Alpine CDE-170R User Manual [ru]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
(CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM only)
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER
CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
Phone 945-283588
IT
SE
RU
PL
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z68-A
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах
доступна на сайте www.alpine.ru
Содержание
Руководство по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ......................................5
ОСТОРОЖНО ................................................ 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ....................5
Приступая к работе
Список компонентов...............................................9
Включение и выключение питания ..................9
Выбор источника ...................................................... 9
Снятие и установка передней панели.............9
Снятие ........................................................................9
Установка..................................................................9
Настройка уровня громкости........................... 10
Радио
Прослушивание радио ........................................ 10
Предварительная настройка станций
вручную...................................................................... 10
Предварительная настройка станций в
автоматическом режиме.................................... 11
Включение предварительно настроенных
станций ....................................................................... 11
Функция поиска частоты .................................... 11
RDS
Установка значения AF (альтернативные
частоты) ON/OFF..................................................... 11
Прием региональных (местных)
RDS-станций ............................................................. 12
Режим PI SEEK........................................................... 12
Прием информации о трафике........................ 12
Отображение передаваемого
радиостанцией текста ......................................... 13
CD/MP3/WMA/AAC
Воспроизведение .................................................. 13
Многократное воспроизведение................... 14
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке) ..................................................................... 14
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске ......................................................... 14
РУССКИЙ
Поиск по именам папок/файлов
(данные MP3/WMA/AAC) .....................................14
Режим поиска имени папки ...........................14
Режим поиска имени файла...........................14
Функция прямого поиска....................................15
О MP3/WMA/AAC.....................................................15
Терминология ......................................................16
Настройка звука
Настройка параметров уровня сабвуфера/ низких частот/средних частот/высоких частот/баланса (между левым и правым)/ фейдера (между фронтом и тылом)/ тонкомпенсации/настроек по
умолчанию.................................................................17
Настройка звука ......................................................17
Предварительные настройки эквалайзера
(F-EQ) ........................................................................17
Включение/выключение Тонкомпенсации
(On/Off )....................................................................18
Настройка кривой параметрического
эквалайзера (3BAND EQ) .................................18
Настройка регулировки низких частот..........18
Настройка средних частот ...................................18
Настройка регулировки высоких частот
(Treble Control) ...........................................................18
Настройка уровня громкости
источника...............................................................19
Настройка фильтра высоких частот ..........19
Включение/отключение сабвуфера
(ON/OFF)..................................................................19
Настройка фильтра низких частот .............19
Настройка фазы СНЧ-сигнала.......................19
Настройка системы сабвуфера ....................19
Внешнее устройство .........................................20
Подключение к внешнему усилителю
(POWER IC)....................................................................20
Другие функции
Отображение текста..............................................20
Об отображении индикаторов.....................21
О текстовом режиме .........................................21
Использование входного разъема AUX .......21
Закрепление кнопки FAV за избранным
источником (FAV SETUP) ......................................21
Установка избранного источника...............21
Вызов избранного источника .......................22
Настройка меню параметров............................22
3-RU
Содержание
РУССКИЙ
Меню SETUP
Настройка.................................................................. 23
Общие настройки .............................................. 23
Закрепление кнопки FAV за избранным
источником (FAV SETUP)........................................23
Настройка языка меню..........................................23
Настройка режима AUX SETUP...........................23
Настройка режима AUX NAME ...........................24
Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC
(PLAY MODE)................................................................24
Демонстрация............................................................24
Настройка отображения ................................ 24
Регулировка подсветки.........................................24
Настройка прокрутки (TEXTSCROLL) ...............24
Режим iPod/iPhone ............................................ 24
Настройка режима поиска iPod/iPhone.........24
USB-накопитель (приобретается дополнительно)
Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC с USB-накопителя (приобретается
дополнительно) ...................................................... 25
Подключение USB-накопителя
(приобретается дополнительно) .................... 25
Подключите USB-накопитель....................... 25
Извлечение USB-накопителя........................ 25
О файлах MP3/WMA/AAC на
USB-накопителе ...................................................... 25
Информация
При возникновении трудностей .....................29
Основные функции ............................................29
Радио........................................................................29
Компакт-диск ........................................................29
MP3/WMA/AAC.....................................................30
Звук ...........................................................................30
iPod (только CDE-171R/CDE-171RR/
CDE-171RM)............................................................30
Индикаторы CD-плеера...................................30
Индикатор USB-накопителя...........................30
Индикация в режиме iPod (только
CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM)..............31
Технические характеристики ...........................32
Установка и соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ................................... 33
ОСТОРОЖНО.............................................. 33
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.................. 34
Установка....................................................................34
Удаление.................................................................35
Соединения ...............................................................36
iPod/iPhone (приобретается дополнительно) (только CDE-171R/ CDE-171RR/CDE-171RM)
Подсоединение iPod/iPhone ............................. 26
Настройка управления iPod.............................. 26
Воспроизведение .................................................. 27
Поиск нужной композиции ............................... 27
Функция поиска по алфавиту ........................... 28
Функция прямого поиска................................... 28
Выбор режима Список воспроизведения/ Исполнитель/Альбом/Жанр/
Композитор .............................................................. 28
Воспроизведение в случайном порядке
Shuffle (M.I.X.)............................................................ 28
Многократное воспроизведение................... 29
4-RU

Руководство по использованию

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИ ЛЕЙ С

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

ОСТОРОЖНО

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.
Температура
Убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от +60°C до −10°C до включения устройства.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
5-RU
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Центральное отверстие
Центральное отверстие
Новый диск
Внешняя кромка (выбоины)
Выбоины
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
Прозрачный слой Дисковый стабилизатор
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки. Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска. Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение “ERROR”. Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с неровной поверхностью отображается сообщение “ERROR”. Если новый диск не считывается после загрузки, проведите пальцем по кромке центрального отверстия диска и внешнего края диска. Любые небольшие выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к тому, что диск перестанет соответствовать стандартным спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте только круглые диски, никогда не используйте диски необычной формы. Использование дисков, имеющих форму, отличную от круглой, может привести к повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
6-RU
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, что последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/ CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно воспроизводить
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне которых отображаются следующие логотипы компакт-дисков.
При использовании неопределенных компакт-дисков не может быть гарантирована корректная работоспособность. Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны только на аудиоустройствах. Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в формате MP3/WMA/AAC.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть проиграны на этом устройстве: Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурам или прямым солнечным лучам (например, оставленные в машине или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт дисков.
• Используйте диски с файлами MP3/WMA/AAC, записанными в формате, совместимом с данным устройством. Более подробную информацию см. в разделе “О MP3/WMA/AAC” на стр. 15.
• Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на диске, не производят звук при воспроизведении.
Защита терминала USB
• К терминалу USB данного устройства можно подключать только USB-накопители. Корректная работа других USB-устройств не гарантируются. USB-концентратор не поддерживается.
• В зависимости от формы или размера USB-накопителя, возможно, не удастся выполнить его подключение к разъему USB данного устройства, для этого подключения рекомендуется использовать кабель USB (продается отдельно). Кроме того, не подключайте одновременно USB-накопитель и дополнительные устройства к гнезду на передней панели.
• Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может быть опасно при вождении. Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не мешало при вождении.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/WMA/AAC.
• При этом наименования некоторых исполнителей и композиций могут отображаться некорректно.
Обращение с USB-накопителями
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если они были потеряны при эксплуатации данного изделия.
• Во избежание неисправности или повреждения устройства соблюдайте следующие указания. Внимательно прочтите инструкцию по использованию USB-накопителя. Не прикасайтесь к разъемам руками или металлическими предметами. Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному физическому воздействию. Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать USB-накопитель или погружать его в воду.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.
• USB-накопитель поддерживает только 512 или 2048 байт на сектор.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора SOURCE выберите источник другого типа.
7-RU
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что электронный аксессуар разработан специально для подключения к устройству iPod или iPhone, соответственно, и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не несет ответственность за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам. Обратите внимание, что использование данной принадлежности вместе с iPod или iPhone может негативно отразиться на работе беспроводных устройств.
• Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• © Nokia, 2012. Все права защищены. Nokia и Works with Nokia являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Nokia Corporation.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого продукта предоставляется лицензия только на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т. е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через другие системы распространения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробная информация представлена на сайте http://www.mp3licensing.com ”
8-RU

Приступая к работе

e

Снятие и установка передней панели

SOURCE/
Поворотный регулятор

Список компонентов

• Основной блок ........................................................................1
• Кабель питания.......................................................................1
• Монтажная корзина ...............................................................1
•Чехол для переноски
(только CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM) .........................1
• Резиновый колпачок .............................................................1
• Болт с шестигранной головкой ............................................1
• Ключ к кронштейну ................................................................2
• Винт (M5 × 8) ............................................................................4
• Руководство пользователя.................................1 комплект

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE, чтобы включить питание устройства.
Примечание
• Данное устройство можно включить, нажав любую другую
кнопку за исключением и e (Снятие панели).
Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажимайте кнопку e (Снятие панели) в нижнем левом углу, пока не выдвинется передняя панель.
3
Возьмите переднюю панель за левую сторону и вытащите ее.
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в комплектный чехол для переноски (только CDE-171R/ CDE-171RR/CDE-171RM).
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную силу, так как это может привести к поломке.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте бороздку на передней панели по отношению к соответствующим выступам на основном блоке.
2
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока она надежно не встанет в основном блоке.
Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет находиться на уровне 12.

Выбор источника

Нажмите кнопку SOURCE, чтобы изменить источник.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*1 AUXILIARY*2 TUNER
*1 Только для CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM и только
при подключенном устройстве iPod/iPhone.
*2 Только когда для параметра AUX SETUP установлено
значение ON. См. в разделе “Настройка режима AUX SETUP” на стр. 23.
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
9-RU

Настройка уровня громкости

Поворачивая Поворотный регулятор, настройте требуемый уровень громкости.
Управление с помощью пульта дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. Для получения дополнительной инфор мации обратитесь к дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта ДУ на приемный датчик.
Датчик дистанционного управления

Радио

SOURCE/
TUNE/A.ME
Поворотный регулятор
/ENTER
BAND
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)

Прослушивание радио

1
Нажмите SOURCE, чтобы выбрать режим TUNER.
2
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3
Нажмите TUNEA.ME, чтобы выбрать режим настройки.
r (удаленный режим) t (местный режим) off (ручной режим) r
Примечание
• Первым идет удаленный режим.
Удаленный режим:
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска).
Местный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).
10-RU
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию.
При удерживании кнопки или частота меняется непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

1
Выберите радиодиапазон и настройте радиостанцию, которую хотите сохранить в памяти.
2
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из кнопки предварительной настройки (от 1 до 6), за которой хотите закрепить данную станцию.
Частота выбранной станции сохраняется. На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и сохраненная частота станции.
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.

Предварительная настройка станций в автоматическом режиме

1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайт е кнопку TUNEA.ME не м енее 2 секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала. После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Включение предварительно настроенных станций

RDS
Поворотный регулятор
BAND/TA

Установка значения AF (альтернативные частоты) ON/OFF

RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации, использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию, например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.
/ENTER
VIEW
AUDIO/SETUP
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите на любую из кнопки предварительной настройки (от 1 до 6), за которой закреплена нужная
станция, сохраненная в памяти.
На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.
1
Нажмите ENTER в режиме радио, чтобы включить режим поиска радиостанции по частоте.
Загорится индикатор “”.
2
Поверните Поворотный регулятор, чтобы выбрать значение частоты.
3
Нажмите ENTER, чтобы включить прием выбранной частоты.
Примечание
• Для выхода из режима поиска нажмите кнопку r. Режим поиска отключается, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.
3
Повернув Поворотный регулятор, выберите “AF”, затем нажмите ENTER.
4
Повернув Поворотный регулятор, выберите для режима AF (альтернативные частоты) значение ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• При выборе режима AF ON устройство автоматически настраивается на станцию из списка AF с самым сильным сигналом.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск альтернативных частот не требуется.
• Нажмите кнопку r, чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Нажмите и удерживайте кнопку r не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.
11-RU
Цифровые данные RDS включают в себя следующие элементы:
PI Идентификация программ
PS Сервисное название программы
AF Список альтернативных частот
TP Информация о трафике
TA Д орожны е сообще ния
PTY Тип программы

Прием региональных (местных) RDS-станций

1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.
3
Повернув Поворотный регулятор, выберите “REGIONAL”, затем нажмите ENTER.
4
Поверните Поворотный регулятор в положение ON или OFF.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Нажмите кнопку r, чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Нажмите и удерживайте кнопку r не менее 2 секунд, чтобы
вернуться к обычному режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Прием информации о трафике

1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2 секунд, должен загореться индикатор “G”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию, передающую информацию о трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о дорожном движении, горит индикатор “T”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и отключает звук аудиоисточника (компакт-диск, FM-радио, USB AUDIO и т.д.). На дисплее будет отображаться “TRF-INFO” в течение 2 секунд. После завершения трансляции информации о трафике, то устройство автоматически переключается в режим ожидания.
Примечания
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку BANDTA , чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет сохранено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать только TP-станции.

Режим PI SEEK

1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим TUNER, а затем нажмите кнопку ENTER.
3
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим PI SEEK и нажмите ENTER.
4
Поверните Поворотный регулятор в положение ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Нажмите кнопку r, чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Нажмите и удерживайте кнопку r не менее 2 секунд, чтобы
вернуться к обычному режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.
12-RU
Loading...
+ 25 hidden pages