Alpine CDE-177BT OWNER'S MANUAL [SV]

Page 1
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-177BT
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
Phone 945-283588
IT
SE
RU
PL
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z86-A
Page 2
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning
VARNING
VARNING........................................................ 6
FÖRSIKTIGT ...................................................6
ATT OBSERVERA............................................6
Komma igång
Tillbehörslista ............................................................... 9
Slå på och stänga av strömmen.............................9
Val av källa .....................................................................9
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen................9
Ta loss..........................................................................9
Sätta tillbaka.............................................................9
Första gången enheten startas........................... 10
Inställning av volymen........................................... 10
Ställa in tiden............................................................. 10
Radio
Lyssna på radio ......................................................... 11
Förinställa stationer manuellt.............................. 11
Förinställa stationer automatiskt........................ 11
Inställning av förinställda stationer................... 11
Frekvenssökning ...................................................... 11
RDS
Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF....... 12
Prioritera nyhetsprogram...................................... 12
Ställa in PTY31-mottagning
(nödutsändning) ...................................................... 12
Mottagning av RDS regionala (lokala)
stationer ...................................................................... 13
PI SEEK-inställning ................................................... 13
Mottagning av trafikinformation ....................... 13
PTY-inställning (programtyp) .............................. 13
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio............................. 14
Visa radiotext............................................................. 14
SVENSKA
CD/MP3/WMA/AAC
Uppspelning...............................................................14
Upprepad uppspelning..........................................15
M.I.X. (slumpvis uppspelning)..............................15
Söka efter CD-text ....................................................15
Mappsökning/Filsökning
(rörande MP3/WMA/AAC) .....................................15
Mappsökningsläge ..............................................15
Filsökningsläge......................................................15
Sökpositionsminne ..................................................15
Om MP3/WMA/AAC.................................................16
Terminologi.............................................................17
Ljudinställningar
Inställning av subwoofernivå/basnivå/ diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/
fader (mellan fram och bak)/defeat ...................17
Ljudinställningar.......................................................18
Equalizersnabbval (FACTORY EQ)...................18
Justera den parametriska equalizerkurvan
(9BAND P-EQ).........................................................18
Justera frekvensen (CENTER FRQ)........................18
Ställa in bandbredden (WIDTH (Q)) .....................18
Justera nivån................................................................18
Ställa in källans volymnivå ................................18
Växla Subwoofer ON/OFF ..................................19
Ställa in subwooferfasen....................................19
Ställa in subwoofersystemet ............................19
Extern enhet ...........................................................19
Anslutning till en extern förstärkare
(POWER IC)....................................................................19
Ställa in Media Xpander-läget..........................19
Anpassa Media Xpander-inställningen ..............19
Ställa in tidskorrigeringsenheten
(LENGTH) .................................................................20
Justera tidskorrigeringen (TCR).......................20
Justera SPATIAL......................................................20
Justera delningsfiltrets inställningar
(X-OVER)...................................................................20
Välja brytfrekvensen (FREQUENCY).....................20
Justera brantheten.....................................................20
Justera nivån................................................................20
Lagra 9BAND P-EQ/TCR/
X-OVER-inställningarna ......................................20
Återkalla de lagrade 9BAND P-EQ/TCR/
X-OVER-justeringsinställningarna ..................21
Om tidskorrigering...................................................21
Exempel 1. Lyssningsposition: främre vänster
säte.............................................................................21
Exempel 2. Lyssningsposition: alla säten.....21
Om delningsfiltret ....................................................22
3-SE
Page 4
Innehåll
SVENSKA
Andra funktioner
Textvisning................................................................. 23
Om ”Text”................................................................ 24
Använda den främre AUX-ingången................. 24
Inställning av alternativmenyn ........................... 24
Använda TuneIt ........................................................ 25
Justera ljudet via den smarta telefonen ...... 25
Facebook-aviseringsfunktion .......................... 25
Ta emot avisering
(förberett för kommande uppdatering).............25
Visa listan med aviseringar
(Föreberett för kommande uppdatering) .........26
INSTÄLLNINGAR
Inställning ................................................................... 26
Allmän inställning................................................ 27
Ställa in klockvisningen (CLOCK MODE) ............27
Ställa in tiden på automatisk justering...............27
Ställa in menyspråket................................................27
Ställa in AUX SETUP-läget .......................................27
Ställa in AUX NAME-läget........................................27
Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information
(PLAY MODE)................................................................27
Ljudstyrningsfunktion (pip)....................................27
Demonstration............................................................27
Displayinställning ................................................ 28
Ändra belysningsfärg................................................28
Dimmerkontroll ..........................................................28
Inställning för rullning av text
(TEXTSCROLL)..............................................................28
Inställning av typ av rullning för text..................28
Inställning av radiomottagaren...................... 28
Ställa in tonkvaliteten för TUNER (FM)
(FM SET).........................................................................28
USB- och iPod-inställning ................................ 28
Ställa in USB-stegningsfunktionen ......................28
iPod/iPhone-söklägesinställning..........................28
Appinställning (APP)........................................... 29
Ställa in kommunikationsläget med en smart
telefon (ALPINE APP).................................................29
Ställa in TTS-volymen (Text To Speech) .............29
BT-handsfreesamtal
Konfiguration innan användning....................... 29
Om BLUETOOTH................................................... 29
Innan du använder
BLUETOOTH-funktionen.................................... 29
Hur du ansluter till en BLUETOOTH-kompatibel
enhet (ihopparning) ........................................... 30
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet
med SSP (Secure Simple Pairing)..........................30
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet
utan SSP (Secure Simple Pairing)..........................30
BLUETOOTH-INSTÄLLNING....................................30
Ställa in BLUETOOTH-anslutning
(BT IN)........................................................................30
Ställa in BLUETOOTH-enheten.........................30
Ställa in upptäcksläget .......................................31
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från
enheten....................................................................31
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten ..............31
Justera volymen (VOL LV ADJ)...............................31
Sound Auto-inställning (TYPE SET) .....................31
Ställa in nummerpresentationen
ON/OFF.....................................................................31
Ställa in uppdatering av telefonboken .........32
Aktivera/avaktivera den automatiska
uppdateringen av telefonboken (AUTO)...........32
Aktivera/avaktivera den manuella uppdateringen
av telefonboken (MANUAL)....................................32
Ändra listordning för telefonboken...............32
Ställa in mottagna samtal automatiskt
(Auto Answer) ........................................................32
Visa operatörsnamnet.........................................32
Välja högtalare.......................................................32
Visa firmwareversionen......................................32
Uppdatera firmware ............................................32
Hands-Free Phone-kontroll...................................32
Om Hands-Free Phone .......................................32
Svara på ett samtal...............................................33
Lägga på telefonen ..............................................33
Uppringning...........................................................33
Återuppringning av ett nummer i den
utgående historiken..................................................33
Ringa upp ett nummer i den inkommande
historiken......................................................................33
Ringa upp ett nummer i historiken för
missade samtal............................................................33
Ringa upp ett nummer i telefonboken...............33
Telefonbokens alfabetssökfunktion ....................34
Röststyrning ...........................................................34
Samtal väntar-funktion.......................................34
Förinställ ett nummer i telefonmenyn
(kortnummer) ........................................................34
Ringa snabbvalsnumret .....................................34
Justera volymen när du tar emot ett
samtal .......................................................................35
Stänga av mikrofoningången snabbt
(Voice Mute) ...........................................................35
Flytta samtalet .......................................................35
BLUETOOTH Audio-funktion ................................35
Återkalla BLUETOOTH Audio-läget ................35
Välja önskad låt ....................................................35
Pausa.........................................................................35
Välj önskad grupp (mapp).................................35
Söka efter önskad låt...........................................35
4-SE
Page 5
Innehåll
SVENSKA
USB Minne (tillval)
Ansluta USB-minne (tillval)................................... 36
Vid anslutning av USB-minne till den främre
USB-anslutningen................................................ 36
Ta bort USB-minnet från den främre
USB-kontakten ...................................................... 36
Uppspelning .............................................................. 36
Söka efter önskat spår............................................ 36
Upprepad uppspelning ......................................... 37
M.I.X. (slumpvis uppspelning) ............................. 37
Välj mapp.................................................................... 37
Sökpositionsminne ................................................. 37
iPod/iPhone (tillval)
Ansluta en iPod/iPhone ......................................... 37
Inställning av iPod-kontroll .................................. 38
Uppspelning .............................................................. 38
Söka efter önskat spår............................................ 38
Direktsökningsfunktion......................................... 39
Välj Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/
Episod........................................................................... 39
Alfabetssökfunktionen........................................... 39
Sökpositionsminne ................................................. 39
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)............................. 40
Upprepad uppspelning ......................................... 40
Textvisning................................................................. 40
Information
Felsökning...................................................................42
Grundläggande.....................................................42
Radio .........................................................................42
CD...............................................................................42
MP3/WMA/AAC.....................................................43
Ljud............................................................................43
iPod............................................................................43
Indikering för CD-spelare...................................43
Indikering för USB-minne ..................................43
Indikering för iPod-läge......................................44
Indikering för vTuner-läge.................................44
BLUETOOTH-läge..................................................45
Tekniska data..............................................................46
Installation och anslutningar
VARNING ..................................................... 47
FÖRSIKTIGT................................................. 47
ATT OBSERVERA ......................................... 47
Installation ..................................................................48
Borttagning ............................................................48
Montera mikrofonen ...............................................49
Anslutningar...............................................................50
vTuner Internet-radio (iPhone) (tillval)
Lyssna på vTuner ...................................................... 41
Lagra den önskade stationen i favoritlistan ... 41
Hoppa till en favoritstation................................... 41
Ta bort en lagrad station från favoritlistan ..... 41
Söka efter en önskad station ............................... 41
Ändra visningen ....................................................... 42
5-SE
Page 6

Bruksanvisning

VARNING

VARNING

FÖRSIKTIGT

Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.

ATT OBSERVERA

Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
6-SE
Page 7
Isättning av skivor
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (Ojämnheter)
Ojämnheter
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva. Om du sätter i en skiva på felaktigt sätt visas ”ERROR” på spelaren. Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas, ”ERROR” på spelaren om skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELAKTIGT RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor med oregelbunden form aldrig används. Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens mekanism.
Angående installationsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas i Alpine CD-spelare.
Genomskinlig lm Skivstabilisator
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
7-SE
Page 8
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder CD-skivor som inte har standardformat. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3
-format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten: CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för ex trema temperaturer eller solljus (t.ex. om du har lämnt dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med komprimerade ljudfiler som skrivits i ett format som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 16.
• Datafiler, annat än audio, på skivan ignoreras och spelas inte upp.
Skydda USB-porten
• Endast USB Flash-minnen eller iPod/iPhone kan anslutas till USB-porten på den här enheten. Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder andra USB -produkter. En USB -hubb stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på USB-enheten kan det hända att den inte kan anslutas till USB-kontakten på den här enheten - en USB-förlängningskabel (säljs separat) rekommenderas för denna anslutning. Undvik även att ansluta USB-minnen och den främre Aux-kontakten samtidigt.
• Om en USB -anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan utgöra en fara vid körning. Använd en kommersiellt tillgänglig USB -förlängningskabel och anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten USB-minnesenhet, kanske enheten inte fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/ AAC.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men vissa tecken kanske inte visas korrekt.
Hantering av USB Flash-minnen
FÖRSIKTIGT
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras. Läs USB-minnets användarhandledning noga.
• Fäst USB -minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• USB-minnet fungerar kanske inte korrekt vid höga eller låga temperaturer.
• Använd bara godkända USB Flash-minnen. Observera att även ett certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende på typ eller status.
• USB-minnens funktion kan inte garanteras. Använd USB-minnet enligt bestämmelserna i avtalet.
• Beroende på inställningarna för USB-minnestyp, minnesstatus eller kodad programvara, kanske enheten inte spelas upp eller visas korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas upp.
• Det kan ta en stund innan filerna på USB-minnet börjar spelas upp. Om USB-minnet innehåller någon fil som inte är en ljudfil kan det ta lång tid innan filen spelas upp eller går att söka efter.
• Enheten kan spela upp filtyperna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB-enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra att minnet skadas.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
• ”Made for iPod,” och ”Made for iPhone,” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats specifikt för anslutning till iPod eller iPhone och har certifierats av utvecklarna att uppfylla prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvarig för funktionen på denna enhet eller dess överensstämmelse med säkerhets- och lagstadgade standarder. Lägg märke till att användning av detta tillbehör tillsammans med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa prestanda.
• Varumärket BLUETOOTH varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker enligt licens. Övriga varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt medföljer en licens endast för privat, icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning (dvs inkomstbringande användning), sändning i realtid (jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som annan media), sändning/streaming via Internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en speciell licens för sådan användning. Mer information finns på http://www.mp3licensing.com
• © 2012 Nokia. Med ensamrätt. Nokia och Works with Nokia är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation.
•vTuner
• Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
är ett varumärke som tillhör Nothing Else Matters Software, Ltd., andra ord eller symboler som används för att identifiera ursprunget till varor eller tjänster kan vara varumärken som tillhör respektive ägare.
®
och dess logotyp är registrerade
8-SE
Page 9

Komma igång

AUDIO/SETUP
e
/ENTER
SOURCE
/
Vridomkopplare

Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen

Ta loss
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck på e (Lossa) längst ned till vänster tills frontpanelen skjuts ut.
3
Ta tag i den vänstra sidan av frontpanelen och dra den utåt.

Tillbehörslista

• Huvudenhet ..............................................................................1
• Strömkabel ...............................................................................1
• Mikrofon ...................................................................................1
• Monteringskassett ...................................................................1
• Fodral ........................................................................................1
• Gummilock................................................................................1
• Sexkantsskruv ..........................................................................1
• Skruv (M5 × 8)...........................................................................4
• Användarhandledning ......................................1 uppsättning

Slå på och stänga av strömmen

Starta enheten genom att trycka på t.
Obs
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom och
e (Lossa).
VSOURCE-knappen blinkar varje gång enheten slås på.
Håll t intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av enheten.
Obs
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.

Val av källa

Obs
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen, det kan leda till att enheten slutar fungera.
Sätta tillbaka
1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på plats ordentligt i huvudenheten.
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt någon av knapparna.
Tryck på VSOURCE för att byta källa.
TUNER DISC USB AUDIO*1/iPod*2 BT AUDIO*3 VTUNER*4 AUXILIARY
*1 Visas bara när inte någon iPod/iPhone finns ansluten. *2 Visas bara när iPod/iPhone är ansluten. *3 Visas bara när BT IN är inställt på ON, se ”Ställa in
*4 Visas bara när ALPINE APP är inställt på USB, se ”Ställa in
*5 Se ”Använda den främre AUX-ingången” på sidan 24.
*5
TUNER
BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan30.
kommunikationsläget med en smart telefon (ALPINE APP)” på sidan 29.
9-SE
Page 10

Första gången enheten startas

RESET-brytare
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål.

Inställning av volymen

Vrid vridomkopplaren tills önskat ljud nås.

Ställa in tiden

Kan styras med f järrkontroll
Den här enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll (tillbehör). Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information. Rikta fjärrkontrollens (tillbehör) sändare mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för ärrkontroll
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Med en Alpine-gränssnittsdosa för rattfjärrkontroll (tillbehör) (medföljer inte) kan den här enheten styras från rattfjärrkontrollerna. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja GENERAL och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja CLOCK ADJ-läget och tryck sedan på ENTER.
Tidsindikeringen blinkar.
4
Vrid vridomkopplaren för att justera timmarna medan tidsindikeringen blinkar.
5
När timmen har justerats trycker du på ENTER.
6
Vrid vridomkopplaren för att justera minuterna medan tidsindikeringen blinkar.
7
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå till det normala läget.
Obs
• Om du vill synkronisera klockan med en annan klocka eller
radioutsändning håller du ned ENTER i minst 2 sekunder efter att ha ställa in ”timmen”. Minuterna återställs till ”00”. Om displayen visar över ”30” minuter när du gör detta stegar tiden fram en timme.
• Även när AUTO CLOCK är inställt på ON (se ”Ställa in tiden på automatisk justering” på sidan 27), kan tiden justeras manuellt. Samtidigt, om det finns en justeringsbegäran från RDS, justeras tiden automatiskt via RDS-data.
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
10-SE
Page 11

Radio

BAND
/ENTER
TUNE/A.ME
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)

Lyssna på radio

1
Tryck på VSOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
FM1 FM 2 FM3 MW LW FM1
3
Tryck på TUNEA.ME för att välja justeringsläge.
DX SEEK (D istansläge) LOCAL SEEK (Lokalläge) MANUAL (Manuellt läge) DX SEEK
Obs
• Utgångsläget är Distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.

Förinställa stationer automatiskt

1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet. De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.

Inställning av förinställda stationer

Välj bandet och tryck sedan på den snabbvalsknapp (1 till
6) som har den önskade radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.

Frekvenssökning

Du kan söka radiostationer med hjälp av dess frekvens.
1
Tryck på ENTER i radioläge för att aktivera frekvenssökläget.
2
Välj önskad frekvens genom att vrida på vridomkopplaren.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på t i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.

Förinställa stationer manuellt

Samtidigt som du lyssnar på den station du vill lagra håller du in den av snabbvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra stationen på under minst två sekunder.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
11-SE
Page 12
RDS
BAND/TA
AUDIO/SETUP
VIEW
/ENTER/OPTION
Vridomkopplare

Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF

RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.

Prioritera nyhetsprogram

Den här funktionen gör det möjligt att prioritera nyhetsprogram. Du behöver aldrig missa nyhetsprogrammet eftersom radion automatiskt ger prioritet till nyhetsprogram när det börjar sändas och det program du lyssnade till avbryts. Denna egenskap fungerar om radion är inställd på något annat läge än LW eller MW.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”TUNER”-inställningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”NEWS” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
Om du vill avaktivera PRIORITY NEWS-funktionen väljer du OFF.
5
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå till det normala läget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
• Med funktionen PRIORITY NEWS höjs inte ljudvolymen automatiskt, till skillnad från TA-funktionen.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”TUNER”-inställningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”AF” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja AF (alternativ frekvens) ON- eller OFF-läge.
5
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå till det normala läget.
Obs
• När AF ON-läget är valt, ställer enheten automatiskt in en station med stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF-läget när automatisk omställning inte behövs.
• När PTY31-mottagning (nödutsändning) är inställt på ON (se ”Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12) och enheten tar emot Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning), visar den automatiskt ”ALARM” på displayen.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
PI Programidentifiering PS Programservicenamn AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp

Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)

Vrid PTY31-mottagning (nödutsändning) till ON/OFF.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ALARM och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
Om du ställer in funktionen på ON tas nödutsändningar emot oavsett källa. ”ALARM” visas under mottagning.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
När en nödlägessändning tas emot, ändras volymen automatiskt till den inställda nivån för trafikinformationsläget. För mer information, se ”Mottagning av trafikinformation” på sidan 13.
Obs
•Tryck på t under proceduren för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder i SETUP-läget avbryts inställningsläget.
12-SE
Page 13

Mottagning av RDS regionala (lokala) stationer

1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja REGIONAL-läget och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.

PI SEEK-inställning

1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja PI SEEK-läget och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.

Mottagning av trafikinformation

1
Håll ned BANDTA i minst två sekunder så att ”G”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds ”T”-indikatorn. Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och ”TRF-INFO” visas. När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten automatiskt till standby-läge.
Obs
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå fortsätter radion i mottagningsläge i en minut. Om signalstyrkan håller sig på samma låga nivå i över en minut, blinkar ”G”-indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på eller . TA-läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK-inställningen bara TP-stationer.

PTY-inställning (programtyp)

1
Håll ned ENTEROPTION i minst 2 sekunder medan enheten är i radioläge (FM-mottagning).
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja PTY SELECT och tryck sedan på ENTER.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad programtyp medan PTY (programtyp) visas.
4
Tryck på ENTER efter att ha valt programtypen för att börja söka efter en station i den valda programtypen.
Namnet på den valda programtypen blinkar i displayen under pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion påträffat en station. ”NO PTY” visas i 5 sekunder i displayen när radion inte hittar någon PTY-station.
13-SE
Page 14
Mottagning av trafikmeddelande under
4
5
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
uppspelning av CD eller radio
1
Håll ned BANDTA i minst två sekunder så att ”G”-indikatorn tänds.
2
Välj en station som sänder trafikinformation genom att trycka på eller om det är nödvändigt.
Ljudet från pågående uppspelning av CD-spelaren eller ordinarie FM -mottagning dämpas automatiskt så fort ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till att spela upp ljudkällan som spelades när meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden i nte kan tas emot:
Under uppspelning av CD:
När TP -signalen inte längre kan tas emot ställs en station med trafikinformation på en annan frekvens in automatiskt.
3
Håll BANDTA intryckt i minst 2 sekunder för att avaktivera trafikinformationsläget.
G”-indikatorn släcks.

Visa radiotext

Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visning av r adiotext g enom at t tryck a på VIEW medan radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in. För mer information, se ”Textvisning” på sidan 23.

CD/MP3/WMA/AAC

Uppspelning

1
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
Skivan matas automatiskt in i spelaren.
Obs
• Om en skiva redan är inmatad växlar du till DISC-läge genom att
trycka på VSOURCE.
2
Under uppspelning av MP3/WMA/AAC trycker du på eller för att välja önskad mapp.
3
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
4
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
5
Om du vill mata ut skivan trycker du på .
Obs
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en skiva åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
•””-indikatorn lyser när en skiva är inmatad.
• 8 cm CD-skivor kan inte användas.
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer visas filnumren från skivan på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.
14-SE
Page 15

Upprepad uppspelning

1
Tryck på z 4.
Låten spelas upp flera gånger. REPEAT ONE REPEAT ONE
*1 Endast ett spår upprepas. *2 Endast filer i en mapp upprepas. (Endast MP3/WMA/
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (REPEAT OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
a-indikatorn tänds i läget för upprepad uppspelning.
*1
REPEAT FOLDER*2 REPEAT OFF
AAC-läge)

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

1
Tryck på 5x.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning. MIX FOLDER
*1 Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. (Endast
*2 Spåren/filerna spelas i slumpvis ordning.
2
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (MIX OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
s-indikatorn tänds i läget för slumpmässig uppspelning.
*1
MIX ALL*2 MIX OFF MIX FOLDER
MP3/WMA/AAC-läge)

Mappsökning/Filsökning (rörande MP3/WMA/AAC)

Du kan söka efter och visa mapp- och filnamn under uppspelning.
Mappsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja mappsökningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad mapp genom att vrida på vridomkopplaren.
4
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för att spela upp den första filen i den valda mappen.
Obs
• Om du trycker på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) i mappsökningsläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till det föregående läget. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• Om du vill söka efter filer i mappsökningsläge trycker du på ENTER. Du kan söka efter filer i mappen.
• Rotmappen visas som ”\ROOT”.
• När en mappnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.
Filsökningsläge

Söka efter CD-text

Vad gäller skivor som använder CD-text kan låtar sökas och spelas med hjälp av deras inspelade titlar. För skivor utan CD-text görs sökningar med hjälp av de spårnummer som associerats med varje låt.
1
Tryck på ENTER under uppspelning.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat spår och tryck sedan på ENTER.
Det valda spåret kommer nu att spelas upp.
Obs
•Om du trycker på någon av snabbvalsknappa rna (1 till 6) i sökläge,
kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
•Tryck på t i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en CD-textsökning görs under M.I.X. uppspelning, avbryts M.I.X. uppspelningsläge.
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja filsökningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad fil genom att vrida på vridomkopplaren.
4
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen.
Obs
• Om du trycker på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) i
filsökningsläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till det föregående läget. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en filnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.

Sökpositionsminne

Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
15-SE
Page 16

Om MP3/WMA/AAC

FÖRSIKTIGT
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA/ AAC-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad ä r MP 3?
MP3, vars officiella namn är ”MPEG Audio Layer 3”, är en komprimeringsstandard som föreskrivs av ISO, den internationella standardiseringsorganisationen och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC. MP3 -filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3 -kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. MP3-formatet är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad ä r WM A?
WMA, eller ”Windows Media™ Audio”, är komprimerad ljudinformation. WMA liknad MP3-ljuddata.
Vad är AAC?
AAC är en förkortning av ”Advanced Audio Coding”, och är ett grundläggande format för ljudkomprimering som används av MPEG2 eller MPEG4.
Metod för att skapa MP3/WMA/AAC-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av programvara med MP3/WMA/ AAC-codecs. Se programvarans användarhandbok för utförlig information om att skapa MP3/WMA/AAC. De MP3/WMA/AAC-filer som kan spelas upp på den här enheten har filnamnstillägget ”mp3” / ”wma” / ”m4a”. Filer utan filnamnstillägg kan inte spelas (WMA ver. 7.1, 8 och 9 stöds). Skyddade filer stöds inte, det gör inte heller råa AAC-filer (med ”.aac”-tillägg). Det finns många olika versioner av AAC-formatet. Bekräfta att den programvara som används uppfyller de format som anges nedan. Det'är möjligt att formatet inte kommer att kunna spelas upp, trots att filtillägget är giltigt. Uppspelning av AAC-filer som kodats med iTunes stöds.
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3
Samplings­frekvenser:
Bithastigheter: 8 - 320 kbps
WMA
Samplings­frekvenser:
Bithastigheter: 32 - 192 kbps
AAC
Samplings­frekvenser:
Bithastigheter: 16 - 320 kbps
Felaktiga samplingsfrekvenser kan göra att den här enheten inte kan spela upp filen korrekt.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
ID3-etiketter/WMA- etiketter
Den här enheten hanterar ID3- etikett v1 och v2, och WMA-etikett. Om etikettinformation finns i en MP3/WMA/AAC-fil kan den här enheten visa titel (spårtitel), artistnamn, och albumnamn ID3-/WMA­etikettinformation. Enheten kan bara visa enkelbytes alfanumeriska tecken (upp till 32 för ID3-etiketter och upp till 32 för WMA -etiketter) och understreck. För tecken som inte stöds visas ”NO SUPPORT ” eller så visas ett blanksteg istället för tecknet. Om informationen innehåller andra tecken än ID3-taggar kan det hända att ljudfilen inte går att spela upp. Beroende på innehållet k an det hända att etikettinformationen inte återges korrekt.
Skapa MP3/WMA/AAC-skivor
MP3/WMA/AAC-filer förbereds, och skrivs sedan till en CD-R eller CD-RW med programvara för CD-R-bränning. En skiva rymmer upp till 509 filer/255 mappar. Uppspelning kan inte ske om en skiva överskrider begränsningarna ovan.
Media som stöds
De media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R- och CD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stöder skivor som formaterats med ISO9660 Nivå 1 eller Nivå 2. Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet. Maximalt antal kapslade mappar (mappnivåer) är 8 (inklusive rotmappen). Antalet tecken för ett mapp-/filnamn är begränsat. Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och understreck ’_’. Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och lik nande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt om de spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
16-SE
Page 17
Filordning
Rotmapp
Mapp MP3/WMA/AAC-l
AUDIO/SETUP
/ENTER
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Filerna spelas upp i den ordning som bränningsprogramvaran skriver dem till skivan. Därför blir uppspelningsordningen kanske inte den förväntade. Kontrollera bränningsordningen i programvarans dokumentation. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer.
* Mappnumret/mappnamnet visas inte om det inte finns någon läsbar fil
i mappen.
Te rm in ol o gi
Bithastighet
Det här är det värde för ”ljudkomprimeringen” som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen samplas. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet samplas 44 100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodni ng
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE (AIFF) -filer och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Information om t ex låtens namn, artistnamn, skivnamn etc. som lagts till MP3/WMA/AAC-filer.
Rotmapp
Rotmappen (eller rotkatalogen) finns överst i filsystemet. Rotmappen innehåller samtliga mappar och filer. Den skapas automatiskt för alla brända skivor.

Ljudinställningar

Inställning av subwoofernivå/basnivå/ diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat

1
Tryck på AUDI O flera gånger för att välja önskat läge.
Varje gång denna knapp trycks in ändras läget enligt följande:
SUBWOOFER*1 BASS LEVEL*2 TRE LEVEL*2 BALANCE FAD ER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
*1 När subwooferläget har ställts in på OFF kan nivån inte
justeras, se ”Växla Subwoofer ON/OFF” på sidan 19.
*2 Kan endast justeras när DEFEAT är inställd på OFF.
Subwoofer +0 ~ +15
Basnivå −7 ~ +7
Diskantnivå −7 ~ +7
Balans L15 ~ R15
Fader R15 ~ F15 Defeat ON/OFF Volym 0 ~ 35
Obs
• Om ingen åtgärd utförs under fem sekunder återgår enheten till normalläget.
2
Vrid på vridomkopplaren tills du fått det ljud du vill ha i respektive läge.
Genom att ställa in DEFEAT på ON, återställs tidigare justerade inställningar för BASS och TREBLE till fabriksinställningarna.
17-SE
Page 18

Ljudinställningar

Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt användningssätt. Ljudinställningen kan modifieras via menyn AUDIO SETUP.
Använd steg 1 till 5 för att välja den kategori du vill ändra. Mer information om hur du ändrar varje inställning finns i följande avsnitt.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja AUDIO och tryck sedan på ENTER.
AUDIO*1 GENERAL DISPLAY TUNER IPOD&USB APP BLUETOOTH AUDIO
*1 Justering kan inte utföras under ett samtal.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad ljudinställningsmeny och tryck sedan på ENTER.
FAC TOR Y EQ SUBWOOFER SUBW PHASE MX SETTING FAC TOR Y EQ
*2 Justering kan inte utföras när DEFEAT är inställd på ON. *3 Alla ändringar gjorda för FACTORY EQ eller 9BAND P-EQ
*4 I steg 3, efter att ha valt ett band (BAND1 till BAND9) från
*5 Dessa funktioner fungerar inte när Subwoofer är inställd på
*2/*3
9BAND P-EQ
*2
LENGTH*2 TCR*2 SPATIAL*2 X-OVER*2
återspeglas i de övrigas inställningar.
9BAND P-EQ-justeringsläget. Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER för att fortsätta till steg 4.
OFF.
*2/*4
VOL LV ADJ
*5
SUBW SYS*5 POWER IC
Justera den parametriska equalizerkurvan (9BAND P-EQ)
Du kan ändra Equalizer-inställningarna för att skapa en ljudkurva som passar din personliga smak bättre.
1
När du har valt ett BAND (BAND1 ~ BAND9) från 9BAND P-EQ-justeringsläget vrider du på vridomkopplaren för att välja ön skat inställni ngsalternativ och t rycker sedan på ENTER.
CENTER FRQ WIDTH (Q) LEVEL CENTER FRQ
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat inställningsvärde och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på t för att återgå till det föregående steget.
Justera frekvensen (CENTER FRQ)
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 20 kHz
Band1 20 Hz ~ 100 Hz (63 Hz) Band2 63 Hz ~ 315 Hz (125 Hz) Band3 125 Hz ~ 500 Hz (250 Hz) Band4 250 Hz ~ 1 kHz (500 Hz) Band5 500 Hz ~ 2 kHz (1 kHz) Band6 1 kHz ~ 4 kHz (2 kHz) Band7 2 kHz ~ 7,2 kHz (4 kHz) Band8 5,8 kHz ~ 12 kHz (8 kHz) Band9 9 kHz ~ 20 kHz (16 kHz)
Ställa in bandbredden (WIDTH (Q))
Inställningsalternativ:
3,0 (Ursprunglig inställning) / 4,0 / 5,0
4
Vrid på vridomkopplaren för att ändra inställningen och tryck sedan på ENTER.
(t.ex. välj SUBWOOFER ON eller SUBWOOFER OFF)
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående Sound-menyläget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts Sound-menyläget.
Equalizersnabbval (FACTORY EQ)
10 typiska equalizer-inställningar är fabriksinställda för olika typer av musik. USER-inställningar skapas i 9BAND P-EQ-läget.
USER FLAT (Ursprunglig inställning) POPS ROCK NEWS JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTRY
CLASSICAL
Obs
• Med den parametriska 9-bands EQ:n skapar du fabrikens EQ-inställningar.
Justera nivån
Inställningsalternativ:
−7 till +7 (Ursprunglig inställning: 0)
Obs
• BAND2 och BAND8 är samma sak som bas- och diskantreglagen. Du
kan också styra deras nivåjustering genom att trycka på AUDI O och välja Bass Level eller Treble Level. Se ”Inställning av subwoofernivå/ basnivå/diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat” på sidan 17.
• Inställningar som överskrider frekvensen för närliggande band är inte tillgängliga.
• När du justerar 9BAND P-EQ ska du ta de anslutna högtalarnas frekvensområde i åtanke.
• Med den parametriska 9-bands EQ:n skapar du fabrikens EQ-inställningar.
Ställa in källans volymnivå
Utnivån för varje källa kan justeras individuellt. Ett exempel: om TUNER-nivån låter lägre än CD, kan dess utsignal justeras utan att övriga källor påverkas.
Inställning: VOL LV ADJ
Fler inställningsalternativ: TUNER / DISC / USB / IPOD /
BT AUDIO / VTUNER / AUX
Inställningsalternativ:
−14 dB ~ +14 dB
18-SE
Page 19
Växla Subwoofer ON/OFF
Högtalare
HÖGTALARE HÖGER FRAM
Höger fram
HÖGTALARE HÖGER BAK
Höger bak
HÖGTALARE VÄNSTER BAK
Vänster bak
HÖGTALARE VÄNSTER FRAM
Vänster fram
När subwoofern är inkopplad kan du justera dess utsignalsnivå (se ”Inställning av subwoofernivå/basnivå/diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat” på sidan 17).
Inställning: SUBWOOFER
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Signalen för subwoofern matas ut från Subwooferns RCA-kontakter (se ”Anslutningar” på sidan 50).
OFF:
Ingen subwoofersignal matas ut från Subwooferns RCA-kontakter (se ”Anslutningar” på sidan 50).
Ställa in subwooferfasen
Subwooferns utgångsfas växlas mellan SUBWOOFER NORMAL (0°) och SUBWOOFER REVERSE (180°). Beroende på var subwoofern har installerats kan en av dessa inställningar låtar bättre än den andra.
ON:
OFF:
Inställning: SUBW PHASE
Inställningsalternativ:
NORMAL (Ursprunglig inställning) / REVERSE
Ställa in subwoofersystemet
När subwoofern är påslagen kan du välja SYSTEM 1 eller SYSTEM 2 för önskad subwoofereffekt.
Inställning: SUBW SYS
Inställningsalternativ:
SYSTEM 1 / SYSTEM 2 (Ursprunglig inställning)
SYSTEM 1:
Subwoofervolymen ändras enligt huvudvolymens inställning.
SYSTEM 2:
Subwoofervolymen ändras inte enligt h uvudvolymens inställning. Även om volymen t.ex. är låg, kan subwoofern fortfarande höras.
Extern enhet
Anslutning till en extern förstärkare (POWER IC)
När en extern förstärkare är ansluten förbättras ljudkvaliteten om strömförsörjningen till den interna förstärkaren kopplas ur.
Inställning: POWER IC
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren.
OFF:
Använd det här läget när enhetens linjeutgång används för att driva en extern förstärkare. I det här läget är huvudenhetens interna förstärkare OFF och kan inte driva högtalarna.
Vänster
Förstärkare
Förstärkare
Obs
• Systemet avger inget ljud när förstärkarutsignalen är inställd på OFF.
fram
Höger fram
Vänster bak
Höger bak
Ställa in Media Xpander-läget
MX (Media Xpander) gör röster och instrument tydligare oavsett musikkällan. CD och iPod etc. kommer att kunna återge musiken tydligt även i bilar med högt vägljud.
Inställning: MX SETTING
1
Vrid vridomkopplaren till den källa du vill använda Media Xpander på och tryck sedan på ENTER.
CD CMPM* USB IPOD BT AUDIO VTUNER AUX CD
* Används för MP3/WMA/AAC-filer på skivan.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja Media Xpander-nivån och tryck sedan på ENTER.
OFF LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 CUSTOMIZE OFF
Anpassa Media Xpander-inställningen
Om CUSTOMIZE väljs i steg 2 kan du ändra Media Xpander efter dina personliga preferenser.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja bandet och tryck sedan på ENTER. BAND1 (Lägre frekvens er) BAND3 (Högre frekvenser)
BAND1 (Bas) BAND2 (Mellanregister) BAND3 (Diskant) BAND1 (Bas)
19-SE
Page 20
4
Vrid på vridomkopplaren för att justera nivån och tryck sedan på ENTER.
LEVEL: 0 ~ 8
5
Upprepa steg 3 till 4 för att slutföra inställningen av de övriga banden.
Obs
• Det finns inget MX-läge för FM-, MW- och LW-radio.
Ställa in tidskorrigeringsenheten (LENGTH)
Du kan ändra enheten för tidskorrigering (centimeter eller tum).
Justera delningsfiltrets inställningar (X-OVER)
Innan du utför följande procedurer, se ”Om delningsfiltret” på sidan 22.
Inställning: X-OVER
1
Vrid på vridomkopplaren för att välja kanalen och tryck sedan på ENTER.
FRONT (HPF) REAR (HPF) SUBW LPF FRONT (HPF)
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER.
Inställning: LENGTH
Inställningsalternativ:
CM (Ursprunglig inställning) / INCH
CM:
Tidskorrigeringsvärdet är i centimeter.
INCH:
Tidskorrigeringsvärdet är i tum.
Justera tidskorrigeringen (TCR)
Innan du utför följande, se ”Om tidskorrigering” på sidan 21.
1
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad högtalare efter att ha valt TCR och tryck sedan på ENTER.
FRONT-L FRONT-R REAR-L REAR-R SUBW-L SUBW-R FRONT-L
2
Vrid på vridomkopplaren för att justera avståndet för den valda högtalaren och tryck sedan på ENTER.
0,0 cm till 336,6 cm (3,4 cm/steg) 0,0 tum till 132,7 tum (1,3 tum/step)
Obs
• Det totala justeringsavståndet för alla högtalare bör vara mindre än 510 centimeter (201 tum).
3
Upprepa steg 1 och 2 för inställning av övriga högtalare.
Genom att ställa in de här värdena kan du få ljudet från alla högtalare att nå lyssnaren samtidigt.
Justera SPATIAL
Med den här funktionen kan du enkelt ändra ljudfältet. Det finns tre lägen att välja mellan. Mer information finns i tabellen nedan.
Läge Effekt
OFF
(Ursprunglig
inställning)
FRONT WIDE
REAR WIDE
Ingen effekt tillämpas. OFF-status
Skapar effekten av att bredda det främre ljudfältet genom att fördröja ljudet från fronthögtalarna.
Skapar effekten av att göra den främre ljudbilden tydlig och mer avlägsen genom att fördröja ljudet från de bakre högtalarna.
Välja brytfrekvensen (FREQUENCY)
Inställningsalternativ:
20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Ursprunglig inställning) / 100 / 125 / 160 / 200 (Hz)
Justera brantheten
Inställningsalternativ:
FLAT (Ursprunglig inställning) / 6 / 12 / 18 / 24 (dB/oct.)
Justera nivån
Inställningsalternativ:
−12 till 0 (dB) (Ursprunglig inställning: 0)
3
Upprepa steg 1 till 2 för att göra justeringar av andra kanaler.
Obs
• När du justerar X-OVER ska du ta de anslutna högtalarnas frekvensområde i åtanke.
Lagra 9BAND P-EQ/TCR/ X-OVER-inställningarna
Inställningarna för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER kan lagras i snabbvalsminnet.
1
Inställningarna för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER kan lagras i en av snabbvalsknapparna (1 till 6). När du har gjort en justering för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER (t.ex. BAND), håller du ned önskad snabbvalsknapp i minst 2 sekunder.
2
Vrid vridomkopplaren till PROTECT NO/YES och tryck sedan på ENTER för att lagra det justerade innehållet.
PROTECT NO  PROTECT YES (Ursprunglig inställning)
Obs
• Om YES väljs skyddas det justerade innehållet och lagras i snabbvalsknapparna. När du vill lagra parametern i ett skyddad snabbvalsknapp kan du välja ”REPLACE NO/YES”. Om NO väljs lagras snabbvalet.
• När du utför den här åtgärden lagras allt justerat innehåll för Parametric EQ/Time Correction/X-Over i snabbvalsknapparna.
• Det lagrade innehållet tas inte bort när du återställer enheten eller kopplar bort batteriet.
• Det lagrade innehållet kan återkallas genom att utföra åtgärden (se ”Återkalla de lagrade 9BAND P-EQ/TCR/ X-OVER-justeringsinställningarna” på sidan 21).
20-SE
Page 21
Återkalla de lagrade 9BAND P-EQ/TCR/
5,1ms
2,25m
0,5m
X-OVER-justeringsinställningarna
De lagrade inställningarna för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER finns i snabbvalsminnet.
1
När du har valt ett justeringsalternativ för 9BAND P-EQ/ TCR/X-OVER (t.ex. BAND), trycker du på den av snabbvalsknapparna (1 till 6) som har de önskade egenskaperna i minnet.
Det justerade innehållet i Parametric EQ/Time Correction/X-Over lagrat i snabbvalsknappen visas.
2
Tryck på snabbvalsknappen igen under demonstrationen för att återkalla de lagrade inställningarna.

Om tidskorrigering

Avståndet mellan lyssnare och högtalaren i en bil kan variera stort beroende på den komplexa högtalarplaceringen. Skillnaden i avstånden från högtalarna till lyssnaren skapar en skiftning i ljudbilden och frekvensegenskaperna. Detta orsakas av tidsfördröjningen mellan att ljudet når lyssnaren högra öra och det vänstra örat. För att åtgärda detta kan enheten fördröja ljudsignalen till de högtalare som är närmast lyssnaren. Detta ger uppfattningen av att dessa högtalare ligger längre bort. Lyssnaren kan placeras på samma avstånd mellan den vänstra och den högra högtalaren för en optimal ljudbild. Justeringen görs för varje högtalare i steg om 3,4 cm.
Exempel 1. Lyssningsposition: främre vänster säte
Justera tidskorrigeringsvärdet för den främre vänstra högtalaren till ett högt värde och höger bak till noll eller ett lågt värde.
Ljudet är inte balanserat eftersom avståndet mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna är olika. Skillnaden i avstånd mellan den främre vänstra högtalaren och den bakre högra högtalaren är 1,75 m (68–7/8"). Här beräknar vi tidskorrigeringsvärdet för den vänstra främre högtalaren i diagrammet ovan.
Förhållanden:
Högtalaren längst bort – lyssningsposition: 2,25 m (88–9/16") Främre vänstra högtalaren – lyssningsposition: 0,5 m (19–11/16") Beräkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68–7/8") Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343
* Ljudets hastighet: 343 m/s vid 20°C
*
× 1 000 = 5,1 (ms)
Med andra ord, om du ger den främre vänstra högtalaren ett tidskorrigeringsvärde på 5,1 ms blir det som att avståndet från lyssnaren är detsamma som avståndet till högtalaren längst bort. Tidskorrigeringen eliminerar skillnaderna i tiden som krävs för att ljudet ska nå lyssningspositionen. Tiden för den främre vänstra högtalaren korrigeras med 5,1 ms så att dess ljud når lyssningspositionen samtidigt som ljudet från de andra högtalaren.
Exempel 2. Lyssningsposition: alla säten
Justera tidskorrigeringsnivån för varje högtalaren till nästan samma nivå.
1
Sitt i lyssningspositionen (förarsätet etc.) och mät avståndet (i meter) mellan huvudet och de olika högtalarna.
2
Beräkna skillnaden mellan avståndskorrigeringsvärdet till högtalaren längst bort och de övriga högtalaren.
L = (avståndet till högtalaren längst bort) –
(avstånd till andra högtalare)
Dessa värden är tidskorrigeringsvärden för de olika högtalarna. Ställ in de här värdena så att varje ljud når lyssningspositionen samtidigt som ljudet för de övriga högtalarna.
Lista över tidskorrigeringsvärden
Fördr öjning s-
nummer
0 0,0 0,0 0,0 1 0,1 3,4 1,3 2 0,2 6,8 2,7 3 0,3 10,2 4,0 4 0,4 13,6 5,4 5 0,5 17,0 6,7 6 0,6 20,4 8,0 7 0,7 23,8 9,4 8 0,8 27,2 10,7
9 0,9 30,6 12,1 10 1,0 34,0 13,4 11 1,1 37,4 14,7 12 1,2 40,8 16,1 13 1,3 44,2 17,4 14 1,4 47,6 18,8 15 1,5 51,0 20,1 16 1,6 54,4 21,4 17 1,7 57,8 22,8 18 1,8 61,2 24,1 19 1,9 64,6 25,5 20 2,0 68,0 26,8 21 2,1 71,4 28,1 22 2,2 74,8 29,5 23 2,3 78,2 30,8 24 2,4 81,6 32,2 25 2,5 85,0 33,5 26 2,6 88,4 34,8 27 2,7 91,8 36,2 28 2,8 95,2 37,5
Tids-
skillnad
(msek)
Avst ånd
(cm)
Avstånd
(tum)
21-SE
Page 22
Fördr öjnings -
nummer
29 2,9 98,6 38,9 30 3,0 102,0 40,2 31 3,1 105,4 41,5 32 3,2 108,8 42,9 33 3,3 112,2 44,2 34 3,4 115,6 45,6 35 3,5 119,0 46,9 36 3,6 122,4 48,2 37 3,7 125,8 49,6 38 3,8 129,2 50,9 39 3,9 132,6 52,3 40 4,0 136,0 53,6 41 4,1 139,4 54,9 42 4,2 142,8 56,3 43 4,3 146,2 57,6 44 4,4 149,6 59,0 45 4,5 153,0 60,3 46 4,6 156,4 61,6 47 4,7 159,8 63,0 48 4,8 163,2 64,3 49 4,9 166,6 65,7 50 5,0 170,0 67,0 51 5,1 173,4 68,3 52 5,2 176,8 69,7 53 5,3 180,2 71,0 54 5,4 183,6 72,4 55 5,5 187,0 73,7 56 5,6 190,4 75,0 57 5,7 193,8 76,4 58 5,8 197,2 77,7 59 5,9 200,6 79,1 60 6,0 204,0 80,4 61 6,1 207,4 81,7 62 6,2 210,8 83,1 63 6,3 214,2 84,4 64 6,4 217,6 85,8 65 6,5 221,0 87,1 66 6,6 224,4 88,4 67 6,7 227,8 89,8 68 6,8 231,2 91,1 69 6,9 234,6 92,5 70 7,0 238,0 93,8 71 7,1 241,4 95,1 72 7,2 244,8 96,5 73 7,3 248,2 97,8 74 7,4 251,6 99,2 75 7,5 255,0 100,5 76 7,6 258,4 101,8 77 7,7 261,8 103,2 78 7,8 265,2 104,5
Tids -
skillnad
(msek)
Avst ånd
(cm)
Avstånd
(tum)
Fördr öjning s-
nummer
79 7,9 268,6 105,9 80 8,0 272,0 107,2 81 8,1 275,4 108,5 82 8,2 278,8 109,9 83 8,3 282,2 111,2 84 8,4 285,6 112,6 85 8,5 289,0 113,9 86 8,6 292,4 115,2 87 8,7 295,8 116,6 88 8,8 299,2 117,9 89 8,9 302,6 119,3 90 9,0 306,0 120,6 91 9,1 309,4 121,9 92 9,2 312,8 123,3 93 9,3 316,2 124,6 94 9,4 319,6 126,0 95 9,5 323,0 127,3 96 9,6 326,4 128,6 97 9,7 329,8 130,0 98 9,8 333,2 131,3 99 9,9 336,6 132,7
Tids-
skillnad
(msek)
Avst ånd
(cm)
Avstånd
(tum)

Om delningsfiltret

Delningsfil ter (X-OVER):
Enheten har ett aktivt delningsfilter. Delningsfiltret begränsar de frekvenser som levereras till utgångarna. Varje kanal kan styras oberoende. Det betyder att varje högtalarpar kan drivas av frekvenserna som de har optimalt utformats för. Delningsfiltret justerar HPF (högpassfiltret) eller LPF (lågpassfiltret) för varje band och även brantheten (hur snabbt filtret rullar av de höga eller låga frekvenserna). Justeringar ska göras utifrån högtalarnas återgivningsegenskaper. Beroende på högtalarna kanske ett passivt nät inte behövs. Om du är osäker på detta ber vi dig rådgöra med en auktoriserad Alpine-återförsäljare.
Bashög-
talare
Bakre
diskant-
högtala-
re
Främre diskant­högtala-
re
Brytfrekvens
(1/3-oktavssteg)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
----
----
Branthet
----
FLAT,
6, 12, 18,
24
dB/oct.
FLAT,
6, 12, 18,
24
dB/oct.
FLAT,
6, 12, 18,
24
dB/oct.
----
----
Nivå
0
−12 dB
0
−12 dB
0
−12 dB
22-SE
Page 23
Bas
Nivåjustering (0 −12 dB)
Utgående frekvensomfång
Branthet PLATT
Branthetsjustering
20 Hz
(Skiljer sig från den faktiska visningen)
HPF brytfrekvens LPF brytfrekvens
BAND
VIEW
/ENTER/OPTION
SOURCE
Vridomkopplare
(Skiljer sig från den faktiska visningen)
Diskant

Andra funktioner

Obs
• HPF (högpassfilter): kapar de lägre frekvenserna och låter de högre
• LPF (lågpassfilter): kapar de högre frekvenserna och låter de lägre
• Branthet: nivåändringen (i dB) för en frekvensändring på en oktav.
• Ju högre branthetsvärde, ju brantare blir lutningen.
• Justera brantheten till FLAT för att koppla förbi HP- eller LP-filtret.
• Använd inte en diskant utan HPF eller inställt på en låg frekvens
• Du kan inte justera delningsfiltrets frekvens högre än HPF eller lägre än
• Justering ska göras enligt de anslutna högtalarnas rekommenderade
frekvenserna passera.
frekvenserna passera.
eftersom det lågfrekventa innehållet kan skada högtalaren.
LPF.
delningsfrekvenser. Fastställ den rekommenderade delningsfrekvensen för högtalarna. Justering till ett frekvensintervall utanför det rekommenderade kan skada högtalarna. För de rekommenderade delningsfrekvenserna för Alpine-högtalare, se respektive bruksanvisning. Vi ansvarar inte för skador eller bristfällig funktion orsakade av delningsvärden utanför rekommenderade värden.

Tex tvi sni ng

Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, visas om skivan är kompatibel med CD-text. Du kan också visa mappnamn, filnamn och etiketter etc. medan du spelar upp MP3/WMA/AAC-filer.
Tryck på VIEW.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
Obs
• När TEXTSCROLL är inställt på MANUAL, tryck och håll VIEW
intryckt i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång (utom i radioläge).
Visning i rad ioläge:
Om det finns PS-information (programservicenamn)
BAND/PS (programservicenamn) ARTIST/LÅT PTY (programtyp)/PS (programservicenamn) RADIOTEXT BAND/KLOCKA BAND/PS (programservicenamn)
Om det inte finns någon PS-information (programservicenamn)
BAND/FREKVENS ARTIST/SONG PTY (programtyp)/FREKVENS RADIOTEXT BAND/KLOCKA BAND/FREKVENS
Visning i CD -läge:
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID SKIVTEXT KLOCKA SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
Visning i MP3/WMA/AAC-l äge:
(MAPPNR./) MAPPNAMN/FILNAMN ARTISTNAMN ALBUMNAMN (MAPPNR./) (MAPPNR./)
Visning i BLUETOOTH Audio-läge:
SKIVTEXT/FÖRFLUTEN TID ALBUMNAMN SKIVTEXT/FÖRFLUTEN TID
*2
FILNR./FÖRFLUTEN TID
*3
/LÅTNAMN*3
*2
FILNR./KLOCKA
*2
FILNR./FÖRFLUTEN TID
*4
*3
/LÅTNAMN*3 SKIVTEXT/KLOCKA
ARTISTNAMN*3/LÅTNAMN*3
*1 Visas under uppspelning av skivor med CD-text. Om det inte
finns någon text (skivnamn eller spårnamn), visas ”DISC TEXT”/”TRACK TEXT”.
*2 Endast för MP3/WMA/AAC-skivläge.
*1
/SPÅRTEXT*1 SPÅRNR./
*3
/LÅTNAMN*3
23-SE
Page 24
*3 ID3-etikett/WMA-etikett
Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/ WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/ WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och albumnamn). All annan etikettdata ignoreras. Om det inte finns någon etikettinformation visas ”ARTIST”/ ”ALBUM”/”SONG”.
*4 Beroende på ansluten Smart telefon kan det hända att
förfluten tid inte visas.
Om ”Text”
Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som till exempel skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation hänvisas till som ”text”.
Obs
• En del tecken visas eventuellt inte på rätt sätt med den här enheten, beroende på teckentyp.
• ”NO SUPPORT” visas om önskad textinformation inte kan visas på denna enhet.
• Beroende på innehållet kan det hända att text eller etikettinformationen inte återges korrekt.

Använda den främre AUX-ingången

Anslut en bärbar musikspelare etc. genom att helt enkelt ansluta den till ingången på frontpanelen. En extra adapterkabel krävs (standard RCA till 3,5ø mini-phono-kontakt eller 3,5ø till 3,5ø mini-phono-kontakt).
Tryck på VSOURCE och välj AUXILIARY-läget för att lyssna på den bärbara enheten.
Bärbar spelare, etc.
Adapterkabel (tillval) (RCA-stiftskontakter [röd, vit] 3,5ø minikontakter) eller (3,5ø minikontakter).
Obs
• Den här funktionen är bara tillgänglig när AUX SETUP är inställd på ON. För mer information, se ”Ställa in AUX SETUP-läget” på sidan27.
• Anslut inte en USB-minnesenhet och en AUX-ingångskontakt samtidigt.
Huvudenhet
eller

Inställning av alternativmenyn

Du kan snabbt justera de inställningsalternativ som gäller för aktuell SOURCE genom att använda alternativmenyn.
1
Håll ned ENTER/OPTION i minst två sekunder för att aktivera alternativmenyn för den aktuella källan.
Obs
• Alternativmenyn varierar beroende på källan.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat inställningsalternativ och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att ändra inställningen och tryck sedan på ENTER.
När du har gjort inställningen återgår displayen till den aktuella källan automatiskt.
Följande inställningsalternativ visas när LANGUAGE är inställt på ENGLISH. För mer information, se ”Ställa in menyspråket” på sidan 27.
Inställning:
TUNER-läge:
PTY SELECT PTY SELECT
DISC-läge:
CD SET CD SET
USB-läge:
USB SET USB SET
iPod-läge:
APP DIRECT DIMMER
AUX-läge:
AUX SE T AUX SE T
vTuner-läge:
VOL LV ADJ
BT AUDIO-läge:
BT SET BT SET
Telefonläge (ej samtalsläge):
PHONE SET
Telefonläge (samtalsläge):
MIC GAIN VOICE MUTE VOL LV ADJ
*1 Se ”PTY-inställning (programtyp)” på sidan 13. *2 Inställningsobjekten är desamma som TUNER-inställning i
*3 Du kan individuellt höja eller sänka volymnivån för varje
*4 Se ”Dimmerkontroll” på sidan 28. *5 PLAY MODE kan väljas i det här läget. För mer information,
*6 Se ”Ställa in Media Xpander-läget” på sidan 19. *7 USB SKIP kan väljas i det här läget. För mer information, se
*1
TUNER SET*2 VOL LV ADJ*3 DIMMER*4
*5
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*7
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*8
IPOD SET*9 VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6
*4
APP DIRECT
*10
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*3
MX SETTING*6 DIMMER*4 VOL LV ADJ
*11
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*12
VOL LV ADJ
*14
CALL SOUND
*16
CALL WAIT
*13
DIMMER*4 MIC GAIN
SETUP-läge. För mer information, se ”INSTÄLLNINGAR” på sidan 26.
källa efter din egen smak. Inställningsvärdena i Option-läge och i SETUP-läge är sammankopplade. Se ”Ställa in källans volymnivå” på sidan 18.
se ”Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information (PLAY MODE)” på sidan 27.
”Ställa in USB-stegningsfunktionen” på sidan 28.
*13
DIMMER*4 PHONE SET
*14
SPK SWITCH
*17
END CALL
*15
*18
24-SE
Page 25
*8 Se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38. *9 Inställningsobjekten är desamma som iPod-inställning i
SETUP-läge. För mer information, se ”iPod/ iPhone-söklägesinställning” på sidan 28.
*10 AUX NAME kan väljas i det här läget. För mer information,
se ”Ställa in AUX NAME-läget” på sidan 27.
*11 FW VERSION kan väljas i det här läget. Du kan se den
aktuella firmwareversionen för BLUETOOTH med den här inställningen.
*12 CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER,
AUTO ANS, SEV NAME, SPEAKER SL och FW VERSION kan väljas i det här läget. Mer information om de här inställningarna, se ”BLUETOOTH-INSTÄLLNING” på sidan 30.
*13 Talnivån för handsfree-samtal, ringsignalens nivå och
mikrofonens nivå kan justeras med den här inställningen. Inställningsvärdena i Option-läge och i SETUP-läge är sammankopplade. Se ”Justera volymen (VOL LV ADJ)” på sidan 31.
*14 Se ”Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten” på sidan 31. *15 While calling, the call sound can be switched between the
unit and Smartphone by using this setting. Den här funktionen kan också göras genom att trycka på BAND. Se ”Flytta samtalet” på sidan 35.
*16 Under samtal, och när Voice Mute är aktiverat, stängs
mikrofonen av direkt och ”VOICE MUTE” blinkar. Den här funktionen kan också göras genom att trycka på . Se ”Stänga av mikrofoningången snabbt (Voice Mute)” på sidan 35.
*17 Om det finns ett väntande samtal väljer du det här
alternativet för att visa uppringarens namn och det väntande numret (1 eller 2). Tryck på VIEW så växlar displayen.
*18 Välj det här alternativet för att lägga på samtalet.
Justera ljudet via den smarta telefonen
När du har ställt in ovanstående procedur kan du justera enhetens ljudfunktion på den smarta telefonen.
1
Se till att enheten är påslagen.
2
Starta TuneIt App på den smarta telefonen. Justera enhetens ljud efter den smarta telefonen.
Under ljudinställning kan det hända att VSOURCE-knappen blinkar.
Obs
• Volymen och ljudparametersnabbvalsfunktionen kan inte justeras via telefonen.
• Inställningen kan inte göras både på telefonen och enheten samtidigt. Medan ljudfunktionen för den här enheten ställs in via den smarta telefonen visas ljudfunktionsinställningar på CDE-177BT som ”APPCONNECT”.
• När enheten är avslagen eller under ett samtal kan ljudinställningar inte göras via telefonen.
• Den här funktionen är kanske inte tillgänglig beroende på den ihopparade telefonen.
• Följ alla gällande trafikregler när du använder den här funktioner.
Facebook-aviseringsfunktion
Vissa funktioner kan bli tillgängliga i en kommande version av TuneIt.
Obs
• Beroende på den ihopparade telefonen är följande funktioner kanske inte tillgängliga fast TuneIt-versionen är uppdaterad.

Använda TuneIt

Den här enhetens ljudinställning kan programmeras från en ansluten smart telefon. Det går också att ladda ned specifika parametrar för vissa bilar från Alpines TuneIt-databas lagrad i molnet. Med TuneIt-appen kan du också ladda upp anpassade parametrar för andra att dela och betygsätta. Genom den här enheten kan du ta emot och svara på information från Alpines Social Network Service (SNS) tillgängligt genom den anslutna smarta telefonen. Den installerade TuneIt App ska startas på den smarta telefonen innan den ansluts till huvudenheten. TuneIt, kan laddas ned från Apples App Store och Android-användare kan ladda ned den från Google Play. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information. Innan du utföra dessa åtgärder ställer du in ALPINE APP på USB eller BT beroende på den anslutna smarta telefonen. För mer information, se ”Ställa in kommunikationsläget med en smart telefon (ALPINE APP)” på sidan 29.
Obs
• Appen och relaterade specifikationer och data kan tas bort eller upphöra utan meddelande.
• Vissa TuneIt-funktioner är kanske inte tillgängliga om mobiltelefonen inte har täckning eller saknar signal.
Ta emot avisering (förberett för kommande uppdatering)
När den smarta telefon som är ansluten till den här enheten får ett aviseringsmeddelande från Facebook avges en pipsignal och VSOURCE-knappen blinkar (beroende på TuneIt-inställningarna på telefonen). Samtidigt visas användarnamnet i displayen (högst 20 tecken).
1
När du får en avisering från Facebook trycker du på VSOURCE-knappen.
Aviseringsmenyn visas.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat läge och tryck sedan på ENTER.
LIKE*1 REPLAY NEXT PREVIOUS TTS VOLUME
*1 Visas inte när den mottagna avseringen är av meddelandetyp. *2 Detta kan även ställas in i SETUP-avsnittet. För mer
information, se ”Ställa in TTS-volymen (Text To Speech)” på sidan 29.
LIKE: Telefonen återkopplar till Facebook med ”Gilla” och
REPLAY: Så här spelar du upp aviseringen med TTS (Text To
NEXT: Så här väljer du nästa avisering. PREVIOUS: Så här väljer du föregående avisering. TTS VOLUME: Så här justerar du uppspelningsvolymen för TTS
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Ett nytt aviseringsmeddelande visas i 30 sekunder. Om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder återgår enheten till normalt läge.
samtidigt spelas mottagna vägginlägg eller kommentarer upp av TTS (Text To Speech).
Speech) igen.
(Text To Speech).
*2
25-SE
Page 26
• När enheten är avstängd, under ett samtal eller tar emot
AUDIO/SETUP
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
RDS-avbrottsinformation, visas inga avseringar från den smarta telefonen på enheten.
Visa listan med aviseringar (Föreberett för kommande uppdatering)
Du kan visa den mottagna aviseringen från Facebook i den anslutna telefonen via den här enheten.
1
Håll VSOURCE intryckt i minst 2 sekunder.
Det mottagna aviseringsmeddelandet visas enligt när det anslogs.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad avisering och tryck sedan på ENTER.
3
Gå sedan till steg 2 i ”Ta emot aviseringsmeddelande”.
Obs
• När det inte finns någon avisering visas ”NO NOTIF”.
• Hur mycket av listan med aviseringar som kan visas beroende på den anslutna telefonen.

INSTÄLLNINGAR

Inställning

Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt användningssätt. Från SETUP-menyn kan du ändra GENERALinställningen, DISPLAY-inställningen etc.
Använd steg 1 till 5 för att välja det SETUP-läge som du vill ändra. Se motsvarande avsnitt nedan för mer information om det valda SETUP-alternativet.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER.
AUDIO*1 GENERAL DISPLAY TUNER IPOD&USB APP BLUETOOTH
(t.ex. välj GENERAL)
GENERAL:
CLOCK MODE AUTO CLOCK CLOCK ADJ AUX SETUP AUX NAME DEMO CLOCK MODE
DISPLAY:
ILLUMINATI DIMMER TEXTSCROLL SCROLLTYPE ILLUMINATI
TUNER:
*5
AF FM SET AF
IPOD & USB:
USB SKIP IPOD LIST USB SKIP
APP:
ALPINE APP TTS VOLUME ALPINE APP
*1 Se ”Ljudinställningar” på sidan 18. *2 Se ”BLUETOOTH-INSTÄLLNING” på sidan 30. *3 Se ”Ställa in tiden” på sidan 10. *4 Visas endast när AUX SETUP är inställd på ON. *5 Se ”Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF” på sidan 12. *6 Se ”Prioritera nyhetsprogram” på sidan 12. *7 Se ”Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12. *8 Se ”Mottagning av RDS regionala (lokala) stationer” på
sidan 13.
*9 Se ”PI SEEK-inställning” på sidan 13.
*2
AUDIO
*3
*4
PLAY MODE  BEEP 
NEWS*6 ALARM*7 REGIONAL*8 PI SEEK*9
LANGUAGE
26-SE
Page 27
3
Välj ett alternativ med vridomkopplaren och tryck sedan ENTER.
(t.ex. välj AUX SETUP)
4
Vrid på vridomkopplaren för att ändra inställningen och tryck sedan på ENTER.
(t.ex. välj ON eller OFF)
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
Allmän inställning
GENERAL väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in AUX NAME-läget
Du kan ända AUX NAME-visningen i SETUP-läget.
Inställning: AUX NAME
Inställningsalternativ:
AUXILIARY (Ursprunglig inställning) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information (PLAY MODE)
Den här enheten kan spela upp CD-skivor med både CD och MP3/ WMA/AAC-data (skapat i formatet Enhanced CD (CD Extra)). I vissa situationer kan det däremot vara problem med att spela upp en Enhanced CD. I det här fallet kan du välja att spela upp enbart CD-datasessionen. Om en skiva innehåller både CD- och MP3/WMA/ AAC -data börjar uppspelningen från den del av skivan som innehåller CD-informationen.
Ställa in klockvisningen (CLOCK MODE)
Du kan välja om klockan ska visas med 12- eller 24-timmars format.
Inställning: CLOCK MODE
Inställningsalternativ:
24H (Ursprunglig inställning) / 12H
Ställa in tiden på automatisk justering
När du väljer ON justeras klockan automatiskt baserat på de tidsdata som skickas i RDS-utsändningen.
Inställning: AUTO CLOCK
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
OFF:
Justera manuellt.
ON:
Justera klockan automatiskt baserat på tidsdata.
Ställa in menyspråket
Ställ in det språk som ska visas på enheten. Sex typer av teckensnitt kan väljas.
Inställning: LANGUAGE
Inställningsalternativ:
ENGLISH (Ursprunglig inställning) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / SPANISH / ITALIAN / DUTCH
Obs
• Bruksanvisningen beskriver bara inställningsmenyn när ENGLISH är inställt.
Ställa in AUX SETUP-läget
Du kan mata in ljud från en extern källa (t ex en bärbar ljudspelare) till denna enhets AUX-kontakt.
Inställning: PLAY MODE
Inställningsalternativ:
CD-DA / CDDA/MP3 (Ursprunglig inställning)
CD-DA:
Endast den CD-data som finns i session 1 kan spelas.
CDDA/MP3:
CD-data, MP3/WMA/AAC-filer i blandat läge och multi-session-skivor kan spelas upp.
Obs
• Utför den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om en skiva redan är isatt tar du ut den.
Ljudstyrningsfunktion (pip)
Den här funktionen ger en akustisk återkoppling med olika toner beroende på vilken knapp som trycks in eller avisering som tas emot från en ihopparad telefon etc.
Inställning: BEEP
Inställningsalternativ:
OFF / LEVEL 1 ~ 7
Obs
• Startinställningen är LEVEL 4.
Demonstration
Denna enhet har en demonstrationsfunktion för displayen.
Inställning: DEMO
Inställningsalternativ:
ON / OFF (Ursprunglig inställning)
Obs
• Avbryt Demo-läget genom att ställa in OFF.
Inställning: AUX SETUP
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
OFF:
Källa kan inte väljas om OFF, AUX är inställt.
ON:
Ställ in på ON när en bärbar enhet är ansluten. Om VSOURCE är intryckt och AUX valt, matas ljudet från den bärbara enheten in.
27-SE
Page 28
Displayinställning Inställning av radiomottagaren
DISPLAY väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ändra belysningsfärg
Du kan ändra belysningsfärg på följande fyra knappar.
Inställning: ILLUMINATI
Inställningsalternativ:
TYPE1 (Ursprunglig inställning) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4
TYPE1:
Alla knappar har blå färg.
TYPE2:
Alla knappar har grön färg.
TYPE3:
Alla knappar har gul färg.
TYPE4:
Alla knappar har röd färg.
Dimmerkontroll
Ställ in dimmerkontrollen på AUTO för att minska knapparnas belysningsstyrka med fordonets strålkastare ON. Det här läget är användbart om du känner att enhetens bakgrundsbelysning är för stark på natten.
Inställning: DIMMER
Inställningsalternativ:
MANUAL / AUTO (Ursprunglig inställning)
Inställning för rullning av text (TEXTSCROLL)
Den här CD-spelaren kan bläddra bland skivans spårnamn som registrerats på CD-TEXT-skivorna, samt textinformation i MP3/WMA/ AAC-filer, mappnamn och flikar.
Inställning: TEXTSCROLL
Inställningsalternativ:
AUTO / MANUAL (Ursprunglig inställning)
AUTO:
Den aktuella textinformationen för CD, mapp, etikett etc. rullar automatiskt.
MANUAL:
Text i displayen rullas bara när du byter skiva eller när ett spår ändras, osv.
Obs
• Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn, filnamn eller etiketter.
Inställning av typ av rullning för text
Två olika typer av rullning kan väljas. Du kan välja den rullningstyp du önskar.
Inställning: SCROLLTYPE
Inställningsalternativ:
TYPE1 (Ursprunglig inställning) / TYPE2
TYPE1:
Tecknen rullar från höger till vänster, ett tecken åt gången.
TYPE2:
Orden byggs upp från vänster till höger, ett tecken åt gången. När displayen är fylld rensas den och återstående ord visas på samma sätt tills alla ord i titeln har visats.
TUNER väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in tonkvaliteten för TUNER (FM) (FM SET)
Den här enheten kan ställa den tonkvalitet du önskar för analoga FM-radiostationer.
Inställning: FM SET
Inställningsalternativ:
HI-FI / NORMAL (Ursprunglig inställning) / STABLE
HI-FI:
Högkvalitetsinställning
NORMAL:
Standardinställning
STABLE:
Kontrollera brus
Obs
• Brusen kan vara mer märkbart när HI-FI ställs in, beroende på mottagningen. I detta fall rekommenderas normalinställningen.
USB- och iPod-inställning
”IPOD & USB” väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in USB-stegningsfunktionen
Under sökning kan du hoppa över vissa mappar/filer genom att trycka på . Om du till exempel väljer 10FILE i sökläget kan du genom att hålla ned hoppa bakåt 10 mappar/filer från den aktuella mappen/filen och genom att hålla ned kan du hoppa framåt 10 mappar/filer från den aktuella mappen/filen. Om de mappar/filer som genomsöks är färre än de som ska hopas över, hamnar du på den första eller sista mappen/ filen när du håller ned .
Inställning: USB SKIP
Inställningsalternativ:
10FILE (Ursprunglig inställning) / 20FILE / 50FILE / 100FILE
iPod/iPhone-söklägesinställning
Du kan söka i din iPod/iPhone med nio olika söklägen.
Inställning: IPOD LIST
Fler inställningsalternativ: PLAYLISTS / ARTISTS /ALBUMS /
AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS / SONGS / GENIUS MIX
Inställningsalternativ:
OFF / ON
Obs
• Sökläget för Spellista/Artist/Album/Podcast/Genre/Låt/Genius Mix är aktiverat från början. Sökläget för Ljudbok/Kompositör är avaktiverat från början.
• För detaljer om sökläge, se ”Söka efter önskat spår” på sidan 38.
28-SE
Page 29
Appinställning (APP)
BAND
ABC SEARCH
AUDIO/SETUP
VIEW
1
2
/ENTER
SOURCE
/VOICE CTRL
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
APP väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in kommunikationsläget med en smart telefon (ALPINE APP)
Ställ in ALPINE APP på USB när en iPhone är ansluten eller ställ in på BT när en Android-telefon är ihopparad.
Inställning: ALPINE APP
Inställningsalternativ:
USB (Ursprunglig inställning) / BT / OFF
USB:
När en iPhone är ansluten till CDE-177BT:s USB-port kan du använda vTuner, programmera enhetens ljudinställningsparametrar eller kommunicera med SNS.
BT:
Ställ in detta när en Android-telefon är ihopparad med enheten via BLUETOOTH-teknik. Nu kan du programmera enhetens ljudinställningsparametrar eller kommunicera med SNS.
OFF:
Ingen smart telefon är ansluten.
Obs
• När du har gjort ovanstående inställning stänger du av tändningslåset (ACC OFF) och slår sedan på det igen (ACC ON).
• För att den här funktionen ska fungera på rätt sätt måste särskilda appar vara installerade på den smarta telefonen innan den ansluts. Rådfråga din Alpine-återförsäljare eller se Alpines webbplats för mer information.
• Det är bara iPhone och vissa Android-telefoner som stödjer den här funktionen.
Ställa in TTS-volymen (Text To Speech)
Den här funktionen kan läsa upp kommentarer etc. på en smart telefon genom enhetens högtalare.
Inställning: TTS VOLUME
Inställningsalternativ:
0 ~ 35
Obs
• Volymen är inställd på 12 från början.

BT-handsfreesamtal

Konfiguration innan användning

Om BLUETOOTH
BLUETOOTH är en trådlös teknik för kommunikation mellan en mobil enhet eller persondator över korta avstånd. Detta möjliggör handsfreesamtal eller dataöverföring mellan BLUETOOTH-kompatibla enheter. BLUETOOTH-överföringen sker i det olicensierade 2,4 GHz-bandet om avståndet mellan enheterna är högst 10 meter. Mer information finns på BLUETOOTH-webbsidan (http://www.bluetooth.com).
Obs
• Beroende på BLUETOOTH-version kan det hända att vissa BLUETOOTH-kompatibla enheter inte kan kommunicera med den här enheten.
• Korrekt funktion av denna enhet med alla BLUETOOTH-kompatibla enheter kan inte garanteras. För hantering av den BT-kompatibla enheten, rådfråga din ALPINE-återförsäljare eller ALPINE-webbplatsen.
• Beroende på omgivningarna kan det hända att den trådlösa BLUETOOTH-anslutningen är instabil.
• När du ringer ett samtal eller gör inställningar måste du stanna bilen på en säker plats.
• Beroende på vilka BLUETOOTH-kompatibla enheter som ansluts, kan funktionen variera. Se även användarhandboken för de anslutna enheterna.
• När du söker efter den här enheten med den BLUETOOTH-kompatibla telefonen visas enhetens namn som ”Alpine CD Receiver”.
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste följande inställningar göras.
Ställ in BT IN på ON när du vill använda handsfreetelefonen eller BT Audio-funktionen. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 30.
Obs
• Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste den paras ihop med den här enheten. Se ”Hur du ansluter till en BLUETOOTH-kompatibel enhet (ihopparning)” på sidan 30.
29-SE
Page 30
Hur du ansluter till en BLUETOOTH-kompatibel enhet (ihopparning)
Mer information om kontrollen från en BLUETOOTH-kompatibel enhet finns i användarhandboken för den BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet med SSP (Secure Simple Pairing)
1
Använd din BLUETOOTH-kompatibla enhet och välj att para ihop med ”Alpine CD Receiver”.
2
Vrid på vridomkopplaren för att växla huvudenhetens display från ”PAIR NO” till ”PAIR YES” och tryck sedan på ENTER.
Om ”PAIR NO” väljs, avbryts anslutningen.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det föregående läget.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet utan SSP (Secure Simple Pairing)
1
Använd din BLUETOOTH-kompatibla enhet och välj att para ihop med ”Alpine CD Receiver”.
2
Mata in PIN-koden (”0000”) i en BLUETOOTH-kompatibel enhet.
Obs
• PIN-koden är fast som ”0000”.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det föregående läget.
Obs
• Om anslutningen misslyckas, visas ”FAILED”.
• Efter en lyckad ihopparning ska de två enheterna ansluta automatiskt när bilens tändning vrids till ON. Om den automatiska återanslutningen misslyckas kan du försöka ansluta manuellt.
• Ställ in ”VISIBLE M” på ON för att göra den här enheten synlig för en BLUETOOTH-kompatibel enhet, se ”Ställa in upptäcksläget” på sidan 31.
• Du kan också manuellt para ihop BLUETOOTH-enheterna från den här enheten. För mer information, se ”Para ihop en BLUETOOTH-enhet från enheten” på sidan 31.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”BLUETOOTH” och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH-inställningsläget aktiveras.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskade alternativ och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH:
*
BT IN
PAIR ED DE V VISIBLE M* SEARCH DEV* CALL SOUND CALLER ID PB UPDATE AUTO ANS SEV NAME SPEAKER SL FW VERSION FW UPDATE
* Alternativen visas inte under ett telefonsamtal.
4
Vrid vridomkopplaren för att ändra inställningarna.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst 2 sekunder.
SETUP-läget avbryts.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
*
BT IN
*
PB ORDER
Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)
Med BLUETOOTH-teknik kan du ringa ett handsfreesamtal genom en BLUETOOTH-utrustad Smart telefon. Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel Smart telefon, en bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst från den här enheten.
Inställning: BT IN
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
OFF:
Handsfree-telefonfunktionen och BLUETOOTH Audio-funktionen används inte.
ON:
Välj när du vill para ihop din BLUETOOTH-kompatibla telefon med den här enheten eller använda BLUETOOTH Audio-funktionen.
Obs
• När BT IN är inställt på OFF, visas inte de indikatorer som hör till handsfree-telefon (C-batteriladdning, i-signalstyrka.)
Ställa in BLUETOOTH-enheten
Välj en av de 3 anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheter som du registrerat tidigare.
Inställning: PAI RED DEV

BLUETOOTH-INSTÄLLNING

Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika BLUETOOTH-funktionerna. För detaljer, se varje enskild funktion.
Obs
• Ställ in BT IN på ON och utför sedan BLUETOOTH SETUP. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 30.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-läget.
30-SE
1
Vrid vridomkopplaren för att välja en BLUETOOTH-kompatibel enhet du vill använda (du kan ändra anslutning) och tryck sedan på ENTER.
2
Vrid vridomkopplaren till ”CONNECT” för att ansluta till den valda enheten.
Den anslutna enheten markeras med ”l”. Vä lj ”D ISCONN ECT” för att koppla bort enheten. Välj ”CLEAR” när du vill rensa enheten från enhetslistan.
Page 31
Obs
• Om anslutningen har lyckats, visas ”CONNECTED” i 2 sekunder och -indikatorn lyses upp, sedan återgår displayen till SETUP-skärmen.
• Om en Smart telefon ansluts till enheten tänds C-indikatorn för att visa den anslutna mobiltelefonens batteristyrka. X-indikatorn tänds när batteriladdningen är ca. 50 %, Z-indikatorn tänds när batteriladdningen är otillräcklig och blinkar som en varning för låg nivå. Z-indikatorn slocknar när batteriet är tomt. Här kan BLUETOOTH-funktionen inte användas eftersom mobiltelefonen är avstängd.
i-indikator (signalstyrka): Indikatorn visar den aktuella signalstyrkan för mobiltelefonen. I-indikatorn blinkar när signalen för den anslutna mobiltelefonen är väldigt svag. I-indikatorn slocknar när mobiltelefonen inte har någon mottagning.
• Beroende på den anslutna mobiltelefonen kan det hända att indikatorerna C (batteriladdning) och i (signalstyrka) inte visas.
• Om alla 3 positioner har registrerats, kan du inte registrera den 4:e enheten. Om du vill registrera ytterligare en enhet måste du ta bort en av enheterna från position 1 till 3 först.
Ställa in upptäcksläget
Du kan ange huruvida enheten kan upptäckas av en BLUETOOTH-kompatibel enhet. Normalt ställer du in detta på VISIBLE M ON.
Inställning: VISIBLE M
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Aktivera upptäckt av den här enheten från den BLUETOOTH-kompatibla enheten.
OFF:
Avaktivera upptäckt av den här enheten från den BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från enheten
Om din BLUETOOTH-enhet inte paras ihop genast, kan huvudenheten utföra en sökning. Sökningen kan hitta parade eller oparade enheter.
Inställning: SEARCH DEV
1
När SEARCH DEV väljs och ”SEARCHING” visas, startar sökningen.
Obs
• Åtgärden ”SEARCHING” kan stoppas genom tryck på t.
2
Vrid vridomkopplaren till namnet på den enhet du vill ansluta från i listan med enhetssökningar och tryck på ENTER.
3
Om enheten ansluts till en BLUETOOTH-kompatibel enhet, visas ”CONNECTED” och enheten återgår till det normala läget.
Beroende på Smart telefon kan det bli nödvändigt att ange en lösenordskod. I så fall visas ”CODE 0000”. Mata in koden ”0000” i den BLUETOOTH-kompatibla enheten för att slutföra ihopparningen. När ihopparningen är klar ansluter enheten automatiskt till den BLUETOOTH-kompatibla enheten. Om du anger fel kod eller om kommunikationen inte fungerar, visas ”FAILED”.
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten
Ändra dessa inställningar om du vill förbättra ljudkvaliteten på utgående eller inkommande samtal.
Inställning: CALL SOUND
Fler inställningsalternativ: VOL LV ADJ / TYPE SET
Justera volymen (VOL LV ADJ)
Du kan höja eller sänka volymen för telefonsamtalet, ringsignalen och mikrofonen efter dina egna önskemål.
Inställningsalternativ:
PHONE TALK:
−5 dB ~ +5 dB
RING TONE:
−5 dB ~ +5 dB
MIC GAIN:
−5 dB ~ +5 dB
Sound Auto-inställning (TYPE SET)
Beroende på din samtalsmiljö kan du välja någon av inställningarna nedan som ger bäst ljudkvalitet.
Inställningsalternativ:
TYPE1 (Ursprunglig inställning) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE1:
Standard Mode (rekommenderas)
TYPE2:
Ger mer brusreducering
TYPE3:
Ger bättre ekoutsläckning
TYPE4:
Ger både mer brusreducering och bättre ekoutsläck ning
TYPE5:
Ger både mindre brusreducering och sämre ekoutsläckning
Obs
• Funktionerna nedan förbättrar ljudkvaliteten på utgående samtal. Brusreducering: den här funktionen kan dämpa vägbullret, men alltför omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet. Ekoutsläckning: den här funktionen kan släcka ut eko, men alltför omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet.
Ställa in nummerpresentationen ON/OFF
Du kan välja huruvida den här funktionen ska användas enligt följande inställning.
Inställning: CALLER ID
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
Om du vill vill dölja samtalets ID-information från andra ställer du in det här alternativet på OFF. Beroende på den lagrade ID-informationen, medan du ringer ett nummer, visas bara telefonnumret eller telefonnamnet som ”ID UNSENT”. under ett samtal visas ”NO NAME”. Eller om någon har ringt upp dig, visas bara telefonnumret eller telefonnamnet som ”NO NAME”.
31-SE
Page 32
Ställa in uppdatering av telefonboken
Du kan uppdatera telefonboken automatiskt eller manuellt.
Inställning: PB UPDATE
Ytterligare inställningsinnehåll: AUTO/MAN UAL
Aktivera/avaktivera den automatiska uppdateringen av telefonboken (AUTO)
När du väljer AUTO ON det här steget uppdateras telefonboken automatiskt när tändningsnyckeln vrids till ON eller när telefonen ansluts den här enheten.
Inställningsalternativ:
AUTO OFF / AUTO ON (Ursprunglig inställning)
Obs
• ”UPDATING” visas medan telefonboken uppdateras.
Aktivera/avaktivera den manuella uppdateringen av telefonboken (MANUAL)
När du väljer MANUAL YES i det här steget uppdateras telefonboken omedelbart oavsett om den automatiska uppdateringsfunktionen är aktiverad eller inte.
Inställningsalternativ:
MANUAL NO (Ursprunglig inställning) / MANUAL YES
Obs
• ”UPDATING” visas medan telefonboken uppdateras.
Ändra listordning för telefonboken
Telefonboken visas i bokstavsordning efter den första bokstaven i FIRST eller LAST NAME. Lista efter FIRST NAME är standard, men du kan välja LAST NAME.
Inställning: PB ORDER
Inställningsalternativ:
FIRST NAME (Ursprunglig inställning) / LAST NAME
Obs
• ”WAITING” visas medan ordningen på telefonboken växlar. Du kan lämna skärmen ”WAITING” och utföra andra funktionen genom att trycka på t under tiden som sorteringen pågår. Under tiden kan telefonboken inte användas. Dessutom kan sorteringen påverka uppspelningen av BT AUDIO.
Ställa in mottagna samtal automatiskt (Auto Answer)
Obs
• Om inställningen för mottagning av samtal har aktiverats på mobiltelefonen, besvaras samtalet automatiskt även när den här inställningen ställs in på OFF.
Visa operatörsnamnet
Operatörsnamnet för den anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheten visas. Om en BLUETOOTH-kompatibel enhet inte är ansluten, visas ”ID UNSENT”.
Inställning: SEV NAME
Obs
• Beroende på teckentyp kan det hända att vissa operatörsnamn inte kan visas. ”ID UNSENT” visas.
Välja högtalare
Välj den högtalare i bilen som du vill höra samtalet i.
Inställning: SPEAKER SL
Inställningsalternativ:
ALL (Ursprunglig inställning) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR
ALL:
Ljudet hörs i alla högtalare.
FRONT-L:
Ljudet hörs bara i vänster framhögtalare.
FRONT-R:
Ljudet hörs bara i höger framhögtalare.
FRONT-LR:
Ljudet hörs i båda framhögtalarna.
Visa firmwareversionen
Den aktuella firmwareversionen visas.
Inställning: FW VERSION
Uppdatera firmware
Kommande BLUETOOTH-firmwareuppdateringar kan bli tillgängliga för ytterligare telefonfunktioner. För information om hur du uppdaterar din BLUETOOTH-firmware, besök din lokala Alpine-webbplats eller välj ditt land på Alpine Europes startsida (http://www.alpine-europe.com).
Inställning: FW UPDATE
Inställningsalternativ:
NO (Ursprunglig inställning) / YES
När ett samtal tas emot kan du ange huruvida det ska tas emot automatiskt eller inte.
Inställning: AUTO ANS
Inställningsalternativ:
ON / OFF (Ursprunglig inställning)
ON:
När ett samtal tas emot besvaras det automatiskt efter ca. 5 sekunder.
OFF:
När ett samtal tas emot, besvaras det inte automatiskt. Tryck på f för att ta emot samtalet.
32-SE

Hands-Free Phone-kontroll

Om Hands-Free Phone
Handsfreesamtal är möjliga när du använder en Smart telefon kompatibel med HSP (Huvudmikrofonprofil) och HFP (Handsfree-profil) tillsammans med enheten.
Obs
• Undvik att ringa handsfreesamtal i svåra trafikförhållanden och på smala och vindlande vägar.
• Stäng fönstren för att minska bakgrundsbullret.
• Om båda samtalsparterna använder handsfree-enheter eller om samtalet sker på bullriga platser kan det blir svårt att höra den andra partens röst.
Page 33
• Beroende på telefonlinjens förhållanden och de mobilenheten som används kan det hända att röster låter onaturliga.
• Om du använder en mikrofon måste du tala så rakt in i den som möjligt för att erhålla bäst ljudkvalitet.
• Vissa mobiltelefonfunktioner beror på funktionerna och inställningarna i operatörens nätverk. Dessutom kan det hända att vissa funktioner inte har aktiverats av operatören och/eller att operatörens nätinställningar begränsas funktionaliteten. Mer information om funktioners tillgänglighet kan du få av operatören. Alla funktioner och andra produktspecifikationer, såväl som den information som anges i användarhandboken baseras på den senast tillgängliga informationen och antas vara korrekt vid tiden för tryckning. Alpine förbehåller sig rätten att ändra alla information och specifikationer utan föregående meddelande.
Svara på ett samtal
Inkommande samtal annonseras av ringsignalen och ett meddelande (PHONE).
4
Vrid vridomkopplaren för att välja ett namn eller telefonnummer i listan.
Obs
• Du kan använda telefonbokens bokstavssökfunktion för att söka efter ett namn eller nummer i telefonboken. För mer information, se ”Telefonbokens alfabetssökfunktion” på sidan 34.
5
Tryck på ENTER.
Det valda telefonnumret rings upp. Om ett namn har flera nummer registrerade i telefonboken, tryck på ENTER efter att ha valt namnet vridomkopplaren till önskat nummer och tryck på ENTER. Nu rings numret upp.
* Om namnet inte känns igen visas ”NO NAME”.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
*
och vrid sedan
Tryck på f eller ENTER.
Samtalet inleds.
Obs
• När ”AUTO ANS” ställs in på ON, kan du ta emot ett samtal automatiskt. Se ”Ställa in mottagna samtal automatiskt (Auto Answer)” på sidan 32.
• Under samtal stängs ljudet från enhetens källa av. Efter samtalet återupptas uppspelningen.
Lägga på telefonen
Tryck på f eller t.
Samtalet avslutas.
Uppringning
Samtalshistoriken registreras för de senast uppringda/mottagna/missade samtalen (20 poster vardera). Du kan ringa samtal på olika sätt baserat på ”Uppringning”. Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika sätten att ringa dessa samtal. För mer information, se resp. kategori för att ringa samtal.
1
Tryck på f.
Den utgående metodlistan visas.
2
Välj utgående läge genom att vrida på vridomkopplaren.
Inställningsalternativ:
DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK
DIALLED:
Uppringda nummer
RECEIVED:
Mottagna samtal
MISSED:
Missade samtal
PHONE BOOK:
Den smarta telefonens telefonbok
3
Tryck på ENTER.
Det utgående läget aktiveras och varje lägeslista visas.
Obs
• Det kan ta en stund innan listan visas och även direkt efter anslutningen kan det hända att listan inte är uppdaterad.
Återuppringning av ett nummer i den utgående historiken
Tidigare uppringda telefonnummer (högst 20 nummer) lagras i en historik. Du kan ringa upp ett nummer genom att söka i den historiken.
Inställning: DIALLED
Ringa upp ett nummer i den inkommande historiken
Telefonnummer från mottagna samtal (högst 20 nummer) lagras i listan med mottagna nummer. Du kan ringa upp de numren genom att söka här.
Inställning: RECEIVED
Ringa upp ett nummer i historiken för missade samtal
Telefonnummer från missade samtal (högst 20 nummer) lagras i listan med missade nummer. Du kan ringa upp de numren genom att söka här.
Inställning: MISSED
Ringa upp ett nummer i telefonboken
Upp till 1 000 namn (högst 3 telefonnummer för varje namn) kan hämtas från en Smart telefon. Ring upp ett nummer genom att välja en person i telefonbokslistan.
Inställning: PHONE BOOK
Obs
• Ordningen på listvisningen beror på inställningen för ”PB ORDER” (se ”Ändra listordning för telefonboken” på sidan 32).
• Om samtalshistoriken eller telefonboken i mobiltelefonen läggs till eller tas bort medan den är ansluten till enheten, kan det hända att listan som visas på enheten inte är uppdaterad. Om den inte är uppdaterad, kan du inte ringa samtalet på rätt sätt.
• Du kan visa informationen för ett nummer lagrat i telefonboken genom att trycka på VIEW. Varje tryck ändrar visningen i ordningen Namn Telefonetikett Om informationen inte kan hämtas, visas ”NO NAME”, ”NO LABEL” eller ”NO NUMBER”.
* Telefonetiketten för ett nummer beror på den nummerinformation som
lagrats i telefonboken för mobiltelefonen, som inkluderar 4 typer ­MOBILE, HOME, OFFICE och OTHER.
*
/Telefonnr. Namn
33-SE
Page 34
Telefonbokens alfabetssökfunktion
Du kan välja de första tre bokstäverna för att söka efter ett visst namn i telefonbokslista med hjälp av telefonbokens bokstavssökfunktion.
Ett exempel:
Söka efter namnet ”Michael James” I följande exempel beskrivs hur sökningen görs. Beroende på inställningen i PB ORDER (se ”Ändra listordning för telefonboken” på sidan 32), visas telefonboken i förnamns- eller efternamnsordning. Sök efter förnamnet eller efternamnet beroende på inställningen.
1
Tryck på BAND/ABC SEARCH när telefonboken visas om du vill aktivera bokstavssökningsläget.
Skärmen för val av bokstäver visas.
2
Vrid vridomkopplaren till den första bokstaven (t.ex. M) och tryck sedan på .
3
Vrid vridomkopplaren till den andra bokstaven (t.ex. I) och tryck sedan på .
4
Vrid vridomkopplaren till den andra tredje (t.ex. C) och tryck sedan på ENTER.
De namn som finns i telefonboken som börjar med ”MIC” eftersöks.
5
Vrid vridomkopplaren till önskat namn (t.ex. Michael James) och tryck på ENTER för att ringa samtalet.
Obs
• Initialinställningen för bokstavssökningsfunktionen gäller bara för engelska tecken, men när ”RUSSIAN” är inställt, gäller telefonbokens bokstavssökningsfunktion även för ryska tecken. Se ”Ställa in menyspråket” på sidan 27.
• Om det valda namnet har flera nummer registrerade i telefonboken, måste du vrida vridomkopplaren till önskat nummer och sedan trycka på ENTER.
•Tryck på i steg 3 eller 4 för att ta bort den aktuella posten och återgå till föregående steg.
• Du kan söka efter ett namn på dess första bokstav, de två första bokstäverna eller de tre första bokstäverna. Tryck på ENTER efter att ha angett önskat antal bokstäver. En lista visas med namnen som börjar på bokstäverna.
Röststyrning
När en smart telefon utrustad med röststyrningsfunktion paras ihop med den här enheten kan telefonen styras från enheten med röstkommandon.
• Följ alla gällande trafikregler när du använder den här funktioner.
Samtal väntar-funktion
Om du får ett nytt samtal under ett pågående, kan du låta den första uppringaren vänta en liten stund medan du besvarar det nya samtalet. När du är klar med ett samtal kan du växla till det andra.
Om ett nytt samtal tas emot under ett pågående samtal (samtal1), visas informationen för den andra uppringaren (samtal2) istället för den aktuella uppringarens namn. Tryck på 2, samtal väntar-läget aktiveras.
I det här fallet parkeras samtal1, medan du besvarar samtal2.
Obs
• Om samtal väntar-läge trycker du på 1 eller 2 för att växla mellan det
aktuella samtalet och det parkerade samtalet.
• I samtal väntar-läget håller du ned 1 eller 2 i minst 2 sekunder för att
lägga på samtal1 eller samtal2, så besvaras det andra samtalet automatiskt. (Den här åtgärden beror på vilken enhet som har parats ihop.)
• I samtal väntar-läge kan du trycka på VIEW för att växla visningen
mellan det väntande numret (1 eller 2) och uppringarens namn.
Förinställ ett nummer i telefonmenyn (kortnummer)
Du kan tilldela nummer du ringer ofta till snabbval för snabb uppringning. Du kan tilldela upp till sex nummer till snabbval.
Välj ett nummer du vill spara som snabbval i telefonmenylistan (PHONE BOOK, DIALLED etc.). Håll ned den av snabbvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra numret på i minst 2 sekunder.
Det valda telefonnumret lagras i snabbval.
Obs
• Om namnet har flera nummer registrerade i telefonboken, trycker du
ENTER efter att ha valt namnet. Välj önskat nummer genom att vrida på vridomkopplaren. Håll ned någon en av snabbvalsknapparna (1 till 6) i minst 2 sekunder. Det valda numret lagras som ett snabbval.
• Högst 18 telefonnummer kan lagras i snabbvalsminnet (6 nummer för varje Smart telefon i listan med parade enheter). Om en Smart telefon tas bort från listan med parade enheter, tas även listan med snabbvalsnummer bort.
• Om du lagrar ett telefonnummer i ett snabbval som redan har ett nummer, tas det befintliga numret bort och ersätts av det nya.
Ringa snabbvalsnumret
Håll ned VOICE CTRL. i minst 2 sekunder för att aktivera röststyrningsläget.
När röststyrningsläget är aktiverat och ”SPEAK” visas, kan du ringa ett samtal, spela upp en låt etc. via den här enheten genom att säga röststyrningskommandon*.
* Mer information om övriga röststyrningskommandon finns i
telefonens bruksanvisning.
Obs
• Du kan endast utföra den här åtgärden när en röststyrningskompatibel Smart telefon är ansluten. Om mobiltelefonen inte är kompatibel med röststyrning, visas ”NO SUPPORT” i 2 sekunder.
• Röststyrningsfunktionens prestanda beror på mobiltelefonens igenkänningsområde och mikrofonens monteringsplats. Var noga när du monterar mikrofonen.
• Röststyrningsfunktionen beror på mobiltelefonens funktion. Detaljerad information finns i bruksanvisningen för mobiltelefonen.
• Om en uppringd person som du säger inte hittas, visas ”NO CALL” i 2 sekunder.
34-SE
1
Tryck på någon av de snabbvalsknapparna (1 till 6) som har ett nummer lagrat i sig i telefonläget.
Informationen (namn/nummer) i snabbvalsläget visas.
2
Tryck på ENTER.
Det lagrade snabbvalsnumret rings genast upp.
Page 35
Justera volymen när du tar emot ett samtal
Under ett samtal kan du juster a volymen.
Vrid vridomkopplaren för att ändra volymen.
Obs
• Du kan behöva höja volymen från den vanliga lyssningsnivån. Om du höjer volymen för mycket kan däremot rundgång uppstå. Rundgång är direkt relaterat till volymen. Om du vrider ned volymen minskar den. Genom att placera mikrofonen bort från högtalarna (t.ex. på solskyddet) kan du minska rundgången på hög volym.
Stänga av mikrofoningången snabbt (Voice Mute)
Under ett samtal kan du stänga av mikrofoningången direkt med hjälp av Voice Mute-funktionen. Din röst hörs inte av den andra parten.
Under ett samtal trycker du på för att stänga av mikrofoningången.
Tryck på igen för att återställa mikrofonvolymen.
Flytta samtalet
Under ett samtal kan du flytta samtalet mellan mobiltelefonen och bilens högtalare.
Under ett pågående samtal håller du ned BAND eller i minst 2 sekunder för att växla samtalet mellan enheten och mobiltelefonen.
Obs
• Beroende på mobiltelefonen kan det hända att den här funktionen inte utförs.
Välja önskad låt
Tryck på eller för att välja önskad låt.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
Obs
• Den här åtgärden beror på vilken enhet som har parats ihop.
Pausa
Tryck på .
En uppspelning stoppas. Tryck igen för att återuppta en uppspelning.
Välj önskad grupp (mapp)
Tryck på eller för att välja önskat grupp (mapp).
Obs
• Den här funktionen är kanske inte tillgänglig beroende på den ihopparade enheten.
Söka efter önskad låt
Du kan söka efter artistnamn, albumnamn etc. och visa resultatet under uppspelning eller paus.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad grupp (mapp) och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat album, mapp etc. i den valda gruppen (mappen) och tryck sedan på ENTER.

BLUETOOTH Audio-funktion

Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel Smart telefon, en bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst enheten.
* Om du vill spela upp ljud, krävs en Smart telefon eller en bärbar
ljudspelare som följer A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). Alla funktioner fungerar inte med alla enheter.
Obs
• Ställ in BT IN på ON när du vill använda BLUETOOTH Audio-funktionen. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 30.
• Under ett samtal stängs ljudet från BLUETOOTH-ljudkällan av.
• Om du använder handsfreetelefonen (t.ex. söker i telefonboken) medan du använder BLUETOOTH Audio-funktionen, kan BLUETOOTH Audio-uppspelningen påverkas.
Återkalla BLUETOOTH Audio-läget
Tryck på V/SOURCE för att välja BT AUDIO-läge.
*
från den här
4
Upprepa steg 3 om det behövs tills önskad låt hittats.
Obs
• Sökläget kan skilja sig beroende på den ihopparade enheten.
• Pausläget avbryts efter sökningen. Pausläget kan avbrytas efter sökningen.
• Den här funktionen är kanske inte tillgänglig beroende på den ihopparade enheten.
35-SE
Page 36

USB Minne (tillval)

VIEW
4
5
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Obs
• Du kan ansluta Nokia (Symbian ™)-telefoner via USB-porten och spela upp musik lagrad på telefonen.

Ansluta USB-minne (tillval)

Om en USB-minnesenhet är ansluten till enheten kan du söka efter och spela upp MP3/WMA/AAC-filer.
Vid anslutning av USB-minne till den främre USB-anslutningen
1
Öppna höljet till USB-anslutningsterminalen.
• Om ljudet inte hörs eller om USB-minnet inte detekteras trots att USB-minnet är anslutet, ta bort USB-minnet en gång och anslut det sedan på nytt.
• Då du tagit bort USB-minnet, stäng luckan till USB-anslutningsterminalen för att förhindra att damm eller främmande föremål tränger in och orsakar fel.

Uppspelning

1
Tryck på VSOURCE för att välja USB AUDIO-läge.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Obs
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.
• Om det inte finns någon etikettinformation, visas artistnamn/ albumnamn /låtnamn.
• Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/ WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/ WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformationen inte är kompatibel med denna enhet.
• Innan frånkoppling av USB-minnet ska du vara noga med att ändra till en annan källa eller ställa in pausläge.
•Tryck på VIEW för att växla visningen. För mer information, se ”Textvisning” på sidan 23.
2
Anslut USB-minnet direkt till USB-anslutningsterminalen eller via USB-kabeln.
Denna enhet
USB-kontakt
USB-minne (säljs separat)
Ta bort USB-minnet från den främre USB-kontakten
1
Dra försiktigt ut USB-minnet från USB-kabeln eller USB­anslutningsterminalen.
2
Obs
• Byt till en annan källa än USB-minnesläget och ta sedan bort USB-minnet. Om USB-minnet tas bort i USB-minnesläget, kan informationen skadas.
• När du tar bort USB-minnet ska det dras rakt ut.
Stäng höljet till USB-anslutningsterminalen.
USB-minne
(säljs separat)
eller
Kabel
(säljs separat)

Söka efter önskat spår

Ett USB-minne kan innehålla hundratals spår. Genom att organisera låtarna i mappar kan du snabbt hitta önskad mapp/fil. Den här åtgärden påminner om att söka efter en mapp/fil från PC.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Välj önskad mapp/fil genom att vrida på vridomkopplaren.
3
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen eller öppna den valda mappen.
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för att spela upp alla låtar i den valda mappen.
4
Om en mapp öppnas i steg 3, upprepar du steg 2 till 3 tills önskad mapp/fil hittas.
Obs
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts sökläget.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.
•Om du trycker på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) i sökläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
• I sökläget kan en sökning göras snabbt med USB-stegningsfunktionen för att hitta önskad mapp/fil. För mer information, se ”Ställa in USB-stegningsfunktionen” på sidan 28.
36-SE
Page 37
• Det totala antalet mappar/filer måste vara mindre än 1 000 (512 filer i
BAND
ABC SEARCH
VIEW
4
5
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
USB-kontakt
iPod/iPhone (säljs separat)
Medföljer iPod/iPhone
rotmappen) i varje sökhierarki.

Upprepad uppspelning

1
Tryck på z 4.
Låten spelas upp flera gånger.
REPEAT ONE*1 REPEAT FOLDER*2 REPEAT OFF REPEAT ONE
*1 Endast en fil upprepas. *2 Endast filer i en mapp upprepas.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (REPEAT OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
• Under upprepad uppspelning avbryts upprepad uppspelning om man ställer M.I.X. till ON.
a-indikatorn tänds i läget för upprepad uppspelning.

iPod/iPhone (tillval)

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

1
2
Obs
• När en låt spelas upp under slumpvis uppspelning (M.I.X.) i USB-läge
• Under M.I.X.-uppspelning avbryts M.I.X.-uppspelning om man ställer
• Under upprepad uppspelning, etc., kan visningen av spårnummer för
s-indikatorn tänds i läget för slumpmässig uppspelning.

Välj mapp

Du kan enkelt ändra mapp. Om du till exempel lyssnar på en låt från en vald mapp, kan du ändra mappen.
Obs
• Den här funktionen är inaktiv under MIX ALL-uppspelning.

Sökpositionsminne

Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på 5 x.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
MIX FOLDER*1 MIX ALL*2 MIX OFF MIX FOLDER
*1 Alla spår i den aktuella mappen spelas upp i slumpvis ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
*2 Alla spår i USB-minnet spelas upp i slumpvis ordning. Varje låt
spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (MIX OFF) genom ovanstående procedur.
kan låten spelas upp igen slumpmässigt även om inte alla låtar på USB-minnet har spelats upp.
upprepad uppspelning till ON.
M.I.X.-uppspelning vara felaktig.
Tryck på eller för att välja önskad mapp.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.

Ansluta en iPod/iPhone

Du kan ansluta en iPod/iPhone till den här enheten genom att använda iPod-gränssnittskabeln (medföljer iPod/iPhone). När en iPod/iPhone ansluts till den här enheten kan du välja att styra iPod/iPhone via dess egna kontroller eller via huvudenhetens kontroller. För mer information, se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38.
Obs
• Internet- och telefonfunktioner på en iPod touch eller iPhone m.m. kan också användas när de ansluts till enheten. När du använder dessa funktioner stoppas eller pausas de låtar som för närvarande spelas upp. Undvik funktionsfel genom att inte använda enheten under denna tid.
• Om du ansluter en iPhone till den här enheten, kan den användas som en iPod. Om du använder iPhone som en handsfreetelefon, använder du enheten som har BLUETOOTH-funktionen.
• Lämna inte en iPod/iPhone i bilen eftersom dess mekanism är känslig för höga temperaturer och luftfuktighet, vilket kan skada den.
iPod/iPhone-modeller som kan användas med denna enhet
• Bekräfta enheter rörande Made for iPod. Korrekt funktion med tidigare versioner kan inte garanteras. iPod touch (4:e generationen): Ver.5.1.1 iPod nano (6:e generationen): Ver.1.2 iPod touch (3:e generationen): Ver.5.1.1 iPod nano (5:e generationen): Ver.1.0.2 iPod classic (160 GB) (sent 2009): Ver.2.0.4 iPod touch (2:a generationen): Ver.4.2.1 iPod nano (4:e generationen): Ver.1.0.4
37-SE
Page 38
iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1 iPod touch (1:a generationen): Ver.3.1.3 iPod nano (3:e generationen): Ver.1.1.3 iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.1.1.2
• Bekräfta enheter rörande Made for iPhone. Korrekt funktion med tidigare versioner kan inte garanteras. iPhone 4S: Ver.5.1.1 iPhone 4: Ver.5.1.1 iPhone 3GS: Ver.5.1.1 iPhone 3G: Ver.4.2.1 iPhone: Ver.3.1.3
• För att identifiera din modell av iPod, se Apples egna dokument ”Identifying iPod models” på http://support.apple.com/kb/HT1353
• Denna enhet har inte stöd för videouppspelning från iPod/iPhone även om en videokompatibel kabel används.

Inställning av iPod-kontroll

När en iPod/iPhone är ansluten, styr du den från dess egna kontroller eller från huvudenheten.
1
Håll /ENTER/OPTION intryckt i minst 2 sekunder när iPod är källa.
Alternativmenyn för iPod-läge aktiveras.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja APP DIRECT och tryck sedan på ENTER.
iPod-styrningsläget växlar mellan iPod MODE och HU MODE.
HU (HEAD UNIT) MODE:
Styr iPod/iPhone via den här enheten.
iPod MODE:
Styr iPod/iPhone via dess egna kontroller. När iPod MODE är valt, kan vissa funktioner inte användas via huvudenheten.
Obs
• Under HU MODE kan du växla till iPod MODE direkt genom att trycka på BAND.
• När kontrolläget ändras pausas iPod/iPhone. Tryck på för att fortsätta.
• Beroende på vilken iPod som används, går det kanske inte att välja iPod MODE. Eller om iPod är valt, måste användningen fortfarande ske från huvudenheten.

Uppspelning

1
Tryck på VSOURCE för att växla till iPod-källa.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas aktuellt spår framåt/bakåt.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Obs
• En låt som spelas upp på iPod/iPhone medan den är ansluten till enheten fortsätter att spelas upp från det ställe den pausades på när iPoden kopplas bort.
• Om du lyssnar på ett avsnitt ur en vald podcast eller ljudbok kan du växla avsnitt genom att trycka på eller .
• En episod kan ha flera kapitel. Kapitlet kan ändras genom att du trycker på eller .

Söka efter önskat spår

En iPod/iPhone kan innehålla hundratals spår. Använd det av de söklägen som anges nedan som du anser är bäst lämpat för att hitta en önskad låt. Alla musikkategorier har sin egen individuella hierarki. Använd något av söklägena Spellista/Artist/Album/Låt/Podcast/Genre/Kompositör/ Ljudbok/Genius Mix-lista för att begränsa sökningarna baserat på tabellen nedan.
Hierarki 1 Hierarki 2 Hierarki 3 Hierarki 4
Spellista
(PLAYLIST)
Artist
*
(ARTIST )
Album
*
(ALBUM)
Låt
(SONG) Podcast
(PODCAST)
Genre
*
(GENRE)
Kompositör
(COMPOSER)
Ljudbok
(AUDIOBOOK)
Genius Mix-lista
(Genius Mix List)
Ett exempel:
Söka efter artistnamn I följande exempel beskrivs hur en ARTIST-sökning görs. Du kan använda ett annat sökläge för samma åtgärd, även om hierarkin skiljer sig.
1
Aktivera sökläget genom att trycka på ENTER.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ARTIST-sökläget och tryck sedan på ENTER.
SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSE R AUDIOBOOK GENIUS MIX
*1 Se ”Slumpvis uppspelning (M.I.X.)” på sidan 40. *2 Beroende på ansluten iPod/iPhone, kan det hända att Genius
*3 När en iPod/iPhone med Genius Mix-lista som skapats av
Obs
• Visningen av söklägeslistan varierar beroende på inställningen av iPod
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad artist och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat album och tryck sedan på ENTER.
5
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat spår och tryck sedan på ENTER.
*
Mix-funktionen inte kan användas.
iTunes ansluts till den här enheten kan du söka efter en Genius Mix-lista med GENIUS MIX-sökläget.
LIST. För mer information, se ”iPod/iPhone-söklägesinställning” på sidan 28.
Låt
*
Album
Låt
———
Episod
*
Artist
*
Album
———
———
*2/*3
SHUFFLEALL
Låt
*
Album
Låt
Låt
38-SE
Page 39
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod MODE valts i ”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38). Och ”iPod CONTROL” visas.
• När du har hållit ENTER intryckt i minst två sekunder i varje hierarki (förutom SONG, AUDIOBOOK och GENIUS MIX-lista) så spelas alla låtar i den valda hierarkin upp.
• Uppspelning av [ALL] gäller bara för de kategorier som är märkta med
*
”, håll ned ENTER i minst 2 sekunder för att spela upp alla låtar i
” iPod/iPhone eller det valda sökläget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts sökläget.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.
• När sökningen görs under låtnedladdning på iPhone, visas ”UPDATING” under några sekunder och sökläget avbryts sedan.
• ”NO SONG” visas om det inte finns några låtar i den valda spellistan i PLAYLIST-sökläget.
• ”NO PODCAST” visas om det inte finns några podcastdata i iPod/ iPhone i PODCAST-sökläget.
• ”NO AUDIOBOOK” visas om det inte finns några ljudbokdata i iPod/ iPhone i AUDIOBOOK-sökläget.
• ”NO GENIUS” visas om det inte finns några genius mix-listdata i GENIUS MIX-sökläget.
• Om ”iPod name” som lagrats i iPod/iPhone väljs i det önskade sökläget för spellista och ENTER trycks in, kan du söka efter alla låtar i iPod/iPhone. Om du håller ENTER intryckt i minst 2 sekunder spelas alla låtar i iPod/iPhone upp.
• Beroende på iPod/iPhone, hanteras inte podcastsökningar.
•Om du trycker på någon av snabbvalsknappa rna (1 till 6) i sökläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
• I sökläget kan en sökning snabbt utföras med alfabetstegningsfunktionen för att hitta önskad artist eller låt osv. Mer information finns i se ”Alfabetssökfunktionen” på sidan 39.

Direktsökningsfunktion

Obs
• Den här funktionen är inte aktiverad under alfabetssökningsläget.
• Den här funktionen gäller också för CD/MP3/WMA/AAC-sökning.

Välj Spellista/Artist/Album/Genre/ Kompositör/Episod

Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Episod kan lätt ändras. Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet ändras.
Tryck på eller för att välja önskad Spellista/Artist/ Album/Genre/Kompositör/Episod.
Obs
• Om sökläget användes för att välja en låt är den här funktionen inaktiverad.
• Om ett album väljs under en artistsökning kan du söka i övriga album av den artisten.
• Den här funktionen är inaktiverad under slumpmässig (M.I.X.) uppspelning.

Alfabetssökfunktionen

Snabbt hitta en artist, album etc. efter den första bokstaven i titeln eller namnet.
1
I sökläget, trycker du på BAND/ABC SEARCH för att aktivera alfabetssökfunktionen.
2
Vrid vridomkopplaren till önskad bokstav (t.ex. M) och tryck sedan på ENTER.
En lista som börjar med den valda bokstaven genomsöks.
Med enhetens direktsökningsfunktion kan du söka efter ett album, en låt, etc. mer effektivt. I läge PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK kan du snabbt hitta rätt låt.
I sökläget trycker du på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) för att snabbt hoppa över en viss del av
låtinnehållet.
Exempel på låtsökning:
Om det finns 100 låtar i din iPod/iPhone, är de indelade i 6 grupper med procentandelar (se nedan). Dessa grupper är tilldelade snabbvalsknappar (1 till 6).
Exempel 1:
Anta att den låt du söker efter finns runt mitten (50 %) av din musiksamling: tryck på knapp 4 för att hoppa till den 50:e låten och vrid sedan på vridomkopplaren för att hitta önskad låt.
Exempel 2:
Anta att den låt du söker efter finns närmare slutet (83 %) av din musiksamling: tryck på knapp 6 för att hoppa till den 83:e låten och vrid sedan på vridomkopplaren för att hitta önskad låt.
Alla 100 låtar (100 %)
0 % 17 % 33 % 50 % 67 % 83 %
Snabb-
vals-
knappar
Låtar
123456
1:a
17:e
33:e
50:e
67:e
låten
låten
låten
låten
låten
83:e
låten
3
Vrid vridomkopplaren till önskat alternativ (som börjar med bokstaven ”M”) och tryck sedan på ENTER.
Alternativet väljs.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska alfabetet.
•Tryck på t i bokstavssökningsläget för att återgå till föregående läge.
• Om PLAYLIST-sökläget används för att söka efter en låt, är bokstavssökningsfunktionen inte aktiverad i låtsökningshierarkin.
• Den här funktionen är inte tillgänglig när GENIUS MIX är valt.

Sökpositionsminne

Under uppspelning från iPod/iPhone en kan du snabbt återgå till den senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod MODE valts i ”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38).
39-SE
Page 40

Slumpvis uppspelning (M.I.X.)

Tex tvi sni ng

Den här funktionen på iPod/iPhone visas som s på den här enheten.
Blanda album:
Låtarna på varje album spelas upp i den ordning de spelades in. När alla låtar på albumet har spelats upp väljs nästa album slumpmässigt. Detta fortsätter tills alla album har spelats upp.
Blanda låtar:
Spela upp låtarna i en viss kategori (spellista, album, etc.) slumpmässigt. Låtarna i kategorin spelas upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
1
Tryck på 5 x.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning. MIX ALBUM
*1 Blanda album. *2 Blanda låtar.
2
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (MIX OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
• Om en låt har valts i sökningsläget för album innan M.I.X. spelas inte
Blanda ALL:
Blanda ALL spelar upp alla låtar i iPod/iPhone i slumpmässig ordning. Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökvalläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja SHUFFLEALL och tryck sedan på ENTER.
Om du vill avbryta M.I.X.-uppspelning trycker du på 5 x för att välja OFF.
Obs
• Om Blanda ALL väljs, avbryts den låt som spelas upp i sökläget.
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod MODE valts i
*1
MIX SONG*2 MIX OFF MIX ALBUM
spåren upp i slumpmässig ordning även när Blanda album har valts.
”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38).
Du kan visa etikettinformation för ett spår i iPod/iPhone.
Tryck på VIEW.
Varje gång du trycker ändras visningen.
Obs
• När TEXTSCROLL är inställt på MANUAL, tryck och håll VIEW
intryckt i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång.
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID ARTISTNAMN ALBUMNAMN SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
* Etikettinformation
”ARTIST”/”ALBUM”/”SONG” visas om det inte finns någon etikettinformation.
Obs
• Endast alfanumeriska tecken (ASCII) kan visas.
• Det maximala antalet tecken för huvudenheten är 64 (64 bytes).
• Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformation inte hanteras av enheten.
*
/LÅTTITEL* SPÅRNR./KLOCKA
*
/LÅTTITEL*

Upprepad uppspelning

Endast Repetera Ett finns tillgängligt för iPod/iPhone.
Repetera Ett:
En enda låt spelas upp upprepade gånger.
1
Tryck på z 4.
Låten spelas upp flera gånger. REPEAT ONE
* Repetera Ett.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (REPEAT OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
• Beroende på ansluten iPod, kan det hända att spår upp/ner inte är tillgänglig under upprepad uppspelning.
*
REPEAT OFF REPEAT ONE
40-SE
Page 41
vTuner Internet-radio
VIEW
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)

Hoppa till en favoritstation

(iPhone) (tillval)
vTuner är din guide till Internet-strömmande medier. vTuner-plattform en ansluter din Internet-kompat ibla iPhone t ill världen med strömmande musik, tal etc.
Obs
• Vissa vTuner-funktioner för iPhone och iPod touch är inte tillgängliga när du använder CDE-177BT.
• vTuner kan även användas från en iPod touch med Wi-Fi-anslutning.
• Var medveten om att vTuner-funktionen kan ge upphov till datatrafikkostnader.
• vTuner-källan kan bara visas när ALPINE APP är inställt på USB. För mer information, se ”Ställa in kommunikationsläget med en smart telefon (ALPINE APP)” på sidan 29.

Lyssna på vTuner

Medan vTuner-källan spelas upp trycker du på en av snabbvalsknapparna (1 till 6).
Motsvarande station (1 till 6) lagrad i favoritlistan börjas spelas upp och B-ikonen tänds.
Obs
• Snabbval 1 till 6 är stationer lagrade i favoritlistan i ordningen 1 ~ 6.
• Du kan också välja en lagrad station från FAVORITES-sökning i sökläge.

Ta bort en lagrad station från favoritlistan

1
Ställ in en lagrad (favorit) station.
När en lagrad (favorit) station sänder, tänds B-ikonen.
2
Tryck på .
B-ikonen slocknar när stationen tas bort från favoritlistan. ”FAIL” visas om stationen inte kan tas bort från favoritlistan.

Söka efter en önskad station

Du kan visa stationslistan och välja stationer direkt från CDE-177BT.
Sök efter en station från favoritlistan:
1
Tryck på /ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”FAVORITES” och tryck sedan på /ENTER.
”FAVORITES”-sökläget aktiveras och de lagrade stationsnamnen visas.
1
Starta vTuner-appen på din iPhone.
2
Tryck på VSOURCE för att växla till VTUNER-läge.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen. Om sändningsprogrammet inte sänds via strömmande media, fortsätter uppspelningen från det pausade läget.
Obs
• vTuner-ljudet kan försvinna i områden med dålig telefontäckning.

Lagra den önskade stationen i favoritlistan

Du kan lagra en station i favoritlistan på följande sätt.
Tryck på när en station som du vill lagra sänds.
”FAVORITE ADDED” visas när stationen har lagts till i favoritlistan. ”FAIL” visas om stationen inte kan läggas till i favoritlistan eller
Obs
• Det antal stationer som kan läggas till i favoritlistan beror på vTuner-appen.
om favoritlistan är full och du försöker lägga till en station i den.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad station och tryck sedan på /ENTER.
vTuner spelar upp stationen och B-ikonen tänds.
Sök med andra lägen:
Med vTuner kan du söka efter en station på många sätt, t.ex. efter genre, plats etc. Vissa sökkategorier kan dessutom innehålla många sökhierarkier. Mer information finns på http://www.vtuner.com.
1
Tryck på /ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad sökkategori och tryck sedan på /ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad sökkategori/station i den valda kategorin och tryck sedan på /ENTER.
4
Beroende på det valda innehållet upprepar du steg 3 tills du hittat önskad station.
41-SE
Page 42
Obs
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts sökläget.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till föregående sökhierarki.
• Beroende på vTuner-applikationen, kan sökkategorin, sökhierarkin etc. variera.
• Under sökläget kan du ändra visningen genom att trycka på VIEW.
• I vissa fall kan det hända att vissa söklägen inte fungerar eller att vissa stationer inte kan spelas upp normalt.
• De tillhandahållna stationerna kan ändra, besök vTuners hemsida för den senaste informationen.

Ändra visningen

Tryck på VIEW.
STATIONSNAMN/GENRENAMN STATIONSNAMN/SPRÅK KLOCKA STATIONSNAMN/GENRENAMN
Obs
• Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.

Information

Felsökning

Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan du kontrollera punkterna i följande checklista. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga anslutningar eller kontakta Alpine representant om felet inte går att reparera.
Grundläggande
Enheten fungerar inte och ingenting visas i displayen.
• Bilens tändning är frånslagen. – Bilstereon kan inte användas med tändlåset i frånslaget läge om
anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktiga anslutningar för strömsladden (Röd) och batterisladden (Gul). – Kontrollera anslutningarna för strömsladden och batterisladden.
• En säkring har gått. – Kontrollera säkringen för bilstereon; byt vid behov ut säkringen
mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar e.dyl. – Tryck på nollställningsknappen RESET med en kulspetspenna
eller ett annat spetsigt föremål.
Radio
Det går inte att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller kabeln är av. – Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt;
byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning.
• Du befinner dig i ett område där stationens signalstyrka är låg. – Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för mottagning av
stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde. – Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsplatsen.
• Antennen kanske inte har rätt längd. – Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte rätt längd. – Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
• Bristfällig jordning av antenn. – Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt där den är
monterad.
CD
CD-spelaren kan inte manövreras.
• CD-spelaren används vid en temperatur högre än +50°C. – Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan) blivit
svalare.
42-SE
Page 43
Ljudet försvinner periodvis vid CD-uppspelning.
• Kondensbildning i CD-modulen. – Vänta tillräckligt länge (cirka en timme) så att fukten hinner
avdunst a.
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• Det finns redan en CD-skiva i CD-spelaren. – Mata ut skivan och tag ur den.
• Skivan har satts i på fel sätt. – Kontrollera att CD-skivans sätts i enligt anvisningarna för hur man
använder spelaren.
Det går inte att snabbspola framåt/bakåt.
• CD-skivan är skadad. – Mata ut CD-skivan och kasta den; att använda en skadad skiva i
spelaren kan skada skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt. – Montera apparaten på nytt så att den sitter stadigt.
• Skivan är mycket smutsig. – Rengör skivan.
• Repor på skivan. –Byt ut skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig. – Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i
handeln. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repad skiva. – Rengör skivan; byt ut skivan om den är skadad.
Felvisning (endast inbyggd CD-spelare).
• Fel i mekanismen –Tryck på . När felmeddelandet inte längre visas sätter du i
skivan igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste Alpine-återförsäljare.
CD-R/CD-RW uppspelning är inte möjlig.
• Skivan har inte stängts (finaliserats). – Stäng skivan och försök spela upp den igen.
Indikering för CD-spelare
• Ingen CD-skiva är isatt. – Sätt i en CD-skiva.
• Trots att en skiva är isatt, visas ”NO DISC” i displayen och skivan kan varken spelas upp eller matas ut. – Ta bort skivan genom att utföra följande steg:
Tryck på -knappen igen i minst två sekunder. Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte matas ut.
• Fel i mekanismen.
1Tryck på -knappen och mata ut CD.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om den inte matas ut.
2 När felet kvarstår efter utmatning, trycker du på -knappen
igen.
Om felet fortfarande inte återställs då du tryckt på -knappen några gånger, ska du kontakta din Alpine-återförsäljare.
• När ”ERROR” visas: Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på , trycker du på RESET (se ”Första gången enheten startas” på sidan 10) och sedan på igen. Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan matas ut.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp. – Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
MP3/WMA/AAC
MP3, WMA eller AAC spelas inte upp.
• Ett skrivfel har uppstått. Ej kompatibelt MP3/WMA/AAC-format. – Kontrollera att MP3/WMA/AAC -skivan har bränts i ett format
som enheten kan hantera. Se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 16 bränn sedan om skivan i det format som den här enheten kan hantera.
Ljud
Inget ljud hörs från högtalarna.
• Enheten har ingen utgångssignal från den interna förstärkaren. – POWER IC växlas till ”ON”, se ”Anslutning till en extern
förstärkare (POWER IC)” på sidan 19.
iPod
iPod spelas inte upp och inget ljud hörs.
• iPod känns inte igen. – Återställ enheten och iPod. Se ”Första gången enheten startas” på
sidan 10. Instruktioner för hur du återställer iPod finns i bruksanvisningen för iPod.
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten används. – Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
Indikering för USB-minne
• Databasfel eller avkodarfel. – Du kan lösa problemet genom att byta källa.
• Kommunikationsfel eller startfel osv. – Du kan lösa problemet genom att återansluta USB-minnet, ändra
källa eller formatera USB-minnet.
• Onormal ström matas till USB Flash-minnen. – Du kan lösa problemet genom att byta källa.
43-SE
Page 44
• Inget USB-minne är anslutet.
NO USB DEVICE
NO SUPPORT
DEVICE ERROR
NO USB DEVICE
NO STATION
SERVER ERROR
NO SUPPORT
(Tom)
BUFFERING
– Se till att USB-minnesenheten är rätt ansluten.
• Ingen iPod/iPhone är ansluten. – Kontrollera att iPod/iPhone är ansluten på rätt sätt och att kabeln
inte är böjd för tvärt.
• Ingen låt (fil) är lagrad i USB-minnet. – Anslut USB-minnesenheten efter lagring av låtar (filer).
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten används. – Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp. – Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
• Textinformation som inte kan detekteras av enheten har använts. – Ändra textinformationen till text som stöds av enheten.
• En inkompatibel USB-enhet är ansluten. – Byt till ett annat USB-minne.
Indikering för iPod-läge
UPDATING
• Sökläget är aktiverat under låtnedladdning. – Ingen nödvändig åtgärd.
Indikering för vTuner-läge
• Applikationen kan inte strömma ljuddata eller så har stationen tagit bort etc. – Byt till en annan station.
• Det är något fel på vTuners server. – Vänta tills anslutningen återupprättas eller växla till en annan källa
genom att trycka på VSOURCE.
• Den valda stationens ljudfilsformat stöds inte av vTuner-applikationen. – Välj en annan station.
• vTuner-applikationen har installerats för första gången.
• Den återupptagande uppspelningsstationen tas bort från iPhone. – Välj en annan station.
• Det finns inga spår i iPod/iPhone. – Ladda ned låtar till iPod/iPhone.
• Kommunikationsfel eller startfel osv. – Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone eller
använda en annan iPod/iPhone.
• iPod/iPhone-versionen är för låg. – Uppdatera iPod/iPhone-versionen.
• iPod/iPhone är inte verifierad. – Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone.
44-SE
SEE DEVICE
• Musiken kan inte spelas upp eftersom den vTuner-kompatibla applikationen för iPhone kräver användarens åtgärd. Eller så är ingen vTuner-applikation installerad på din iPhone. – När du inte kör, se den vTuner-kompatibla applikationen för din
iPhone.
NO SERVICE
• Enheten kan inte anslutas till vTuner-Internetradio. Eller så stöder inte den anslutna iPhone vTuner. – Växla till en annan iPhone som stöder vTuner. – Välj en annan källa än vTuner genom att trycka på VSOURCE.
• iPhone buffrar sändningsprogram samtidigt som den tar emot eller redan har tagit emot stationen. – Vänta tills buffringen slutförs.
Page 45
• Inläsningen pågår för att visa listan med stationer som kan tas emot.
LOADING
• Stationslistan överförs. – Ingen nödvändig åtgärd.
BLUETOOTH-läge
• BLUETOOTH-enheten är inte ansluten. – Anslut BLUETOOTH-enheten.
45-SE
Page 46

Tekniska data

CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
FM TUNER
Frekvensområde 87,5 ~ 108,0 MHz Enkanalig användbar
känslighet Känslighet för alternativ kanal 80 dB Signalbrusförhållande 65 dB Kanalseparation vid stereo 35 dB Infångningsindex 2,0 dB
MW TUNER
Frekvensområde 531 ~ 1 602 kHz Känslighet (IEC-standard) 25,1 μV/28 dB
LW TUNE R
Frekvensområde 153 ~ 281 kHz Känslighet (IEC-standard) 31,6 μV/30 dB
CD-SPELARE
Frekvensåtergivning 5 ~ 20 000 Hz (±1 dB) Svaj (%WRMS) Under den mätbara gränsen Total harmonisk distortion 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikområde 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 105 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
0,7 μV
CHASSIETS MÅTT
Bredd 178 mm (7") Höjd 50 mm (2") Djup 160,5 mm (6–5/16")
FRAMSIDANS MÅTT
Bredd 170 mm (6–3/4") Höjd 46 mm (1–13/16") Djup 25 mm (1")
Obs
• Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande förbehålls.
FÖRSIKTIGT
USB
USB-krav USB 1.1/2.0 Max. strömförbrukning Laddning av smarta telefoner USB-klass Masslagring Filsystem FAT 12/16/32 MP3 avkodning MPEG AUDIO Layer-3 WMA avkodning Windows Media AAC avkodning AAC-LC format ”.m4a” fil
PICKUP
Våglängd 795 nm Lasereffekt CLASS I
BLUETOOTH
BLUETOOTH Tekniska data Bluetooth v2.1 + EDR Uteffekt +4 dBm Max. (effektklass 2) Profil HFP (Handsfree-profil)
ALLMÄNT
Strömförsörjning 14,4 V likström
Max uteffekt 50 W × 4 Max spänning på lågnivåut-
gång Bas ±9,1 dB vid 100 Hz Diskant ±9,1 dB vid 10 kHz Vikt 1,4 kg
HSP (Huvudmikrofonprofil) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
(11 ~ 16 V tillåtet)
2 V/10 k ohm
Audio
46-SE
Page 47

Installation och anslutningar

Innan du installerar eller ansluter enheten, vänligen läs igenom följande och se ”Bruksanvisning” på sidan 6 för korrekt användning.

VARNING

GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖR JA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖ VRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.

FÖRSIKTIGT

LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.

ATT OBSERVERA

• Koppla alltid bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar CDE-177BT. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra att enheten inte fungerar som den ska och kan även orsaka skador på fordonets elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. färddator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter CDE-177BT till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för CDE-177BT. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din Alpine-återförsäljare om du känner dig osäker.
• CDE-177BT använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad Alpine-återförsäljare för ytterligare råd.
• Anslut högtalarkablarnas minuspol (–) till högtalutgångarnas minusanslutningar (–). Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen.
47-SE
Page 48
VIKTIGT
Enhetens baksida
Luftventilationshål
Mindre än 35°
*
Metallbygel
Skruv
Pinnbult
Sexkantsmutter (M5)
Denna enhet
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens. Serienumret eller det ingraverade serienumret finns på enhetens undersida. SERIENUMMER: [ ] INSTALLATIONSDATUM: [ ] INSTALLATIONSTEKNIKER: [ ] INKÖPSSTÄLLE: [ ]

Installation

Var nin g
Blockera inte enhetens fläkt eller kylfläns. Det förhindrar luftens cirkulation. Om den blockeras ansamlas värme i enheten vilket kan leda till brand.
FÖRSIKTIGT
När du instal lerar den här enheten i din b il ska du inte ta bort de n avtagbara frontpanelen. Om den avtagbara frontpanelen tas bort under installationen kan du trycka för hårt och böja metallplåten som håller den på plats. Huvudenheten måste monteras inom 35 graders framåtvinkling mot horisontalplanet.
2
När bilen har fästet monterar du den långa sexkantsbulten på bakpanelen av CDE-177BT och trär sedan på gummikåpan på sexkantsbulten. Om fordonet inte är utrustat med hållare för montering förankrar du huvudenheten med en metallbygel (medföljer ej). Anslut alla kablarna till CDE-177BT enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUTNINGAR.
* Som skruv* ska du använda en lämplig skruv för platsen där
chassiet ska monteras.
3
Skjut in CDE-177BT i instrumentpanelen. Kontrollera att låstapparna skjutits ned så långt det går när enheten är på plats. Detta kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt inåt samtidigt som låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta garanterar att enheten fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av misstag. Fäst den avtagbara frontpanelen.
Låsstift
1
Ta bort monteringskassetten från huvudenheten (se ”Borttagning” på sidan 48). Skjut in monteringskassetten i instrumentbrädan och fäst den med metallbyglarna.
Monterings- kassett (medföljer)
* Om den installerade monteringskassetten är lös i
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja tryckplåtarna något.
48-SE
Hållare
Tryckplåtar
Gummihatt (medföljer)
Instrumentbräda
*
Sexkantsbult (medföljer)
Denna enhet

Borttagning

1
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
2
Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg) för att skjuta låstapparna ”upp” (se bilden ovan). Dra försiktigt enheten något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara säker på att enheten inte låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats.
3
Dra ut enheten och se till att den inte är säkrad när detta görs.
Page 49
JAPANSK BIL
Ram
Skruv (M5 × 8) (medföljer)
Denna enhet
Monteringshållare

Montera mikrofonen

Av säkerhetsskäl monterar du mikrofonen på följande plats.
• På en stabil och säker plats.
• På en plats som inte stör säker manövrering av bilen.
• Montera mikrofonen på en plats där förarens röst enkelt kan tas upp. Välj en plats för mikrofonen som enkelt kan ta upp förarens röst. Om föraren måste vrida huvudet mot mikrofonen uppstår en distraktion som kan vara farlig.
49-SE
Page 50

Anslutningar

REMOTE TURN-ON
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
Mikrofon
(Blå/Vit)
Till förstärkare
Till instrumentklustrets belysningsledning
(Röd)
Till motorantenn
(Svart)
Tändningslås
(Blå)
(Orange)
(Gul)
Batteri
Högtalare
(Grön)
Vänster bak
(Grön/Svart)
(Vit)
Vänster fram
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
Höger fram
(Grå)
(Violett/Svart)
Höger bak
(Violett)
Högtalare
Vänster bak
Förstärkare
Höger bak
Vänster fram
Förstärkare
Höger fram
Förstärkare
Subwoofers
50-SE
Page 51
Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (Blå/Vit)
Anslut denna kabel till anslutningen för fjärrstyrt strömpåslag på förstärkaren eller på en signalprocessor.
Kabel för strömförsörjning via tändningslåset (Röd)
Anslut denna kabel till ett ledigt uttag i fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som ger (+) 12 volt likström när tändningen är på eller i läget för strömförsörjning av extrautrustning.
Jordledning (Svart)
Anslut denna kabel till ett ställe på bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
Motorantennkabel (Blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används.
Obs
• Denna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på eller stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
Dimmerkabel (Orange)
Denna kabel kan vara ansluten till belysningskabeln för fordonets instrument. Du kan då använda fordonets reglage för dämpning av instrumentljus till att även dämpa bakgrundsbelysningen för denna enhet.
Batterikabel (Gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
ISO-strömförsörjningskontaktISO-kontakt (högtalarutgång)Högtalarkabel (+) för vänster bakhögtalare (Grön)Högtalarkabel (–) för vänster bakhögtalare (Grön/Svart)Högtalarkabel (+) för vänster framhögtalare (Vit)Högtalarkabel (–) för vänster framhögtalare (Vit/Svart)Högtalarkabel (–) för höger framhögtalare (Grå/Svart)Högtalarkabel (+) för höger framhögtalare (Grå)Högtalarkabel (–) för höger bakhögtalare (Violett/Svart)Högtalarkabel (+) för höger bakhögtalare (Violett)Säkringshållare (10A)MIC-ingång
Till mikrofon.
Anslutning till gränssnitt för fjärrstyrning
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
AntennkontaktMikrofon (medföljer)Främre RCA-utgångsanslu tningar
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
Bakre RCA-utgångsanslutningar
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
Subwooferutgångar med RCA-anslutningar
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
Anslutning för strömförsörjningRCA-förlängningskabel (säljs separat)Främre AUX-ingångsterminal
Via den här terminalen kan du mata in ljud från en extern enhet (t.ex. en bärbar spelare), med en vanlig konverterkabel som kan köpas i lämpliga butiker.
Främre USB-terminal
Anslut denna till ett USB-minne eller till en iPod/iPhone.
För att förhindra externt buller att komma in i ljudsystemet.
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm
avstånd från bilens kabelnät.
Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara
så långt som möjligt.
Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens
chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse).
När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste
avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpine representant angående de olika typer av störningsdämpare som kan erbjudas.
En Alpine-representant vet mycket om
störningsundertryckning, så kontakta representanten för mer information.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
Declaration of Conformity
51-SE
Page 52
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
:
Address, City
:
Country
:
Description
:
Manufacturer
:
Brand
:
Identification
:
Installed BlueTooth module
:
UGZZC-G
Test Report No.
:
The Technical documentation is kept at the following address:
Company :
Address, City :
Country :
Phone number :
Fax number/e-mail :
Date of issue :
Declaration of Conformity
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1 EMC : EN301489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.1.1 LVD : EN 60950-1: 2006 + A1: 2010 + A11: 2009 + A1:2010+A12:2011
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
Germany
CD Receiver
Alpine Electronics, Inc.
ALPINE
CDE-177BT
Radio :T36209-00-01TK (DAkkS)
EMC :T36209-00-02KT (DAkkS)
LVD : S123636E2 (PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Name and position of person binding the manufacturer or his authorized representative
Signature of the authorized person :
Germany
49(0)89-324264-240
49(0)89-324264-241
Yoshihisa Endo Global Engineering Strategy Office
:
Alpine Electronics, Inc.
October 25, 2012
Loading...