzustellen.
7
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zum vorherigen SETUP-Modus zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der SETUP-Modus aufgehoben.
• Um die Uhr mit einer anderen Uhr/Armbanduhr oder der Radiozeitansage zu synchronisieren, halten Sie, nachdem Sie die Stunde eingestellt haben, ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Minuten werden auf 00 zurückgesetzt. Werden mehr als „30“ Minuten angezeigt, springt die Uhrzeit eine Stunde nach vorn, wenn Sie diesen Vorgang durchführen.
• Selbst wenn Auto Clock auf ON festgelegt ist (siehe „Einstellung der automatischen Zeitanpassung“ auf Seite 29), kann die Zeit manuell angepasst werden. Erfolgt eine Anpassungsanfrage von RDS, wird die Zeit automatisch durch die RDS-Daten angepasst.
Bedienung mit Fernsteuerung
Diese Einheit kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen. Richten Sie den Sender der optionalen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
*
Audio

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Drehgeber, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.

Lautstärke schnell verringern

Durch die Aktivierung der Audio-Stummschaltfunktion wird die Lautstärke sofort um 20 dB verringert.
1
Drücken Sie MUTE, um den MUTE-Modus zu aktivieren.
Die Lautstärke wird um etwa 20 dB verringert.
2
Durch erneutes Drücken auf MUTE wird die vorherige Lautstärke wieder aktiviert.
Verbindung mit der Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung
Mit einer optionalen Alpine Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox (nicht mitgeliefer t) kann diese Einheit über die Lenkradsteuerung des Fahrzeugs bedient werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen.
11-DE

Radio

Drehgeber
/ENTER
TUNE/A.ME

Rundfunkempfang

1
Drücken Sie VSOURCE, um den Tuner-Modus auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
FM1 FM 2 FM3 MW LW FM1
3
Drücken Sie TUNEA.ME, um die Einstellbetriebsart auszuwählen.
DX (Distanzbetriebsart) LOCAL (Lokalbetriebsart) MANUAL (Manuelle Betriebsart) DX (Distanzbetriebsart)
Hinweis
• Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart :
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender ein.
Wenn Sie in der manuellen Betriebsart oder gedrückt halten, wird der Frequenzbereich kontinuierlich durchlaufen.

Manuelle Senderprogrammierung

SOURCE
BAND
Speichertasten
(1 bis 6)
Hinweise
• Sie können insgesamt 30 Festsender speichern (6 Sender pro Wellenbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.

Automatische Senderprogrammierung

1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Hinweis
• Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.

Abrufen von Festsendern

Wählen Sie das gewünschte Band, drücken Sie dann auf eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der der gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer und die Frequenz des gewählten Festsenders an.

Frequenz-Suchfunktion

Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
1
Drücken Sie ENTER im Radio-Modus, um den Frequenz-Suchmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz auszuwählen.
3
Drücken Sie auf ENTER, um die ausgewählte Frequenz zu empfangen.
Hinweis
• Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
Stellen Sie den zu speichernden Sender ein. Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um dort die gewünschte Station zu speichern.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
12-DE
RDS
Drehgeber
/ENTER/OPTION
VIEW
Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden Informationen:
PI Programmkennung
PS Programmdienstname
AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP Verkehrsfunkprogramm
TA V er k eh rs d ur ch s ag e
EON Einblendung anderer Sender
PTY Programmtyp

Nachrichtenpriorität

BAND/TA
AUDIO/SETUP

Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) ON/OFF

RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher FM-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen wie Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um AF auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
AF News Alert PTY31 RDS Regional PI Seek FM Tuner Setup AF
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
5
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
• Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute Sendersuche nicht benötigt wird.
• Wenn der PTY31-Empfang (Notfalldurchsagen) auf ON gesetzt ist (siehe „Einstellung von PTY31-Empfang (für Katastrophenalarm)“ auf Seite 13), wenn das Gerät das PTY31-Signal (Notfalldurchsagen) empfängt, zeigt das Gerät im Display automatisch „Alarm!“ an.
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen bei Sendebeginn automatisch den Vorrang gibt und das gerade gehörte Programm unterbricht. Diese Funktion kann bei LW- und MW-Empfang nicht genutzt werden.
1
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um News auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
5
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
• Bei der Priority News-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur TA-Funktion nicht automatisch angehoben.

Einstellung von PTY31-Empfang (für Katastrophenalarm)

Schalten Sie den PTY31-Empfang (Katastrophenalarm) auf ON/OFF.
1
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um Alert PTY31 auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
Wenn Sie ON einstellen, erfolgt der Empfang von Katastrophenalarmmeldungen unabhängig von der Quelle. „Alarm!“ wird während des Empfangs angezeigt.
13-DE
5
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird, wird die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten Pegel im Verkehrsinformationsmodus eingestellt. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Empfang von Verkehrsnachrichten“ auf Seite 14.
Hinweise
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.

Empfang von RDS-Regionalsendern

1
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um RDS Regional auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.

PI SEEK-Einstellung

Empfang von Verkehrsnachrichten

1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, leuchtet die Anzeige „TP“ auf. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand. Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch, und in der Anzeige erscheint „T.INFO“. Nach der Durchsage schaltet das Gerät automatisch wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise
• Wenn das Verkehrsfunk-Empfangssignal unter einen bestimmten Wert absinkt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus. Wenn das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt, blinkt die Anzeige „TA“.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie oder leicht an, um den Empfang abzubrechen. Der Modus TA bleibt dabei aktiviert (ON) und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Lautstärkeeinstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.

PTY (Programmtyp)-Abstimmung

1
Halten Sie ENTEROPTION mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Optionenmenü zu aktivieren, während sich das Gerät im Radio-Modus (FM-Empfang) befindet.
1
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um PI Seek auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
5
Halten Sie AUD IO/S ETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
14-DE
2
Drehen Sie den Drehgeber, um PTY Select auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Falls keine PTY-Sendung empfangen wird, zeigt das Display 5 Sekunden lang „No PTY“ an. Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „No PTY“ angezeigt.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen, während PTY (Programmtyp) angezeigt wird.
4
Drücken Sie nach Auswählen des Programmtyps ENTER, um den Suchlauf nach einem Sender mit dem ausgewählten Programmtyp zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein entsprechender Sender gefunden wurde. Wird kein PTY-Sender gefunden, erscheint „No PTY“ 5 Sekunden lang im Display.
5
Halten Sie ENTEROPTION mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Empfangen von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder Radio)
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist, drücken Sie bzw. , um den gewünschten Sender auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers bzw. des FM-Programms stumm. Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Im Tuner-Modus:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht mehr empfangen werden kann, blinkt die „TA“-Anzeige.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
Hinweis
• Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Einblendung anderer Sender) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet, während ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Verkehrsfunkempfang zu deaktivieren.
Die Anzeige für „TA“ erlischt.

CD/MP3/WMA/AAC (nur CDE-178BT/CDE-175R)

Drehgeber
/ENTER
1
2
SOURCE
Speichertasten

Wiedergabe

1
Drücken Sie y (OPEN).
Das Bedienteil öffnet sich.
2
Legen Sie eine DVD mit nach oben weisender Beschriftung ein.
Die Disc wird vom Mechanismus erfasst und automatisch eingezogen.
5
4
(1 bis 6)
VIEW

Anzeigen von Radio-Text-Information

Bei diesem Gerät können Textinformationen von einem Radiosender angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 25.
Hinweise
• Schließen Sie das Bedienteil manuell.
• Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie VSOURCE, um auf
Disc-Betrieb umzuschalten.
3
Drücken Sie bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe 1  oder 2, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn Sie 1 oder 2 gedrückt halten, wechseln die Ordner fortlaufend.
4
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Halten Sie oder gedrückt, um den Titel ohne Unterbrechung schnell zurück-/vorzuspulen.
5
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
6
Nachdem Sie y (OPEN) gedrückt haben, um das Bedienteil zu öffnen, drücken Sie , um die Disc auszuwerfen.
15-DE
Hinweise
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• 8-cm-CDs können nicht abgespielt werden.
• Dateien, die durch DRM-(Digital Rights Management)-Kopierschutz geschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird.
• Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 25.

Wiederholbetrieb

1
Drücken Sie z 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
RPT*1 RPT *2 (off ) RPT
*1 Nur ein Titel/eine Datei wird nochmals wiedergegeben. *2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wählen (nur
MP3/WMA/AAC-Modus).
2
Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wiederholen Sie den Bedienvorgang (off ).

Zufallswiedergabe (M.I.X.)

1
Drücken Sie 5 x.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
MIX *1 MIX ALL*2 (off) MIX
*1 Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben (nur im MP3/WMA/AAC-Modus).
*2 Die Titel/Dateien werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off).
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.

Suche nach Ordner/Dateinamen (für MP3/WMA/AAC-Betrieb)

Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden.
Ordnernamen-Suchfunktion
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die Ordnernamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
4
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner wiederzugeben.
Hinweise
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus aufgehoben.
• Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen, drücken Sie ENTER. So können Dateien im Ordner gesucht werden.
• Drücken Sie r, um die Ordnernamen-Suchfunktion in Schritt 3 zu beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
• Wenn die Ordnersuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
• Der Stammordner einer Disc wird als „\ROOT“ angezeigt.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.

Suchen nach CD-Text

Bei Discs mit CD-Text können Stücke anhand Ihres aufgezeichneten Titels gesucht werden. Auf Discs ohne CD-Text erfolgt die Suche nach Titeln anhand ihrer Nummer.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER.
Die Suchfunktion wird aktiviert.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
• Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
• Wenn die CD-Textsuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
16-DE
Dateinamen-Suchfunktion
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den Drehgeber drehen.
4
Drücken Sie ENTER, um die gewählte Datei wiederzugeben.
Hinweise
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus aufgehoben.
• Drücken Sie r im Suchmodus, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.
• Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.

Suchpositionsspeicher

Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt ausgewählten Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Drücken Sie r.
Die Hierarchie, die Sie zuletzt im Suchmodus ausgewählt haben, wird angezeigt.

Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC

VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist die Vervielfältigung von Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. der Vertrieb, das Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob kostenlos oder gegen eine Gebühr, ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die Bestimm ungen des Urheb errechts und internationaler Verträge untersagt.
Was i st MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der International Standardization Organization, und der MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard. MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der MP3-Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien auf bis zu einem Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was i st WMA?
WMA-Daten ( WMA = „Windows Media™ Audio“) sind kompr imierte Audiodaten. WMA gleicht MP3 Audiodaten.
Was i st AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ist ein allgemeines Format der Audiokomprimierung, das von MPEG2 oder MPEG4 verwendet wird.
Verfahren zum Erstelle n von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mit einer Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software nach. MP3/WMA/AAC-Dateien, die mit diesem Gerät abspielbar sind, weisen die folgenden Dateierweiterungen auf: „mp3”/„wma”/„m4a”. Dateien ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA-Version 7, 8 und 9 wird unterstützt). Geschützte Dateien werden nicht unterstützt, ebensowenig Raw-AAC-Dateien (mit der Erweiterung „.aac“). Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Überprüfen Sie, dass die Software, die ver wendet wird, den zuläsigen Formaten, die oben aufgeführt werden, entspricht. Es ist möglich, dass das Format möglicherweise nicht wiedergegeben werden kann, obwohl die Erweiterung gültig ist. Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes codiert wurden, wird unterstützt.
Unterstützte Wiedergabeabta straten und Bitraten
MP3
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
Bitraten: 8 - 320 kbps
WMA
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Bitraten: 32 - 192 kbps
AAC
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
Bitraten: 16 - 320 kbps
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten m öglicherweise nicht korrekt. Im USB-Modus wird die Wiedergabezeit möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags der Version 1 und 2 sowie WMA/ AAC-Tags. Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA/AAC-Tag-Daten enthaltenen Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden. Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen (bis zu 32 bei ID3-Tags und bis zu 32 bei WMA-Tags) und der Unterstrich angezeigt werden. Für nicht unterstützte Zeichen wird „No Support“ angezeigt, oder das Zeichen wird durch ein Leerzeichen ersetzt. Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird die Audio-Datei möglicher weise nicht wiedergegeben. Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht richtig angezeigt.
MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
Zunächst werden MP3/WMA/AAC-Dateien vorbereitet und dann mit einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW geschrieben bzw. in einem USB-Speicher abgelegt. Eine Disc kann bis zu 509 Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern) enthalten, und die maximale Anzahl an Ordnern ist 255. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt. Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als 1 Stunde beträgt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen. Das Gerät kann auch Dateien auf einem USB-Speicher abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt Discs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder 2, formati ert wurden. Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen. Die Verschachtelungstiefe von Ordnern dar f einschließlich des Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt. Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und ‚_‘ (Unterstrich) zulässig. Dieses Gerät kann auch Discs im Joliet- oder Romeo-Format usw. sowie in anderen Standards abspielen, die ISO9660-konform sind. Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt. Das Gerät unterstützt im Falle von USB-Speicher darüber hinaus FAT 12/ 16/32.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD -ROM XA, Mixed-Mode-CDs, erweiter te CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs. CDs, die mit der Option Track At Once (track- bzw. spurweise Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
17-DE
Reihenfolge der Dateien
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Stammordner
*

Klangeinstellung

Drehgeber
/ENTER
Ordner
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
wenn in dem Ordner keine Datei enthalten ist.
MP3/WMA/AAC-Datei
Glossar
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton 44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
Tag
Informationen wie Stücktitel, die Namen von Interpreten und Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (auch Stammverzeichnis genannt) befindet sich im Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner und Dateien. Er wird automatisch für jede gebrannte Disc erstellt.
AUDIO/SETUP
Speichertasten
(1 bis 6)

Subwooferpegel-/Basspegel-/ Höhenpegel-Einstellung/ Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/Defeat

1
Drücken Sie wiederholt den AUDIO, um die gewünschte Einstellfunktion auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
SubW LEVEL*1 BASS*2 TREBLE*2 BALANCE FAD ER DEFEAT VOLUME  SubW LEVEL
*1 Wenn der Subwoofer-Modus auf OFF gesetzt ist, kann der Pegel
nicht angepasst werden, siehe „Ein- und Ausschalten des Subwoofers“ auf Seite 20.
*2 Kann nur angepasst werden, wenn DEFEAT auf OFF gestellt ist.
Subwoofer (Pegel) 0 ~ 15
Bass (Pegel) −7 ~ 7
Höhenpegel-Einstellung −7 ~ 7
Balanceeinstellung −15(L)~15(R)
Überblendregelung −15(R)~15(F)
Defeat ON/OFF
Volume 0 ~ 35
Hinweis
• Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der Betriebsart SubW LEVEL, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER oder DEFEAT eine Funktion durchgeführt wird, schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb um.
18-DE
2
Drehen Sie den Drehgeber, bis der gewünschte Klang in den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Durch Festlegen von DEFEAT auf ON werden zuvor angepasste Pegel-Einstellungen für BASS und TREBLE auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Loading...
+ 40 hidden pages