Alpine CDE-136BT OWNER'S MANUAL [PL]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
EN
CD/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-136BT
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 01-48638989
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Alpine Hous e
Cedex, France
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
DE
FR
ES
IT
SE
RU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z09-A
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA TEL.: 0-22 331-55-55 FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa ,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl
Spis treści
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE ................................................6
PRZESTROGA................................................. 6
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI................................. 6
Czynności wstępne
Lista akcesoriów ..........................................................9
Włączanie i wyłączenie zasilania ........................... 9
Wybór źródła dźwięku...............................................9
Zdejmowanie i mocowanie panelu
przedniego ....................................................................9
Zdejmowanie ...........................................................9
Mocowanie................................................................9
Pierwsze włączenie systemu................................ 10
Regulacja głośności................................................. 10
Ustawianie czasu...................................................... 10
Radio
Słuchanie radia ......................................................... 11
Ręczne programowanie stacji radiowych ....... 11
Automatyczne programowanie stacji .............. 11
Wybór zaprogramowanych stacji ...................... 11
Funkcja wyszukiwania częstotliwości............... 11
RDS
Ustawianie trybu AF (częstotliwości
alternatywnych) na ON/OFF ................................ 12
Odbieranie regionalnych (lokalnych) stacji
RDS................................................................................ 12
Ustawianie funkcji PI SEEK .................................... 12
Ustawianie automatycznego dostosowywania
czasu ............................................................................. 13
Funkcja wyszukiwania PTY
(rodzaj programu).................................................... 13
Odbieranie informacji o ruchu drogowym..... 13
Wyświetlanie tekstu nadawanego przez stację
radiową........................................................................ 13
DAB/DAB+/DMB
Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB................... 14
Ręczne programowanie usług ............................ 14
Automatyczne programowanie
zbioru/usługi.............................................................. 14
Wybór zaprogramowanego zbioru ................... 14
Wybór zaprogramowanych usług...................... 14
POLSKI
Funkcja wyszukiwania usługi ...............................15
Funkcja wyszukiwania PTY
(rodzaj programu) ....................................................15
Informacje o plikach DAB/DAB+/DMB..............15
CD/MP3/WMA/AAC
Odtwarzanie ...............................................................16
Opcja Repeat Play.....................................................16
M.I.X. (Odtwarzanie w kolejności losowej) ......16
Wyszukiwanie z użyciem funkcji CD Text.........16
Wyszukiwanie nazwy folderu/pliku
(dotyczy MP3/WMA/AAC) .....................................17
Tryb wyszukiwania według nazwy
folderu ......................................................................17
Tryb wyszukiwania według nazwy pliku......17
Informacje o plikach MP3/WMA/AAC ...............17
Słowniczek ..............................................................18
Ustawienia dźwięku
Regulacja poziomu głośności subwoofera/ tonów niskich/tonów średnich/tonów wysokich/ balansu (kanały lewy i prawy)/regulacja (przód-tył)/podbijania dźwięków niskich i
wysokich/Defeat.......................................................19
Konfiguracja dźwięku..............................................19
Ustawienia korektora graficznego (F-EQ)....19
Włączanie i wyłączanie funkcji podbijania
dźwięków niskich i wysokich ...........................20
Regulacja krzywej parametrycznego
korektora graficznego (3BAND EQ)................20
Ustawianie kontroli poziomu głośności tonów
niskich ............................................................................20
Ustawianie poziomu głośności tonów
średnich.........................................................................20
Ustawianie kontroli poziomu głośności tonów
wysokich........................................................................20
Ustawianie poziomu głośności źródła ..........21
Regulacja filtra górnoprzepustowego..........21
Włączanie i wyłączanie (ON/OFF)
subwoofera.............................................................21
Regulacja filtra dolnoprzepustowego...........21
Ustawianie fazy subwoofera.............................21
Ustawianie systemu subwoofera ....................21
Urządzenie zewnętrzne......................................22
Podłączenie do zewnętrznego wzmacniacza
(POWER IC)....................................................................22
3-PL
Spis treści
POLSKI
Inne funkcje
Wyświetlanie tekstu................................................ 22
Wskaźniki ................................................................ 23
Informacje o funkcji „Tekst”.............................. 23
Używanie przedniego gniazda wejściowego
AUX................................................................................ 23
Ustawianie menu opcji .......................................... 23
SETUP
Ustawianie funkcji.................................................... 24
Ustawienie ogólne............................................... 25
Ustawianie języka (CYRILLIC) .................................25
Ustawianie trybu AUX SETUP.................................25
Ustawianie trybu AUX NAME .................................25
Odtwarzanie plików MP3/WMA/AAC
(PLAY MODE)................................................................25
Demonstracja ..............................................................25
Ustawienia wyświetlania................................... 26
Zmiana koloru podświetlenia................................26
Sterowanie przyciemnieniem ................................26
Ustawianie przewijania (SCROLLTYPE)...............26
Ustawienia tunera................................................ 26
Odbieranie informacji o pogodzie .......................26
Odbieranie informacji sportowych......................26
Ustawianie wyświetlacza DAB/DAB+/DMB
(D DISPLAY) ..................................................................26
Ustawianie przełączania FM ON/OFF
(FM SWITCH).................................................................27
Ustawianie anteny DAB ON/OFF (DAB ANT) ....27
Ustawianie odbioru sygnału PTY31
(audycje alarmowe)...................................................27
Pierwszeństwo dla informacji................................27
Ustawianie funkcji iPod/iPhone...................... 27
Ustawienie trybu wyszukiwania
iPod/iPhone..................................................................27
Obsługa BLUETOOTH
Konfiguracja przed rozpoczęciem
korzystania ................................................................. 28
Informacje o plikach BLUETOOTH.................. 28
Przed użyciem funkcji BLUETOOTH............... 28
Jak połączyć urządzenie zgodne ze
standardem BLUETOOTH
(nawiązywanie komunikacji) ........................... 28
Podłączanie kompatybilnego urządzenia BLUETOOTH z funkcją SSP
(Secure Simple Pairing)............................................28
Podłączanie kompatybilnego urządzenia BLUETOOTH bez funkcji SSP
(Secure Simple Pairing)............................................28
Konfiguracja BLUETOOTH......................................29
Ustawianie połączenia BLUETOOTH
(BT IN)........................................................................29
Ustawianie obsługi telefonu bez użycia rąk
(HFP)................................................................................29
Ustawianie dźwięku BLUETOOTH (AUDIO) .......29
Ustawianie urządzenia BLUETOOTH..............29
Ustawianie trybu widoczności.........................30
Podłączanie urządzenia BLUETOOTH za
pomocą tego urządzenia...................................30
Ustawianie jakości dźwięku BLUETOOTH ....30
Regulacja poziomu głośności (VOL LV ADJ).....30
Automatyczne ustawianie dźwięku
(AUTO SET)....................................................................30
Włączanie i wyłączanie (ON/OFF) wyświetlania informacji o dzwoniącym/
wskaźnika wiadomości tekstowej ..................31
Włączanie i wyłączanie (ON/OFF) wskaźnika
wiadomości tekstowej (MSG ALERT)...................31
Włączanie i wyłączanie (ON/OFF) wyświetlania
informacji o dzwoniącym (CALLER ID) ...............31
Włączanie i wyłączanie (ON/OFF) automatycznej aktualizacji książki
telefonicznej...........................................................31
Ustawianie języka menu BLUETOOTH ..........31
Zmiana kolejności pozycji na liście w książce
telefonicznej...........................................................31
Automatyczne odbieranie połączeń
przychodzących (Auto Answer) ......................31
Wyświetlanie nazwy operatora .......................31
Wybieranie głośnika zewnętrznego ..............32
Wyświetlanie wersji oprogramowania
sprzętowego...........................................................32
Aktualizowanie oprogramowania
wewnętrznego ......................................................32
Obsługa telefonu bez użycia rąk .........................32
Informacje o obsłudze telefonu bez użycia
rąk...............................................................................32
Odbieranie połączenia........................................32
Rozłączanie połączenia ......................................32
Nawiązywanie połączenia.................................32
Korzystanie z wybierania głosowego .................33
Ponowne wybieranie numeru z listy historii
połączeń wychodzących..........................................33
Wybieranie numeru z listy historii odebranych
połączeń........................................................................33
Wybieranie numeru z listy historii
nieodebranych połączeń.........................................33
Wybieranie numeru z książki telefonicznej.......34
Funkcja wyszukiwania alfabetycznego w
książce telefonicznej.................................................34
4-PL
Spis treści
Funkcja połączenia oczekującego ................. 34
Programowanie numeru z książki telefonicznej
(szybkie wybieranie) ........................................... 34
Wybieranie zaprogramowanego
numeru .................................................................... 35
Regulacja głośności przed nawiązaniem
połączenia .............................................................. 35
Szybkie wyciszanie mikrofonu
(wyciszanie głosu)................................................ 35
Korzystanie z funkcji przełączania
połączenia .............................................................. 35
Obsługa dźwięku BLUETOOTH............................ 35
Przywoływanie trybu dźwięku
BLUETOOTH ........................................................... 35
Wybieranie żądanego utworu ........................ 35
Wstrzymywanie .................................................... 35
Pamięć USB (opcja)
Odtwarzanie plików MP3/WMA/AAC z pamięci
USB (opcja) ................................................................. 36
Informacje o plikach MP3/WMA/AAC zapisanych
w pamięci USB........................................................... 36
POLSKI
Instalacja i podłączenia
OSTRZEŻENIE.............................................. 43
PRZESTROGA .............................................. 43
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .............................. 43
Instalacja ......................................................................44
Wyjmowanie urządzenia ...................................45
Połączenie pamięci USB .........................................45
Podłączanie pamięci USB...................................45
Wyjmowanie pamięci USB ................................46
Połączenie urządzenia iPod/iPhone...................46
Montaż mikrofonu....................................................46
Połączenia ...................................................................47
iPod/iPhone (opcja)
Podłączanie urządzenia iPod/iPhone ............... 36
Ustawianie sterowania odtwarzaczem
iPod ............................................................................... 37
Odtwarzanie .............................................................. 37
Wyszukiwanie określonego utworu.................. 37
Funkcja wyszukiwania alfabetycznego............ 38
Funkcja wyszukiwania bezpośredniego.......... 38
Wybór opcji Lista odtwarzania/Wykonawca/
Album/Gatunek/Kompozytor ............................. 38
Odtwarzanie losowe (M.I.X.)................................. 38
Opcja Repeat Play .................................................... 39
Informacje
W razie trudności ..................................................... 39
Zagadnienia podstawowe................................ 39
Radio......................................................................... 39
CD .............................................................................. 40
MP3/WMA/AAC .................................................... 40
Dźwięk ..................................................................... 40
iPod........................................................................... 40
Wskazówki dotyczące odtwarzacza CD....... 40
Wskazówki dotyczące pamięci USB .............. 41
Wskazówki dotyczące trybu odtwarzacza
iPod........................................................................... 41
Tryb BLUETOOTH.................................................. 41
Dane techniczne....................................................... 42
5-PL

Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

Tym symbolem oznaczone są ważne instrukcje. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy.) Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK BATERIE, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.

PRZESTROGA

Tym symbolem oznaczone są ważne instrukcje. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Czyszczenie urz ądzenia
W regularnych odstępach czasu należy czyścić urządzenie miękką, suchą tkaniną. W przypadku trudnych do usunięcia plam należy zwilżyć materiał wyłącznie wodą. Zastosowanie innych środków może spowodować rozpuszczenie lakieru lub uszkodzenie plastikowej obudowy urządzenia.
Temperatura
Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wewnątrz pojazdu znajduje się w zakresie od +60°C (+140°F) do
−10°C (+14°F).
Skraplanie pary
W wyniku skraplania pary wodnej urządzenie może nie odtwarzać dźwięku z płyty CD w sposób płynny. W takiej sytuacji należy wyjąć płytę CD z radioodtwarzacza i odczekać około 1 godzinę, aż wilgoć odparuje.
Uszkodzone płyty
Nie wolno odtwarzać połamanych, zakrzywionych lub uszkodzonych płyt. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia mechanizmu odtwarzania.
Konserwacja
W przypadku problemów z urządzeniem nie należy dokonywać samodzielnych napraw. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego serwisu Alpine.
6-PL
Nigdy nie wykonywać następujących czynności
Otwór środkowyOtwór środkowy
Nowa płyta
Krawędź zewnętrzna (Nierówności)
Nierówności
POPRAWNIE
NIEPOPRAWNIE POPRAWNIE
Warstwa przezroczysta Stabilizator płyty
Nie chwytać i nie ciągnąć płyty, która jest wciągana do środka przez mechanizm powtórnego załadowania. Nie wkładać płyty do urządzenia, jeśli wyłączone jest zasilanie.
Wkładanie płyty
W radioodtwarzaczu może znajdować się tylko jedna płyta. Nie wkładać do urządzenia więcej niż jednej płyty. Przed włożeniem płyty należy upewnić się, że strona wierzchnia, z opisem, skierowana jest do góry. Jeżeli płyta zostanie włożona niewłaściwie, na panelu radioodtwarzacza zostanie wyświetlony komunikat „ERROR”. Jeżeli komunikat „ERROR” jest wyświetlany pomimo prawidłowego włożenia płyty, należy nacisnąć ostro zakończonym przedmiotem (np. długopisem) przycisk RESET. Odtwarzanie muzyki podczas jazdy po nierównym terenie może powodować przeskoki dźwięku, jednak nie spowoduje to zadrapania płyty bądź uszkodzenia radioodtwarzacza.
Nowe płyty
Aby zapobiec zakleszczeniu płyty CD, na panelu radioodtwarzacza wyświetlany jest komunikat „ERROR”, jeżeli płyta została włożona niepoprawnie lub jej powierzchnia jest nieregularna. Jeżeli płyta jest wysuwana natychmiast po włożeniu, należy sprawdzić palcem krawędź zewnętrzną płyty i krawędź środkowego otworu. Znajdujące się tam nierówności lub zgrubienia mogą uniemożliwiać prawidłowe załadowanie płyty. Nierówności można usunąć, wycierając krawędź środkowego otworu i/lub krawędź zewnętrzną za pomocą długopisu lub podobnego przedmiotu, a następnie wkładając płytę z powrotem do radioodtwarzacza.
Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem
Zachować ostrożność, aby nie upuścić płyty w trakcie przenoszenia. Trzymać płytę w taki sposób, aby nie zostawić na jej powierzchni odcisków palców. Nie przyklejać taśmy, papieru lub etykiet do płyty. Nie pisać na płycie.
Czyszczenie płyty
Odciski palców, kurz lub zabrudzenia na powierzchni płyty mogą powodować przeskakiwanie podczas odtwarzania. Należy wyczyścić dolną powierzchnię płyty miękką, czystą tkaniną w kierunku od środka do zewnętrznej krawędzi. Jeżeli powierzchnia jest mocno zabrudzona, przed czyszczeniem należy zwilżyć miękką tkaninę w roztworze z łagodnym i neutralnym detergentem.
Akcesoria do płyt
Na rynku dostępny jest szereg akcesoriów do ochrony powierzchni płyt i poprawy jakości dźwięku. Większość akcesoriów ma jednak wpływ na grubość i/lub średnicę płyty. Stosowanie takich akcesoriów może skutkować przekroczeniem standardowych wymiarów i prowadzić do problemów z odtwarzaniem. Użycie takich akcesoriów jest niezalecane w przypadku odtwarzaczy płyt CD firmy Alpine.
Płyty o nieregularnym kształcie
Nie wolno odtwarzać w urządzeniu płyt innego kształtu niż okrągły. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia mechanizmu radioodtwarzacza.
Miejsce instalacji
Należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie zainstalowane w miejscu narażonym na:
• Bezpośrednie działanie słońca i temperatury
• Wysoki poziom wilgotności i wodę
•Nadmierny kurz
•Nadmierne wibracje
Obchodzenie się z płytami (CD/CD-R/CD-RW)
• Nie dotykać powierzchni.
• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie przyklejać nalepek lub etykiet.
• Czyścić gromadzący się na nośniku kurz.
• Jeśli konieczne, zlikwidować nierówności wokół krawędzi płyty.
• Nie stosować dostępnych w handlu akcesoriów do płyt.
Nie zostawiać płyt w samochodzie lub w urządzeniu przez dłuższy czas. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Wysoka temperatura i wilgoć mogą uszkodzić płytę
CD, uniemożliwiając jej ponowne odtworzenie.
7-PL
Dla klientów korzystających z płyt CD-R/CD-RW
• Jeżeli urządzenie nie odtwarza płyty CD-R/CD-RW, należy sprawdzić, czy ostatnia sesja nagrania została zamknięta (sfinalizowana).
• W razie potrzeby należy sfinalizować płytę CD-R/CD-RW i spróbować odtworzyć ją ponownie.
Informacje o odtwarzanych nośnik ach
Należy stosować tylko płyty CD z etykietą zawierającą logo umieszczone poniżej.
Korzystanie z innego typu płyt nie daje gwarancji prawidłowego działania. Urządzenie odtwarza płyty wielokrotnego nagrywania (CD-R i CD-RW) zapisane wyłącznie za pomocą urządzeń muzycznych. Możliwe jest także odtwarzanie płyt CD-R/CD-RW zawierających pliki w formacie MP3.
• Niektóre z poniższych płyt CD mogą nie być odtwarzane przez urządzenie: Płyty uszkodzone, z odciskami palców na powierzchni, płyty CD wystawione na działanie światła słonecznego i skrajnych temperatur (np. pozostawione w samochodzie), płyty zapisane w niestabilnych warunkach, płyty CD, których nagranie nie zostało zakończone pomyślnie lub na których podjęto próbę powtórnego nagrania, płyty chronione przed kopiowaniem niezgodne z branżowym standardem dla płyt audio.
• Zapisując płyty z plikami MP3, należy upewnić się, że stosowane są formaty kompatybilne z urządzeniem. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz „Informacje o plikach MP3/WMA/AAC” na str. 17.
• Zapisane na płycie CD ROM dane inne niż pliki muzyczne, nie są odtwarzane przez urządzenie.
Obchodzenie się z pamięcią USB
PRZESTROGA
Firma Alpine nie odpowiada za utracone dane itd., nawet jeśli utrata ma miejsce podczas korzystania z radioodtwarzacza.
• Aby zapobiec błędom funkcjonowania i uszkodzeniom urządzenia, należy przestrzegać następujących zasad: Należy dokładnie przeczytać instrukcją obsługi pamięci USB. Nie dotykać gniazda i wtyczki USB ręką i nie przykładać przedmiotów metalowych. Nie wystawiać pamięci USB na wstrząsy. Nie wyginać, nie upuszczać, nie demontować, nie przeprowadzać samodzielnych modyfikacji i chronić przed zamoczeniem.
• Nie używać i nie przechowywać urządzenia USB w miejscach: Wewnątrz samochodu, narażonych na działanie bezpośrednich promieni słonecznych i wysokich temperatur. Zagrożonych występowaniem dużej wilgotności lub substancji korozyjnych.
• Pamięć USB należy podłączyć w miejscu nieutrudniającym kierowcy prowadzenia pojazdu.
• Pamięć USB może nie funkcjonować poprawnie w warunkach wysokiej lub niskiej temperatury.
• Pamięć typu USB Flash obsługuje tylko 512 lub 2 048 bajtów na sektor.
• Należy używać wyłącznie pamięci USB z certyfikatem. Nawet pamięć USB z certyfikatem może jednak nie działać poprawnie, w zależności od typu i stanu technicznego.
• Funkcjonowanie pamięci USB nie jest gwarantowane. Korzystanie z pamięci USB dozwolone jest na zasadach określonych umową.
• W zależności od ustawień typu pamięci USB, stanu pamięci i oprogramowania do kodowania, urządzenie może nie odtwarzać prawidłowo muzyki lub może wyświetlać nieprawidłowe znaki.
• Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem (ochrona praw autorskich) nie są odtwarzane.
• Rozpoczęcie odtwarzania może być opóźnione w przypadku pamięci USB. W przypadku szczególnych plików innych niż muzyczne w pamięci USB, opóźnienie spowodowane odnalezieniem i odtworzeniem pliku może być znaczne.
• Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”, „wma” lub „m4a”.
• Nie należy nadawać żadnego z powyższych rozszerzeń plikom innym, niż muzyczne. W przeciwnym wypadku pliki nie zostaną rozpoznane jako niemuzyczne. Na skutek tego urządzenie odtworzy dźwięk zawierający szum, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników i/lub wzmacniacza.
• Zalecane jest wykonanie kopii zapasowej ważnych plików na komputerze osobistym.
• Nie należy wyjmować urządzenia USB podczas odtwarzania. Należy zmienić ustawienie funkcji SOURCE na źródło inne niż USB, a następnie wyjąć urządzenie USB, aby uniknąć uszkodzenia pamięci.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Urządzenia elektroniczne oznaczone symbolami „Made for iPod,” i „Made for iPhone,” zostały opracowane specjalnie z myślą o łączeniu się z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone, a ich producent uzyskał świadectwo wypełniania norm wydajności firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie urządzenia ani jego zgodność ze standardami ustawowymi i bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że użycie tego sprzętu z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może negatywnie wpłynąć na działanie funkcji bezprzewodowych.
•Nazwa i logo BLUETOOTH towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i użycie takich oznaczeń przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji.
• „Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez instytut Fraunhofer IIS i firmę Thomson”.
• Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• © 2010 Nokia. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nokia oraz Works with Nokia są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation.
• „Nabycie produktu daje prawo osobie prywatnej do korzystania z niego w celach niekomercyjnych i nie daje prawa do cesji licencji ani wykorzystania produktu w sposób komercyjny (tj. wytwarzania przychodu) do emisji w czasie rzeczywistym (naziemnej, satelitarnej, kablowej i/lub za pomocą innych mediów) przez Internet, sieć intranet i/lub inne platformy elektronicznej wymiany danych, jak choćby systemy sprzedaży płatnych utworów muzycznych czy aplikacje audio-on-demand. Zastosowania te wymagają niezależnej licencji. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz http://www.mp3licensing.com ”
®
są zastrzeżonymi znakami
8-PL

Czynności wstępne

Zdejmowanie i mocowanie panelu przedniego

SOURCE/
e
Pokrętło
AUDIO/SETUP
/ENTER

Lista akcesoriów

• Urządzenie główne ..................................................................1
• Kabel zasilający ........................................................................1
• Mikrofon ...................................................................................1
• Przedłużacz USB .......................................................................1
• Kabel wyjściowy RCA ...............................................................1
• Kieszeń montażowa .............. ...................................................1
• Etui ............................................................................................1
• Gumowa osłona........................................................................1
• Śruba sześciokątna ..................................................................1
• Wkręt (M5 × 8) ..........................................................................4
• Instrukcja obsługi........................................................ 1 zestaw

Włączanie i wyłączenie zasilania

Zdejmowanie
1
Wyłączyć zasilanie urządzenia.
2
Nacisnąć przycisk e (Zwalnianie) w lewym dolnym rogu urządzenia, aż do wyjęcia panelu przedniego.
3
Chwycić lewą stronę panelu przedniego i wyjąć go z urządzenia.
Uwagi
• Panel przedni może być gorący przy normalnym użytkowaniu (dotyczy to zwłaszcza końcówek złączy na wewnętrznej powierzchni panelu przedniego). Nie oznacza to uszkodzenia.
• Aby zabezpieczyć panel przedni, należy umieścić go w etui znajdującym się w zestawie.
• Przy zdejmowaniu panelu przedniego nie należy używać zbyt dużej siły, aby nie uszkodzić urządzenia.
Mocowanie
1
Włożyć prawą stronę panelu przedniego do urządzenia głównego. Wsunąć wyżłobienie w panelu przednim w występy urządzenia głównego.
Nacisnąć przycisk SOURCE, aby włączyć urządzenie.
Uwaga
• Urządzenie można włączyć, naciskając dowolny inny przycisk z
wyjątkiem przycisku i e (Zwalnianie).
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SOURCE przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
Uwaga
• Przy pierwszym włączeniu głośność jest ustawiona na poziomie 12.

Wybór źródła dźwięku

Nacisnąć przycisk SOURCE, aby zmienić źródło dźwięku.
TUNER DAB+/DMB DISC USB AUDIO/iPod*1
*2
BT AUDIO
*1 Tylko, gdy podłączone jest urządzenie iPod/iPhone. *2 Tylko, gdy opcja BT AUDIO ustawiona jest na ON. Patrz
*3 Tylko, gdy opcja AUX SETUP ustawiona jest na ON. Patrz
AUXILIARY*3 TUNER
„Ustawianie połączenia BLUETOOTH (BT IN)” na str. 29.
„Ustawianie trybu AUX SETUP” na str. 25.
2
Nacisnąć lewą stronę panelu przedniego, aż zostanie stabilnie zablokowana w urządzeniu głównym.
Uwagi
• Przed zamocowaniem panelu przedniego należy upewnić się, że końcówki złącz nie są zabrudzone ani zakurzone i że między panelem przednim i urządzeniem głównym nie znajdują się żadne obce ciała.
• Należy naciskać ostrożnie panel przedni, trzymając za boki panelu przedniego, aby przez przypadek nie nacisnąć przycisków.
9-PL

Pierwsze włączenie systemu

Przycisk RESET
Przycisk RESET należy nacisnąć przy pierwszym włączeniu urządzenia, po wymianie akumulatora w samochodzie itp.
1
Wyłączyć zasilanie urządzenia.
2
Zdjąć panel przedni.
3
Nacisnąć przycisk RESET końcem długopisu lub innym ostro zakończonym przedmiotem.

Regulacja głośności

Przekręcać Pokrętł o, aż zostanie ustawiona żądana głośność.

Ustawianie czasu

• Nawet gdy opcja AUTO CLOCK jest ustawiona na ON (patrz „Ustawianie automatycznego dostosowywania czasu” na str. 13), można dokonać ręcznej regulacji czasu. W tym samym czasie, gdy odebrane zostanie żądanie regulacji z systemu RDS, czas zostanie automatycznie ustawiony w oparciu o dane RDS.
Sterowanie za pomocą pilota
To urządzenie może być sterowane za pomocą opcjonalnego pilota Alpine. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Alpine. Skierować nadajnik opcjonalnego pilota na czujnik zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania
1
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby uruchomić tryb wybierania SETUP.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję GENERAL, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
AUDIO GENERAL DISPLAY TUNER iPod BLUETOOTH
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb CLOCK ADJ, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Wskazanie czasu zacznie migać.
4
Przekręcić Pokrętło, aby ustawić godziny, gdy wskazanie czasu miga.
5
Po ustawieniu godziny, nacisnąć przycisk ENTER.
6
Przekręcić Pokrętło, aby ustawić minuty, gdy wskazanie czasu miga.
7
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby przejść do trybu normalnego.
Uwagi
• Aby zsynchronizować zegar z innym zegarem/zegarkiem lub radiowym komunikatem czasu, nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk ENTER, po ustawieniu „godziny”. Minuty zostaną zresetowane do wartości „00”. Jeśli liczba minut na wyświetlaczu przekracza „30”, po wykonaniu tej czynności nastąpi przejście do przodu o godzinę.
• Naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do poprzedniego trybu.
• Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk , aby przejść do trybu normalnego.
• Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie powraca do trybu normalnego.
10-PL

Radio

SOURCE/
TUNE/A.ME

Słuchanie radia

1
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać tryb TUNER.
2
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk TUNEA.ME, aby wybrać tryb strojenia.
r (Tryb stacji odległych) t (Tryb stacji lokalnych) off (Tryb ręczny) r
Uwaga
• Trybem początkowym jest tryb stacji odległych.
Try b stac ji od legł ych:
Będą wyszukiwane stacje o wysokim i o niskim poziomie sygnału (Funkcja automatycznego strojenia).
Try b stac ji lo kalny ch:
Będą wyszukiwane wyłącznie stacje o wysokim poziomie sygnału (Funkcja automatycznego strojenia).
Try b ręc zny:
Częstotliwość jest dostrajana ręcznie w trybie krokowym (Strojenie ręczne).
4
Naciskać przycisk lub , aby dostroić żądaną stację.
Przytrzymanie przycisku lub powoduje ciągłą zmianę częstotliwości.

Ręczne programowanie stacji radiowych

BAND
Pokrętło
/ENTER
Przyciski stacji
(1 do 6)
Uwagi
• Można zaprogramować 30 stacji (6 stacji dla każdego z zakresów fal: FM1, FM2, FM3, fale średnie (MW) i fale długie (LW).
• Jeśli stacja jest zapisywana w pamięci, w której już znajduje się inna stacja, zostanie ona usunięta i zastąpiona przez nową stację.

Automatyczne programowanie stacji

1
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
2
Nacisnąć i przytrzymać przycisk TUNEA.ME przez co najmniej 2 sekundy.
W trakcie automatycznego programowania częstotliwość na wyświetlaczu stale się zmienia. Tuner zacznie automatycznie wyszukiwać i programować 6 stacji z silnym sygnałem w wybranym zakresie fal. Zostaną one zaprogramowane dla przycisków stacji 1 do 6 w kolejności odpowiadającej sile sygnału. Po zakończeniu automatycznego programowania tuner włącza stację zaprogramowaną w pozycji 1.
Uwaga
• Jeśli nie została zaprogramowana żadna stacja, tuner powróci do stacji wybranej przed włączeniem procedury automatycznego programowania.

Wybór zaprogramowanych stacji

1
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
2
Nacisnąć jeden z przycisków stacji (1 do 6), pod którym zapisana jest żądana stacja radiowa.
Na wyświetlaczu jest podawany zakres fal radiowych, numer oraz częstotliwość wybranej stacji radiowej.

Funkcja wyszukiwania częstotliwości

Stacje można wyszukiwać po ich częstotliwościach.
1
Nacisnąć przycisk ENTER w trybie Radio, aby uaktywnić tryb wyszukiwania.
Zaświeci się wskaźnik „”.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb „FREQUENCY”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby przejść do trybu wyszukiwania częstotliwości.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać żądaną częstotliwość.
1
Wybrać żądany zakres fal radiowych i dostroić się do stacji radiowej, która ma być zapisana w pamięci.
2
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy jeden z przycisków stacji (1 do 6), pod którym ma być zapisana stacja.
Wybrana stacja zostanie zapisana. Na wyświetlaczu jest podawany zakres fal radiowych, numer oraz częstotliwość zaprogramowanej stacji radiowej.
4
Nacisnąć przycisk ENTER, aby odbierać wybraną częstotliwość.
Uwaga
• Nacisnąć przycisk w trybie wyszukiwania, aby anulować. Tryb wyszukiwania zostanie wyłączony, j eżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność.
11-PL
RDS
BAND/TA
Pokrętło
AUDIO/SETUP
VIEW
/ENTER

Odbieranie regionalnych (lokalnych) stacji RDS

1
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby uruchomić tryb wybierania SETUP.
2
Przekręcić Pokrę tło, aby wybrać tryb „TUNER”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję „REGIONAL”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
4
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję ON lub OFF.
W trybie OFF urządzenie automatycznie odbiera odpowiednią lokalną stację RDS.

Ustawianie trybu AF (częstotliwości alternatywnych) na ON/OFF

RDS (Radio Data System) jest radiowym systemem transmisji informacji z nadawaniem na fali podnośnej 57 kHz normalnej transmisji na falach ultrakrótkich (FM). RDS umożliwia odbieranie różnych informacji, takich jak informacje o ruchu drogowym czy nazwa stacji oraz automatyczne dostrajanie do nadajnika o silniejszym sygnale nadającego ten sam program.
1
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby uruchomić tryb wybierania SETUP.
2
Przekręcić Pokrętło, aby w ybrać tryb „TUNER”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję „AF”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
4
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb AF (częstotliwości alternatywnej) ON lub OFF.
5
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby przejść do trybu normalnego.
Uwagi
• Po wybraniu trybu AF ON urządzenie automatycznie dostraja się do stacji z silnym sygnałem z listy AF.
• Trybu AF OFF należy używać, gdy automatyczne przestrajanie nie jest potrzebne.
• Nacisnąć przycisk , aby przejść do poprzedniego trybu.
• Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk , aby przejść do trybu normalnego.
• Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie powraca do trybu normalnego.
Cyfrowe dane RDS zawierają następujące informacje:
PI Identyfikacja programu PS Nazwa stacji
AF Lista częstotliwości alternatywnych TP Znacznik systemu informacji dla kierowców
TA Wiadomości drogowe
5
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby przejść do trybu normalnego.
Uwagi
• Nacisnąć przycisk , aby przejść do poprzedniego trybu.
• Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk , aby
przejść do trybu normalnego.
• Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie powraca do trybu normalnego.

Ustawianie funkcji PI SEEK

1
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby uruchomić tryb SETUP.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb TUNER, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję PI SEEK, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
4
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję ON lub OFF.
5
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby przejść do trybu normalnego.
Uwagi
• Nacisnąć przycisk , aby przejść do poprzedniego trybu.
• Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk , aby przejść do trybu normalnego.
• Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie powraca do trybu normalnego.
12-PL

Ustawianie automatycznego dostosowywania czasu

Po ustawieniu opcji na ON, czas jest automatycznie ustawiany w oparciu o dane RDS.
1
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby uruchomić tryb wybierania SETUP.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję „TUNER”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję „AUTO CLOCK”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
4
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać opcję A-CLOCK ON lub A-CLOCK OFF.
5
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk AUDIOSETUP, aby przejść do trybu normalnego.
Uwagi
• Nacisnąć przycisk , aby przejść do poprzedniego trybu.
• Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk , aby
przejść do trybu normalnego.
• Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie powraca do trybu normalnego.

Odbieranie informacji o ruchu drogowym

1
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk BANDTA, aby włączyć wskaźnik „TA”.
2
Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać żądaną stację nadającą informacje o ruchu drogowym.
Gdy stacja nadająca informacje o ruchu drogowym jest dostrojona, wskaźnik „TP” świeci się. Informacje o ruchu drogowym słychać tylko wtedy, gdy są nadawane. Jeśli informacje o ruchu drogowym nie są nadawane, urządzenie pozostaje w trybie oczekiwania. Gdy rozpocznie się nadawanie informacji o ruchu drogowym, urządzenie automatycznie je odbiera i wycisza źródło dźwięku (CD, radio FM, USB AUDIO itp.). Na wyświetlaczu przez 2 sekundy wyświetlany jest napis „TRF-INFO”. Po zakończeniu nadawania informacji o ruchu drogowym urządzenie automatycznie przechodzi w tryb oczekiwania.
Uwagi
• Jeśli nie chcesz odsłuchiwać odbieranych informacji o ruchu drogowym,
naciśnij lekko przycisk BANDTA, aby pominąć te informacje o ruchu drogowym. Tryb TA pozostaje włączony (ON), aby można było odebrać następną informację o ruchu drogowym.
• Jeśli poziom głośności został zmieniony podczas odbierania informacji o ruchu drogowym, zmieniony poziom głośności zostanie zapamiętany. Przy następnym odebraniu informacji o ruchu drogowym poziom głośności zostanie automatycznie dostosowany do zapamiętanego poziomu.
• W trybie TA strojenie SEEK powoduje wyłącznie wybieranie stacji TP.

Funkcja wyszukiwania PTY (rodzaj programu)

Stacje można wyszukiwać po rodzaju programu.
1
Nacisnąć przycisk ENTER, aby włączyć tryb wyszukiwania.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb „PTY SEARCH”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby przejść do trybu wyszukiwania PTY.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać żądany rodzaj programu.
4
Nacisnąć przycisk ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu.
Jeśli żadna stacja nie zostanie znaleziona, wyświetlony zostanie komunikat „NO PTY”.

Wyświetlanie tekstu nadawanego przez stację radiową

Komunikaty tekstowe ze stacji radiowej mogą być wyświetlane.
Należy nacisnąć przycisk VIEW, aby wyświetlić tekst nadawany przez stację radiową podczas odbierania stacji FM w trybie radio.
Informacje na wyświetlaczu zmieniają się po każdym naciśnięciu przycisku.
Jeśli istnieje PS (Nazwa stacji):
PS (Nazwa stacji) ZEGAR PS (Nazwa stacji)
* Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 2 sekundy
przycisku VIEW podczas wyświetlania komunikatu PS w trybie radia spowoduje wyświetlanie częstotliwości przez 2 sekund.
Jeśli nie istnieje PS (Nazwa stacji):
CZĘSTOTLI WOŚĆ TEKST NADAWANY PRZEZ STACJĘ RADIOWĄ ZEGAR CZĘSTOTLIWOŚĆ
Na wyświetlaczu przez kilka sekund wyświetlany jest komunikat „WAITING”, a następnie rozpoczyna się przewijanie komunikatu tekstowego.
Uwaga
• Jeśli nie ma informacji tekstowych lub jeśli urządzenie nie może odebrać poprawnego komunikatu tekstowego, na wyświetlaczu pojawia się napis „NO TEXT”.
*
TEKST NADAWANY PRZEZ STACJĘ RADIOWĄ
13-PL

DAB/DAB+/DMB

SOURCE/
TUNE/A.ME
BAND
/ENTER
Pokrętło
Przyciski stacji
(1 do 6)

Ręczne programowanie usług

1
Wybrać żądane pasmo i zbiór, a następnie dostroić się do usługi, która ma być zapisana w pamięci.
2
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy jeden z przycisków stacji (1 do 6), pod którym ma być zapisana usługa.
Wybrana usługa zostanie zapisana. Na wyświetlaczu jest podawany zakres fal radiowych, numer oraz zaprogramowana częstotliwość.
Uwagi
• Można zaprogramować 18 usług (6 usług dla każdego z zakresów fal: DAB1, DAB2 i DAB3).
• Jeśli usługa jest zapisywana w pamięci, w której już znajduje się inna usługa, zostanie ona usunięta i zastąpiona przez nową usługę.
Uwagi
• Przed użyciem funkcji DAB/DAB+/DMB należy potwierdzić typ anteny DAB (do nabycia oddzielnie). W przypadku użycia anteny aktywnej wymagającej zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB ANT na ON; jeśli używana jest antena pasywna niewymagająca zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB ANT na OFF, bo w przeciwnym wypadku może dojść do awarii. Patrz „Ustawianie anteny DAB ON/OFF (DAB ANT)” na str. 27.
• Gdy opcja FM SWITCH jest ustawiona na ON, jeśli sygnał cyfrowy będzie słaby, urządzenie automatycznie przełączy się na odbiór analogowego sygnału radiowego FM. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz „Ustawianie przełączania FM ON/OFF (FM SWITCH)” na str. 27.
• Niniejszy produkt obsługuje jedynie profil „Profil odbiornika 1 ­Standardowy odbiornik audio”, zgodnie z oficjalną klasyfikacją forum Wor ld DM B.

Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB

1
Nacisnąć przycisk SOURCE, aby wybrać tryb DAB+/ DMB.
Po odebraniu sygnału cyfrowego wyświetlany jest wskaźnik o.
2
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
DAB1 DAB2 DAB3 DAB1
3
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk lub , aby zmienić częstotliwość, a następnie zwolnić w żądanym miejscu (częstotliwość). Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie od danego punktu na skali częstotliwości (w dół lub w górę), aż znajdzie zbiór.
Wska źnik zapali się, jeśli zbiór zawiera kilka usług i nastąpiło dostrojenie do domyślnej usługi tego zbioru.
4
Nacisnąć przycisk lub , aby zmienić usługę wybranego zbioru.

Automatyczne programowanie zbioru/ usługi

1
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
2
Nacisnąć i przytrzymać przycisk TUNEA.ME przez co najmniej 2 sekundy.
Tuner automatycznie wyszuka i zapisze 12 zbiorów w pamięci zbiorów w wybranym zakresie fal. Domyślna usługa zbiorów 1 ~ 6 zostanie zapisana pod przyciskami stacji 1 do 6. Po zakończeniu automatycznego programowania tuner włącza domyślną usługę zbioru zaprogramowaną w pozycji 1.

Wybór zaprogramowanego zbioru

Po zaprogramowaniu zbiorów (12 pozycji dla każdego zakresu fal) za pomocą tych czynności można przełączać zbiory zapisane w pamięci zbiorów.
1
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
2
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk aby przełączać zbiory, aż odnaleziony zostanie żądany.
Uwaga
• Jeśli żaden zbiór nie został zapisany, przez 2 sekundy wyświetlany będzie komunikat „NO MEMORY”.

Wybór zaprogramowanych usług

1
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk BAND, aż zostanie wyświetlony odpowiedni zakres fal radiowych.
2
Nacisnąć jeden z przycisków stacji (1 do 6), który zawiera zapisaną w pamięci żądaną usługę.
Na wyświetlaczu jest podawany zakres fal radiowych, numer oraz częstotliwość wybranej usługi.
14-PL

Funkcja wyszukiwania usługi

Informacje o plikach DAB/DAB+/DMB

Można wyszukać usługę w bieżącym zbiorze.
1
Nacisnąć przycisk ENTER, aby włączyć tryb wyszukiwania.
Zaświeci się wskaźnik „”.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb „SERVICE”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby przejść do trybu wyszukiwania usługi.
* W przypadku braku możliwych do odebrania usług ta czynność
jest nieprawidłowa.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać żądaną usługę.
4
Nacisnąć przycisk ENTER, aby odbierać wybraną usługę.
Uwaga
• Aby anulować tryb wyszukiwania, nacisnąć i przytrzymać przez co
najmniej 2 sekundy przycisk . Tryb wyszukiwania zostanie wyłączony, jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność.
*

Funkcja wyszukiwania PTY (rodzaj programu)

Można wyszukać usługę w bieżącym zbiorze po rodzaju programu.
1
Nacisnąć przycisk ENTER, aby włączyć tryb wyszukiwania.
Zaświeci się wskaźnik „”.
Co to jest DAB?
DAB (Digital Audio Broadcasting) to technologia nadawania trzeciej generacji, będąca następcą tradycyjnej technologii analogowej takiej jak FM. Korzyści z użycia technologii DAB to międz y innymi mniejsze szumy, zakłócenia i niestabilność itd. podczas transmisji sygnału radiowego. Ponadto może ona oferować dźwięk stereo o jakości zbliżonej do płyty CD oraz informacje cyfrowe, a także jest odporna na zakłócenia wielościeżkowe, gwarantując wysokiej jakości odbiór dla urządzeń stacjonarnych, przenośnych i mobilnych.
Co to jest DAB+?
WorldDMB, organizacja zajmująca się standardami DAB, ogłosiła w 2006 roku standard DAB+, będący znaczną aktualizacją standardu DAB, po zaadoptowaniu kodeku audio HE-AAC v2 (znanego również jako eAAC+). Nowy standard, nazywany DAB+, zaadoptował również format dźwięku przestrzennego MPEG oraz silniejsze kodowanie korekcji błędów w postaci kodowania Reeda-Solomona. DAB+ został ustandaryzowany jako ETSI TS 102 563.
Co to jest DMB?
DMB (Digital Multimedia Broadcasting) to nowej generacji system nadawania przygotowany na przyszłe rozwiązania, bazujący na standardzie DAB (Digital Audio Broadcasting). Podczas gdy DAB ulepszyło tradycyjny dźwięk analogowy FM od jakości płyty CD, DMB przenosi prostą emisję dźwięku na arenę multimedialną, oferując usługi wizualne podczas transmisji dźwięku wysokiej jakości. Zastosowania obejmują programy rozrywkowe, informacje o ruchu drogowym, gazety i czasopisma elektroniczne, informacje z rynków finansowych, sieć Internet oraz zintegrowane informacje na temat miasta. Może być on używany przez przewoźników takich jak autobusy, taksówki, koleje podmiejskie, koleje podziemne, pociągi, promy, lotniska oraz inne osoby w domu i biurze.
2
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać tryb „PTY”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby przejść do trybu wyszukiwania PTY.
3
Przekręcić Pokrętło, aby wybrać żądany rodzaj programu.
4
Nacisnąć przycisk ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie usługi o wybranym rodzaju programu.
Przez 2 sekundy wyświetlana będzie nazwa wybranej usługi. Jeśli żadna usługa nie zostanie znaleziona, wyświetlony zostanie komunikat „NO PTY”.
Uwaga
• Aby anulować tryb wyszukiwania, nacisnąć i przytrzymać przez co
najmniej 2 sekundy przycisk . Tryb wyszukiwania zostanie wyłączony, jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność.
15-PL
Loading...
+ 34 hidden pages