FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
(CDE-178BT/iDE-178BT only)
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-178BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
iDE-178BT
CD/USB RECEIVER
CDE-175R
EN
DE
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
Соединения .............................................................. 59
РУССКИЙ
6-RU
Руководство по использованию
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИ ЛЕЙ С
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ БОРТОВОЙ
СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ОСТОРОЖНО
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до
+60°C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
7-RU
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Прозрачный слой
Дисковый стабилизатор
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск
неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение
“Error”. Если сообщение “Error” продолжает отображаться,
даже после правильной вставки диска, нажмите
переключатель RESET с помощью остроконечного объекта,
такого как шариковая ручка.
Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может
привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает
царапание диска или повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с нерегулярной поверхностью отображается
сообщение “Error”. Когда новый диск выдвигается сразу после
загрузки, проведите подушечками пальцев по кромке
центрального отверстия и внешнего края диска. Любые
обнаруженные выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло
• высокая влажность и вода
• чрезмерная запыленность
•чрезмерная вибрация
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Центральное отверстие
Диски нерегулярной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков другой формы может привести к
повреждению механизма.
8-RU
Выбоины
Центральное отверстие
Новый
диск
Внешняя
кромка
(выбоины)
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в
том, последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершите последний сеанс записи на диск
CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно проигрывать
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу
которых отображается логотип компакт-диска.
При использовании нерекомендованных компакт-дисков не
может быть гарантирована корректная работоспособность.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW
(CD-ReWritables), которые были записаны исключительно на
аудиоустройствах. Кроме того, можно проигрывать диски
CD-R/CD-RW с аудиофайлами в форматах MP3/WMA/AAC.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть
проиграны на этом устройстве: дефектные компакт-диски;
компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски,
подвергнутые экстремальным температурам или прямым
солнечным лучам (например, оставленные в машине или в
данном устройстве); компакт-диски, записанные в
нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для
которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски
с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому
стандарту звуковых компакт дисков.
• Используйте диски с файлами MP3/WMA/AAC, записанными в
формате, совместимом с данным устройством. Более подробную
информацию см. в разделе “О форматах MP3/WMA/AAC” на
стр. 18.
• При воспроизведении содержащихся на диске ROM-данных,
отличных от звуковых файлов, звука не будет.
Защита USB-разъема
• К USB-порту данного устройства можно подключать только
USB-накопители или устройства iPod/iPhone. Корректная
работа других USB-устройств не гарантируются.
• Подключайте USB-накопитель только через удлинительный
USB-кабель (прилагается). USB-концентратор не
поддерживается.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо некоторые функции могут
быть недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов
MP3/WMA/AAC.
• Можно отобразить названия исполнителей/композиций и т.д.
Определенные специальные символы могут отображаться
неправильно.
Обращение с USB-накопителями
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации
этого изделия.
• Во избежание неисправности или повреждений устройства
соблюдайте следующие указания.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию
USB-накопителя.
Не трогайте контакты руками или металлическими предметами.
Не подвергайте USB-накопитель воздействию чрезмерных
ударных нагрузок.
Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать
USB-накопитель или погружать его в воду.
• Избегайте попадания воды внутрь устройства.
прямых солнечных лучей или повышенной температуры.
повышенной влажности или в атмосфере разъедающих веществ.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать
некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях
со специальными параметрами или в некоторых состояниях
памяти, либо при использовании некоторых программ
кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит
с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл
незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или
поиска может потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями
“mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам. Это устройство не
сможет распознать данные незвуковых форматов. При
воспроизведении таких файлов в динамиках может
присутствовать шум, который может привести к неисправности
динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство из разъема во время
воспроизведения записанных на нем файлов. Перед тем как
извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого
типа с помощью селектора SOURCE.
9-RU
• Windows Media и логотип Windows являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются
товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone соответственно
и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий
эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не
несет ответственность за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Обратите внимание, что
использование данной принадлежности вместе с iPod или
iPhone может негативно отразиться на работе
беспроводных устройств.
• Словесный знак и логотипы BLUETOOTH
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
Другие товарные знаки и товарные названия принадлежат
соответствующим владельцам.
• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого
продукта предоставляется лицензия на частное,
некоммерческое использование, при этом предоставляется
лицензия и не подразумеваются какие-либо права на
использование данного продукта в целях коммерческого (т. е.
для получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа),
широковещания или потоковой передачи данных через
Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через
другие системы распространения электронного содержания,
такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Подробная информация представлена
на сайте http://www.mp3licensing.com
является товарным знаком Nothing Else Matters
Software, Ltd. Другие изображенные надписи или символы,
идентифицирующие производителя или поставщика услуг,
могут быть товарными знаками соответствующих
компаний.
®
являются
10-RU
Приступая к работе
MUTE
/
/ENTER
AUDIO/SETUP
SOURCE
Регулятор
Список компонентов
• Главный блок ..........................................................................1
*3 Отображается, только если для параметра Bluetooth IN
установлено значение ON, см. в разделе “Настройка
соединения BLUETOOTH (Bluetooth IN)” на стр. 37.
*4 Отображается, только если для параметра Alpine APP
установлено значение USB, см. в разделе “Настройка
режима связи со смартфоном (Alpine APP)” на стр. 35.
*5 Отображается, только если для режима AUX IN
установлено значение ON, см. в разделе “Настройка
режима AUX SETUP” на стр. 32.
Снятие и установка передней панели
Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите y (OPEN), чтобы открыть переднюю панель
(рис. 1).
Чтобы закрыть переднюю панель, нажмите на леву ю сторону
крышки до ее фиксации, как показано на рисунке 2.
рис. 1рис. 2
3
Чтобы удалить переднюю панель, нажмите на нее,
сдвиньте влево , а затем потяните на себя .
Включение и выключение питания
Нажмите кнопку r, чтобы включить питание
устройства.
Примечания
• Устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за
исключением y.
•Кнопка VSOURCE мигает каждый раз при включении
устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку r не менее 2
секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет
находиться на уровне 12.
Выбор источника
Нажмите кнопку VSOURCE, чтобы изменить
источник.
Tun er Disc*1 USB/iPod*2 BLUETOOTH Audio*3
*4
vTuner
Auxiliary*5 Tuner
*1 Только для CDE-178BT/CDE-175R.
*2 Отображается только в том случае, если подключено
устройство iPod/iPhone.
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться
(особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней
панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее на
комплектный чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную
силу, так как это может привести к поломке.
• Не оставляйте переднюю панель открытой надолго или во
время управления автомобилем, это может привести к аварии
или неисправности устройства.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной
блок. Выровняйте бороздку на передней панели по
отношению к соответствующим проекциям на
основном блоке.
11-RU
2
Переключатель RESET
Датчик дистанционного управления
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока
она надежно не встанет в основном блоке.
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или
пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между
панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые
стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
Первоначальный запуск системы
Обязательно нажимайте переключатель RESET при
первоначальном использовании устройства, после замены
автомобильного аккумулятора и т. д.
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите y (OPEN), чтобы открыть переднюю панель,
и извлеките ее.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.
Настройка уровня громкости
Вращая регулятор, настройте требуемый уровень
громкости.
Настройка времени и календаря
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/S ETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите General, затем
нажмите ENTER.
Audio General Display Tuner iPod&USB
Application Bluetooth
* Только для моделей CDE-178BT/iDE-178BT.
3
Поворачивая регулятор, выберите Clock Adjust, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поверните регулятор, чтобы установить год.
5
Нажмите ENTER.
6
Выполните вышеописанные действия 4 и 5 для
настройки значений месяца, даты, часов и минут.
7
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/S ETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• Нажмите кнопку r, чтобы вернуться к предыдущему режиму
SETUP.
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
SETUP отменяется.
• Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом
или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой
кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения
“час”. Показания минут будут сброшены на 00. Если во время
выполнения этой операции на экране отображается значение
более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.
• Даже если для параметра Auto Clock установлено значение ON
(см. в разделе “Автоматическая настройка времени” на
стр. 32), время можно установить вручную. При этом если
имеется запрос настройки от RDS, время будет отрегулировано
автоматически с помощью данных RDS.
Управление с помощью пульта дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью
дополнительного пульта дистанционного управления Alpine.
Для получения дополнительной информации обратитесь к
дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта
ДУ на приемный датчик.
*
Audio
Быстрое уменьшение уровня громкости
Активация функции отключения звука мгновенно уменьшит
уровень громкости на 20 дБ.
1
Нажмите кнопку MUTE, чтобы активировать режим
MUTE.
Уровень громкости уменьшится приблизительно на 20 дБ.
2
Повторное нажатие MUTE вернет прежний уровень
громкости.
12-RU
Возможность подклю чения к интерфейсу дистанционного
управления
Благодаря дополнительному интерфейсу дистанционного
управления с рулевого колеса Alpine (не входит в комплект)
данным устройством можно управлять с помощью элементов
управления, расположенных на рулевом колесе транспортного
средства. Для получения дополнительной информации
обращайтесь к своему дилеру Alpine.
Радио
Регулятор
/ENTER
TUNE/A.ME
Прослушивание радио
1
Нажмите кнопку VSOURCE, чтобы выбрать режим
Tun er.
2
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
FM1 FM 2 FM3 MW LW FM1
SOURCE
BAND
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30
станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3,
MW и LW).
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана
текущая станция, частота текущей станции стирается и
замещается частотой новой станции.
Автоматическая предварительная
настройка станций
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайте кнопку TUNEA.ME не менее 2
секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом
выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер
автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного
диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они
привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1
до 6 в порядке убывания уровня сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой
кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к
исходной станции, которая прослушивалась до начала
процедуры автоматического сохранения в памяти.
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Локальный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная
настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию.
Если в ручном режиме удерживать кнопку или ,
частота будет меняться непрерывно.
Предварительная настройка станций
вручную
Настройтесь на станцию, которую требуется
сохранить. Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд
одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до
6), за которой хотите закрепить данную станцию.
На экране отобразится диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и сохраненная частота станции.
Настройка предварительно настроенных
станций
Выберите нужный диапазон и нажмите любую из
кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за
которой закреплена необходимая станция,
сохраненная в памяти.
На экране отобразится диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и частота выбранной станции.
Функция поиска частоты
Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по
частоте.
1
Нажмите кнопку ENTER в режиме радио, чтобы
включить режим поиска радиостанции по частоте.
2
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную
частоту.
3
Нажмите ENTER, чтобы включить прием
выбранной частоты.
Примечание
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r.
Режим поиска отключается, если в течение 60 секунд не было
выполнено ни одной операции.
13-RU
RDS
Регулятор
/ENTER/OPTION
BAND/TA
AUDIO/SETUP
Установка значения ON/OFF для режима
AF (альтернативные частоты)
RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации,
использующая поднесущую 57 кГц обычного FM-радиовещания.
Функция RDS позволяет принимать различную информацию,
например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически
подстраиваться к более сильному радиопередатчику,
поддерживающему радиовещание той же программы.
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/ SETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите режим Tuner, а
затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите AF, а затем
нажмите кнопку ENTER.
AF News Alert PTY31 RDS Regional PI Seek
FM Tuner Setup AF
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
VIEW
Цифровые данные RDS включат в себя следующее:
PIИдентификация программ
PSСервисное название программы
AFСписок альтернативных частот
TPИнформация о трафике
TAД орожны е сообще ния
EON
PTYТип программы
Радиосети с расширенными сервисными возможностями
Настройка приоритетов трансляции
новостей
С помощью этой функции можно задавать приоритет трансляции
программ новостей. Вы никогда не пропустите нужную программу
новостей - устройство автоматически назначит ей приоритет
начала трансляции и прервет трансляцию текущей программы. Эта
функция работает в любом диапазоне, кроме длинных (LW) и
средних волн (MW).
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/S ETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите режим Tuner, а
затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите режим News, а
затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/S ETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции,
чтобы вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
• Если включена функция Priority News, то, в отличие от функции
TA, громкость не увеличивается автоматически.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/ SETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• При выборе режима AF ON устройство автоматически
настраивается на станцию с устойчивым стереосигналом из
списка AF.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск
альтернативных частот не требуется.
• Когда для режима приема PTY31 (экстренная радиопередача)
установлено значение ON (см. в разделе “Настройка приема в
режиме PTY31 (экстренная радиопередача)” на стр. 15), в случае
приема сигнала PTY31 (экстренная радиопередача) на дисплее
устройства автоматически отобразится сообщение “Alarm!”.
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
14-RU
Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача)
Установка значений ON/OFF (Вкл/Выкл) для приема в режиме
PTY31 (экстренная радиопередача).
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/ SETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите Alert PTY31, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
Если установлено значение ON, экстренные передачи
принимаются независимо от источника. Во время приема
сигнала отображается как “Alarm!”.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/ SETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости
автоматически будет автоматически настроен в
соответствии со значением, настроенным в режиме приема
информации о трафике. Более подробную информацию см. в
разделе “Прием информации о трафике” на стр. 15.
Примечания
• Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции,
чтобы вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Прием региональных (местных)
RDS-станций
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/ SETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите режим RDS
Regional, а затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает
принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/ SETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции,
чтобы вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Настройка PI SEEK
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/S ETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите PI Seek, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/S ETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции,
чтобы вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Прием информации о трафике
1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию, передающую информацию о
трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о трафике, горит индикатор “TP”.
Информацию о трафике можно получить, только если она
транслируется в эфир. Если информация о трафике не
транслируется в эфир, то устройство работает в режиме
ожидания. Когда начинается трансляция информации о
трафике, устройство автоматически принимает
соответствующий сигнал и на экране отображается надпись
“T.INFO”.
После завершения трансляции информации о трафике, то
устройство автоматически переключается в режим
ожидания.
Примечания
• Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике
падает ниже определенного уровня, устройство продолжает
работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если
уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1
минуты, мигает индикатор “TA”.
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку или ,
чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA
остается включенным (ON), чтобы принять следующее
сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое
значение уровня будет запомнено. При следующем приеме
информации о трафике уровень громкости автоматически
будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать
только TP-станции.
15-RU
Настройка типа программы
(Тип программы) (PTY)
1
Нажмите и удерживайте кнопку ENTEROPTION не
менее 2 секунд, чтобы открыть меню параметров в
режиме радио (прием FM-радиосигналов).
2
Поворачивая регулятор, выберите режим PTY Select, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Информация о типе принимаемой в данный момент
программы будет отображаться в течение 5 секунд.
Если прием PTY отсутствует, индикатор “No PTY” будет
отображаться в течение 5 секунд.
Если отсутствует прием станции RDS, отображается
индикация “No PTY”.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужный тип
программы, пока отображается индикатор режима
PTY (тип программы).
4
После выбора типа программы нажмите ENTER,
чтобы начать поиск станции с выбранным типом
программы.
Индикатор типа выбранной программы мигает во время
поиска и непрерывно горит, если станция найдена.
Если не найдено ни одной станции с выбранным типом
программы (PTY), индикатор “No PTY” будет отображаться в
течение 5 секунд.
Примечание
• Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширенными
сервисными возможностями) для того, чтобы отслеживать
дополнительные альтернативные частоты в списке AF. Во
время приема станции RDS EON горит индикатор “EON”. Если
принимаемая стация не передает информацию о трафике,
приемник автоматически настраивается на
соответствующую стацию, транслирующую информацию о
трафике по мере ее поступления.
3
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, чтобы выключить режим приема информации
о трафике.
Индикатор “TA” выключится.
Отображение предаваемого
радиостанцией текста
Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
Нажмите кнопку VIEW в режиме приема
FM-радиосигналов, чтобы выбрать функцию
отображения радиотекста.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной
кнопки.
Более подробную информацию см. в разделе “Отображение
текста” на стр. 27.
5
Нажмите и удерживайте кнопку ENTEROPTION не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Прием информации о трафике во время
воспроизведения компакт-диска или
прослушивания радио
1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
При необходимости нажмите кнопку или ,
чтобы выбрать станцию, передающую информацию о
трафике.
В случае начала трансляции информации о трафике
устройство автоматически отключает звук CD-плеера или
обычного FM-радиовещания.
По окончании трансляции информации о трафике
устройство автоматически возвращается к
воспроизведению исходного источника сигнала до начала
следующей трансляции информации о трафике.
Если не удается принять сигнал от станции, передающей
информацию о трафике:
В режиме тюнера:
Если TP-сигнал не принимается более 1 минуты, мигает
индикатор “TA”.
В режиме CD:
Если больше не удается принять TP-сигнал, автоматически
выбирается передающая информацию о трафике станция с
другой частотой.
16-RU
CD/MP3/WMA/AAC
(только для моделей
CDE-178BT/CDE-175R)
Регулятор
/ENTER
1
2
SOURCE
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
Воспроизведение
1
Нажмите y (OPEN).
Откроется передняя панель.
2
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Диск будет втянут в устройство автоматически.
4
Примечания
• Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не
загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого
требования может привести к неисправности.
• Не удастся использовать компакт-диски диаметром 8 см.
• Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя
воспроизводить на этом устройстве.
• При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране
композиций отображаются номера записанных на диск файлов.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
VIEW
• Нажмите кнопку VIEW, чтобы переключить экран. Более
подробную информацию см. в разделе “Отображение текста” на
стр. 27.
Повторное воспроизведение
1
5
Нажмите z 4.
Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.
RPT*1 RPT *2 (off) RPT
*1 Многократно воспроизводит только дорожку/файл.
*2 Многократно воспроизводит только файлы из
выбранной папки (только режим MP3/WMA/AAC).
2
Чтобы отменить режим повторного воспроизведения,
выберите (off) согласно представленной выше
процедуре.
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)
Примечания
• Закройте переднюю панель вручную.
• Если диск уже вставлен, нажмите кнопку VSOURCE, чтобы
переключиться в режим Disc.
3
При воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC
нажимайте кнопку 1 или 2 для выбора папки.
При нажатии и удержании кнопок 1 или 2 непрерывно
меняется выбор папок.
4
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный
фрагмент (файл).
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
5
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
6
После нажатия y (OPEN) для открытия передней
панели нажмите , чтобы извлечь диск.
1
Нажмите 5 x.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
MIX *1 MIX ALL*2 (off) MIX
*1 В случайном порядке воспроизводятся только файлы из
выбранной папки (только режим MP3/WMA/AAC).
*2 Дорожки/файлы воспроизводятся в случайном порядке.
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off) согласно представленной выше
процедуре.
17-RU
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске
• Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок
предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 47.
На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск
музыкальных композиций можно выполнять по текстовым
заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую
информацию, поиск выполняется по номерам, присвоенным
каждой музыкальной композиции.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
ENTER.
В результате должен включиться режим поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите нужную дорожку, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Будет воспроизведена выбранная дорожка.
Примечания
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r.
Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 60
секунд не было выполнено ни одной операции.
• При выполнении поиска текстовой информации в режиме
воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.
• Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 47.
Поиск по именам папок/файлов
(Форматы MP3/WMA/AAC)
Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во
время воспроизведения.
Режим поиска имени папки
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
Режим поиска имени файла
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по
имени файла, затем нажмите ENTER.
3
Выберите требуемый файл, поворачивая регулятор.
4
Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать
воспроизведение выбранного файла.
Примечания
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
поиска будет отключен.
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, в режиме поиска
нажмите кнопку r.
• При выполнении поиска по имени файла в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
• Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 47.
Поиск по памяти
При воспроизведении вы можете быстро вернуться к последнему
выбранному уровню в режиме поиска.
Нажмите кнопку r.
Отобразится последняя выбранная иерархия в режиме
поиска.
О форматах MP3/WMA/AAC
2
Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по
имени папки, затем нажмите ENTER.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную
папку.
4
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2
секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла
из выбранной папки.
Примечания
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
поиска будет отключен.
• Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки,
нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в
данной папке.
• Чтобы выйти из режима поиска по имени папки при
выполнении действия 3 и перейти в режим поиска по имени
файла, нажмите кнопку r.
• При выполнении поиска по имени папки в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
• Корневая папка диска отображается как “\ROOT”.
18-RU
ОСТОРОЖНО
За исключением личного пользования дублирование
звуковых данных (включая данные MP3/WMA/AAC) или их
распространение, пересылка или копирование как
бесплатно, так и за плату без разрешения владельца
авторского права строго запрещено законом об авторском
праве и международном договором.
Что такое MP3?
MP3, официальное название которого - “MPEG Audio Layer 3”,
является стандартом сжатия, описанным международной
организацией по стандартизации ISO, и группы MPEG продукта
совместной деятельности ИСО и IEC.
MP3-файлы содержат сжатые звуковые данные. MP3-кодирование
позволяет сжимать звуковые данные при чрезвычайно высокой
скорости передачи данных, уменьшая размер файла с музыкой до
одного к десяти по отношению и исходному размеру. При этом
качество записи остается близким к качеству записи на
компакт-дисках. MP3-формат реализует такой коэффициент сжатия
за счет удаления звуков, которые либо не слышны для
человеческого слуха, либо маскируются другими звуками.
Что такое WMA?
WMA или “Windows Media™ Audio” – это формат сжатых звуковых
данных.
Формат WMA подобен формату звуковых данных MP3.
Что такое AAC?
AAC - аббревиатура от “Advanced Audio Coding” – это основной
формат сжатия звуковых данных, используемых в MPEG2 или
MPEG4.
Метод со здания файлов MP3/WMA/AAC
Звуковые данные сжимаются с помощью программного
обеспечения, поддерживающего кодеки MP3/WMA/AAC.
Дополнительные сведения о создании файлов MP3/WMA/AAC см. в
руководстве пользователя соответствующего программного
обеспечения.
Файлы MP3/WMA/AAC, воспроизводимые на этом устройстве,
имеют расширения “mp3”/“wma”/“m4a”. Файлы без расширений
проигрываться не могут (WMA версий 7 , 8 и 9 поддерживаются).
Защищенные файлы не поддерживаются, также как исходные
файлы AAC (использующие расширение “.aac”).
Существует несколько различных версий формата AAC. Убедитесь,
что используемое программное обеспечение поддерживает
вышеперечисленные форматы. Файлы этого формата, возможно, не
будут воспроизводиться, даже если имеют правильное
расширение.
Поддерживается воспроизведение файлов AAC, кодированных
iTunes.
Поддерживаемая частота дискр етизации и скорость передачи
битов
В зависимости от частоты дискретизации устройство может
неправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.
В режиме USB при воспроизведении файла, записанного с
переменной скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
ID3-теги/WMA-теги
Данное устройство поддерживает ID3-теги версии 1 (v1) и 2 (v2), а
также WMA/AAC-теги.
Если в файле MP3/WMA/AAC содержатся теги, то данное устройство
может отобразить на экране название (название фрагмента), имя
исполнителя и название альбома с помощью тегов ID3/WMA/AAC.
Устройство может показывать только однобайтовые
буквенно-цифровые знаки (до 32 для ID3-тегов и до 32 для
WMA-тегов) и символ подчёркивания. Если символы не
поддерживаются, они отображаются как пробелы или
отображается сообщение “No Support”.
Если информация содержит символы, отличные от информации
ID3-тегов, возможно, аудиофайл не удастся воспроизвести.
В зависимости от содержимого информация тегов может
отображаться неправильно.
Воспроизведение данных MP3/WMA/AAC
После подготовки файлы MP3/WMA/AAC записываются на диски
CD-R, CD-RW с помощью программного обеспечения для записи
дисков CD-R или на USB-накопитель. Диск может содержать до
509 файлов/папок (включая корневые папки), а максимальное
число папок равно 255.
Воспроизведение может оказаться невозможным, если
содержимое диска не соответствует описанным выше
ограничениям.
Не допускайте, чтобы время воспроизведения файла превысило 1
час.
22,05 кГц, 16 кГц, 12 кГц,
11,025 кГц, 8 кГц
22,05 кГц, 16 кГц, 12 кГц,
11,025 кГц, 8 кГц
Поддерживаемые носители
Данное устройство способно воспроизводить записи на дисках
CD-ROM, CD-R и CD-RW.
Это устройство может воспроизводить данные с USB-носителей.
Поддерживаемые файловы е системы
Данное устройство поддерживает диски, отформатированные под
файловые системы ISO9660 Level 1 или Level 2.
В рамках стандарта ISO9660 существуют некоторые ограничения, о
которых следует помнить.
Максимальная глубина вложения папок равна 8 (включая корневой
каталог). Число символов в имени файла/папки ограничено.
Допустимыми символами для имен папок/файлов являются буквы
A-Z (заглавные), цифры 0-9 и символ подчеркивания ‘_’.
Данное устройство также поддерживает воспроизведение дисков
стандарта Joliet, Romeo и других стандартов, отвечающих
требованиям ISO9660. Однако иногда имена файлов и папок
отображаются неправильно.
Это устройство также поддерживает файловые системы FAT 12/16/
32 для USB-накопителей.
Поддерживаемые форматы
Данное устройство поддерживает CD-ROM XA, Mixed Mode CD,
Enhanced CD (CD-Extra) и диски с несколькими сеансами записи.
Устройство не может правильно воспроизводить диски,
записанные методом Track At Once (по одному фрагменту) или
пакетной записи.
Порядок файлов
Файлы воспроизводятся в порядке, в каком они были записаны на
диск соответствующим программным обеспечением. Поэтому
порядок воспроизведения файлов может не соответствовать
ожидаемому. О порядке записи см. в документации к
соответствующему программному обеспечению. Ниже
представлен порядок воспроизведения папок и файлов.
Корневая папка
*
Папка
* Если в папке нет файлов, то номер или имя папки
отображаться не будет.
Файл MP3/WMA/AAC
19-RU
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.