FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
EN
CD RECEIVER WITH DUAL USB AND BLUETOOTH
CDE-135BT
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
Установка микрофона ..........................................52
Соединения ...............................................................53
5-RU
Руководство по использованию
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ОСТОРОЖНО
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
автомобиля температура находится в диапазоне от –10 до
+60°C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните его своему дилеру Alpine
или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
6-RU
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Прозрачный слойДисковый стабилизатор
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск
неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение
“ERROR”. Если сообщение “ERROR” продолжает
отображаться, даже после правильной вставки диска, нажмите
переключатель RESET помощью остроконечного объекта,
такого как шариковая ручка.
Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может
привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает
царапание диска или повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить застревание компакт-диска, при вставке
дисков с неровной поверхностью отображается сообщение
“ERROR”. Когда новый диск выдвигается сразу после загрузки,
проведите подушечками пальцев по кромке центрального
отверстия и внешнего края диска. Если ощущаются
незначительные выпуклости или неровности, то они могли
препятствовать надлежащей загрузке диска. Чтобы устранить
неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска
шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а
затем вставьте диск снова.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Центральное
Центральное отверстие
неровности
отверстие
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Новый диск
Внешняя кромка
(неровности)
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
7-RU
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии неровностей на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в
том, последний сеанс записи закрыт (диск был финализирован).
• При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/
CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно воспроизводить
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу
которых отображается логотип компакт-диска.
При использовании нестандартных компакт-дисков не может
быть гарантирована правильная работа.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW
(CD-ReWritables), которые были записаны только на
аудиоустройствах.
Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с
аудиофайлами в формате MP3.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть
проиграны на этом устройстве:
дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками
пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным
температурами или прямым солнечным лучам (например,
оставленные в машите или в данном устройстве);
компакт-диски, записанные в нестабильных условиях;
компакт-диски со сбоем записи или для которых была
предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от
копирования, не соответствующей отраслевому стандарту
звуковых компакт дисков.
• Используйте диски с сжатыми аудиофайлами, записанными в
формате, который поддерживает данное устройство. Для
получения дополнительной информации см. в разделе “О
форматах MP3/WMA/AAC” на стр. 18.
• Файлы с данными незвукового формата, имеющиеся на диске,
игнорируются и не воспроизводятся.
Защита разъема USB
• К разъему USB данного устройства можно подключать только
USB-накопители с флэш-памятью или iPod/iPhone. Корректная
работа других USB-устройств не гарантируются.
USB-концентратор не поддерживается.
• В зависимости от формы или размера USB-накопителя,
возможно, не удастся выполнить его подключение к разъему
USB данного устройства, для этого подключения рекомендуется
использовать кабель USB (продается отдельно).
Кроме того, не подключайте одновременно накопители с
флэш-памятью и дополнительные устройства к гнезду на
передней панели.
• Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может
быть опасно при вождении.
Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель
и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не
мешало при вождении.
• В зависимости от типа подключаемых накопителей с
флэш-памятью, возможно, не будет работать устройство или
некоторые функции будут недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов
MP3/WMA/AAC.
• При этом наименования исполнителей/композиций могут
отображаться некорректно.
Обращение с USB-накопителями с флэш-памятью
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т.п., даже если они были потеряны при эксплуатации
данного изделия.
• Во избежание неисправности или повреждений устройства
соблюдайте следующие указания.
Внимательно прочитайте руководство пользователя накопителя
с флэш-памятью.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• Накопитель с флэш-памятью может работать некорректно в
условиях высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители с
флэш-памятью. Помните, что даже сертифицированные
USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут
работать некорректно.
• Работа накопителя с флэш-памятью не гарантируется.
Используйте накопитель с флэш-памятью в соответствии с
условиями соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на накопителях с
флэш-памятью со специальными параметрами или в некоторых
состояниях памяти, либо при использовании некоторых
программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.
• Воспроизведение с накопителя с флэш-памятью происходит с
некоторой задержкой. Если на накопителе с флэш-памятью
записан файл незвукового формата, то для запуска его
воспроизведения или поиска может потребоваться
значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями
“mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не
являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых
форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких
файлов в динамиках может присутствовать шум, который
может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения.
Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти
USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора
SOURCE выберите источник другого типа.
8-RU
• Windows Media и логотип Windows являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются
товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone, соответственно,
и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий
эксплуатационным стандартам Apple. Компания Apple не
несет ответственности за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Обратите внимание, что
использование данной принадлежности вместе с iPod или
iPhone может негативно отразиться на работе
беспроводных устройств.
• Словесный знак и логотипы BLUETOOTH
зарегистрированными товарными знаками корпорации
Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine
Electronics, Inc. по лицензии.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
получена от Fraunhofer IIS и Thomson.”
• “При поставке этого продукта предоставляется лицензия
на частное, некоммерческое использование и не
предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо
права на использование данного продукта в целях
коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в
реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или
иного типа), широковещания или потоковой передачи
данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а
также через другие системы распространения электронного
содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за
плату или по требованию. Для такого использования
требуется отдельная лицензия. Более подробную
информацию можно найти на веб-сайте
http://www.mp3licensing.com ”
• Логотипы “vTuner” и “Nothing Else Matters Software, Ltd.”
являются товарными знаками компании Nothing Else Matters
Software, Ltd., Inc. Другие характерные слова и символы,
используемые для идентификации источника товаров или
услуг, могут быть товарными знаками соответствующих
владельцев.
®
являются
9-RU
Приступая к работе
e
SOURCE/
Поворотный регулятор
*3 Отображается, если для режима VTUNER установлено
значение ON, см. в разделе “Настройка источника vTuner”
на стр. 27. При использовании источника VTUNER F
можно переключиться на источник VTUNER R, нажав
кнопку BAND/F/R.
*4 Отображается, если для режима AUDIO установлено
значение ON, см. в разделе “Настройка соединения
BLUETOOTH (BT IN)” на стр. 29.
*5 См. в разделе “Использование входного разъема AUX” на
стр. 23.
Снятие и установка передней панели
BAND/F/R
FUNC./VIEW
6/DIMMER
Список компонентов
• Основной блок ............................................... .........................1
• Руководство пользователя.................................1 комплект
Включение и выключение питания
Нажмите SOURCE, чтобы включить питание
устройства.
Примечание
• Данное устройство можно включить, нажав любую другую
кнопку за исключением и e (Снятие панели).
Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2
секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет
находиться на уровне 12.
Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажимайте кнопку e (Снятие панели) в нижнем левом
углу, пока не выдвинется передняя панель.
3
Возьмите переднюю панель за левую сторону и
вытащите ее.
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться
(особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней
панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в
комплектный чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную
силу, так как это может привести к поломке.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной
блок. Совместите паз на передней панели c выступами
на основном блоке.
2
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока
она надежно не встанет в основном блоке.
*1 Отображается только в случае, если не подключено
*2 Отображается только в случае, если подключено
AUXILIARY*5 TUNER
устройство iPod/iPhone. При использовании источника
USB FRONT можно переключиться на источник USB
REAR, нажав кнопку BAND/F/R.
устройство iPod/iPhone. При использовании источника
iPod FRONT можно переключиться на источник iPod
REAR, нажав кнопку BAND/F/R, если устройство iPod/
iPhone подключено к заднему USB-разъему.
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или
пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между
панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые
стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
10-RU
Первоначальный запуск системы
Переключатель RESET
Обязательно нажимайте переключатель RESET при
первоначальном использовании устройства, после замены
автомобильного аккумулятора и т.п.
1
Выключите питание устройства.
2
Удалите съемную переднюю панель.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.
Настройка уровня громкости
Поворотным регулятором настройте требуемое
качество звука.
Настройка регулировки подсветки
Управление с помощью пульта дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью
дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. За
дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру
Alpine.
Направьте до полнительный передатчик пульта ДУ на приемный
датчик.
Датчик дистанционного управления
Возможность подклю чения к блоку интерфейса
дистанционного управления
При использовании блока интерфейса удаленного рулевого
управления Alpine (не входит в комплект поставки) этим
устройством можно управлять с помощью элементов
управления на руле транспортного средства. За
дополнительной информацией обращайтесь к своему дилеру
Alpine.
1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее
2 секунд, должен загореться индикатор .
2
Нажимайте и удерживайте кнопку 6DIMMER не менее
2 секунд, чтобы выбрать режим DIMMER.
DIMMER A (автоматический режим) DIMMER ON
DIMMER OFF DIMMER A
Режим DIMMER A:
Уменьшение яркости подсветки синей кнопки при
включенных фарах автомобиля. В этом режиме яркость
подсветки устройства в ночное время немного снижается.
Режим DIMMER ON:
Низкая яркость подсветки синей кнопки.
Режим DIMMER OFF:
Высокая яркость подсветки синей кнопки.
3
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее
2 секунд, чтобы включить обычный режим.
Индикатор погаснет.
Примечания
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор
. Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция,
индикатор выключается.
• Функция не работает, если для параметра ILLUMINATI
установлено значение, отличное от TYPE1, см. в разделе
“Изменение цвета подсветки” на стр. 26.
11-RU
Радио
Предварительная настройка станций
вручную
SOURCE/
TUNE/A.ME
Поворотный регулятор
BAND
FUNC./VIEW
Кнопки предварительной
настройки (1–6)
Прослушивание радио
1
Нажмите SOURCE, чтобы выбрать режим TUNER.
2
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Местный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная
настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию.
При удерживании кнопки или частота меняется
непрерывно.
Во время приема радиостанции, которую нужно
сохранить, нажмите и удерживайте не меньше 2
секунд любую из кнопок предварительной настройки (1–6), за которой нужно сохранить данную
радиостанцию.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и сохраненная частота станции.
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30
станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3,
MW и LW).
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана
текущая станция, частота текущей станции стирается и
замещается частотой новой станции.
• Если светится индикатор , выключите его, нажав и
удерживая кнопку FUNC.VIEW в течение не менее 2 секунд, а
затем повторите данную операцию.
Предварительная настройка станций в
автоматическом режиме
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайте кнопку TUNEA.ME не менее 2
секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом
выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер
автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного
диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они
привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1
до 6 в порядке убывания уровня сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой
кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к
исходной станции, которая прослушивалась до начала
процедуры автоматического сохранения в памяти.
Включение предварительно настроенных
станций
12-RU
Выберите диапазон, затем нажмите одну из кнопок
предварительной настройки (1–6) радиостанции, за
которой сохранена нужная радиостанция.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и частота выбранной станции.
Примечание
• Если светится индикатор , выключите его, нажав и
удерживая кнопку FUNC.VIEW в течение не менее 2 секунд, а
затем повторите данную операцию.
Функция поиска частоты
Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по
частоте.
1
Чтобы включить режим поиска радиостанции по
частоте, нажмите и удерживайте ENTER не менее 2
секунд в режиме Radio.
2
Поворотным регулятором выберите нужную частоту.
3
Нажмите ENTER, чтобы включить прием
выбранной частоты.
Примечание
• Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Режим
поиска отключается, если в течение 10 секунд не было
выполнено ни одной операции.
RDS
AUDIO/SETUP
Установка значения ON/OFF для режима
AF (альтернативные частоты)
RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации,
использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного
FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную
информацию, например сведения о трафике, названия станций, и
автоматически подстраиваться к более сильному
радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же
программы.
/TA
Поворотный регулятор
FUNC./VIEW
1/AF
3/PTY
2/NEWS
1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее
2 секунд, должен загореться индикатор .
2
Нажмите 1AF, чтобы установить для режима AF
(альтернативные частоты) значение ON или OFF.
3
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее
2 секунд, чтобы включить обычный режим.
Индикатор выключается.
Примечания
• При выборе режима AF ON устройство автоматически
настраивается на станцию из списка альтернативных частот
(AF) с самым сильным сигналом.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск
альтернативных частот не требуется.
• Когда включен режим PTY31 (экстренная радиопередача) (см. в
разделе “Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная
радиопередача)” на стр. 14), если устройство принимает сигнал
PTY31 (экстренной радиопередачи), то на дисплее устройства
автоматически отобразится индикация “ALARM”.
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор
. Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция,
индикатор выключается.
Цифровые данные RDS включают в себя следующие
элементы:
PIИдентификация программ
PSСервисное название программы
AFСписок альтернативных частот
TPИнформация о трафике
TAД орож ны е со об щен ия
EON
Радиосети с расширенными сервисными возможностями
13-RU
Прием региональных (местных)
RDS-станций
Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача)
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворотным регулятором выберите режим TUNER,
затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Поворотным регулятором выберите режим RDS REG,
затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворотным регулятором выберите значение ON или
OFF.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает
принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Режим PI SEEK
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворотным регулятором выберите режим TUNER,
затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDI O DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Поворотным регулятором выберите режим PI SEEK,
затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворотным регулятором выберите значение ON или
OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Включение/выключение (ON/OFF) режима PTY31 (экстренной
радиопередачи).
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворотным регулятором выберите режим TUNER,
затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Поворотным регулятором выберите ALARM, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворотным регулятором выберите значение ON или
OFF.
Если переключатель установлен в положение ON (Вкл), то
экстренные радиопередачи принимаются независимо от
источника. “ALARM” отобразится во время приема сигнала.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости
автоматически будет автоматически настроен в
соответствии со значением, настроенным в режиме приема
информации о трафике. Для получения дополнительной
информации см. в разделе “Прием информации о трафике”
на стр. 14.
Примечания
•Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Прием информации о трафике
1
Нажмите и удерживайте кнопку TA не менее 2
секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию, передающую информацию о
трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о трафике, горит индикатор “TP”.
Информацию о трафике можно получить, только если она
транслируется в эфир. Если информация о трафике не
транслируется в эфир, то устройство работает в режиме
ожидания. Когда начинается трансляция информации о
трафике, устройство автоматически принимает
соответствующий сигнал и на экране отображается надпись
“T INFO”.
После завершения трансляции информации о трафике
устройство автоматически переключается в режим
ожидания.
14-RU
Примечания
• Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике
падает ниже определенного уровня, устройство продолжает
работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если
уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1
минуты, мигает индикатор “TA”.
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку или ,
чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA
остается включенным (ON), чтобы принять следующее
сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое
значение уровня будет сохранено. При следующем приеме
информации о трафике уровень громкости автоматически
будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать
только TP-станции.
Настройка типа программы (PTY)
1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее
2 секунд, должен загореться индикатор .
2
Нажмите 3PTY, чтобы активировать режим PTY в
режиме приема FM-радиосигналов.
Информация о типе принимаемой в данный момент
программе будет отображаться в течение 5секунд.
Если прием PTY отсутствует, индикатор “NO PTY” будет
отображаться в течение 5 секунд.
Если отсутствует прием станции RDS, отображается
индикация “NO PTY”.
Примечание
• Если в течение 5 секунд после нажатия 3PTY не выполнено ни
одной операции, режим PTY автоматически отменяется.
3
Нажмите или в течение 5 секунд после
активации режима PTY, чтобы выбрать тип программы
при отображении индикации PTY (тип программы).
При каждом нажатии значение типа программы изменяется
на один шаг.
4
Нажмите 3PTY в течение 5 секунд после выбора типа
программы, чтобы начать поиск станции с выбранным
типом программы.
Индикатор типа выбранной программы мигает во время
поиска и непрерывно горит, если станция найдена.
Если не найдено ни одной станции с выбранным типом
программы (PT Y), индикатор “NO PTY” будет отображаться в
течение 5 секунд.
5
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее
2 секунд, чтобы включить обычный режим.
Индикатор выключается.
Примечание
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор
. Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция,
индикатор выключается.
Прием информации о трафике во время
воспроизведения компакт-диска или
прослушивания радио
1
Нажмите и удерживайте кнопку TA не менее 2
секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
При необходимости нажмите кнопку или ,
чтобы выбрать станцию, передающую информацию о
трафике.
В случае начала трансляции информации о трафике
устройство автоматически отключает звук CD-плеера или
обычного FM-радиовещания.
По окончании трансляции информации о трафике
устройство автоматически возвращается к
воспроизведению исходного источника сигнала до начала
следующей трансляции информации о трафике.
Если не уд ается принять сиг нал от станции, пе редающей
информацию о т рафике:
В режиме CD:
Если больше не удается принять TP-сигнал, автома тически
выбирается передающая информацию о трафике станция с
другой частотой.
Примечание
• Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширенными
сервисными возможностями) для того, чтобы отслеживать
дополнительные альтернативные частоты в списке AF. Если
принимаемая стация не передает информацию о трафике,
приемник автоматически настраивается на
соответствующую стацию, транслирующую информацию о
трафике по мере ее поступления.
3
Нажмите и удерживайте кнопку TA не менее 2
секунд, чтобы выключить режим приема информации
о трафике.
Индикатор “TA” выключается.
Настройка приоритетов трансляции
новостей
С помощью этой функции можно задавать приоритет трансляции
программ новостей. Вы никогда не пропустите нужную программу
новостей – устройство автоматически назначит ей приоритет
начала трансляции и прервет трансляцию текущей программы. Эта
функция работает в любом диапазоне, кроме длинных (LW) и
средних волн (MW).
1
Нажмите и удерживайте FUNC.VIEW в течение не
менее 2 секунд, чтобы активировать режим настройки
функций в режиме приема FM-радиосигналов.
2
Нажмите 2NEWS, чтобы активировать режим
отключения звука (PRIORITY NEWS).
Чтобы отключить функцию PRIORITY NEWS, нажмите
2NEWS.
Примечание
• Если включена функция PRIORITY NEWS, то в отличие от
функции TA, громкость не увеличивается автоматически.
15-RU
3
Нажмите и удерживайте FUNC.VIEW в течение не
менее 2 секунд, чтобы активировать
предустановленный режим в режиме приема
FM-радиосигналов.
Индикатор выключается.
Примечание
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор
. Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция,
индикатор выключается.
Отображение предаваемого
радиостанцией текста
CD/MP3/WMA/AAC
SOURCE/
Поворотный регулятор
Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
Нажмите кнопку VIEW в режиме приема
FM-радиосигналов, чтобы выбрать функцию
отображения радиотекста.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной
кнопки.
Для получения дополнительной информации см. в разделе
“Отображение текста” на стр. 22.
4 5
Воспроизведение
1
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Диск будет втянут в устройство автоматически.
Примечание
• Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SOURCE, чтобы
переключиться в режим DISC.
2
При воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC нажмите
или для выбора папки.
3
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный
фрагмент (файл).
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
4
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
16-RU
5
Чтобы извлечь диск, нажмите кнопку .
Примечания
• Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не
загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого
требования может привести к неисправности.
•Индикатор “” загорается, когда вставлен диск.
• Не удастся использовать трехдюймовые компакт-диски (8 см).
• Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя
воспроизводить на этом устройстве.
• При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране
фрагментов отображаются номера записанных на диск файлов.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
Многократное воспроизведение
1
Нажмите a 4.
Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.
*1
a
a*2 (off) a
*1 Многократно воспроизводит только выбранный
фрагмент.
*2 Многократно воспроизводит только файлы из
выбранной папки. (только режим MP3/WMA/AAC)
2
Чтобы отменить режим многократного
воспроизведения, выберите (off ), согласно
представленной выше процедуре.
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)
1
Нажмите 5s.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
*1
s
*1 В случайном порядке воспроизводятся только файлы из
*2 В случайном порядке воспроизводятся только дорожки/
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off ), согласно представленной выше
процедуре.
s ALL*2 (off) s
определенной папки. (только режим MP3/WMA/AAC)
файлы.
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске
На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск
музыкальных композиций можно выполнять по текстовым
заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую
информацию, поиск выполняется по номерам фрагментов,
присвоенным каждой музыкальной композиции.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
ENTER.
Включится режим поиска и загорится индикатор “”.
2
Поворотным регулятором выберите нужную
композицию, затем нажмите кнопку ENTER.
Будет воспроизведена выбранная дорожка.
Примечания
• Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Кроме того,
режим поиска будет отключен, если в течение 60 секунд не было
выполнено ни одной операции.
• При выполнении поиска текстовой информации в режиме
воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.
Поиск по именам папок/файлов (Данные
MP3/WMA/AAC)
Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во
время воспроизведения.
Режим поиска имени папки
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
Загорится индикатор “”.
2
Поворотным регулятором выберите режим поиска
имени папки, затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворотным регулятором выберите нужную папку.
4
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2
секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла
из выбранной папки.
Примечания
• Чтобы отменить, нажмите и удерживайте не менее 2
секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет
отключен, если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной
операции.
• Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки,
нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в
данной папке.
• Нажмите кнопку , чтобы выйти из режима поиска имени
папки при выполнении действия 3 и перейти в режим поиска
имени файла.
• Корневая папка отображается как “\ROOT”.
• При выполнении поиска по имени папки в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
Режим поиска имени файла
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
Загорится индикатор “”.
2
Поворотным регулятором выберите режим поиска
имени файла, затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворотным регулятором выберите нужный файл.
4
Нажмите ENTER, чтобы начать воспроизведение
выбранного файла.
Примечания
• Чтобы отменить, нажмите и удерживайте не менее 2
секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет
отключен, если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной
операции.
• В режиме поиска нажмите кнопку , чтобы вернуться к
предыдущему режиму.
• При выполнении поиска по имени файла в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
17-RU
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.