FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-177BT
EN
DE
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig
utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR
MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller
vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en
olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN
LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR
NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet.
Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med
endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring
kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C
innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av
kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur
spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller
närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in
i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED
12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I
ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
6-SE
Page 7
Isättning av skivor
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant
(Ojämnheter)
Ojämnheter
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör
inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva.
Om du sätter i en skiva på felaktigt sätt visas ”ERROR” på spelaren.
Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i
på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt
föremål, t ex en kulspetspenna.
Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag
kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta
kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas, ”ERROR” på spelaren om
skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett
felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har
laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i
mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten
upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan
laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa
till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna
eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du
inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper
eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELAKTIGTRÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att
CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring
kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut
mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en
ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar
av skivan.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor
med oregelbunden form aldrig används.
Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens
mekanism.
Angående installationsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och
för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid
att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av
sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar
standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning.
Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor
som spelas i Alpine CD-spelare.
Genomskinlig lmSkivstabilisator
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt
aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera
att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
7-SE
Page 8
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på
etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder CD-skivor
som inte har standardformat.
Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor
(CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning.
Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3
-format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten:
CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck,
CD-skivor som utsatts för ex trema temperaturer eller solljus (t.ex. om
du har lämnt dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in
under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning
eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor
som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med komprimerade ljudfiler som skrivits i ett format
som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om
MP3/WMA/AAC” på sidan 16.
• Datafiler, annat än audio, på skivan ignoreras och spelas inte upp.
Skydda USB-porten
• Endast USB Flash-minnen eller iPod/iPhone kan anslutas till
USB-porten på den här enheten. Korrekt funktion kan inte garanteras
om du använder andra USB -produkter. En USB -hubb stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på USB-enheten kan det hända
att den inte kan anslutas till USB-kontakten på den här enheten - en
USB-förlängningskabel (säljs separat) rekommenderas för denna
anslutning.
Undvik även att ansluta USB-minnen och den främre Aux-kontakten
samtidigt.
• Om en USB -anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan
utgöra en fara vid körning.
Använd en kommersiellt tillgänglig USB -förlängningskabel och
anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten USB-minnesenhet, kanske enheten inte
fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/
AAC.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men vissa tecken kanske inte visas
korrekt.
Hantering av USB Flash-minnen
FÖRSIKTIGT
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa
data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras.
Läs USB-minnets användarhandledning noga.
• Fäst USB -minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• USB-minnet fungerar kanske inte korrekt vid höga eller låga
temperaturer.
• Använd bara godkända USB Flash-minnen. Observera att även ett
certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende på typ
eller status.
• USB-minnens funktion kan inte garanteras. Använd USB-minnet
enligt bestämmelserna i avtalet.
• Beroende på inställningarna för USB-minnestyp, minnesstatus eller
kodad programvara, kanske enheten inte spelas upp eller visas
korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas
upp.
• Det kan ta en stund innan filerna på USB-minnet börjar spelas upp.
Om USB-minnet innehåller någon fil som inte är en ljudfil kan det ta
lång tid innan filen spelas upp eller går att söka efter.
• Enheten kan spela upp filtyperna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna
icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan
innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB-enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till
något annat än USB och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra
att minnet skadas.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
• ”Made for iPod,” och ”Made for iPhone,” innebär att ett elektroniskt
tillbehör har konstruerats specifikt för anslutning till iPod eller
iPhone och har certifierats av utvecklarna att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvarig för
funktionen på denna enhet eller dess överensstämmelse med
säkerhets- och lagstadgade standarder. Lägg märke till att
användning av detta tillbehör tillsammans med iPod eller iPhone
kan påverka trådlösa prestanda.
• Varumärket BLUETOOTH
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av
dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker enligt licens.
Övriga varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt medföljer en
licens endast för privat, icke-kommersiell användning och det
medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för
kommersiell användning (dvs inkomstbringande användning),
sändning i realtid (jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som
annan media), sändning/streaming via Internet, intranät och/eller
andra nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt
innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll
eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en speciell licens för sådan
användning. Mer information finns på
http://www.mp3licensing.com
• Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
är ett varumärke som tillhör Nothing Else Matters
Software, Ltd., andra ord eller symboler som används för att
identifiera ursprunget till varor eller tjänster kan vara varumärken
som tillhör respektive ägare.
®
och dess logotyp är registrerade
8-SE
Page 9
Komma igång
AUDIO/SETUP
e
/ENTER
SOURCE
/
Vridomkopplare
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck på e (Lossa) längst ned till vänster tills
frontpanelen skjuts ut.
3
Ta tag i den vänstra sidan av frontpanelen och dra den
utåt.
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom och
e (Lossa).
• VSOURCE-knappen blinkar varje gång enheten slås på.
Håll t intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av
enheten.
Obs
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Val av källa
Obs
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt
anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen, det kan leda
till att enheten slutar fungera.
Sätta tillbaka
1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta in
spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på
huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på plats
ordentligt i huvudenheten.
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller
damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns
mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av
misstag kommer åt någon av knapparna.
*1 Visas bara när inte någon iPod/iPhone finns ansluten.
*2 Visas bara när iPod/iPhone är ansluten.
*3 Visas bara när BT IN är inställt på ON, se ”Ställa in
*4 Visas bara när ALPINE APP är inställt på USB, se ”Ställa in
*5 Se ”Använda den främre AUX-ingången” på sidan 24.
*5
TUNER
BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan30.
kommunikationsläget med en smart telefon (ALPINE APP)” på
sidan 29.
9-SE
Page 10
Första gången enheten startas
RESET-brytare
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången
efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande
spetsigt föremål.
Inställning av volymen
Vrid vridomkopplaren tills önskat ljud nås.
Ställa in tiden
Kan styras med f järrkontroll
Den här enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll (tillbehör).
Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
Rikta fjärrkontrollens (tillbehör) sändare mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för ärrkontroll
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Med en Alpine-gränssnittsdosa för rattfjärrkontroll (tillbehör)
(medföljer inte) kan den här enheten styras från
rattfjärrkontrollerna. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer
information.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja GENERAL och tryck
sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja CLOCK ADJ-läget
och tryck sedan på ENTER.
Tidsindikeringen blinkar.
4
Vrid vridomkopplaren för att justera timmarna medan
tidsindikeringen blinkar.
5
När timmen har justerats trycker du på ENTER.
6
Vrid vridomkopplaren för att justera minuterna medan
tidsindikeringen blinkar.
7
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå
till det normala läget.
Obs
• Om du vill synkronisera klockan med en annan klocka eller
radioutsändning håller du ned ENTER i minst 2 sekunder efter att
ha ställa in ”timmen”. Minuterna återställs till ”00”. Om displayen
visar över ”30” minuter när du gör detta stegar tiden fram en timme.
• Även när AUTO CLOCK är inställt på ON (se ”Ställa in tiden på
automatisk justering” på sidan 27), kan tiden justeras manuellt.
Samtidigt, om det finns en justeringsbegäran från RDS, justeras tiden
automatiskt via RDS-data.
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
10-SE
Page 11
Radio
BAND
/ENTER
TUNE/A.ME
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Lyssna på radio
1
Tryck på VSOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
frekvensbandet visas i displayen.
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk
sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.
Förinställa stationer automatiskt
1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den
automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt
upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet.
De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter
signalstyrka.
När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren
in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade
på innan lagringsproceduren påbörjades.
Inställning av förinställda stationer
Välj bandet och tryck sedan på den snabbvalsknapp (1 till
6) som har den önskade radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer
och frekvens.
Frekvenssökning
Du kan söka radiostationer med hjälp av dess frekvens.
1
Tryck på ENTER i radioläge för att aktivera
frekvenssökläget.
2
Välj önskad frekvens genom att vrida på
vridomkopplaren.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på t i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen
åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
Förinställa stationer manuellt
Samtidigt som du lyssnar på den station du vill lagra håller
du in den av snabbvalsknapparna (1 till 6) som du vill
lagra stationen på under minst två sekunder.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den
frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje
band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station
raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
11-SE
Page 12
RDS
BAND/TA
AUDIO/SETUP
VIEW
/ENTER/OPTION
Vridomkopplare
Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF
RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som
använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan
man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och
stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre
signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
Prioritera nyhetsprogram
Den här funktionen gör det möjligt att prioritera nyhetsprogram. Du
behöver aldrig missa nyhetsprogrammet eftersom radion automatiskt
ger prioritet till nyhetsprogram när det börjar sändas och det program
du lyssnade till avbryts. Denna egenskap fungerar om radion är inställd
på något annat läge än LW eller MW.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja
”TUNER”-inställningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”NEWS” och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
Om du vill avaktivera PRIORITY NEWS-funktionen väljer du OFF.
5
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå
till det normala läget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
• Med funktionen PRIORITY NEWS höjs inte ljudvolymen automatiskt,
till skillnad från TA-funktionen.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja
”TUNER”-inställningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”AF” och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja AF (alternativ
frekvens) ON- eller OFF-läge.
5
Håll ned AUD IOSETUP i minst 2 sekunder för att återgå
till det normala läget.
Obs
• När AF ON-läget är valt, ställer enheten automatiskt in en station med
stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF-läget när automatisk omställning inte behövs.
• När PTY31-mottagning (nödutsändning) är inställt på ON (se ”Ställa
in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12) och enheten tar
emot Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning), visar den
automatiskt ”ALARM” på displayen.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
Vrid PTY31-mottagning (nödutsändning) till ON/OFF.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och
tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja ALARM och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
Om du ställer in funktionen på ON tas nödutsändningar emot
oavsett källa. ”ALARM” visas under mottagning.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
När en nödlägessändning tas emot, ändras volymen automatiskt
till den inställda nivån för trafikinformationsläget. För mer
information, se ”Mottagning av trafikinformation” på sidan 13.
Obs
•Tryck på t under proceduren för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder i SETUP-läget avbryts
inställningsläget.
12-SE
Page 13
Mottagning av RDS regionala (lokala)
stationer
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och
tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja REGIONAL-läget
och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på
den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
PI SEEK-inställning
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja TUNER-läget och
tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja PI SEEK-läget och
tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja ON eller OFF.
Mottagning av trafikinformation
1
Håll ned BANDTA i minst två sekunder så att
”G”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för
trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds
”T”-indikatorn.
Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation
inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av
trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av
enheten och ”TRF-INFO” visas.
När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten
automatiskt till standby-läge.
Obs
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i en minut. Om signalstyrkan håller
sig på samma låga nivå i över en minut, blinkar ”G”-indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar
du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på eller .
TA-läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa
trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade
volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång
radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK-inställningen bara TP-stationer.
PTY-inställning (programtyp)
1
Håll ned ENTEROPTION i minst 2 sekunder medan
enheten är i radioläge (FM-mottagning).
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja PTY SELECT och
tryck sedan på ENTER.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad programtyp
medan PTY (programtyp) visas.
4
Tryck på ENTER efter att ha valt programtypen för att
börja söka efter en station i den valda programtypen.
Namnet på den valda programtypen blinkar i displayen under
pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion
påträffat en station.
”NO PTY” visas i 5 sekunder i displayen när radion inte hittar
någon PTY-station.
13-SE
Page 14
Mottagning av trafikmeddelande under
4
5
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
uppspelning av CD eller radio
1
Håll ned BANDTA i minst två sekunder så att
”G”-indikatorn tänds.
2
Välj en station som sänder trafikinformation genom att
trycka på eller om det är nödvändigt.
Ljudet från pågående uppspelning av CD-spelaren eller
ordinarie FM -mottagning dämpas automatiskt så fort ett
trafikmeddelande börjar sändas.
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till att spela upp
ljudkällan som spelades när meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden i nte kan tas emot:
Under uppspelning av CD:
När TP -signalen inte längre kan tas emot ställs en station med
trafikinformation på en annan frekvens in automatiskt.
3
Håll BANDTA intryckt i minst 2 sekunder för att
avaktivera trafikinformationsläget.
”G”-indikatorn släcks.
Visa radiotext
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visning av r adiotext g enom at t tryck a på VIEW medan
radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
För mer information, se ”Textvisning” på sidan 23.
CD/MP3/WMA/AAC
Uppspelning
1
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
Skivan matas automatiskt in i spelaren.
Obs
• Om en skiva redan är inmatad växlar du till DISC-läge genom att
trycka på VSOURCE.
2
Under uppspelning av MP3/WMA/AAC trycker du på
eller för att välja önskad mapp.
3
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
4
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
5
Om du vill mata ut skivan trycker du på .
Obs
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en
skiva åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
•””-indikatorn lyser när en skiva är inmatad.
• 8 cm CD-skivor kan inte användas.
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights
Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer visas filnumren från skivan
på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit
Rate)-inspelad fil spelas upp.
14-SE
Page 15
Upprepad uppspelning
1
Tryck på z 4.
Låten spelas upp flera gånger.
REPEAT ONE
REPEAT ONE
*1 Endast ett spår upprepas.
*2 Endast filer i en mapp upprepas. (Endast MP3/WMA/
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (REPEAT
OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
• a-indikatorn tänds i läget för upprepad uppspelning.
*1
REPEAT FOLDER*2 REPEAT OFF
AAC-läge)
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
1
Tryck på 5x.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
MIX FOLDER
*1 Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. (Endast
*2 Spåren/filerna spelas i slumpvis ordning.
2
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (MIX OFF)
genom ovanstående procedur.
Obs
• s-indikatorn tänds i läget för slumpmässig uppspelning.
*1
MIX ALL*2 MIX OFF MIX FOLDER
MP3/WMA/AAC-läge)
Mappsökning/Filsökning
(rörande MP3/WMA/AAC)
Du kan söka efter och visa mapp- och filnamn under uppspelning.
Mappsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER
för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja mappsökningsläget
och tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad mapp genom att vrida på vridomkopplaren.
4
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för
att spela upp den första filen i den valda mappen.
Obs
• Om du trycker på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) i
mappsökningsläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till
önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på
sidan 39.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till det föregående läget.
Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• Om du vill söka efter filer i mappsökningsläge trycker du på
ENTER. Du kan söka efter filer i mappen.
• Rotmappen visas som ”\ROOT”.
• När en mappnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
Filsökningsläge
Söka efter CD-text
Vad gäller skivor som använder CD-text kan låtar sökas och spelas med
hjälp av deras inspelade titlar. För skivor utan CD-text görs sökningar
med hjälp av de spårnummer som associerats med varje låt.
1
Tryck på ENTER under uppspelning.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat spår och
tryck sedan på ENTER.
Det valda spåret kommer nu att spelas upp.
Obs
•Om du trycker på någon av snabbvalsknappa rna (1 till 6) i sökläge,
kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer
information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
•Tryck på t i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen
åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en CD-textsökning görs under M.I.X. uppspelning, avbryts M.I.X.
uppspelningsläge.
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER
för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja filsökningsläget och
tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad fil genom att vrida på vridomkopplaren.
4
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen.
Obs
• Om du trycker på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) i
filsökningsläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till
önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på
sidan 39.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till det föregående läget.
Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en filnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
Sökpositionsminne
Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda
hierarkinivån i sökläget.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
15-SE
Page 16
Om MP3/WMA/AAC
FÖRSIKTIGT
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution
eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA/
AAC-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan
ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och
internationella överenskommelser.
Vad ä r MP 3?
MP3, vars officiella namn är ”MPEG Audio Layer 3”, är en
komprimeringsstandard som föreskrivs av ISO, den internationella
standardiseringsorganisationen och MPEG, ett gemensamt organ inom
IEC.
MP3 -filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3 -kodning
komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar
storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga
storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet.
MP3-formatet är möjlig att åstadkomma genom att den
ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som
maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad ä r WM A?
WMA, eller ”Windows Media™ Audio”, är komprimerad ljudinformation.
WMA liknad MP3-ljuddata.
Vad är AAC?
AAC är en förkortning av ”Advanced Audio Coding”, och är ett
grundläggande format för ljudkomprimering som används av MPEG2
eller MPEG4.
Metod för att skapa MP3/WMA/AAC-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av programvara med MP3/WMA/
AAC-codecs. Se programvarans användarhandbok för utförlig
information om att skapa MP3/WMA/AAC.
De MP3/WMA/AAC-filer som kan spelas upp på den här enheten har
filnamnstillägget ”mp3” / ”wma” / ”m4a”. Filer utan filnamnstillägg kan
inte spelas (WMA ver. 7.1, 8 och 9 stöds). Skyddade filer stöds inte, det
gör inte heller råa AAC-filer (med ”.aac”-tillägg).
Det finns många olika versioner av AAC-formatet. Bekräfta att den
programvara som används uppfyller de format som anges nedan.
Det'är möjligt att formatet inte kommer att kunna spelas upp, trots att
filtillägget är giltigt.
Uppspelning av AAC-filer som kodats med iTunes stöds.
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3
Samplingsfrekvenser:
Bithastigheter:8 - 320 kbps
WMA
Samplingsfrekvenser:
Bithastigheter:32 - 192 kbps
AAC
Samplingsfrekvenser:
Bithastigheter:16 - 320 kbps
Felaktiga samplingsfrekvenser kan göra att den här enheten inte kan
spela upp filen korrekt.
Den här enheten hanterar ID3- etikett v1 och v2, och WMA-etikett.
Om etikettinformation finns i en MP3/WMA/AAC-fil kan den här
enheten visa titel (spårtitel), artistnamn, och albumnamn ID3-/WMAetikettinformation.
Enheten kan bara visa enkelbytes alfanumeriska tecken (upp till 32 för
ID3-etiketter och upp till 32 för WMA -etiketter) och understreck. För
tecken som inte stöds visas ”NO SUPPORT ” eller så visas ett blanksteg
istället för tecknet.
Om informationen innehåller andra tecken än ID3-taggar kan det
hända att ljudfilen inte går att spela upp.
Beroende på innehållet k an det hända att etikettinformationen inte
återges korrekt.
Skapa MP3/WMA/AAC-skivor
MP3/WMA/AAC-filer förbereds, och skrivs sedan till en CD-R eller
CD-RW med programvara för CD-R-bränning. En skiva rymmer upp till
509 filer/255 mappar.
Uppspelning kan inte ske om en skiva överskrider begränsningarna
ovan.
Media som stöds
De media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R- och
CD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stöder skivor som formaterats med ISO9660 Nivå 1
eller Nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i
minnet.
Maximalt antal kapslade mappar (mappnivåer) är 8 (inklusive
rotmappen). Antalet tecken för ett mapp-/filnamn är begränsat.
Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och
understreck ’_’.
Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra
standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att
vissa filnamn, mappnamn och lik nande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD
(CD-Extra) och Multi-Session.
Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt om de spelats in
med Track At Once eller paketskrivning.
16-SE
Page 17
Filordning
Rotmapp
MappMP3/WMA/AAC-l
AUDIO/SETUP
/ENTER
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Filerna spelas upp i den ordning som bränningsprogramvaran skriver
dem till skivan. Därför blir uppspelningsordningen kanske inte den
förväntade. Kontrollera bränningsordningen i programvarans
dokumentation. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som
följer.
* Mappnumret/mappnamnet visas inte om det inte finns någon läsbar fil
i mappen.
Te rm in ol o gi
Bithastighet
Det här är det värde för ”ljudkomprimeringen” som angetts för
kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna
blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som
ljudinformationen samplas. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen
44,1 kHz, vilket betyder att ljudet samplas 44 100 gånger per sekund. Ju
högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir
större.
Kodni ng
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE (AIFF) -filer och andra ljudfiler
till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Information om t ex låtens namn, artistnamn, skivnamn etc. som lagts
till MP3/WMA/AAC-filer.
Rotmapp
Rotmappen (eller rotkatalogen) finns överst i filsystemet. Rotmappen
innehåller samtliga mappar och filer. Den skapas automatiskt för alla
brända skivor.
Ljudinställningar
Inställning av subwoofernivå/basnivå/
diskantnivå/balans (mellanvänster och
höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat
1
Tryck på AUDI O flera gånger för att välja önskat läge.
Varje gång denna knapp trycks in ändras läget enligt följande:
SUBWOOFER*1 BASS LEVEL*2 TRE LEVEL*2 BALANCE
FAD ER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
*1 När subwooferläget har ställts in på OFF kan nivån inte
justeras, se ”Växla Subwoofer ON/OFF” på sidan 19.
*2 Kan endast justeras när DEFEAT är inställd på OFF.
Subwoofer+0 ~ +15
Basnivå−7 ~ +7
Diskantnivå−7 ~ +7
BalansL15 ~ R15
FaderR15 ~ F15
DefeatON/OFF
Volym0 ~ 35
Obs
• Om ingen åtgärd utförs under fem sekunder återgår enheten till
normalläget.
2
Vrid på vridomkopplaren tills du fått det ljud du vill ha i
respektive läge.
Genom att ställa in DEFEAT på ON, återställs tidigare justerade
inställningar för BASS och TREBLE till fabriksinställningarna.
17-SE
Page 18
Ljudinställningar
Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt
användningssätt. Ljudinställningen kan modifieras via menyn AUDIO
SETUP.
Använd steg 1 till 5 för att välja den kategori du vill ändra. Mer
information om hur du ändrar varje inställning finns i följande
avsnitt.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja AUDIO och tryck
sedan på ENTER.
AUDIO*1 GENERAL DISPLAY TUNER IPOD&USB APP
BLUETOOTH AUDIO
*1 Justering kan inte utföras under ett samtal.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad
ljudinställningsmeny och tryck sedan på ENTER.
FAC TOR Y EQ
SUBWOOFER SUBW PHASE
MX SETTING
FAC TOR Y EQ
*2 Justering kan inte utföras när DEFEAT är inställd på ON.
*3 Alla ändringar gjorda för FACTORY EQ eller 9BAND P-EQ
*4 I steg 3, efter att ha valt ett band (BAND1 till BAND9) från
*5 Dessa funktioner fungerar inte när Subwoofer är inställd på
*2/*3
9BAND P-EQ
*2
LENGTH*2 TCR*2 SPATIAL*2 X-OVER*2
återspeglas i de övrigas inställningar.
9BAND P-EQ-justeringsläget. Vrid på vridomkopplaren för
att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER för att
fortsätta till steg 4.
OFF.
*2/*4
VOL LV ADJ
*5
SUBW SYS*5 POWER IC
Justera den parametriska
equalizerkurvan (9BAND P-EQ)
Du kan ändra Equalizer-inställningarna för att skapa en ljudkurva som
passar din personliga smak bättre.
1
När du har valt ett BAND (BAND1 ~ BAND9) från 9BAND
P-EQ-justeringsläget vrider du på vridomkopplaren för
att välja ön skat inställni ngsalternativ och t rycker sedan på
ENTER.
CENTER FRQ WIDTH (Q) LEVEL CENTER FRQ
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat
inställningsvärde och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på t för att återgå till det föregående steget.
Vrid på vridomkopplaren för att ändra inställningen och
tryck sedan på ENTER.
(t.ex. välj SUBWOOFER ON eller SUBWOOFER OFF)
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående Sound-menyläget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts Sound-menyläget.
Equalizersnabbval (FACTORY EQ)
10 typiska equalizer-inställningar är fabriksinställda för olika typer av
musik. USER-inställningar skapas i 9BAND P-EQ-läget.
USER FLAT (Ursprunglig inställning) POPS ROCK NEWS
JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTRY
CLASSICAL
Obs
• Med den parametriska 9-bands EQ:n skapar du fabrikens
EQ-inställningar.
Justera nivån
Inställningsalternativ:
−7 till +7 (Ursprunglig inställning: 0)
Obs
• BAND2 och BAND8 är samma sak som bas- och diskantreglagen. Du
kan också styra deras nivåjustering genom att trycka på AUDI O och
välja Bass Level eller Treble Level. Se ”Inställning av subwoofernivå/
basnivå/diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/fader (mellan
fram och bak)/defeat” på sidan 17.
• Inställningar som överskrider frekvensen för närliggande band är inte
tillgängliga.
• När du justerar 9BAND P-EQ ska du ta de anslutna högtalarnas
frekvensområde i åtanke.
• Med den parametriska 9-bands EQ:n skapar du fabrikens
EQ-inställningar.
Ställa in källans volymnivå
Utnivån för varje källa kan justeras individuellt. Ett exempel: om
TUNER-nivån låter lägre än CD, kan dess utsignal justeras utan att
övriga källor påverkas.
Inställning: VOL LV ADJ
Fler inställningsalternativ: TUNER / DISC / USB / IPOD /
BT AUDIO / VTUNER / AUX
Inställningsalternativ:
−14 dB ~ +14 dB
18-SE
Page 19
Växla Subwoofer ON/OFF
Högtalare
HÖGTALARE
HÖGER FRAM
Höger
fram
HÖGTALARE
HÖGER BAK
Höger
bak
HÖGTALARE
VÄNSTER BAK
Vänster
bak
HÖGTALARE
VÄNSTER FRAM
Vänster
fram
När subwoofern är inkopplad kan du justera dess utsignalsnivå (se
”Inställning av subwoofernivå/basnivå/diskantnivå/balans
(mellanvänster och höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat” på
sidan 17).
Inställning: SUBWOOFER
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Signalen för subwoofern matas ut från Subwooferns
RCA-kontakter (se ”Anslutningar” på sidan 50).
OFF:
Ingen subwoofersignal matas ut från Subwooferns RCA-kontakter
(se ”Anslutningar” på sidan 50).
Ställa in subwooferfasen
Subwooferns utgångsfas växlas mellan SUBWOOFER NORMAL (0°)
och SUBWOOFER REVERSE (180°). Beroende på var subwoofern har
installerats kan en av dessa inställningar låtar bättre än den andra.
ON:
OFF:
Inställning: SUBW PHASE
Inställningsalternativ:
NORMAL (Ursprunglig inställning) / REVERSE
Ställa in subwoofersystemet
När subwoofern är påslagen kan du välja SYSTEM 1 eller SYSTEM 2 för
önskad subwoofereffekt.
Inställning: SUBW SYS
Inställningsalternativ:
SYSTEM 1 / SYSTEM 2 (Ursprunglig inställning)
SYSTEM 1:
Subwoofervolymen ändras enligt huvudvolymens inställning.
SYSTEM 2:
Subwoofervolymen ändras inte enligt h uvudvolymens inställning.
Även om volymen t.ex. är låg, kan subwoofern fortfarande höras.
Extern enhet
Anslutning till en extern förstärkare (POWER IC)
När en extern förstärkare är ansluten förbättras ljudkvaliteten om
strömförsörjningen till den interna förstärkaren kopplas ur.
Inställning: POWER IC
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren.
OFF:
Använd det här läget när enhetens linjeutgång används för att
driva en extern förstärkare. I det här läget är huvudenhetens
interna förstärkare OFF och kan inte driva högtalarna.
Vänster
Förstärkare
Förstärkare
Obs
• Systemet avger inget ljud när förstärkarutsignalen är inställd på OFF.
fram
Höger
fram
Vänster
bak
Höger
bak
Ställa in Media Xpander-läget
MX (Media Xpander) gör röster och instrument tydligare oavsett
musikkällan. CD och iPod etc. kommer att kunna återge musiken tydligt
även i bilar med högt vägljud.
Inställning: MX SETTING
1
Vrid vridomkopplaren till den källa du vill använda Media
Xpander på och tryck sedan på ENTER.
CD CMPM* USB IPOD BT AUDIO VTUNER
AUX CD
* Används för MP3/WMA/AAC-filer på skivan.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja Media
Xpander-nivån och tryck sedan på ENTER.
OFF LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 CUSTOMIZE OFF
Anpassa Media Xpander-inställningen
Om CUSTOMIZE väljs i steg 2 kan du ändra Media Xpander efter dina
personliga preferenser.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja bandet och tryck
sedan på ENTER. BAND1 (Lägre frekvens er) BAND3
(Högre frekvenser)
Upprepa steg 1 till 2 för att göra justeringar av andra
kanaler.
Obs
• När du justerar X-OVER ska du ta de anslutna högtalarnas
frekvensområde i åtanke.
Lagra 9BAND P-EQ/TCR/
X-OVER-inställningarna
Inställningarna för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER kan lagras i
snabbvalsminnet.
1
Inställningarna för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER kan lagras i
en av snabbvalsknapparna (1 till 6). När du har gjort en
justering för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER (t.ex. BAND), håller
du ned önskad snabbvalsknapp i minst 2 sekunder.
2
Vrid vridomkopplaren till PROTECT NO/YES och tryck
sedan på ENTER för att lagra det justerade innehållet.
PROTECT NO PROTECT YES (Ursprunglig inställning)
Obs
• Om YES väljs skyddas det justerade innehållet och lagras i
snabbvalsknapparna. När du vill lagra parametern i ett skyddad
snabbvalsknapp kan du välja ”REPLACE NO/YES”.
Om NO väljs lagras snabbvalet.
• När du utför den här åtgärden lagras allt justerat innehåll för
Parametric EQ/Time Correction/X-Over i snabbvalsknapparna.
• Det lagrade innehållet tas inte bort när du återställer enheten eller
kopplar bort batteriet.
• Det lagrade innehållet kan återkallas genom att utföra åtgärden (se
Ӂterkalla de lagrade 9BAND P-EQ/TCR/
X-OVER-justeringsinställningarna” på sidan 21).
20-SE
Page 21
Återkalla de lagrade 9BAND P-EQ/TCR/
5,1ms
2,25m
0,5m
X-OVER-justeringsinställningarna
De lagrade inställningarna för 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER finns i
snabbvalsminnet.
1
När du har valt ett justeringsalternativ för 9BAND P-EQ/
TCR/X-OVER (t.ex. BAND), trycker du på den av
snabbvalsknapparna (1 till 6) som har de önskade
egenskaperna i minnet.
Det justerade innehållet i Parametric EQ/Time Correction/X-Over
lagrat i snabbvalsknappen visas.
2
Tryck på snabbvalsknappen igen under demonstrationen
för att återkalla de lagrade inställningarna.
Om tidskorrigering
Avståndet mellan lyssnare och högtalaren i en bil kan variera stort
beroende på den komplexa högtalarplaceringen. Skillnaden i avstånden
från högtalarna till lyssnaren skapar en skiftning i ljudbilden och
frekvensegenskaperna. Detta orsakas av tidsfördröjningen mellan att
ljudet når lyssnaren högra öra och det vänstra örat.
För att åtgärda detta kan enheten fördröja ljudsignalen till de högtalare
som är närmast lyssnaren. Detta ger uppfattningen av att dessa högtalare
ligger längre bort. Lyssnaren kan placeras på samma avstånd mellan den
vänstra och den högra högtalaren för en optimal ljudbild.
Justeringen görs för varje högtalare i steg om 3,4 cm.
Exempel 1. Lyssningsposition: främre
vänster säte
Justera tidskorrigeringsvärdet för den främre vänstra högtalaren till ett
högt värde och höger bak till noll eller ett lågt värde.
Ljudet är inte balanserat eftersom avståndet mellan lyssningspositionen
och de olika högtalarna är olika.
Skillnaden i avstånd mellan den främre vänstra högtalaren och den
bakre högra högtalaren är 1,75 m (68–7/8").
Här beräknar vi tidskorrigeringsvärdet för den vänstra främre
högtalaren i diagrammet ovan.
Förhållanden:
Högtalaren längst bort – lyssningsposition: 2,25 m (88–9/16")
Främre vänstra högtalaren – lyssningsposition: 0,5 m (19–11/16")
Beräkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68–7/8")
Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343
* Ljudets hastighet: 343 m/s vid 20°C
*
× 1 000 = 5,1 (ms)
Med andra ord, om du ger den främre vänstra högtalaren ett
tidskorrigeringsvärde på 5,1 ms blir det som att avståndet från lyssnaren
är detsamma som avståndet till högtalaren längst bort.
Tidskorrigeringen eliminerar skillnaderna i tiden som krävs för att
ljudet ska nå lyssningspositionen.
Tiden för den främre vänstra högtalaren korrigeras med 5,1 ms så att
dess ljud når lyssningspositionen samtidigt som ljudet från de andra
högtalaren.
Exempel 2. Lyssningsposition: alla säten
Justera tidskorrigeringsnivån för varje högtalaren till nästan samma
nivå.
1
Sitt i lyssningspositionen (förarsätet etc.) och mät
avståndet (i meter) mellan huvudet och de olika
högtalarna.
2
Beräkna skillnaden mellan avståndskorrigeringsvärdet till
högtalaren längst bort och de övriga högtalaren.
L = (avståndet till högtalaren längst bort) –
(avstånd till andra högtalare)
Dessa värden är tidskorrigeringsvärden för de olika högtalarna.
Ställ in de här värdena så att varje ljud når lyssningspositionen
samtidigt som ljudet för de övriga högtalarna.
Enheten har ett aktivt delningsfilter. Delningsfiltret begränsar de
frekvenser som levereras till utgångarna. Varje kanal kan styras
oberoende. Det betyder att varje högtalarpar kan drivas av
frekvenserna som de har optimalt utformats för.
Delningsfiltret justerar HPF (högpassfiltret) eller LPF (lågpassfiltret) för
varje band och även brantheten (hur snabbt filtret rullar av de höga
eller låga frekvenserna).
Justeringar ska göras utifrån högtalarnas återgivningsegenskaper.
Beroende på högtalarna kanske ett passivt nät inte behövs. Om du är
osäker på detta ber vi dig rådgöra med en auktoriserad
Alpine-återförsäljare.
Bashög-
talare
Bakre
diskant-
högtala-
re
Främre
diskanthögtala-
re
Brytfrekvens
(1/3-oktavssteg)
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 200 Hz
----
----
Branthet
----
FLAT,
6, 12, 18,
24
dB/oct.
FLAT,
6, 12, 18,
24
dB/oct.
FLAT,
6, 12, 18,
24
dB/oct.
----
----
Nivå
0
−12 dB
0
−12 dB
0
−12 dB
22-SE
Page 23
Bas
Nivåjustering
(0 −12 dB)
Utgående frekvensomfång
Branthet PLATT
Branthetsjustering
20 Hz
(Skiljer sig från den faktiska visningen)
HPF brytfrekvensLPF brytfrekvens
BAND
VIEW
/ENTER/OPTION
SOURCE
Vridomkopplare
(Skiljer sig från den faktiska visningen)
Diskant
Andra funktioner
Obs
• HPF (högpassfilter): kapar de lägre frekvenserna och låter de högre
• LPF (lågpassfilter): kapar de högre frekvenserna och låter de lägre
• Branthet: nivåändringen (i dB) för en frekvensändring på en oktav.
• Ju högre branthetsvärde, ju brantare blir lutningen.
• Justera brantheten till FLAT för att koppla förbi HP- eller LP-filtret.
• Använd inte en diskant utan HPF eller inställt på en låg frekvens
• Du kan inte justera delningsfiltrets frekvens högre än HPF eller lägre än
• Justering ska göras enligt de anslutna högtalarnas rekommenderade
frekvenserna passera.
frekvenserna passera.
eftersom det lågfrekventa innehållet kan skada högtalaren.
LPF.
delningsfrekvenser. Fastställ den rekommenderade delningsfrekvensen
för högtalarna. Justering till ett frekvensintervall utanför det
rekommenderade kan skada högtalarna.
För de rekommenderade delningsfrekvenserna för Alpine-högtalare, se
respektive bruksanvisning.
Vi ansvarar inte för skador eller bristfällig funktion orsakade av
delningsvärden utanför rekommenderade värden.
Tex tvi sni ng
Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, visas om skivan är
kompatibel med CD-text. Du kan också visa mappnamn, filnamn och
etiketter etc. medan du spelar upp MP3/WMA/AAC-filer.
Tryck på VIEW.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
Obs
• När TEXTSCROLL är inställt på MANUAL, tryck och håll VIEW
intryckt i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång
(utom i radioläge).
SKIVTEXT/FÖRFLUTEN TID
ALBUMNAMN
SKIVTEXT/FÖRFLUTEN TID
*2
FILNR./FÖRFLUTEN TID
*3
/LÅTNAMN*3
*2
FILNR./KLOCKA
*2
FILNR./FÖRFLUTEN TID
*4
*3
/LÅTNAMN*3 SKIVTEXT/KLOCKA
ARTISTNAMN*3/LÅTNAMN*3
*1 Visas under uppspelning av skivor med CD-text. Om det inte
finns någon text (skivnamn eller spårnamn), visas ”DISC
TEXT”/”TRACK TEXT”.
*2 Endast för MP3/WMA/AAC-skivläge.
*1
/SPÅRTEXT*1 SPÅRNR./
*3
/LÅTNAMN*3
23-SE
Page 24
*3 ID3-etikett/WMA-etikett
Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/
WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/
WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och
albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
Om det inte finns någon etikettinformation visas ”ARTIST”/
”ALBUM”/”SONG”.
*4 Beroende på ansluten Smart telefon kan det hända att
förfluten tid inte visas.
Om ”Text”
Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som till exempel
skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation hänvisas till som ”text”.
Obs
• En del tecken visas eventuellt inte på rätt sätt med den här enheten,
beroende på teckentyp.
• ”NO SUPPORT” visas om önskad textinformation inte kan visas på
denna enhet.
• Beroende på innehållet kan det hända att text eller
etikettinformationen inte återges korrekt.
Använda den främre AUX-ingången
Anslut en bärbar musikspelare etc. genom att helt enkelt ansluta den till
ingången på frontpanelen. En extra adapterkabel krävs (standard RCA
till 3,5ø mini-phono-kontakt eller 3,5ø till 3,5ø mini-phono-kontakt).
Tryck på VSOURCE och välj AUXILIARY-läget för att
lyssna på den bärbara enheten.
Bärbar spelare, etc.
Adapterkabel (tillval) (RCA-stiftskontakter
[röd, vit] 3,5ø minikontakter) eller (3,5ø
minikontakter).
Obs
• Den här funktionen är bara tillgänglig när AUX SETUP är inställd på
ON. För mer information, se ”Ställa in AUX SETUP-läget” på sidan27.
• Anslut inte en USB-minnesenhet och en AUX-ingångskontakt
samtidigt.
Huvudenhet
eller
Inställning av alternativmenyn
Du kan snabbt justera de inställningsalternativ som gäller för aktuell
SOURCE genom att använda alternativmenyn.
1
Håll ned ENTER/OPTION i minst två sekunder för att
aktivera alternativmenyn för den aktuella källan.
Obs
• Alternativmenyn varierar beroende på källan.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat
inställningsalternativ och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att ändra inställningen och
tryck sedan på ENTER.
När du har gjort inställningen återgår displayen till den aktuella
källan automatiskt.
Följande inställningsalternativ visas när LANGUAGE är inställt på
ENGLISH. För mer information, se ”Ställa in menyspråket” på
sidan 27.
Inställning:
TUNER-läge:
PTY SELECT
PTY SELECT
DISC-läge:
CD SET
CD SET
USB-läge:
USB SET
USB SET
iPod-läge:
APP DIRECT
DIMMER
AUX-läge:
AUX SE T
AUX SE T
vTuner-läge:
VOL LV ADJ
BT AUDIO-läge:
BT SET
BT SET
Telefonläge (ej samtalsläge):
PHONE SET
Telefonläge (samtalsläge):
MIC GAIN
VOICE MUTE
VOL LV ADJ
*1 Se ”PTY-inställning (programtyp)” på sidan 13.
*2 Inställningsobjekten är desamma som TUNER-inställning i
*3 Du kan individuellt höja eller sänka volymnivån för varje
*4 Se ”Dimmerkontroll” på sidan 28.
*5 PLAY MODE kan väljas i det här läget. För mer information,
*6 Se ”Ställa in Media Xpander-läget” på sidan 19.
*7 USB SKIP kan väljas i det här läget. För mer information, se
*1
TUNER SET*2 VOL LV ADJ*3 DIMMER*4
*5
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*7
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*8
IPOD SET*9 VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6
*4
APP DIRECT
*10
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*3
MX SETTING*6 DIMMER*4 VOL LV ADJ
*11
VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4
*12
VOL LV ADJ
*14
CALL SOUND
*16
CALL WAIT
*13
DIMMER*4 MIC GAIN
SETUP-läge. För mer information, se ”INSTÄLLNINGAR”
på sidan 26.
källa efter din egen smak. Inställningsvärdena i Option-läge
och i SETUP-läge är sammankopplade. Se ”Ställa in källans
volymnivå” på sidan 18.
se ”Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information (PLAY
MODE)” på sidan 27.
”Ställa in USB-stegningsfunktionen” på sidan 28.
*13
DIMMER*4 PHONE SET
*14
SPK SWITCH
*17
END CALL
*15
*18
24-SE
Page 25
*8 Se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38.
*9 Inställningsobjekten är desamma som iPod-inställning i
SETUP-läge. För mer information, se ”iPod/
iPhone-söklägesinställning” på sidan 28.
*10 AUX NAME kan väljas i det här läget. För mer information,
se ”Ställa in AUX NAME-läget” på sidan 27.
*11 FW VERSION kan väljas i det här läget. Du kan se den
aktuella firmwareversionen för BLUETOOTH med den här
inställningen.
*12 CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER,
AUTO ANS, SEV NAME, SPEAKER SL och FW VERSION
kan väljas i det här läget. Mer information om de här
inställningarna, se ”BLUETOOTH-INSTÄLLNING” på
sidan 30.
*13 Talnivån för handsfree-samtal, ringsignalens nivå och
mikrofonens nivå kan justeras med den här inställningen.
Inställningsvärdena i Option-läge och i SETUP-läge är
sammankopplade. Se ”Justera volymen (VOL LV ADJ)” på
sidan 31.
*14 Se ”Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten” på sidan 31.
*15 While calling, the call sound can be switched between the
unit and Smartphone by using this setting.
Den här funktionen kan också göras genom att trycka på
BAND. Se ”Flytta samtalet” på sidan 35.
*16 Under samtal, och när Voice Mute är aktiverat, stängs
mikrofonen av direkt och ”VOICE MUTE” blinkar. Den här
funktionen kan också göras genom att trycka på . Se
”Stänga av mikrofoningången snabbt (Voice Mute)” på
sidan 35.
*17 Om det finns ett väntande samtal väljer du det här
alternativet för att visa uppringarens namn och det väntande
numret (1 eller 2). Tryck på VIEW så växlar displayen.
*18 Välj det här alternativet för att lägga på samtalet.
Justera ljudet via den smarta telefonen
När du har ställt in ovanstående procedur kan du justera enhetens
ljudfunktion på den smarta telefonen.
1
Se till att enheten är påslagen.
2
Starta TuneIt App på den smarta telefonen. Justera
enhetens ljud efter den smarta telefonen.
Under ljudinställning kan det hända att VSOURCE-knappen
blinkar.
Obs
• Volymen och ljudparametersnabbvalsfunktionen kan inte justeras via
telefonen.
• Inställningen kan inte göras både på telefonen och enheten samtidigt.
Medan ljudfunktionen för den här enheten ställs in via den smarta
telefonen visas ljudfunktionsinställningar på CDE-177BT som
”APPCONNECT”.
• När enheten är avslagen eller under ett samtal kan ljudinställningar
inte göras via telefonen.
• Den här funktionen är kanske inte tillgänglig beroende på den
ihopparade telefonen.
• Följ alla gällande trafikregler när du använder den här funktioner.
Facebook-aviseringsfunktion
Vissa funktioner kan bli tillgängliga i en kommande version av TuneIt.
Obs
• Beroende på den ihopparade telefonen är följande funktioner kanske
inte tillgängliga fast TuneIt-versionen är uppdaterad.
Använda TuneIt
Den här enhetens ljudinställning kan programmeras från en ansluten
smart telefon. Det går också att ladda ned specifika parametrar för vissa
bilar från Alpines TuneIt-databas lagrad i molnet. Med TuneIt-appen
kan du också ladda upp anpassade parametrar för andra att dela och
betygsätta.
Genom den här enheten kan du ta emot och svara på information från
Alpines Social Network Service (SNS) tillgängligt genom den anslutna
smarta telefonen.
Den installerade TuneIt App ska startas på den smarta telefonen innan
den ansluts till huvudenheten.
TuneIt, kan laddas ned från Apples App Store och Android-användare
kan ladda ned den från Google Play. Kontakta din Alpine-återförsäljare
för mer information.
Innan du utföra dessa åtgärder ställer du in ALPINE APP på USB eller
BT beroende på den anslutna smarta telefonen. För mer information, se
”Ställa in kommunikationsläget med en smart telefon (ALPINE APP)”
på sidan 29.
Obs
• Appen och relaterade specifikationer och data kan tas bort eller
upphöra utan meddelande.
• Vissa TuneIt-funktioner är kanske inte tillgängliga om mobiltelefonen
inte har täckning eller saknar signal.
Ta emot avisering
(förberett för kommande uppdatering)
När den smarta telefon som är ansluten till den här enheten får ett
aviseringsmeddelande från Facebook avges en pipsignal och
VSOURCE-knappen blinkar (beroende på TuneIt-inställningarna på
telefonen). Samtidigt visas användarnamnet i displayen (högst 20
tecken).
1
När du får en avisering från Facebook trycker du på
VSOURCE-knappen.
Aviseringsmenyn visas.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat läge och
tryck sedan på ENTER.
LIKE*1 REPLAY NEXT PREVIOUS TTS VOLUME
*1 Visas inte när den mottagna avseringen är av meddelandetyp.
*2 Detta kan även ställas in i SETUP-avsnittet. För mer
information, se ”Ställa in TTS-volymen (Text To Speech)” på
sidan 29.
LIKE:Telefonen återkopplar till Facebook med ”Gilla” och
REPLAY:Så här spelar du upp aviseringen med TTS (Text To
NEXT:Så här väljer du nästa avisering.
PREVIOUS:Så här väljer du föregående avisering.
TTS VOLUME:Så här justerar du uppspelningsvolymen för TTS
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Ett nytt aviseringsmeddelande visas i 30 sekunder. Om ingen åtgärd
utförs på 30 sekunder återgår enheten till normalt läge.
samtidigt spelas mottagna vägginlägg eller
kommentarer upp av TTS (Text To Speech).
Speech) igen.
(Text To Speech).
*2
25-SE
Page 26
• När enheten är avstängd, under ett samtal eller tar emot
AUDIO/SETUP
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
RDS-avbrottsinformation, visas inga avseringar från den smarta
telefonen på enheten.
Visa listan med aviseringar
(Föreberett för kommande uppdatering)
Du kan visa den mottagna aviseringen från Facebook i den anslutna
telefonen via den här enheten.
1
Håll VSOURCE intryckt i minst 2 sekunder.
Det mottagna aviseringsmeddelandet visas enligt när det
anslogs.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad avisering
och tryck sedan på ENTER.
3
Gå sedan till steg 2 i ”Ta emot aviseringsmeddelande”.
Obs
• När det inte finns någon avisering visas ”NO NOTIF”.
• Hur mycket av listan med aviseringar som kan visas beroende på den
anslutna telefonen.
INSTÄLLNINGAR
Inställning
Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt
användningssätt. Från SETUP-menyn kan du ändra
GENERALinställningen, DISPLAY-inställningen etc.
Använd steg 1 till 5 för att välja det SETUP-läge som du vill
ändra. Se motsvarande avsnitt nedan för mer information om
det valda SETUP-alternativet.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat alternativ
och tryck sedan på ENTER.
AUDIO*1 GENERAL DISPLAY TUNER IPOD&USB APP
BLUETOOTH
(t.ex. välj GENERAL)
GENERAL:
CLOCK MODE AUTO CLOCK CLOCK ADJ
AUX SETUP AUX NAMEDEMO CLOCK MODE
*1 Se ”Ljudinställningar” på sidan 18.
*2 Se ”BLUETOOTH-INSTÄLLNING” på sidan 30.
*3 Se ”Ställa in tiden” på sidan 10.
*4 Visas endast när AUX SETUP är inställd på ON.
*5 Se ”Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF” på sidan 12.
*6 Se ”Prioritera nyhetsprogram” på sidan 12.
*7 Se ”Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12.
*8 Se ”Mottagning av RDS regionala (lokala) stationer” på
sidan 13.
*9 Se ”PI SEEK-inställning” på sidan 13.
*2
AUDIO
*3
*4
PLAY MODE BEEP
NEWS*6 ALARM*7 REGIONAL*8 PI SEEK*9
LANGUAGE
26-SE
Page 27
3
Välj ett alternativ med vridomkopplaren och tryck sedan
på ENTER.
(t.ex. välj AUX SETUP)
4
Vrid på vridomkopplaren för att ändra inställningen och
tryck sedan på ENTER.
(t.ex. välj ON eller OFF)
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
Allmän inställning
GENERAL väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in AUX NAME-läget
Du kan ända AUX NAME-visningen i SETUP-läget.
Inställning: AUX NAME
Inställningsalternativ:
AUXILIARY (Ursprunglig inställning) / TV / DVD / PORTABLE /
GAME
Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information
(PLAY MODE)
Den här enheten kan spela upp CD-skivor med både CD och MP3/
WMA/AAC-data (skapat i formatet Enhanced CD (CD Extra)). I vissa
situationer kan det däremot vara problem med att spela upp en
Enhanced CD. I det här fallet kan du välja att spela upp enbart
CD-datasessionen. Om en skiva innehåller både CD- och MP3/WMA/
AAC -data börjar uppspelningen från den del av skivan som innehåller
CD-informationen.
Ställa in klockvisningen (CLOCK MODE)
Du kan välja om klockan ska visas med 12- eller 24-timmars format.
Inställning: CLOCK MODE
Inställningsalternativ:
24H (Ursprunglig inställning) / 12H
Ställa in tiden på automatisk justering
När du väljer ON justeras klockan automatiskt baserat på de tidsdata
som skickas i RDS-utsändningen.
Inställning: AUTO CLOCK
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
OFF:
Justera manuellt.
ON:
Justera klockan automatiskt baserat på tidsdata.
Ställa in menyspråket
Ställ in det språk som ska visas på enheten. Sex typer av teckensnitt kan
väljas.
Inställning: LANGUAGE
Inställningsalternativ:
ENGLISH (Ursprunglig inställning) / RUSSIAN / GERMAN /
FRENCH / SPANISH / ITALIAN / DUTCH
Obs
• Bruksanvisningen beskriver bara inställningsmenyn när ENGLISH är
inställt.
Ställa in AUX SETUP-läget
Du kan mata in ljud från en extern källa (t ex en bärbar ljudspelare) till
denna enhets AUX-kontakt.
Inställning: PLAY MODE
Inställningsalternativ:
CD-DA / CDDA/MP3 (Ursprunglig inställning)
CD-DA:
Endast den CD-data som finns i session 1 kan spelas.
CDDA/MP3:
CD-data, MP3/WMA/AAC-filer i blandat läge och
multi-session-skivor kan spelas upp.
Obs
• Utför den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om en skiva
redan är isatt tar du ut den.
Ljudstyrningsfunktion (pip)
Den här funktionen ger en akustisk återkoppling med olika toner
beroende på vilken knapp som trycks in eller avisering som tas emot
från en ihopparad telefon etc.
Inställning: BEEP
Inställningsalternativ:
OFF / LEVEL 1 ~ 7
Obs
• Startinställningen är LEVEL 4.
Demonstration
Denna enhet har en demonstrationsfunktion för displayen.
Inställning: DEMO
Inställningsalternativ:
ON / OFF (Ursprunglig inställning)
Obs
• Avbryt Demo-läget genom att ställa in OFF.
Inställning: AUX SETUP
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
OFF:
Källa kan inte väljas om OFF, AUX är inställt.
ON:
Ställ in på ON när en bärbar enhet är ansluten. Om VSOURCE är
intryckt och AUX valt, matas ljudet från den bärbara enheten in.
27-SE
Page 28
DisplayinställningInställning av radiomottagaren
DISPLAY väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ändra belysningsfärg
Du kan ändra belysningsfärg på följande fyra knappar.
Ställ in dimmerkontrollen på AUTO för att minska knapparnas
belysningsstyrka med fordonets strålkastare ON. Det här läget är
användbart om du känner att enhetens bakgrundsbelysning är för stark
på natten.
Inställning: DIMMER
Inställningsalternativ:
MANUAL / AUTO (Ursprunglig inställning)
Inställning för rullning av text (TEXTSCROLL)
Den här CD-spelaren kan bläddra bland skivans spårnamn som
registrerats på CD-TEXT-skivorna, samt textinformation i MP3/WMA/
AAC-filer, mappnamn och flikar.
Inställning: TEXTSCROLL
Inställningsalternativ:
AUTO / MANUAL (Ursprunglig inställning)
AUTO:
Den aktuella textinformationen för CD, mapp, etikett etc. rullar
automatiskt.
MANUAL:
Text i displayen rullas bara när du byter skiva eller när ett spår
ändras, osv.
Obs
• Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn, filnamn eller etiketter.
Inställning av typ av rullning för text
Två olika typer av rullning kan väljas. Du kan välja den rullningstyp du
önskar.
Inställning: SCROLLTYPE
Inställningsalternativ:
TYPE1 (Ursprunglig inställning) / TYPE2
TYPE1:
Tecknen rullar från höger till vänster, ett tecken åt gången.
TYPE2:
Orden byggs upp från vänster till höger, ett tecken åt gången. När
displayen är fylld rensas den och återstående ord visas på samma
sätt tills alla ord i titeln har visats.
TUNER väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in tonkvaliteten för TUNER (FM) (FM SET)
Den här enheten kan ställa den tonkvalitet du önskar för analoga
FM-radiostationer.
Inställning: FM SET
Inställningsalternativ:
HI-FI / NORMAL (Ursprunglig inställning) / STABLE
HI-FI:
Högkvalitetsinställning
NORMAL:
Standardinställning
STABLE:
Kontrollera brus
Obs
• Brusen kan vara mer märkbart när HI-FI ställs in, beroende på
mottagningen. I detta fall rekommenderas normalinställningen.
USB- och iPod-inställning
”IPOD & USB” väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in USB-stegningsfunktionen
Under sökning kan du hoppa över vissa mappar/filer genom att trycka
på . Om du till exempel väljer 10FILE i sökläget kan du genom att
hålla ned hoppa bakåt 10 mappar/filer från den aktuella mappen/filen
och genom att hålla ned kan du hoppa framåt 10 mappar/filer från
den aktuella mappen/filen. Om de mappar/filer som genomsöks är färre
än de som ska hopas över, hamnar du på den första eller sista mappen/
filen när du håller ned .
• Sökläget för Spellista/Artist/Album/Podcast/Genre/Låt/Genius Mix är
aktiverat från början. Sökläget för Ljudbok/Kompositör är avaktiverat
från början.
• För detaljer om sökläge, se ”Söka efter önskat spår” på sidan 38.
28-SE
Page 29
Appinställning (APP)
BAND
ABC SEARCH
AUDIO/SETUP
VIEW
1
2
/ENTER
SOURCE
/VOICE CTRL
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
APP väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in kommunikationsläget med en smart
telefon (ALPINE APP)
Ställ in ALPINE APP på USB när en iPhone är ansluten eller ställ in på
BT när en Android-telefon är ihopparad.
Inställning: ALPINE APP
Inställningsalternativ:
USB (Ursprunglig inställning) / BT / OFF
USB:
När en iPhone är ansluten till CDE-177BT:s USB-port kan du
använda vTuner, programmera enhetens
ljudinställningsparametrar eller kommunicera med SNS.
BT:
Ställ in detta när en Android-telefon är ihopparad med enheten
via BLUETOOTH-teknik. Nu kan du programmera enhetens
ljudinställningsparametrar eller kommunicera med SNS.
OFF:
Ingen smart telefon är ansluten.
Obs
• När du har gjort ovanstående inställning stänger du av tändningslåset
(ACC OFF) och slår sedan på det igen (ACC ON).
• För att den här funktionen ska fungera på rätt sätt måste särskilda
appar vara installerade på den smarta telefonen innan den ansluts.
Rådfråga din Alpine-återförsäljare eller se Alpines webbplats för mer
information.
• Det är bara iPhone och vissa Android-telefoner som stödjer den här
funktionen.
Ställa in TTS-volymen (Text To Speech)
Den här funktionen kan läsa upp kommentarer etc. på en smart telefon
genom enhetens högtalare.
Inställning: TTS VOLUME
Inställningsalternativ:
0 ~ 35
Obs
• Volymen är inställd på 12 från början.
BT-handsfreesamtal
Konfiguration innan användning
Om BLUETOOTH
BLUETOOTH är en trådlös teknik för kommunikation mellan en mobil
enhet eller persondator över korta avstånd. Detta möjliggör
handsfreesamtal eller dataöverföring mellan BLUETOOTH-kompatibla
enheter. BLUETOOTH-överföringen sker i det olicensierade
2,4 GHz-bandet om avståndet mellan enheterna är högst 10 meter. Mer
information finns på BLUETOOTH-webbsidan
(http://www.bluetooth.com).
Obs
• Beroende på BLUETOOTH-version kan det hända att vissa
BLUETOOTH-kompatibla enheter inte kan kommunicera med den här
enheten.
• Korrekt funktion av denna enhet med alla BLUETOOTH-kompatibla
enheter kan inte garanteras. För hantering av den BT-kompatibla
enheten, rådfråga din ALPINE-återförsäljare eller
ALPINE-webbplatsen.
• Beroende på omgivningarna kan det hända att den trådlösa
BLUETOOTH-anslutningen är instabil.
• När du ringer ett samtal eller gör inställningar måste du stanna bilen
på en säker plats.
• Beroende på vilka BLUETOOTH-kompatibla enheter som ansluts, kan
funktionen variera. Se även användarhandboken för de anslutna
enheterna.
• När du söker efter den här enheten med den BLUETOOTH-kompatibla
telefonen visas enhetens namn som ”Alpine CD Receiver”.
Innan du använder
BLUETOOTH-funktionen
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste följande
inställningar göras.
Ställ in BT IN på ON när du vill använda
handsfreetelefonen eller BT Audio-funktionen. Se ”Ställa
in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 30.
Obs
• Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste den paras ihop
med den här enheten. Se ”Hur du ansluter till en
BLUETOOTH-kompatibel enhet (ihopparning)” på sidan 30.
29-SE
Page 30
Hur du ansluter till en
BLUETOOTH-kompatibel enhet
(ihopparning)
Mer information om kontrollen från en BLUETOOTH-kompatibel
enhet finns i användarhandboken för den BLUETOOTH-kompatibla
enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet med
SSP (Secure Simple Pairing)
1
Använd din BLUETOOTH-kompatibla enhet och välj att
para ihop med ”Alpine CD Receiver”.
2
Vrid på vridomkopplaren för att växla huvudenhetens
display från ”PAIR NO” till ”PAIR YES” och tryck sedan på
ENTER.
Om ”PAIR NO” väljs, avbryts anslutningen.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under
några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det
föregående läget.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet
utan SSP (Secure Simple Pairing)
1
Använd din BLUETOOTH-kompatibla enhet och välj att
para ihop med ”Alpine CD Receiver”.
2
Mata in PIN-koden (”0000”) i en BLUETOOTH-kompatibel
enhet.
Obs
• PIN-koden är fast som ”0000”.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under
några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det
föregående läget.
Obs
• Om anslutningen misslyckas, visas ”FAILED”.
• Efter en lyckad ihopparning ska de två enheterna ansluta automatiskt
när bilens tändning vrids till ON. Om den automatiska
återanslutningen misslyckas kan du försöka ansluta manuellt.
• Ställ in ”VISIBLE M” på ON för att göra den här enheten synlig för en
BLUETOOTH-kompatibel enhet, se ”Ställa in upptäcksläget” på
sidan 31.
• Du kan också manuellt para ihop BLUETOOTH-enheterna från den
här enheten. För mer information, se ”Para ihop en
BLUETOOTH-enhet från enheten” på sidan 31.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”BLUETOOTH” och
tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH-inställningsläget aktiveras.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskade alternativ
och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH:
*
BT IN
PAIR ED DE V VISIBLE M* SEARCH DEV*
CALL SOUND CALLER ID PB UPDATE
AUTO ANS SEV NAME SPEAKER SL FW VERSION
FW UPDATE
* Alternativen visas inte under ett telefonsamtal.
4
Vrid vridomkopplaren för att ändra inställningarna.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst 2 sekunder.
SETUP-läget avbryts.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
*
BT IN
*
PB ORDER
Ställa in BLUETOOTH-anslutning
(BT IN)
Med BLUETOOTH-teknik kan du ringa ett handsfreesamtal genom en
BLUETOOTH-utrustad Smart telefon.
Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel Smart telefon, en
bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst från den här
enheten.
Inställning: BT IN
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
OFF:
Handsfree-telefonfunktionen och BLUETOOTH Audio-funktionen
används inte.
ON:
Välj när du vill para ihop din BLUETOOTH-kompatibla telefon med
den här enheten eller använda BLUETOOTH Audio-funktionen.
Obs
• När BT IN är inställt på OFF, visas inte de indikatorer som hör till
handsfree-telefon (C-batteriladdning, i-signalstyrka.)
Ställa in BLUETOOTH-enheten
Välj en av de 3 anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheter som du
registrerat tidigare.
Inställning: PAI RED DEV
BLUETOOTH-INSTÄLLNING
Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika
BLUETOOTH-funktionerna. För detaljer, se varje enskild funktion.
Obs
• Ställ in BT IN på ON och utför sedan BLUETOOTH SETUP. Se ”Ställa
in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 30.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-läget.
30-SE
1
Vrid vridomkopplaren för att välja en
BLUETOOTH-kompatibel enhet du vill använda (du kan
ändra anslutning) och tryck sedan på ENTER.
2
Vrid vridomkopplaren till ”CONNECT” för att ansluta till
den valda enheten.
Den anslutna enheten markeras med ”l”. Vä lj ”D ISCONN ECT” för
att koppla bort enheten. Välj ”CLEAR” när du vill rensa enheten
från enhetslistan.
Page 31
Obs
• Om anslutningen har lyckats, visas ”CONNECTED” i 2 sekunder och
-indikatorn lyses upp, sedan återgår displayen till SETUP-skärmen.
• Om en Smart telefon ansluts till enheten tänds C-indikatorn för att
visa den anslutna mobiltelefonens batteristyrka. X-indikatorn tänds
när batteriladdningen är ca. 50 %, Z-indikatorn tänds när
batteriladdningen är otillräcklig och blinkar som en varning för låg
nivå. Z-indikatorn slocknar när batteriet är tomt. Här kan
BLUETOOTH-funktionen inte användas eftersom mobiltelefonen är
avstängd.
• i-indikator (signalstyrka):
Indikatorn visar den aktuella signalstyrkan för mobiltelefonen.
I-indikatorn blinkar när signalen för den anslutna mobiltelefonen är
väldigt svag. I-indikatorn slocknar när mobiltelefonen inte har någon
mottagning.
• Beroende på den anslutna mobiltelefonen kan det hända att
indikatorerna C (batteriladdning) och i (signalstyrka) inte visas.
• Om alla 3 positioner har registrerats, kan du inte registrera den 4:e
enheten. Om du vill registrera ytterligare en enhet måste du ta bort en
av enheterna från position 1 till 3 först.
Ställa in upptäcksläget
Du kan ange huruvida enheten kan upptäckas av en
BLUETOOTH-kompatibel enhet. Normalt ställer du in detta på
VISIBLE M ON.
Inställning: VISIBLE M
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Aktivera upptäckt av den här enheten från den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
OFF:
Avaktivera upptäckt av den här enheten från den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från
enheten
Om din BLUETOOTH-enhet inte paras ihop genast, kan huvudenheten
utföra en sökning. Sökningen kan hitta parade eller oparade enheter.
Inställning: SEARCH DEV
1
När SEARCH DEV väljs och ”SEARCHING” visas, startar
sökningen.
Obs
• Åtgärden ”SEARCHING” kan stoppas genom tryck på t.
2
Vrid vridomkopplaren till namnet på den enhet du vill
ansluta från i listan med enhetssökningar och tryck på
ENTER.
3
Om enheten ansluts till en BLUETOOTH-kompatibel enhet,
visas ”CONNECTED” och enheten återgår till det normala
läget.
Beroende på Smart telefon kan det bli nödvändigt att ange en
lösenordskod. I så fall visas ”CODE 0000”. Mata in koden ”0000” i
den BLUETOOTH-kompatibla enheten för att slutföra
ihopparningen. När ihopparningen är klar ansluter enheten
automatiskt till den BLUETOOTH-kompatibla enheten. Om du
anger fel kod eller om kommunikationen inte fungerar, visas
”FAILED”.
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten
Ändra dessa inställningar om du vill förbättra ljudkvaliteten på
utgående eller inkommande samtal.
Inställning: CALL SOUND
Fler inställningsalternativ: VOL LV ADJ / TYPE SET
Justera volymen (VOL LV ADJ)
Du kan höja eller sänka volymen för telefonsamtalet, ringsignalen och
mikrofonen efter dina egna önskemål.
Inställningsalternativ:
PHONE TALK:
−5 dB ~ +5 dB
RING TONE:
−5 dB ~ +5 dB
MIC GAIN:
−5 dB ~ +5 dB
Sound Auto-inställning (TYPE SET)
Beroende på din samtalsmiljö kan du välja någon av inställningarna
nedan som ger bäst ljudkvalitet.
Ger både mer brusreducering och bättre ekoutsläck ning
TYPE5:
Ger både mindre brusreducering och sämre ekoutsläckning
Obs
• Funktionerna nedan förbättrar ljudkvaliteten på utgående samtal.
Brusreducering: den här funktionen kan dämpa vägbullret, men alltför
omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet.
Ekoutsläckning: den här funktionen kan släcka ut eko, men alltför
omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet.
Ställa in nummerpresentationen
ON/OFF
Du kan välja huruvida den här funktionen ska användas enligt följande
inställning.
Inställning: CALLER ID
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
Om du vill vill dölja samtalets ID-information från andra ställer du in
det här alternativet på OFF. Beroende på den lagrade ID-informationen,
medan du ringer ett nummer, visas bara telefonnumret eller
telefonnamnet som ”ID UNSENT”. under ett samtal visas ”NO NAME”.
Eller om någon har ringt upp dig, visas bara telefonnumret eller
telefonnamnet som ”NO NAME”.
31-SE
Page 32
Ställa in uppdatering av telefonboken
Du kan uppdatera telefonboken automatiskt eller manuellt.
Inställning: PB UPDATE
Ytterligare inställningsinnehåll: AUTO/MAN UAL
Aktivera/avaktivera den automatiska
uppdateringen av telefonboken (AUTO)
När du väljer AUTO ON det här steget uppdateras telefonboken
automatiskt när tändningsnyckeln vrids till ON eller när telefonen
ansluts den här enheten.
Inställningsalternativ:
AUTO OFF / AUTO ON (Ursprunglig inställning)
Obs
• ”UPDATING” visas medan telefonboken uppdateras.
Aktivera/avaktivera den manuella
uppdateringen av telefonboken (MANUAL)
När du väljer MANUAL YES i det här steget uppdateras telefonboken
omedelbart oavsett om den automatiska uppdateringsfunktionen är
aktiverad eller inte.
Inställningsalternativ:
MANUAL NO (Ursprunglig inställning) / MANUAL YES
Obs
• ”UPDATING” visas medan telefonboken uppdateras.
Ändra listordning för telefonboken
Telefonboken visas i bokstavsordning efter den första bokstaven i FIRST
eller LAST NAME.
Lista efter FIRST NAME är standard, men du kan välja LAST NAME.
Inställning: PB ORDER
Inställningsalternativ:
FIRST NAME (Ursprunglig inställning) / LAST NAME
Obs
• ”WAITING” visas medan ordningen på telefonboken växlar. Du kan
lämna skärmen ”WAITING” och utföra andra funktionen genom att
trycka på t under tiden som sorteringen pågår. Under tiden kan
telefonboken inte användas. Dessutom kan sorteringen påverka
uppspelningen av BT AUDIO.
Ställa in mottagna samtal automatiskt
(Auto Answer)
Obs
• Om inställningen för mottagning av samtal har aktiverats på
mobiltelefonen, besvaras samtalet automatiskt även när den här
inställningen ställs in på OFF.
Visa operatörsnamnet
Operatörsnamnet för den anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheten
visas. Om en BLUETOOTH-kompatibel enhet inte är ansluten, visas
”ID UNSENT”.
Inställning: SEV NAME
Obs
• Beroende på teckentyp kan det hända att vissa operatörsnamn inte kan
visas. ”ID UNSENT” visas.
Välja högtalare
Välj den högtalare i bilen som du vill höra samtalet i.
Inställning: SPEAKER SL
Inställningsalternativ:
ALL (Ursprunglig inställning) / FRONT-L / FRONT-R /
FRONT-LR
ALL:
Ljudet hörs i alla högtalare.
FRONT-L:
Ljudet hörs bara i vänster framhögtalare.
FRONT-R:
Ljudet hörs bara i höger framhögtalare.
FRONT-LR:
Ljudet hörs i båda framhögtalarna.
Visa firmwareversionen
Den aktuella firmwareversionen visas.
Inställning: FW VERSION
Uppdatera firmware
Kommande BLUETOOTH-firmwareuppdateringar kan bli tillgängliga
för ytterligare telefonfunktioner.
För information om hur du uppdaterar din BLUETOOTH-firmware,
besök din lokala Alpine-webbplats eller välj ditt land på Alpine Europes
startsida (http://www.alpine-europe.com).
Inställning: FW UPDATE
Inställningsalternativ:
NO (Ursprunglig inställning) / YES
När ett samtal tas emot kan du ange huruvida det ska tas emot
automatiskt eller inte.
Inställning: AUTO ANS
Inställningsalternativ:
ON / OFF (Ursprunglig inställning)
ON:
När ett samtal tas emot besvaras det automatiskt efter ca. 5
sekunder.
OFF:
När ett samtal tas emot, besvaras det inte automatiskt. Tryck på f
för att ta emot samtalet.
32-SE
Hands-Free Phone-kontroll
Om Hands-Free Phone
Handsfreesamtal är möjliga när du använder en Smart telefon
kompatibel med HSP (Huvudmikrofonprofil) och HFP
(Handsfree-profil) tillsammans med enheten.
Obs
• Undvik att ringa handsfreesamtal i svåra trafikförhållanden och på
smala och vindlande vägar.
• Stäng fönstren för att minska bakgrundsbullret.
• Om båda samtalsparterna använder handsfree-enheter eller om
samtalet sker på bullriga platser kan det blir svårt att höra den andra
partens röst.
Page 33
• Beroende på telefonlinjens förhållanden och de mobilenheten som
används kan det hända att röster låter onaturliga.
• Om du använder en mikrofon måste du tala så rakt in i den som
möjligt för att erhålla bäst ljudkvalitet.
• Vissa mobiltelefonfunktioner beror på funktionerna och
inställningarna i operatörens nätverk. Dessutom kan det hända att
vissa funktioner inte har aktiverats av operatören och/eller att
operatörens nätinställningar begränsas funktionaliteten.
Mer information om funktioners tillgänglighet kan du få av operatören.
Alla funktioner och andra produktspecifikationer, såväl som den
information som anges i användarhandboken baseras på den senast
tillgängliga informationen och antas vara korrekt vid tiden för
tryckning.
Alpine förbehåller sig rätten att ändra alla information och
specifikationer utan föregående meddelande.
Svara på ett samtal
Inkommande samtal annonseras av ringsignalen och ett meddelande
(PHONE).
4
Vrid vridomkopplaren för att välja ett namn eller
telefonnummer i listan.
Obs
• Du kan använda telefonbokens bokstavssökfunktion för att söka efter
ett namn eller nummer i telefonboken. För mer information, se
”Telefonbokens alfabetssökfunktion” på sidan 34.
5
Tryck på ENTER.
Det valda telefonnumret rings upp.
Om ett namn har flera nummer registrerade i telefonboken,
tryck på ENTER efter att ha valt namnetvridomkopplaren till önskat nummer och tryck på ENTER.
Nu rings numret upp.
* Om namnet inte känns igen visas ”NO NAME”.
Obs
•Tryck på t för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
*
och vrid sedan
Tryck på f eller ENTER.
Samtalet inleds.
Obs
• När ”AUTO ANS” ställs in på ON, kan du ta emot ett samtal
automatiskt. Se ”Ställa in mottagna samtal automatiskt (Auto
Answer)” på sidan 32.
• Under samtal stängs ljudet från enhetens källa av. Efter samtalet
återupptas uppspelningen.
Lägga på telefonen
Tryck på f eller t.
Samtalet avslutas.
Uppringning
Samtalshistoriken registreras för de senast uppringda/mottagna/missade
samtalen (20 poster vardera). Du kan ringa samtal på olika sätt baserat
på ”Uppringning”. Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika
sätten att ringa dessa samtal. För mer information, se resp. kategori för
att ringa samtal.
1
Tryck på f.
Den utgående metodlistan visas.
2
Välj utgående läge genom att vrida på vridomkopplaren.
Inställningsalternativ:
DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK
DIALLED:
Uppringda nummer
RECEIVED:
Mottagna samtal
MISSED:
Missade samtal
PHONE BOOK:
Den smarta telefonens telefonbok
3
Tryck på ENTER.
Det utgående läget aktiveras och varje lägeslista visas.
Obs
• Det kan ta en stund innan listan visas och även direkt efter
anslutningen kan det hända att listan inte är uppdaterad.
Återuppringning av ett nummer i den utgående
historiken
Tidigare uppringda telefonnummer (högst 20 nummer) lagras i en
historik. Du kan ringa upp ett nummer genom att söka i den historiken.
Inställning: DIALLED
Ringa upp ett nummer i den inkommande
historiken
Telefonnummer från mottagna samtal (högst 20 nummer) lagras i listan
med mottagna nummer. Du kan ringa upp de numren genom att söka
här.
Inställning: RECEIVED
Ringa upp ett nummer i historiken för missade
samtal
Telefonnummer från missade samtal (högst 20 nummer) lagras i listan
med missade nummer. Du kan ringa upp de numren genom att söka här.
Inställning: MISSED
Ringa upp ett nummer i telefonboken
Upp till 1 000 namn (högst 3 telefonnummer för varje namn) kan
hämtas från en Smart telefon. Ring upp ett nummer genom att välja en
person i telefonbokslistan.
Inställning: PHONE BOOK
Obs
• Ordningen på listvisningen beror på inställningen för ”PB ORDER” (se
”Ändra listordning för telefonboken” på sidan 32).
• Om samtalshistoriken eller telefonboken i mobiltelefonen läggs till eller
tas bort medan den är ansluten till enheten, kan det hända att listan
som visas på enheten inte är uppdaterad. Om den inte är uppdaterad,
kan du inte ringa samtalet på rätt sätt.
• Du kan visa informationen för ett nummer lagrat i telefonboken genom
att trycka på VIEW. Varje tryck ändrar visningen i ordningen Namn
Telefonetikett
Om informationen inte kan hämtas, visas ”NO NAME”, ”NO LABEL”
eller ”NO NUMBER”.
* Telefonetiketten för ett nummer beror på den nummerinformation som
lagrats i telefonboken för mobiltelefonen, som inkluderar 4 typer MOBILE, HOME, OFFICE och OTHER.
*
/Telefonnr. Namn
33-SE
Page 34
Telefonbokens alfabetssökfunktion
Du kan välja de första tre bokstäverna för att söka efter ett visst namn i
telefonbokslista med hjälp av telefonbokens bokstavssökfunktion.
Ett exempel:
Söka efter namnet ”Michael James”
I följande exempel beskrivs hur sökningen görs.
Beroende på inställningen i PB ORDER (se ”Ändra listordning för
telefonboken” på sidan 32), visas telefonboken i förnamns- eller
efternamnsordning. Sök efter förnamnet eller efternamnet beroende på
inställningen.
1
Tryck på BAND/ABC SEARCH när telefonboken visas om
du vill aktivera bokstavssökningsläget.
Skärmen för val av bokstäver visas.
2
Vrid vridomkopplaren till den första bokstaven (t.ex. M)
och tryck sedan på .
3
Vrid vridomkopplaren till den andra bokstaven (t.ex. I)
och tryck sedan på .
4
Vrid vridomkopplaren till den andra tredje (t.ex. C) och
tryck sedan på ENTER.
De namn som finns i telefonboken som börjar med ”MIC”
eftersöks.
5
Vrid vridomkopplaren till önskat namn (t.ex. Michael
James) och tryck på ENTER för att ringa samtalet.
Obs
• Initialinställningen för bokstavssökningsfunktionen gäller bara för
engelska tecken, men när ”RUSSIAN” är inställt, gäller telefonbokens
bokstavssökningsfunktion även för ryska tecken. Se ”Ställa in
menyspråket” på sidan 27.
• Om det valda namnet har flera nummer registrerade i telefonboken,
måste du vrida vridomkopplaren till önskat nummer och sedan
trycka på ENTER.
•Tryck på i steg 3 eller 4 för att ta bort den aktuella posten och
återgå till föregående steg.
• Du kan söka efter ett namn på dess första bokstav, de två första
bokstäverna eller de tre första bokstäverna. Tryck på ENTER efter
att ha angett önskat antal bokstäver. En lista visas med namnen som
börjar på bokstäverna.
Röststyrning
När en smart telefon utrustad med röststyrningsfunktion paras ihop
med den här enheten kan telefonen styras från enheten med
röstkommandon.
• Följ alla gällande trafikregler när du använder den här funktioner.
Samtal väntar-funktion
Om du får ett nytt samtal under ett pågående, kan du låta den första
uppringaren vänta en liten stund medan du besvarar det nya samtalet.
När du är klar med ett samtal kan du växla till det andra.
Om ett nytt samtal tas emot under ett pågående samtal
(samtal1), visas informationen för den andra uppringaren
(samtal2) istället för den aktuella uppringarens namn.
Tryck på 2, samtal väntar-läget aktiveras.
I det här fallet parkeras samtal1, medan du besvarar samtal2.
Obs
• Om samtal väntar-läge trycker du på 1 eller 2 för att växla mellan det
aktuella samtalet och det parkerade samtalet.
• I samtal väntar-läget håller du ned 1 eller 2 i minst 2 sekunder för att
lägga på samtal1 eller samtal2, så besvaras det andra samtalet
automatiskt. (Den här åtgärden beror på vilken enhet som har parats
ihop.)
• I samtal väntar-läge kan du trycka på VIEW för att växla visningen
mellan det väntande numret (1 eller 2) och uppringarens namn.
Förinställ ett nummer i telefonmenyn
(kortnummer)
Du kan tilldela nummer du ringer ofta till snabbval för snabb
uppringning. Du kan tilldela upp till sex nummer till snabbval.
Välj ett nummer du vill spara som snabbval i
telefonmenylistan (PHONE BOOK, DIALLED etc.). Håll ned
den av snabbvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra
numret på i minst 2 sekunder.
Det valda telefonnumret lagras i snabbval.
Obs
• Om namnet har flera nummer registrerade i telefonboken, trycker du
på ENTER efter att ha valt namnet. Välj önskat nummer genom att
vrida på vridomkopplaren. Håll ned någon en av snabbvalsknapparna (1 till 6) i minst 2 sekunder. Det valda numret
lagras som ett snabbval.
• Högst 18 telefonnummer kan lagras i snabbvalsminnet (6 nummer för
varje Smart telefon i listan med parade enheter). Om en Smart telefon
tas bort från listan med parade enheter, tas även listan med
snabbvalsnummer bort.
• Om du lagrar ett telefonnummer i ett snabbval som redan har ett
nummer, tas det befintliga numret bort och ersätts av det nya.
Ringa snabbvalsnumret
Håll ned VOICE CTRL. i minst 2 sekunder för att aktivera
röststyrningsläget.
När röststyrningsläget är aktiverat och ”SPEAK” visas, kan du
ringa ett samtal, spela upp en låt etc. via den här enheten
genom att säga röststyrningskommandon*.
* Mer information om övriga röststyrningskommandon finns i
telefonens bruksanvisning.
Obs
• Du kan endast utföra den här åtgärden när en röststyrningskompatibel
Smart telefon är ansluten. Om mobiltelefonen inte är kompatibel med
röststyrning, visas ”NO SUPPORT” i 2 sekunder.
• Röststyrningsfunktionens prestanda beror på mobiltelefonens
igenkänningsområde och mikrofonens monteringsplats. Var noga när
du monterar mikrofonen.
• Röststyrningsfunktionen beror på mobiltelefonens funktion. Detaljerad
information finns i bruksanvisningen för mobiltelefonen.
• Om en uppringd person som du säger inte hittas, visas ”NO CALL” i 2
sekunder.
34-SE
1
Tryck på någon av de snabbvalsknapparna (1 till 6) som
har ett nummer lagrat i sig i telefonläget.
Informationen (namn/nummer) i snabbvalsläget visas.
2
Tryck på ENTER.
Det lagrade snabbvalsnumret rings genast upp.
Page 35
Justera volymen när du tar emot ett
samtal
Under ett samtal kan du juster a volymen.
Vrid vridomkopplaren för att ändra volymen.
Obs
• Du kan behöva höja volymen från den vanliga lyssningsnivån. Om du
höjer volymen för mycket kan däremot rundgång uppstå. Rundgång är
direkt relaterat till volymen. Om du vrider ned volymen minskar den.
Genom att placera mikrofonen bort från högtalarna (t.ex. på
solskyddet) kan du minska rundgången på hög volym.
Stänga av mikrofoningången snabbt
(Voice Mute)
Under ett samtal kan du stänga av mikrofoningången direkt med hjälp
av Voice Mute-funktionen. Din röst hörs inte av den andra parten.
Under ett samtal trycker du på för att stänga av
mikrofoningången.
Tryck på igen för att återställa mikrofonvolymen.
Flytta samtalet
Under ett samtal kan du flytta samtalet mellan mobiltelefonen och bilens
högtalare.
Under ett pågående samtal håller du ned BAND eller
i minst 2 sekunder för att växla samtalet mellan enheten
och mobiltelefonen.
Obs
• Beroende på mobiltelefonen kan det hända att den här funktionen inte
utförs.
Välja önskad låt
Tryck på eller för att välja önskad låt.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
Obs
• Den här åtgärden beror på vilken enhet som har parats ihop.
Pausa
Tryck på .
En uppspelning stoppas. Tryck igen för att återuppta en
uppspelning.
Välj önskad grupp (mapp)
Tryck på eller för att välja önskat grupp (mapp).
Obs
• Den här funktionen är kanske inte tillgänglig beroende på den
ihopparade enheten.
Söka efter önskad låt
Du kan söka efter artistnamn, albumnamn etc. och visa resultatet under
uppspelning eller paus.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad grupp
(mapp) och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat album,
mapp etc. i den valda gruppen (mappen) och tryck sedan
på ENTER.
BLUETOOTH Audio-funktion
Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel Smart telefon, en
bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst
enheten.
* Om du vill spela upp ljud, krävs en Smart telefon eller en bärbar
ljudspelare som följer A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Alla funktioner fungerar inte med alla enheter.
Obs
• Ställ in BT IN på ON när du vill använda BLUETOOTH
Audio-funktionen. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på
sidan 30.
• Under ett samtal stängs ljudet från BLUETOOTH-ljudkällan av.
• Om du använder handsfreetelefonen (t.ex. söker i telefonboken) medan
du använder BLUETOOTH Audio-funktionen, kan BLUETOOTH
Audio-uppspelningen påverkas.
Återkalla BLUETOOTH Audio-läget
Tryck på V/SOURCE för att välja BT AUDIO-läge.
*
från den här
4
Upprepa steg 3 om det behövs tills önskad låt hittats.
Obs
• Sökläget kan skilja sig beroende på den ihopparade enheten.
• Pausläget avbryts efter sökningen. Pausläget kan avbrytas efter
sökningen.
• Den här funktionen är kanske inte tillgänglig beroende på den
ihopparade enheten.
35-SE
Page 36
USB Minne (tillval)
VIEW
4
5
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Obs
• Du kan ansluta Nokia (Symbian ™)-telefoner via USB-porten och spela
upp musik lagrad på telefonen.
Ansluta USB-minne (tillval)
Om en USB-minnesenhet är ansluten till enheten kan du söka efter och
spela upp MP3/WMA/AAC-filer.
Vid anslutning av USB-minne till den
främre USB-anslutningen
1
Öppna höljet till USB-anslutningsterminalen.
• Om ljudet inte hörs eller om USB-minnet inte detekteras trots att
USB-minnet är anslutet, ta bort USB-minnet en gång och anslut det
sedan på nytt.
• Då du tagit bort USB-minnet, stäng luckan till
USB-anslutningsterminalen för att förhindra att damm eller
främmande föremål tränger in och orsakar fel.
Uppspelning
1
Tryck på VSOURCE för att välja USB AUDIO-läge.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Obs
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights
Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit
Rate)-inspelad fil spelas upp.
• Om det inte finns någon etikettinformation, visas artistnamn/
albumnamn /låtnamn.
• Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/
WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/
WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och
albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformationen inte är kompatibel med
denna enhet.
• Innan frånkoppling av USB-minnet ska du vara noga med att ändra till
en annan källa eller ställa in pausläge.
•Tryck på VIEW för att växla visningen. För mer information, se
”Textvisning” på sidan 23.
2
Anslut USB-minnet direkt till USB-anslutningsterminalen
eller via USB-kabeln.
Denna enhet
USB-kontakt
USB-minne
(säljs separat)
Ta bort USB-minnet från den främre
USB-kontakten
1
Dra försiktigt ut USB-minnet från USB-kabeln eller USBanslutningsterminalen.
2
Obs
• Byt till en annan källa än USB-minnesläget och ta sedan bort
USB-minnet. Om USB-minnet tas bort i USB-minnesläget, kan
informationen skadas.
• När du tar bort USB-minnet ska det dras rakt ut.
Stäng höljet till USB-anslutningsterminalen.
USB-minne
(säljs separat)
eller
Kabel
(säljs separat)
Söka efter önskat spår
Ett USB-minne kan innehålla hundratals spår. Genom att organisera
låtarna i mappar kan du snabbt hitta önskad mapp/fil. Den här åtgärden
påminner om att söka efter en mapp/fil från PC.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Välj önskad mapp/fil genom att vrida på
vridomkopplaren.
3
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen eller
öppna den valda mappen.
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för att
spela upp alla låtar i den valda mappen.
4
Om en mapp öppnas i steg 3, upprepar du steg 2 till 3 tills
önskad mapp/fil hittas.
Obs
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts sökläget.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
•Om du trycker på någon av snabbvalsknapparna (1 till 6) i sökläge,
kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer
information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
• I sökläget kan en sökning göras snabbt med USB-stegningsfunktionen
för att hitta önskad mapp/fil. För mer information, se ”Ställa in
USB-stegningsfunktionen” på sidan 28.
36-SE
Page 37
• Det totala antalet mappar/filer måste vara mindre än 1 000 (512 filer i
BAND
ABC SEARCH
VIEW
4
5
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
USB-kontakt
iPod/iPhone
(säljs separat)
Medföljer iPod/iPhone
rotmappen) i varje sökhierarki.
Upprepad uppspelning
1
Tryck på z 4.
Låten spelas upp flera gånger.
REPEAT ONE*1 REPEAT FOLDER*2 REPEAT OFF REPEAT ONE
*1 Endast en fil upprepas.
*2 Endast filer i en mapp upprepas.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (REPEAT
OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
• Under upprepad uppspelning avbryts upprepad uppspelning om man
ställer M.I.X. till ON.
• a-indikatorn tänds i läget för upprepad uppspelning.
iPod/iPhone (tillval)
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
1
2
Obs
• När en låt spelas upp under slumpvis uppspelning (M.I.X.) i USB-läge
• Under M.I.X.-uppspelning avbryts M.I.X.-uppspelning om man ställer
• Under upprepad uppspelning, etc., kan visningen av spårnummer för
• s-indikatorn tänds i läget för slumpmässig uppspelning.
Välj mapp
Du kan enkelt ändra mapp. Om du till exempel lyssnar på en låt från en
vald mapp, kan du ändra mappen.
Obs
• Den här funktionen är inaktiv under MIX ALL-uppspelning.
Sökpositionsminne
Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda
hierarkinivån i sökläget.
Tryck på 5 x.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
MIX FOLDER*1 MIX ALL*2 MIX OFF MIX FOLDER
*1 Alla spår i den aktuella mappen spelas upp i slumpvis ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats
upp.
*2 Alla spår i USB-minnet spelas upp i slumpvis ordning. Varje låt
spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (MIX OFF)
genom ovanstående procedur.
kan låten spelas upp igen slumpmässigt även om inte alla låtar på
USB-minnet har spelats upp.
upprepad uppspelning till ON.
M.I.X.-uppspelning vara felaktig.
Tryck på eller för att välja önskad mapp.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
Ansluta en iPod/iPhone
Du kan ansluta en iPod/iPhone till den här enheten genom att använda
iPod-gränssnittskabeln (medföljer iPod/iPhone). När en iPod/iPhone
ansluts till den här enheten kan du välja att styra iPod/iPhone via dess
egna kontroller eller via huvudenhetens kontroller. För mer information,
se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 38.
Obs
• Internet- och telefonfunktioner på en iPod touch eller iPhone m.m. kan
också användas när de ansluts till enheten. När du använder dessa
funktioner stoppas eller pausas de låtar som för närvarande spelas upp.
Undvik funktionsfel genom att inte använda enheten under denna tid.
• Om du ansluter en iPhone till den här enheten, kan den användas som
en iPod. Om du använder iPhone som en handsfreetelefon, använder
du enheten som har BLUETOOTH-funktionen.
• Lämna inte en iPod/iPhone i bilen eftersom dess mekanism är känslig
för höga temperaturer och luftfuktighet, vilket kan skada den.
iPod/iPhone-modeller som kan användas med denna enhet
• Bekräfta enheter rörande Made for iPod. Korrekt funktion med
tidigare versioner kan inte garanteras.
iPod touch (4:e generationen): Ver.5.1.1
iPod nano (6:e generationen): Ver.1.2
iPod touch (3:e generationen): Ver.5.1.1
iPod nano (5:e generationen): Ver.1.0.2
iPod classic (160 GB) (sent 2009): Ver.2.0.4
iPod touch (2:a generationen): Ver.4.2.1
iPod nano (4:e generationen): Ver.1.0.4
• Bekräfta enheter rörande Made for iPhone. Korrekt funktion med
tidigare versioner kan inte garanteras.
iPhone 4S: Ver.5.1.1
iPhone 4: Ver.5.1.1
iPhone 3GS: Ver.5.1.1
iPhone 3G: Ver.4.2.1
iPhone: Ver.3.1.3
• För att identifiera din modell av iPod, se Apples egna dokument
”Identifying iPod models” på
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Denna enhet har inte stöd för videouppspelning från iPod/iPhone
även om en videokompatibel kabel används.
Inställning av iPod-kontroll
När en iPod/iPhone är ansluten, styr du den från dess egna kontroller
eller från huvudenheten.
1
Håll /ENTER/OPTION intryckt i minst 2 sekunder när
iPod är källa.
Alternativmenyn för iPod-läge aktiveras.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja APP DIRECT och
tryck sedan på ENTER.
iPod-styrningsläget växlar mellan iPod MODE och HU MODE.
HU (HEAD UNIT) MODE:
Styr iPod/iPhone via den här enheten.
iPod MODE:
Styr iPod/iPhone via dess egna kontroller. När iPod MODE är valt, kan
vissa funktioner inte användas via huvudenheten.
Obs
• Under HU MODE kan du växla till iPod MODE direkt genom att
trycka på BAND.
• När kontrolläget ändras pausas iPod/iPhone. Tryck på för att
fortsätta.
• Beroende på vilken iPod som används, går det kanske inte att välja
iPod MODE. Eller om iPod är valt, måste användningen fortfarande
ske från huvudenheten.
Uppspelning
1
Tryck på VSOURCE för att växla till iPod-källa.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas aktuellt
spår framåt/bakåt.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Obs
• En låt som spelas upp på iPod/iPhone medan den är ansluten till
enheten fortsätter att spelas upp från det ställe den pausades på när
iPoden kopplas bort.
• Om du lyssnar på ett avsnitt ur en vald podcast eller ljudbok kan du
växla avsnitt genom att trycka på eller .
• En episod kan ha flera kapitel. Kapitlet kan ändras genom att du
trycker på eller .
Söka efter önskat spår
En iPod/iPhone kan innehålla hundratals spår. Använd det av de
söklägen som anges nedan som du anser är bäst lämpat för att hitta en
önskad låt.
Alla musikkategorier har sin egen individuella hierarki. Använd något
av söklägena Spellista/Artist/Album/Låt/Podcast/Genre/Kompositör/
Ljudbok/Genius Mix-lista för att begränsa sökningarna baserat på
tabellen nedan.
Hierarki 1Hierarki 2Hierarki 3Hierarki 4
Spellista
(PLAYLIST)
Artist
*
(ARTIST )
Album
*
(ALBUM)
Låt
(SONG)
Podcast
(PODCAST)
Genre
*
(GENRE)
Kompositör
(COMPOSER)
Ljudbok
(AUDIOBOOK)
Genius Mix-lista
(Genius Mix List)
Ett exempel:
Söka efter artistnamn
I följande exempel beskrivs hur en ARTIST-sökning görs. Du kan
använda ett annat sökläge för samma åtgärd, även om hierarkin skiljer
sig.
1
Aktivera sökläget genom att trycka på ENTER.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ARTIST-sökläget
och tryck sedan på ENTER.
SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG
PODCAST GENRE COMPOSE R AUDIOBOOK
GENIUS MIX
*1 Se ”Slumpvis uppspelning (M.I.X.)” på sidan 40.
*2 Beroende på ansluten iPod/iPhone, kan det hända att Genius
*3 När en iPod/iPhone med Genius Mix-lista som skapats av
Obs
• Visningen av söklägeslistan varierar beroende på inställningen av iPod
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad artist och
tryck sedan på ENTER.
4
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat album och
tryck sedan på ENTER.
5
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskat spår och
tryck sedan på ENTER.
*
Mix-funktionen inte kan användas.
iTunes ansluts till den här enheten kan du söka efter en Genius
Mix-lista med GENIUS MIX-sökläget.
LIST. För mer information, se ”iPod/iPhone-söklägesinställning” på
sidan 28.
Låt——
*
Album
Låt——
———
Episod——
*
Artist
*
Album
———
———
*2/*3
SHUFFLEALL
Låt—
*
Album
Låt—
Låt
38-SE
Page 39
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod MODE valts i
”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på
sidan 38). Och ”iPod CONTROL” visas.
• När du har hållit ENTER intryckt i minst två sekunder i varje
hierarki (förutom SONG, AUDIOBOOK och GENIUS MIX-lista) så
spelas alla låtar i den valda hierarkin upp.
• Uppspelning av [ALL] gäller bara för de kategorier som är märkta med
*
”, håll ned ENTER i minst 2 sekunder för att spela upp alla låtar i
”
iPod/iPhone eller det valda sökläget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts sökläget.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
• När sökningen görs under låtnedladdning på iPhone, visas
”UPDATING” under några sekunder och sökläget avbryts sedan.
• ”NO SONG” visas om det inte finns några låtar i den valda spellistan i
PLAYLIST-sökläget.
• ”NO PODCAST” visas om det inte finns några podcastdata i iPod/
iPhone i PODCAST-sökläget.
• ”NO AUDIOBOOK” visas om det inte finns några ljudbokdata i iPod/
iPhone i AUDIOBOOK-sökläget.
• ”NO GENIUS” visas om det inte finns några genius mix-listdata i
GENIUS MIX-sökläget.
• Om ”iPod name” som lagrats i iPod/iPhone väljs i det önskade sökläget
för spellista och ENTER trycks in, kan du söka efter alla låtar i
iPod/iPhone. Om du håller ENTER intryckt i minst 2 sekunder
spelas alla låtar i iPod/iPhone upp.
• Beroende på iPod/iPhone, hanteras inte podcastsökningar.
•Om du trycker på någon av snabbvalsknappa rna (1 till 6) i sökläge,
kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer
information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 39.
• I sökläget kan en sökning snabbt utföras med
alfabetstegningsfunktionen för att hitta önskad artist eller låt osv. Mer
information finns i se ”Alfabetssökfunktionen” på sidan 39.
Direktsökningsfunktion
Obs
• Den här funktionen är inte aktiverad under alfabetssökningsläget.
• Den här funktionen gäller också för CD/MP3/WMA/AAC-sökning.
Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Episod kan lätt ändras.
Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet
ändras.
Tryck på eller för att välja önskad Spellista/Artist/
Album/Genre/Kompositör/Episod.
Obs
• Om sökläget användes för att välja en låt är den här funktionen
inaktiverad.
• Om ett album väljs under en artistsökning kan du söka i övriga album
av den artisten.
• Den här funktionen är inaktiverad under slumpmässig (M.I.X.)
uppspelning.
Alfabetssökfunktionen
Snabbt hitta en artist, album etc. efter den första bokstaven i titeln eller
namnet.
1
I sökläget, trycker du på BAND/ABC SEARCH för att
aktivera alfabetssökfunktionen.
2
Vrid vridomkopplaren till önskad bokstav (t.ex. M) och
tryck sedan på ENTER.
En lista som börjar med den valda bokstaven genomsöks.
Med enhetens direktsökningsfunktion kan du söka efter ett album, en
låt, etc. mer effektivt. I läge PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK kan du snabbt hitta
rätt låt.
I sökläget trycker du på någon av snabbvalsknapparna (1
till 6) för att snabbt hoppa över en viss del av
låtinnehållet.
Exempel på låtsökning:
Om det finns 100 låtar i din iPod/iPhone, är de indelade i 6
grupper med procentandelar (se nedan). Dessa grupper är
tilldelade snabbvalsknappar (1 till 6).
Exempel 1:
Anta att den låt du söker efter finns runt mitten (50 %) av din
musiksamling: tryck på knapp 4 för att hoppa till den 50:e låten
och vrid sedan på vridomkopplaren för att hitta önskad låt.
Exempel 2:
Anta att den låt du söker efter finns närmare slutet (83 %) av
din musiksamling: tryck på knapp 6 för att hoppa till den 83:e
låten och vrid sedan på vridomkopplaren för att hitta
önskad låt.
Alla 100 låtar (100 %)
0 %17 %33 %50 %67 %83 %
Snabb-
vals-
knappar
Låtar
123456
1:a
17:e
33:e
50:e
67:e
låten
låten
låten
låten
låten
83:e
låten
3
Vrid vridomkopplaren till önskat alternativ (som börjar
med bokstaven ”M”) och tryck sedan på ENTER.
Alternativet väljs.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska
alfabetet.
•Tryck på t i bokstavssökningsläget för att återgå till föregående läge.
• Om PLAYLIST-sökläget används för att söka efter en låt, är
bokstavssökningsfunktionen inte aktiverad i låtsökningshierarkin.
• Den här funktionen är inte tillgänglig när GENIUS MIX är valt.
Sökpositionsminne
Under uppspelning från iPod/iPhone en kan du snabbt återgå till den
senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på t.
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod MODE valts i
”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på
sidan 38).
39-SE
Page 40
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)
Tex tvi sni ng
Den här funktionen på iPod/iPhone visas som s på den här enheten.
Blanda album:
Låtarna på varje album spelas upp i den ordning de spelades in. När
alla låtar på albumet har spelats upp väljs nästa album slumpmässigt.
Detta fortsätter tills alla album har spelats upp.
Blanda låtar:
Spela upp låtarna i en viss kategori (spellista, album, etc.)
slumpmässigt. Låtarna i kategorin spelas upp en gång tills alla låtar
har spelats upp.
1
Tryck på 5 x.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
MIX ALBUM
*1 Blanda album.
*2 Blanda låtar.
2
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (MIX OFF)
genom ovanstående procedur.
Obs
• Om en låt har valts i sökningsläget för album innan M.I.X. spelas inte
Blanda ALL:
Blanda ALL spelar upp alla låtar i iPod/iPhone i slumpmässig ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökvalläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja SHUFFLEALL och
tryck sedan på ENTER.
Om du vill avbryta M.I.X.-uppspelning trycker du på 5 x för att
välja OFF.
Obs
• Om Blanda ALL väljs, avbryts den låt som spelas upp i sökläget.
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod MODE valts i
*1
MIX SONG*2 MIX OFF MIX ALBUM
spåren upp i slumpmässig ordning även när Blanda album har valts.
”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på
sidan 38).
Du kan visa etikettinformation för ett spår i iPod/iPhone.
Tryck på VIEW.
Varje gång du trycker ändras visningen.
Obs
• När TEXTSCROLL är inställt på MANUAL, tryck och håll VIEW
intryckt i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång.
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID ARTISTNAMN
ALBUMNAMN
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
* Etikettinformation
”ARTIST”/”ALBUM”/”SONG” visas om det inte finns någon
etikettinformation.
Obs
• Endast alfanumeriska tecken (ASCII) kan visas.
• Det maximala antalet tecken för huvudenheten är 64 (64 bytes).
• Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformation inte hanteras av enheten.
*
/LÅTTITEL* SPÅRNR./KLOCKA
*
/LÅTTITEL*
Upprepad uppspelning
Endast Repetera Ett finns tillgängligt för iPod/iPhone.
Repetera Ett:
En enda låt spelas upp upprepade gånger.
1
Tryck på z 4.
Låten spelas upp flera gånger.
REPEAT ONE
* Repetera Ett.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (REPEAT
OFF) genom ovanstående procedur.
Obs
• Beroende på ansluten iPod, kan det hända att spår upp/ner inte är
tillgänglig under upprepad uppspelning.
*
REPEAT OFF REPEAT ONE
40-SE
Page 41
vTuner Internet-radio
VIEW
/ENTER
SOURCE
Vridomkopplare
Snabbvalsknappar
(1 till 6)
Hoppa till en favoritstation
(iPhone) (tillval)
vTuner är din guide till Internet-strömmande medier.
vTuner-plattform en ansluter din Internet-kompat ibla iPhone t ill världen
med strömmande musik, tal etc.
Obs
• Vissa vTuner-funktioner för iPhone och iPod touch är inte tillgängliga
när du använder CDE-177BT.
• vTuner kan även användas från en iPod touch med Wi-Fi-anslutning.
• Var medveten om att vTuner-funktionen kan ge upphov till
datatrafikkostnader.
• vTuner-källan kan bara visas när ALPINE APP är inställt på USB. För
mer information, se ”Ställa in kommunikationsläget med en smart
telefon (ALPINE APP)” på sidan 29.
Lyssna på vTuner
Medan vTuner-källan spelas upp trycker du på en av
snabbvalsknapparna (1 till 6).
Motsvarande station (1 till 6) lagrad i favoritlistan börjas spelas
upp och B-ikonen tänds.
Obs
• Snabbval 1 till 6 är stationer lagrade i favoritlistan i ordningen 1 ~ 6.
• Du kan också välja en lagrad station från FAVORITES-sökning i
sökläge.
Ta bort en lagrad station från favoritlistan
1
Ställ in en lagrad (favorit) station.
När en lagrad (favorit) station sänder, tänds B-ikonen.
2
Tryck på .
B-ikonen slocknar när stationen tas bort från favoritlistan.
”FAIL” visas om stationen inte kan tas bort från favoritlistan.
Söka efter en önskad station
Du kan visa stationslistan och välja stationer direkt från CDE-177BT.
Sök efter en station från favoritlistan:
1
Tryck på /ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja ”FAVORITES” och
tryck sedan på /ENTER.
”FAVORITES”-sökläget aktiveras och de lagrade stationsnamnen
visas.
1
Starta vTuner-appen på din iPhone.
2
Tryck på VSOURCE för att växla till VTUNER-läge.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Om sändningsprogrammet inte sänds via strömmande media,
fortsätter uppspelningen från det pausade läget.
Obs
• vTuner-ljudet kan försvinna i områden med dålig telefontäckning.
Lagra den önskade stationen i favoritlistan
Du kan lagra en station i favoritlistan på följande sätt.
Tryck på när en station som du vill lagra sänds.
”FAVORITE ADDED” visas när stationen har lagts till i favoritlistan.
”FAIL” visas om stationen inte kan läggas till i favoritlistan eller
Obs
• Det antal stationer som kan läggas till i favoritlistan beror på
vTuner-appen.
om favoritlistan är full och du försöker lägga till en station i den.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad station och
tryck sedan på /ENTER.
vTuner spelar upp stationen och B-ikonen tänds.
Sök med andra lägen:
Med vTuner kan du söka efter en station på många sätt, t.ex. efter genre,
plats etc. Vissa sökkategorier kan dessutom innehålla många
sökhierarkier. Mer information finns på http://www.vtuner.com.
1
Tryck på /ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad sökkategori
och tryck sedan på /ENTER.
3
Vrid på vridomkopplaren för att välja önskad
sökkategori/station i den valda kategorin och tryck sedan
på /ENTER.
4
Beroende på det valda innehållet upprepar du steg 3 tills
du hittat önskad station.
41-SE
Page 42
Obs
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts sökläget.
•Tryck på t i sökläget för att återgå till föregående sökhierarki.
• Beroende på vTuner-applikationen, kan sökkategorin, sökhierarkin etc.
variera.
• Under sökläget kan du ändra visningen genom att trycka på VIEW.
• I vissa fall kan det hända att vissa söklägen inte fungerar eller att vissa
stationer inte kan spelas upp normalt.
• De tillhandahållna stationerna kan ändra, besök vTuners hemsida för
den senaste informationen.
Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår
sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan
du kontrollera punkterna i följande checklista. De nedanstående råden
hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera
samtliga anslutningar eller kontakta Alpine representant om felet inte
går att reparera.
Grundläggande
Enheten fungerar inte och ingenting visas i displayen.
• Bilens tändning är frånslagen.
– Bilstereon kan inte användas med tändlåset i frånslaget läge om
anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktiga anslutningar för strömsladden (Röd) och batterisladden
(Gul).
– Kontrollera anslutningarna för strömsladden och batterisladden.
• En säkring har gått.
– Kontrollera säkringen för bilstereon; byt vid behov ut säkringen
mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar
e.dyl.
– Tryck på nollställningsknappen RESET med en kulspetspenna
eller ett annat spetsigt föremål.
Radio
Det går inte att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller kabeln är av.
– Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt;
byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning.
• Du befinner dig i ett område där stationens signalstyrka är låg.
– Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för mottagning av
stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt
sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde.
– Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsplatsen.
• Antennen kanske inte har rätt längd.
– Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte rätt längd.
– Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
• Bristfällig jordning av antenn.
– Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt där den är
monterad.
CD
CD-spelaren kan inte manövreras.
• CD-spelaren används vid en temperatur högre än +50°C.
– Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan) blivit
svalare.
42-SE
Page 43
Ljudet försvinner periodvis vid CD-uppspelning.
• Kondensbildning i CD-modulen.
– Vänta tillräckligt länge (cirka en timme) så att fukten hinner
avdunst a.
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• Det finns redan en CD-skiva i CD-spelaren.
– Mata ut skivan och tag ur den.
• Skivan har satts i på fel sätt.
– Kontrollera att CD-skivans sätts i enligt anvisningarna för hur man
använder spelaren.
Det går inte att snabbspola framåt/bakåt.
• CD-skivan är skadad.
– Mata ut CD-skivan och kasta den; att använda en skadad skiva i
spelaren kan skada skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt.
– Montera apparaten på nytt så att den sitter stadigt.
• Skivan är mycket smutsig.
– Rengör skivan.
• Repor på skivan.
–Byt ut skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig.
– Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i
handeln. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repad skiva.
– Rengör skivan; byt ut skivan om den är skadad.
Felvisning (endast inbyggd CD-spelare).
• Fel i mekanismen
–Tryck på . När felmeddelandet inte längre visas sätter du i
skivan igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet
sätt kontaktar du närmaste Alpine-återförsäljare.
CD-R/CD-RW uppspelning är inte möjlig.
• Skivan har inte stängts (finaliserats).
– Stäng skivan och försök spela upp den igen.
Indikering för CD-spelare
• Ingen CD-skiva är isatt.
– Sätt i en CD-skiva.
• Trots att en skiva är isatt, visas ”NO DISC” i displayen och skivan kan
varken spelas upp eller matas ut.
– Ta bort skivan genom att utföra följande steg:
Tryck på -knappen igen i minst två sekunder.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte
matas ut.
• Fel i mekanismen.
1Tryck på -knappen och mata ut CD.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om den inte matas ut.
2 När felet kvarstår efter utmatning, trycker du på -knappen
igen.
Om felet fortfarande inte återställs då du tryckt på -knappen
några gånger, ska du kontakta din Alpine-återförsäljare.
• När ”ERROR” visas:
Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på , trycker du på
RESET (se ”Första gången enheten startas” på sidan 10) och sedan på
igen.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan
matas ut.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
– Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
MP3/WMA/AAC
MP3, WMA eller AAC spelas inte upp.
• Ett skrivfel har uppstått. Ej kompatibelt MP3/WMA/AAC-format.
– Kontrollera att MP3/WMA/AAC -skivan har bränts i ett format
som enheten kan hantera. Se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 16
bränn sedan om skivan i det format som den här enheten kan
hantera.
Ljud
Inget ljud hörs från högtalarna.
• Enheten har ingen utgångssignal från den interna förstärkaren.
– POWER IC växlas till ”ON”, se ”Anslutning till en extern
förstärkare (POWER IC)” på sidan 19.
iPod
iPod spelas inte upp och inget ljud hörs.
• iPod känns inte igen.
– Återställ enheten och iPod. Se ”Första gången enheten startas” på
sidan 10. Instruktioner för hur du återställer iPod finns i
bruksanvisningen för iPod.
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten
används.
– Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
Indikering för USB-minne
• Databasfel eller avkodarfel.
– Du kan lösa problemet genom att byta källa.
• Kommunikationsfel eller startfel osv.
– Du kan lösa problemet genom att återansluta USB-minnet, ändra
källa eller formatera USB-minnet.
• Onormal ström matas till USB Flash-minnen.
– Du kan lösa problemet genom att byta källa.
43-SE
Page 44
• Inget USB-minne är anslutet.
NO USB DEVICE
NO SUPPORT
DEVICE ERROR
NO USB DEVICE
NO STATION
SERVER ERROR
NO SUPPORT
(Tom)
BUFFERING
– Se till att USB-minnesenheten är rätt ansluten.
• Ingen iPod/iPhone är ansluten.
– Kontrollera att iPod/iPhone är ansluten på rätt sätt och att kabeln
inte är böjd för tvärt.
• Ingen låt (fil) är lagrad i USB-minnet.
– Anslut USB-minnesenheten efter lagring av låtar (filer).
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten
används.
– Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
– Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
• Textinformation som inte kan detekteras av enheten har använts.
– Ändra textinformationen till text som stöds av enheten.
• En inkompatibel USB-enhet är ansluten.
– Byt till ett annat USB-minne.
Indikering för iPod-läge
UPDATING
• Sökläget är aktiverat under låtnedladdning.
– Ingen nödvändig åtgärd.
Indikering för vTuner-läge
• Applikationen kan inte strömma ljuddata eller så har stationen tagit
bort etc.
– Byt till en annan station.
• Det är något fel på vTuners server.
– Vänta tills anslutningen återupprättas eller växla till en annan källa
genom att trycka på VSOURCE.
• Den valda stationens ljudfilsformat stöds inte av
vTuner-applikationen.
– Välj en annan station.
• vTuner-applikationen har installerats för första gången.
• Den återupptagande uppspelningsstationen tas bort från iPhone.
– Välj en annan station.
• Det finns inga spår i iPod/iPhone.
– Ladda ned låtar till iPod/iPhone.
• Kommunikationsfel eller startfel osv.
– Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone eller
använda en annan iPod/iPhone.
• iPod/iPhone-versionen är för låg.
– Uppdatera iPod/iPhone-versionen.
• iPod/iPhone är inte verifierad.
– Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone.
44-SE
SEE DEVICE
• Musiken kan inte spelas upp eftersom den vTuner-kompatibla
applikationen för iPhone kräver användarens åtgärd. Eller så är ingen
vTuner-applikation installerad på din iPhone.
– När du inte kör, se den vTuner-kompatibla applikationen för din
iPhone.
NO SERVICE
• Enheten kan inte anslutas till vTuner-Internetradio. Eller så stöder
inte den anslutna iPhone vTuner.
– Växla till en annan iPhone som stöder vTuner.
– Välj en annan källa än vTuner genom att trycka på VSOURCE.
• iPhone buffrar sändningsprogram samtidigt som den tar emot eller
redan har tagit emot stationen.
– Vänta tills buffringen slutförs.
Page 45
• Inläsningen pågår för att visa listan med stationer som kan tas emot.
LOADING
• Stationslistan överförs.
– Ingen nödvändig åtgärd.
BLUETOOTH-läge
• BLUETOOTH-enheten är inte ansluten.
– Anslut BLUETOOTH-enheten.
gång
Bas±9,1 dB vid 100 Hz
Diskant±9,1 dB vid 10 kHz
Vikt1,4 kg
HSP (Huvudmikrofonprofil)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
(11 ~ 16 V tillåtet)
2 V/10 k ohm
™
Audio
46-SE
Page 47
Installation och anslutningar
Innan du installerar eller ansluter enheten, vänligen läs igenom
följande och se ”Bruksanvisning” på sidan 6 för korrekt användning.
VARNING
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR
NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET
INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på
grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT
STRÖMFÖRSÖR JA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand
eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS,
SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar,
kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda
till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV
BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att
fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller
personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK
FÖR FORDONETS MANÖ VRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER
VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos
väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH
MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde
apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat
kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig
montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER
SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria
från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och
spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör
gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger
och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan
tränga in och ställa till skador.
ATT OBSERVERA
• Koppla alltid bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du
installerar CDE-177BT. Då undviker du risken för kortslutningar
som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt
kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra att enheten inte
fungerar som den ska och kan även orsaka skador på fordonets
elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn
till de komponenter som redan är installerade (t.ex. färddator).
Använd inte ledningarna till sådana komponenter som
strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter
CDE-177BT till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den
krets du tänker använda har rätt amperetal för CDE-177BT. Om du
ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada
enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din
Alpine-återförsäljare om du känner dig osäker.
• CDE-177BT använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för
anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med
RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning
till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad
Alpine-återförsäljare för ytterligare råd.
• Anslut högtalarkablarnas minuspol (–) till högtalutgångarnas
minusanslutningar (–). Höger och vänster kablar får inte anslutas till
varandra eller till bilkarossen.
47-SE
Page 48
VIKTIGT
Enhetens baksida
Luftventilationshål
Mindre än 35°
*
Metallbygel
Skruv
Pinnbult
Sexkantsmutter (M5)
Denna enhet
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid
tillgängligt som referens. Serienumret eller det ingraverade
serienumret finns på enhetens undersida.
SERIENUMMER: []
INSTALLATIONSDATUM: []
INSTALLATIONSTEKNIKER: []
INKÖPSSTÄLLE: []
Installation
Var nin g
Blockera inte enhetens fläkt eller kylfläns. Det förhindrar luftens
cirkulation. Om den blockeras ansamlas värme i enheten vilket kan
leda till brand.
FÖRSIKTIGT
När du instal lerar den här enheten i din b il ska du inte ta bort de n
avtagbara frontpanelen.
Om den avtagbara frontpanelen tas bort under installationen
kan du trycka för hårt och böja metallplåten som håller den på
plats.
Huvudenheten måste monteras inom 35 graders framåtvinkling
mot horisontalplanet.
2
När bilen har fästet monterar du den långa
sexkantsbulten på bakpanelen av CDE-177BT och trär
sedan på gummikåpan på sexkantsbulten. Om fordonet
inte är utrustat med hållare för montering förankrar du
huvudenheten med en metallbygel (medföljer ej). Anslut
alla kablarna till CDE-177BT enligt anvisningarna i kapitlet
ANSLUTNINGAR.
* Som skruv* ska du använda en lämplig skruv för platsen där
chassiet ska monteras.
3
Skjut in CDE-177BT i instrumentpanelen. Kontrollera att
låstapparna skjutits ned så långt det går när enheten är på
plats. Detta kan göras genom att trycka bilstereon
ordentligt inåt samtidigt som låstappen trycks ned med
en liten skruvmejsel. Detta garanterar att enheten fästs
ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av
misstag. Fäst den avtagbara frontpanelen.
Låsstift
1
Ta bort monteringskassetten från huvudenheten (se
”Borttagning” på sidan 48). Skjut in monteringskassetten i
instrumentbrädan och fäst den med metallbyglarna.
Monterings- kassett
(medföljer)
* Om den installerade monteringskassetten är lös i
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja
tryckplåtarna något.
48-SE
Hållare
Tryckplåtar
Gummihatt (medföljer)
Instrumentbräda
*
Sexkantsbult
(medföljer)
Denna enhet
Borttagning
1
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
2
Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg)
för att skjuta låstapparna ”upp” (se bilden ovan). Dra
försiktigt enheten något utåt efter att låstappen osäkrats
för att vara säker på att enheten inte låses fast igen innan
den andra låstappen osäkrats.
3
Dra ut enheten och se till att den inte är säkrad när detta
görs.
Page 49
JAPANSK BIL
Ram
Skruv (M5 × 8)
(medföljer)
Denna enhet
Monteringshållare
Montera mikrofonen
Av säkerhetsskäl monterar du mikrofonen på följande plats.
• På en stabil och säker plats.
• På en plats som inte stör säker manövrering av bilen.
• Montera mikrofonen på en plats där förarens röst enkelt kan tas upp.
Välj en plats för mikrofonen som enkelt kan ta upp förarens röst. Om
föraren måste vrida huvudet mot mikrofonen uppstår en distraktion
som kan vara farlig.
49-SE
Page 50
Anslutningar
REMOTE TURN-ON
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
Mikrofon
(Blå/Vit)
Till förstärkare
Till instrumentklustrets belysningsledning
(Röd)
Till motorantenn
(Svart)
Tändningslås
(Blå)
(Orange)
(Gul)
Batteri
Högtalare
(Grön)
Vänster bak
(Grön/Svart)
(Vit)
Vänster fram
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
Höger fram
(Grå)
(Violett/Svart)
Höger bak
(Violett)
Högtalare
Vänster bak
Förstärkare
Höger bak
Vänster fram
Förstärkare
Höger fram
Förstärkare
Subwoofers
50-SE
Page 51
Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (Blå/Vit)
Anslut denna kabel till anslutningen för fjärrstyrt strömpåslag på
förstärkaren eller på en signalprocessor.
Kabel för strömförsörjning via tändningslåset (Röd)
Anslut denna kabel till ett ledigt uttag i fordonets säkringslåda eller
till ett annat oanvänt strömuttag som ger (+) 12 volt likström när
tändningen är på eller i läget för strömförsörjning av extrautrustning.
Jordledning (Svart)
Anslut denna kabel till ett ställe på bilens underrede som ger bra
jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt
med hjälp av den medföljande plåtskruven.
Motorantennkabel (Blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan
används.
Obs
• Denna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn.
Använd den inte för att slå på eller stänga av en förstärkare, en
signalprocessor eller liknande.
Dimmerkabel (Orange)
Denna kabel kan vara ansluten till belysningskabeln för fordonets
instrument. Du kan då använda fordonets reglage för dämpning av
instrumentljus till att även dämpa bakgrundsbelysningen för denna
enhet.
Batterikabel (Gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
ISO-strömförsörjningskontakt
ISO-kontakt (högtalarutgång)
Högtalarkabel (+) för vänster bakhögtalare (Grön)
Högtalarkabel (–) för vänster bakhögtalare (Grön/Svart)
Högtalarkabel (+) för vänster framhögtalare (Vit)
Högtalarkabel (–) för vänster framhögtalare (Vit/Svart)
Högtalarkabel (–) för höger framhögtalare (Grå/Svart)
Högtalarkabel (+) för höger framhögtalare (Grå)
Högtalarkabel (–) för höger bakhögtalare (Violett/Svart)
Högtalarkabel (+) för höger bakhögtalare (Violett)
Säkringshållare (10A)
MIC-ingång
Till mikrofon.
Anslutning till gränssnitt för fjärrstyrning
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning. Kontakta din
Alpine-återförsäljare för mer information.
Via den här terminalen kan du mata in ljud från en extern enhet (t.ex.
en bärbar spelare), med en vanlig konverterkabel som kan köpas i
lämpliga butiker.
Främre USB-terminal
Anslut denna till ett USB-minne eller till en iPod/iPhone.
För att förhindra externt buller att komma in i ljudsystemet.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm
avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara
så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens
chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du
skrapa bort färg eller rengöra från smuts eller fett för att få
ordentlig förbindelse).
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste
avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt.
Kontakta Alpine representant angående de olika typer av
störningsdämpare som kan erbjudas.
• En Alpine-representant vet mycket om
störningsundertryckning, så kontakta representanten för mer
information.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
51-SE
Page 52
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
:
Address, City
:
Country
:
Description
:
Manufacturer
:
Brand
:
Identification
:
Installed BlueTooth module
:
UGZZC-G
Test Report No.
:
The Technical documentation is kept at the following address:
Company:
Address, City:
Country:
Phone number:
Fax number/e-mail:
Date of issue:
Declaration of Conformity
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied: