FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
CD RECEIVER WITH BLUETOOTH
CDE-134BT
EN
DE
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nish i Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar.
Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till
allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig
utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR
MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller
vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en
olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN
LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR
NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet.
Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med
endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring
kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C
innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av
kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur
spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller
närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in
i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED
12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I
ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
6-SE
Page 7
Isättning av skivor
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant
(Ojämnheter)
Ojämnheter
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör
inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva.
Om du sätter i en skiva på felaktigt sätt visas ”ERROR” på spelaren.
Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i
på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt
föremål, t ex en kulspetspenna.
Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag
kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta
kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas, ”ERROR” på spelaren om
skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett
felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har
laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i
mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten
upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan
laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa
till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna
eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du
inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper
eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELAKTIGTRÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att
CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring
kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut
mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en
ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar
av skivan.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor
med oregelbunden form aldrig används.
Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens
mekanism.
Angående monteringsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och
för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid
att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av
sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar
standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning.
Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor
som spelas i Alpine CD-spelare.
Genomskinlig lmSkivstabilisator
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt
aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera
att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
7-SE
Page 8
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på
etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder CD-skivor
som inte har standardformat.
Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor
(CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning.
Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3
-format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten:
CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck,
CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du
t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in
under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning
eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor
som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med komprimerade ljudfiler som skrivits i ett format
som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om
MP3/WMA/AAC” på sidan 15.
• Datafiler, annat än audio, på skivan ignoreras och spelas inte upp.
Skydd av USB-anslutningsterminal
• Endast USB Flash-minnesenheter eller iPod/iPhone kan anslutas till
USB-kontakten på den här enheten. Korrekt funktion kan inte
garanteras om du använder andra USB -produkter. En USB -hubb
stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på USB-minnet kan det hända att
det inte kan anslutas till USB-kontakten på den här enheten - en
USB-kabel (säljs separat) rekommenderas för denna anslutning.
Undvik även att ansluta Flash-minnen och den främre
Aux-kontakten samtidigt.
• Om en USB -anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan
utgöra en fara vid körning.
Använd en kommersiellt tillgänglig USB -förlängningskabel och
anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten Flash-minnesenhet, kanske enheten inte
fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/
AAC.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men tecknen kanske inte visas korrekt.
• Det kan ta en stund innan filerna på Flash-minnet börjar spelas upp.
Om Flash-minnet innehåller någon fil som inte är en ljudfil kan det ta
lång tid innan filen spelas upp eller går att söka efter.
• Enheten kan spela upp filtyperna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna
icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan
innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB -enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till
något annat än USB, och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra
att minnet skadas.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och eller andra länder.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
• ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt
tillbehör har konstruerats specifikt för anslutning till iPod eller
iPhone och har certifierats av utvecklarna att uppfylla Apples
prestandastandarder. Apple kan inte hållas ansvarig för funktionen
på denna enhet eller dess överensstämmelse med säkerhets- och
lagstadgade standarder. Lägg märke till att användning av detta
tillbehör tillsammans med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa
prestanda.
• Varumärket BLUETOOTH
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av
dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker enligt licens.
• ”Ljudkodningsteknik MPEG Layer-3 används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.”
• ”Med denna produkt medföljer en licens endast för privat,
icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens (eller
underförstådd rättighet) för kommersiell användning (dvs
inkomstbringande användning), sändning i realtid (jordbunden,
satellit, kabel och /eller vilken som annan media), sändning/
streaming via Inter net, intran ät och/ell er andra nät verk elle r i andra
distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för
betald uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran.
Det krävs en speciell licens för sådan användning. Mer information
finns på http://www.mp3licensing.com ”
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa
data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras.
Läs Flash-minnets användarhandledning noga.
• Fäst USB -minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• Flash-minnet fungerar kanske inte korrekt vid höga eller låga
temperaturer.
• Använd bara godkända USB Flash-minnesenheter. Observera att
även ett certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende
på typ eller status.
• Flash-minnens funktion kan inte garanteras. Använd Flash-minnet
enligt bestämmelserna i avtalet.
• Beroende på inställningarna för Flash-minnestyp, minnesstatus eller
kodad programvara, kanske enheten inte spelas upp eller visas
korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas
upp.
*1 Visas bara när iPod/iPhone är ansluten.
*2 Visas endast när AUDIO är inställt på ON, se ”Ställa in
*3 Se ”Använda den främre AUX-ingången” på sidan 20.
*3
TUNER
BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan24.
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller
damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns
mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av
misstag kommer åt någon av knapparna.
Första gången enheten startas
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången
efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande
spetsigt föremål.
1
Stäng av strömmen till enheten.
9-SE
Page 10
Inställning av volymen
Sensor för ärrkontroll
Vrid Rotary encoder tills önskad ljudvolym uppnås.
Ställa in dimmerkontrollen
1
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två
sekunder så att -indikatorn tänds.
2
Tryck och håll 6DIMMER intryckt under minst två
sekunder för att välja DIMMER-läget.
DIMMER A (Automatiskt läge) DIMMER ON DIMMER OFF
DIMMER A
DIMMER A-läge:
Minska den blåa knappens belysningsstyrka när fordonets
strålkastare lyser. Det här läget sänker enhetens
bakgrundsbelysning något på natten.
DIMMER ON-läge:
Håll den blåa knappens ljusstyrka mörk.
DIMMER OFF-läge:
Håll den blåa knappens ljusstyrka ljus.
3
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två
sekunder för att aktivera normalläget.
-indikatorn släcks.
Obs
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om
ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.
• Funktionen fungerar inte när ILLUMINATI är inställd på annat än
TYPE1, se ”Ändra belysningsfärg” på sidan 22.
Kan st yras med fjärrkon troll
Den här enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll (tillbehör).
Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
Rikta fjärrkontrollens (tillbehör) sändare mot fjärrkontrollsensorn.
Radio
SOURCE/
BAND
TUNE/A.ME
Lyssna på radio
1
Tryck på SOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
frekvensbandet visas i displayen.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Tryck på TUNEA.ME för att välja justeringsläge.
DX SE EK (Dis tansläg e) SEEK (Lokall äge) OFF (Manuellt läge)
DX SEEK
Obs
• Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk
sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
FUNC./VIEW
Preset buttons
(1 through 6)
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Med en Alpine-gränssnittsdosa för rattfjärrkontroll (tillbehör)
(medföljer inte) kan den här enheten styras från
rattfjärrkontrollerna. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer
information.
10-SE
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.
Förinställa stationer manuellt
Samtidigt som du lyssnar på den station du vill lagra håller
du någon av preset buttons (1 through 6) där du vill lagra
stationen intryckt under minst två sekunder.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den
frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje
band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station
raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
•Om -indikatorn lyser kan du stänga av den genom att hålla FUNC.VIEW nedtryckt i minst 2 sekunder och sedan utföra åtgärden.
Page 11
Förinställa stationer automatiskt
1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den
automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt
upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet.
De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter
signalstyrka.
När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren
in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade
på innan lagringsproceduren påbörjades.
RDS
AUDIO/SETUP
/TA
FUNC./VIEW
1/AF
3/PTY
2/NEWS
Inställning av förinställda stationer
Välj bandet och tryck sedan på någon av stationernas
preset buttons (1 through 6) och som har den önskade
radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer
och frekvens.
Obs
•Om -indikatorn lyser kan du stänga av den genom att hålla FUNC.VIEW nedtryckt i minst 2 sekunder och sedan utföra åtgärden.
Frekvenssökning
Du kan söka radiostationer med hjälp av dess frekvens.
1
Håll ENTER intryckt under minst 2 sekunder i
radioläget för att aktivera frekvenssökning.
2
Välj önskad frekvens genom att vrida på Rotary encoder.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om
ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.
Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF
RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som
använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan
man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och
stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre
signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två
sekunder så att -indikatorn tänds.
2
Tryck på 1AF för att välja AF (alternativ frekvens), läge
ON eller OFF.
3
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två
sekunder för att aktivera normalläget.
-indikatorn släcks.
Obs
• När AF ON-läget är valt, ställer enheten automatiskt in en station med
stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF-läget när automatisk omställning inte behövs.
• När Ställa in PTY31-mottagning (nödlägessändning) (se ”Ställa in
PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12) har ställts in mottar
enheten signaler från PTY31 (nödsändning) och enheten visar
automatiskt ”ALARM” på displayen.
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om
ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
PIProgramidentifiering
PSProgramservicenamn
AFAlternativa frekvenser
TPTrafikprogram
TATrafikmeddelanden
EONInformation om andra kanaler
11-SE
Page 12
Mottagning av RDS regionala (lokala)
stationer
Ställa in PTY31-mottagning
(nödutsändning)
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja läget TUNER och tryck
sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Vrid Rotary encoder för att välja läget RDS REG och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på
den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
PI SEEK-inställning
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja läget TUNER och tryck
sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDI O DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Vrid Rotary encoder för att välja läget PI SEEK och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
Vrid PTY31-mottagning (nödutsändning) till ON/OFF.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja läget TUNER och tryck
sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Vrid på Rotar y encoder för att välja ALARM och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
Om du ställer in funktionen på ON tas nödutsändningar emot
oavsett källa. ”ALARM” visas under mottagning.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
När en nödlägessändning tas emot, ändras volymen automatiskt
till den inställda nivån för trafikinformationsläget. För mer
information, se ”Mottagning av trafikinformation” på sidan 12.
Obs
•Tryck på under proceduren för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder i SETUP-läget avbryts
inställningsläget.
Mottagning av trafikinformation
1
Tryck och håll TA intryckt under minst två sekunder så
att ”TA”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för
trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds
”TP”-indikatorn.
Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation
inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av
trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av
enheten och ”T INFO” visas.
När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten
automatiskt till standby-läge.
Obs
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i en minut. Om signalstyrkan håller
sig på samma låga nivå i över en minut, blinkar ”TA”-indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar
du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på eller .
TA -läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa
trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade
volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång
radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK -inställningen bara TP-stationer.
12-SE
Page 13
PTY-inställning (programtyp)
1
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två
sekunder så att -indikatorn tänds.
2
Tryck på 3PTY för att aktivera PTY-läget när enheten är i
Radio-läge (FM-mottagning).
Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i
5 sekunder i displayen.
Om det inte förekommer någon mottagningsbar PTY-sändning,
visas ”NO PTY” under 5 sekunder.
”NO PTY” visas när radion inte kan ta emot någon RDS-station.
Obs
• PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in
inom 5 sekunder efter att 3PTY tryckts in.
3
Välj önskad programtyp genom att trycka in eller
medan PTY visas inom 5 sekunder efter det att PTY
har aktiverats.
Efter varje tryckning rullar en ny programtyp fram.
4
Börja söka efter en station med vald programtyp genom
att trycka på 3PTY inom 5 sekunder efter det att
programtypen valts.
Namnet på den valda programtypen blinkar i displayen under
pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion
påträffat en station.
”NO PTY” visas i 5 sekunder i displayen när radion inte hittar
någon PTY-station.
5
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två
sekunder för att aktivera normalläget.
-indikatorn släcks.
Obs
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om
ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio
3
Håll TA intryckt i minst 2 sekunder för att avaktivera
trafikinformationsläget.
”TA”-indikatorn släcks.
Prioritera nyhetsprogram
Den här funktionen gör det möjligt att prioritera nyhetsprogram. Du
behöver aldrig missa nyhetsprogrammet eftersom radion automatiskt
ger prioritet till nyhetsprogram när det börjar sändas och det program
du lyssnade till avbryts. Denna egenskap fungerar om radion är inställd
på något annat läge än LW eller MW.
1
Aktivera funktionsläget genom att hålla ned FUNC.VIEW
i minst 2 sekunder medan radion är inställd på
FM-mottagning.
2
Tryck på 2NEWS för att aktivera PRIORITY NEWS-läget.
Tryck på 2NEWS för att inaktivera funktionen PRIORITY NEWS.
Obs
• Med funktionen PRIORITY NEWS höjs inte ljudvolymen automatiskt,
till skillnad från TA-funktionen.
3
Aktivera snabbvalsläget genom att hålla ned FUNC.VIEW
i minst 2 sekunder medan radion är inställd på
FM-mottagning.
-indikatorn släcks.
Obs
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om
ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.
Visa radiotext
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visning av radiotext genom att trycka på VIEW medan
radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
För mer information, se ”Textvisning” på sidan 19.
1
Tryck och håll TA intryckt under minst två sekunder så
att ”TA”-indikatorn tänds.
2
Välj en station som sänder trafikinformation genom att
trycka på eller om det är nödvändigt.
Ljudet från pågående uppspelning av CD-spelaren eller
ordinarie FM -mottagning dämpas automatiskt så fort ett
trafikmeddelande börjar sändas.
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till att spela upp
ljudkällan som spelades när meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden i nte kan tas emot:
Under uppspelning av CD:
När TP -signalen inte längre kan tas emot ställs en station med
trafikinformation på en annan frekvens in automatiskt.
Obs
• Mottagaren är försedd med en EON-funktion (information om andra
kanaler) för att hålla reda på alternativa frekvenser till AF-listan. Om
den mottagna stationen inte sänder trafikmeddelande ställer
mottagaren automatiskt in en annan station som sänder
trafikmeddelande när så sker.
13-SE
Page 14
CD/MP3/WMA/AAC
SOURCE/
Upprepad uppspelning
1
Tryck på a 4.
Låten spelas upp flera gånger.
*1
a
a*2 (off) a
*1 Endast ett spår upprepas.
*2 Endast filer i en mapp upprepas. (endast MP3/WMA/
AAC-läge)
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off)
genom ovanstående procedur.
4 5
Uppspelning
1
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
Skivan matas automatiskt in i spelaren.
Obs
• Om en skiva redan är inmatad växlar du till DISC genom att trycka på
SOURCE.
2
Under uppspelning av MP3/WMA/AAC trycker du på
eller för att välja önskad mapp.
3
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
4
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
5
Om du vill mata ut skivan trycker du på .
Obs
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en
skiva åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
•””-indikatorn lyser när en skiva är inmatad.
• 8 cm CD-skivor kan inte användas.
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights
Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer visas filnumren från skivan
på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit
Rate)-inspelad fil spelas upp.
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
1
Tryck på 5s.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
*1
s
*1 Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. (endast
*2 Spåren/filerna spelas i slumpvis ordning.
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom
ovanstående procedur.
s ALL*2 (off) s
MP3/WMA/AAC-läge)
Söka efter CD-text
Vad gäller skivor som använder CD-text kan låtar sökas och spelas med
hjälp av deras inspelade titlar. För skivor utan CD-text görs sökningar
med hjälp av de spårnummer som associerats med varje låt.
1
Tryck på ENTER under uppspelning.
Det här anger sökläge, och ””-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat spår och tryck
sedan på ENTER.
Det valda spåret kommer nu att spelas upp.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om
ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en CD-textsökning görs under M.I.X. uppspelning, avbryts M.I.X.
uppspelningsläge.
Mappsökning/Filsökning (beträffande MP3/
WMA/AAC)
Du kan söka efter och visa mapp- och filnamn under uppspelning.
Mappsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER
för att aktivera sökläget.
””-indikatorn tänds.
14-SE
2
Vrid Rotary encoder för att välja mappsökningsläget och
tryck sedan på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskad mapp.
Page 15
4
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för
att spela upp den första filen i den valda mappen.
Obs
• Tryck och håll intryckt under minst två sekunder i sökläget för att
avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom
60 sekunder.
• Om du vill söka efter filer i mappsökningsläge trycker du på
ENTER. Du kan söka efter filer i mappen.
•Tryck på för att lämna mappsökningsläget i steg 3 om du vill välja
filsökningsläget istället.
• Rotmappen visas som ”\ROOT”.
• När en mappnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
Filsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER
för att aktivera sökläget.
””-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja filsökningsläget och
tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad fil genom att vrida på Rotary encoder.
4
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen.
Obs
• Tryck och håll intryckt under minst två sekunder i sökläget för att
avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom
60 sekunder.
•Tryck på i sökläget för att återgå till det föregående läget.
• När en filnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
Snabbsökning
Du kan söka efter spår (filer).
1
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder i
CD/MP3/WMA/AAC-läget för att aktivera snabbsökning.
””-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat spår (fil) och tryck
sedan på ENTER.
Det valda spåret spelas genast upp.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om
ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.
Om MP3/WMA/AAC
FÖRSIKTIGT
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution
eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA/
AAC-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan
ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och
internationella överenskommelser.
Vad ä r MP3 ?
MP3, vars officiella namn är ”MPEG Audio Layer 3”, är en
komprimeringsstandard som föreskrivs av ISO, den internationella
standardiseringsorganisationen och MPEG, ett gemensamt organ inom
IEC.
MP3 -filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3 -kodning
komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar
storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga
storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet.
MP3-formatet är möjlig att åstadkomma genom att den
ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som
maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad ä r WMA ?
WMA, eller ”Windows Media™ Audio”, är komprimerad ljudinformation.
WMA liknad MP3-ljuddata.
Vad ä r AAC?
AAC är en förkortning av ”Advanced Audio Coding”, och är ett
grundläggande format för ljudkomprimering som används av MPEG2
eller MPEG4.
Metod för att skapa MP3/WMA/AAC-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av programvara med MP3/WMA/
AAC-codecs. Se programvarans användarhandbok för utförlig
information om att skapa MP3/WMA/AAC.
De MP3/WMA/AAC-filer som kan spelas upp på den här enheten har
filnamnstillägget ”mp3” / ”wma” / ”m4a”. Filer utan filnamnstillägg kan
inte spelas (WMA ver. 7.1, 8 och 9 stöds). Skyddade filer stöds inte, det
gör inte heller råa AAC-filer (med ”.aac”-tillägg).
Det finns många olika versioner av AAC-formatet. Bekräfta att den
programvara som används uppfyller de format som anges nedan.
Det'är möjligt att formatet inte kommer att kunna spelas upp, trots att
filtillägget är giltigt.
Uppspelning av AAC-filer som kodats med iTunes stöds.
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3
Samplingsfrekvenser
Bithastigheter:8 - 320 kbps
WMA
Samplingsfrekvenser
Bithastigheter:48 - 192 kbps
AAC
Samplingsfrekvenser
Bithastigheter:16 - 320 kbps
Felaktiga samplingsfrekvenser kan göra att den här enheten inte k an
spela upp filen korrekt.
Den här enheten hanterar ID3- etikett v1 och v2, och WMA-etikett.
Om etikettinformation finns i en MP3/WMA/AAC-fil kan den här
enheten visa titel (spårtitel), artistnamn, och albumnamn ID3-/WMAetikettinformation.
Enheten kan bara visa enkelbytes alfanumeriska tecken (upp till 30 för
ID3-etiketter och upp till 15 för WMA -etiketter) och understreck. För
tecken som inte hanteras visas ”NO SUPPORT”.
Om informationen innehåller andra tecken än ID3-taggar kan det
hända att ljudfilen inte går att spela upp.
Beroende på innehållet ka n det hända att etikettinformationen inte
återges korrekt.
Skapa MP3/WMA/AAC-skivor
MP3/WMA/AAC-filer förbereds, och skrivs sedan till en CD-R eller
CD-RW med programvara för CD-R-bränning. En skiva kan innehålla
högst 510 filer/mappar (inklusive rotmappar) och det maximala antalet
mappar är 255.
Uppspelning kan inte ske om en skiva överskrider begränsningarna
ovan.
Media som stöds
De media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R- och
CD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 Level 1
eller Level 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i
minnet.
Maximalt antal kapslade mappar (mappnivåer) är 8 (inklusive
rotmappen). Antalet tecken för ett mapp-/filnamn är begränsat.
Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och
understreck ’_’.
Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra
standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att
vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD
(CD-Extra) och Multi-Session.
Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt om de spelats in
med Track At Once eller paketskrivning.
Filordning
Filerna spelas upp i den ordning som bränningsprogramvaran skriver
dem till skivan. Därför blir uppspelningsordningen kanske inte den
förväntade. Kontrollera bränningsordningen i programvarans
dokumentation. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som
följer.
* Mappnumret/mappnamnet visas inte om det inte finns någon läsbar fil
i mappen.
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde för ”ljudkomprimeringen” som angetts för
kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna
blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som
ljudinformationen samplas. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen
44,1 kHz, vilket betyder att ljudet samplas 44 100 gånger per sekund. Ju
högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir
större.
Kodni ng
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE (AIFF) -filer och andra ljudfiler
till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Information om t ex låtens namn, artistnamn, skivnamn etc. som lagts
till MP3/WMA/AAC-filer.
Rotmapp
Rotmappen (eller rotkatalogen) finns överst i filsystemet. Rotmappen
innehåller samtliga mappar och filer. Den skapas automatiskt för alla
brända skivor.
16-SE
Rotmapp
MappMP3/WMA/AAC-l
Page 17
Ljudinställningar
AUDIO/SETUP
Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid
Level/Treble Level/Balance (mellan vänster
och höger)/Fader (mellan fram och bak)/AUX
Mix Level/Loudness/Defeat
1
Tryck på AU DIO flera gånger för att välja önskat läge.
Varje gång denna knapp trycks in ändras läget enligt följande:
SUBW*1 BASS*2 MID*2 TREBLE*2 BAL FAD AUX
*3
MIX
LOUD*2 DEFEAT VOLUME SUBW
*1 När subwooferläget har ställts in på OFF kan nivån inte
justeras, se ”Växla Subwoofer ON/OFF” på sidan 19.
*2 Kan endast justeras när DEFEAT är inställd på OFF.
*3 Kan endast justeras när AUX MIX är inställd på ON (se ”Ställa
in AUX MIX” på sidan 21).
Subwoofer0 ~ +15
Basnivå-7 ~ +7
Mid level-7 ~ +7
Diskantnivå-7 ~ +7
BalansL15 ~ R15
FaderR15 ~ F15
AUX Mix level0 ~ 15
Loudn essON/OFF
DefeatON/OFF
Volym0 ~ 35
Obs
• Om ingen åtgärd utförs under fem sekunder återgår enheten till
normalläget.
• Fysiologisk volymkontroll innebär att låga och höga frekvenser
förstärks vid låga lyssningsnivåer. Detta kompenserar för örats
minskade känslighet för bas- och diskantljud.
2
Vrid Rotary encoder tills du fått det ljud du vill ha i
respektive läge.
Genom att ställa in DEFEAT på ON, återställs tidigare justerade
inställningar för BASS, MID och TREBLE till fabriksinställningarna.
Ljudinställningar
Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt
användningssätt. Ljudinställningen kan modifieras via menyn AUDIO
SETUP.
Använd steg 1 till 5 för att välja den kategori du vill ändra. Mer
information om hur du ändrar varje inställning finns i följande
avsnitt.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på Rotar y encoder för att välja AUDIO och tryck
sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskad
ljudinställningsmeny och tryck på ENTER.
FAC TOR Y EQ
SUBW LPF
*1 Justering kan inte utföras när DEFEAT är inställd på ON.
*2 Alla ändringar gjorda för FACTORY EQ eller 3BAND EQ
*3 I steg 3 kan tre justeringsalternativ (Bass, Mid och Treble) väljas
*4 Dessa funktioner fungerar inte när Subwoofer är inställd på
4
Vrid Rotary encoder för att ändra inställningen och tryck
sedan på ENTER.
(t.ex. välj SUBWOOFER ON eller SUBWOOFER OFF)
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående Sound-menyläget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts Sound-menyläget.
Equalizersnabbval (FACTORY EQ)
10 typiska equalizer-inställningar är fabriksinställda för olika typer av
musik. USER-inställningar skapas i 3BAND EQ-läge.
USER FLAT (Ursprunglig inställning) POPS ROCK NEWS
JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTR Y
CLASSICAL
Justera den parametriska
equalizerkurvan (3BAND EQ)
Du kan ändra Equalizer-inställningarna för att skapa en ljudkurva som
passar din personliga smak bättre. Inställningen för Bass, Mid och
Treble kan justeras i detta läge.
*1/*2
3BAND EQ
*4
SUBW PHASE*4 SUBW SYS
återspeglas i de övrigas inställningar.
i 3BAND EQ-läge, vrid Rotary encoder till önskat alternativ
och tryck sedan på ENTER för att fortsätta till steg 4.
OFF.
*1/*3
HPF*1 SUBWOOFER
*4
17-SE
Page 18
Inställning av bas
Ställa in mittnivån
1
När du har valt BASS i justeringsläget 3BAND EQ vrider du
Rotary encoder för att välja önskat
Bass-inställningsalternativ och trycker sedan på
ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat inställningsvärde
och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på för att återgå till det föregående steget.
Ställa in basbandbredden (WIDTH (Q))
Vrid Rotary encoder för att välja önskad basbandbredd.
WIDE 0,50 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,50 (Ursprunglig
inställning) NARROW 2,00
Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller smal. En bred
inställning gör att ett brett spektrum av frekvenser under och över
mittenfrekvensen förstärks. En smalare inställning gör att endast
frekvenser nära mittenfrekvensen förstärks.
Inställning av basens mittfrekvens (CENTER FRQ)
Välj önskad basmittfrekvens genom att vrida på Rotary
encoder.
Vrid på Rotary encoder för att välja önskad basnivå
*
(-7+7)
.
Du kan förstärka eller försvaga basnivån.
* Justeringen kan också göras genom att trycka på AUDI O. Se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/
Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/
AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17.
Inställning av mellanregister
1
När du har valt MID i justeringsläget 3BAND EQ vrider du
Rotary encoder för att välja önskat
Mediant-inställningsalternativ och trycker sedan på
ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat inställningsvärde
och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på för att återgå till det föregående steget.
Ställa in mellanbandbredden (WIDTH (Q))
Vrid Rotary encoder för att välja önskad
mellanbandbredd.
WIDE 0,75 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,25 NARROW 1,50
(Ursprunglig inställning)
Vrid på Rotar y encoder för att välja önskad mittnivå (-7 ~
*
.
+7)
Du kan förstärka eller försvaga mittnivån.
* Justeringen kan också göras genom att trycka på AUDI O. Se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/
Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/
AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17.
Inställning av diskant
1
När du har valt TREBLE i justeringsläget 3BAND EQ vrider
du Rotary encoder för att välja önskat
Treble-inställningsalternativ och trycker sedan på
ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat inställningsvärde
och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på för att återgå till det föregående steget.
Ställa in diskantbandbredden (WIDTH (Q))
Vrid Rotary encoder för att välja önskad
diskantbandbredd.
WIDE 0,75 NARROW 1,25 (Ursprunglig inställning)
Inställning av diskantens mittfrekvens (CENTER FRQ)
Välj önskad mittfrekvens genom att vrida på Rotary
encoder.
Vrid på Rotar y encoder för att välja önskad diskantnivå
*
.
(-7~+7)
Du kan förstärka eller försvaga diskantnivån.
* Justeringen kan också göras genom att trycka på AUDI O. Se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/
Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/
AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17.
Justering av högpassfiltret
Högpassfiltret på enheten kan justeras efter din personliga smak. Den
här funktionen fungerar bäst i samband med en subwoofer.
När subwoofern är inkopplad kan du justera dess utsignalsnivå (se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/Balance
(mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/AUX Mix
Level/Loudness/Defeat” på sidan 17).
Inställning: SUBWOOFER
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Signalen för subwoofern matas ut från Subwooferns
RCA-kontakter (se ”Anslutningar” på sidan 43).
OFF:
Ingen subwoofersignal matas ut från Subwooferns RCA-kontakter
(se ”Anslutningar” på sidan 43).
Justering av lågpassfiltret
Lågpassfiltret på den här enheten kan justeras efter din smak.
Subwooferns utgångsfas växlas mellan SUBWOOFER NORMAL (0°)
och SUBWOOFER REVERSE (180°). Ställ in nivån genom att vrida
Rotary encoder. Beroende på var subwoofern har installerats kan en av
dessa inställningar låtar bättre än den andra.
Inställning: SUBW PHASE
Inställningsalternativ:
NORMAL (Ursprunglig inställning) / REVERSE
Ställa in subwoofersystemet
När subwoofern är påslagen kan du välja SYS 1 eller SYS 2 för önskad
subwoofereffekt.
Inställning: SUBW SYS
Inställningsalternativ:
SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Ursprunglig inställning)
SUBW SYS 1:
Subwoofervolymen ändras enligt huvudvolymens inställning.
SUBW SYS 2:
Subwoofervolymen ändras inte enligt h uvudvolymens inställning.
Även om volymen t.ex. är låg, kan subwoofern fortfarande höras.
Andra funktioner
SOURCE/
VIEW
Tex tvi sni ng
Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, visas om skivan är
kompatibel med CD-text. Du kan också visa mappnamn, filnamn och
etiketter etc. medan du spelar upp MP3/WMA/AAC-filer.
Tryck på VIEW.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
Obs
• När TEXT SCR är inställt på SCR MANUAL, tryck och håll i minst
två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång (utom i radioläge).
Om det inte finns någon PS-information (programser vicenamn)
FREKVENS PT Y (Programtyp) RADIOTEXT FREKVENS
Visning i CD -läge:
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID TEXT (SKIVANS NAMN)
(SPÅRNAMN)
Visning i MP3/WMA/AAC-l äge:
FILNR./FÖRFLUTEN TID (MAPPNR./FILNR.)
FILNAMN ARTISTNAMN
FILNR./FÖRFLUTEN TID
Visning i BLUETOOTH Audio-läge:
BT A/FÖRFLUTEN TID
LÅTNAMN BT A/FÖRFLUTEN TID
*1 Visas under uppspelning av skivor med CD-text.
*2 Endast för MP3/WMA/AAC-skivläge.
*3 ID3-etikett/WMA-etikett
*4 Beroende på ansluten mobiltelefon kan det hända att
*1
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
*3
ALBUMNAMN*3 LÅTNAMN*3
*4
ARTISTNAMN ALBUMNAMN
Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/
WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/
WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och
albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
förfluten tid inte visas.
*1
TEXT
*2
MAPPNAMN
Om indikeringsvisningen
Det spelade spårets position bland alla spår på skivan visas.
Indikator
/Läge
—
CD-läge
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDI O-läg e
Mappnamn
visas
*2
iPod/iPhone/BT
AUDI O-läg e
—
19-SE
Page 20
Indikator
Bärbar spelare, etc.
Huvudenhet
eller
Adapterkabel (tillval) (RCA-stiftskontakter
[röd, vit] 3,5ø minikontakter) eller
(3,5ø minikontakter).
AUDIO/SETUP
/Läge
—
*1 Etikettinformation
Om det inte finns någon etikettinformation visas ”ARTIST”/
”ALBUM”/”SONG”.
*2 Rotmappen visas som ”\ROOT”.
*3 Om det inte finns någon text (skivnamn eller spårnamn), visas ”DISC
TEXT”/”TRACK TEXT”.
CD-läge
Tex t ( skiv -
*3
namn
Tex t ( spå r-
*3
namn
) visas
) visas
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDI O-läg e
Artistnamn
visas
Skivnamn
visas
Låtnamn
namn visas
iPod/iPhone/BT
AUDI O-läg e
*1
Artistnamn*1
visas
*1
Skivnamn*1
/fil-
visas
Låtnamn*1
visas
*1
Om ”Text”
Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som till exempel
skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation hänvisas till som ”text”.
Obs
• En del tecken visas eventuellt inte på rätt sätt med den här enheten,
beroende på teckentyp.
• ”NO SUPPORT” visas om önskad textinformation inte kan visas på
denna enhet.
• Beroende på innehållet kan det hända att text eller
etikettinformationen inte återges korrekt.
INSTÄLLNINGAR
Inställning
Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt
användningssätt. Allmänna inställningar, displayinställningar m.m. kan
ändras på SETUP-menyn.
Använd steg 1 till 5 för att välja det SETUP-läge som du vill
ändra. Se motsvarande avsnitt nedan för mer information om
det valda SETUP-alternativet.
Använda den främre AUX-ingången
Anslut en bärbar musikspelare etc. genom att helt enkelt ansluta den till
ingången på frontpanelen. En extra adapterkabel krävs (standard RCA
till 3,5ø mini-phono-kontakt eller 3,5ø till 3,5ø mini-phono-kontakt).
Tryck på SOURCE och välj AUXILIARY-läget för att
lyssna på den bärbara enheten.
Obs
• Den här funktionen är bara tillgänglig när AUX SETUP är inställd på
ON. För mer information, se ”Ställa in AUX SETUP-läget” på sidan21.
• Anslut inte en Flash-minnesenhet och en AUX-ingångskontakt
samtidigt.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat alternativ och
tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH*1 GENERAL AUDIO*2 DISPLAY TUNER
iPod & USB
(Välj exempelvis GENERAL)
GENERAL:
PLAY MODE AUX SETU P AUX NAME
*3
AUX MI X
DISPLAY:
ILLUMINATI SCROLLTYPE TEXT SCR
TUNER:
RDS REG
iPod & USB:
USB SEARCH USB SKIP
*1 Se ”BLUETOOTH-INSTÄLLNING” på sidan 24.
*2 Se ”Ljudinställningar” på sidan 17.
*3 Visas endast när AUX SETUP är inställd på ON.
*4 Se ”Mottagning av RDS regionala (lokala) stationer” på
*5 Se ”PI SEEK-inställning” på sidan 12.
*6 Se ”Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12.
3
Välj ett alternativ med Rotary encoder och tryck sedan på
CYRILLIC POWER IC DEMO
*4
PI SEEK*5 ALARM*6 FM-LEVEL
sidan 12.
*3
AUX GAIN*3
ENTER.
(Välj exempelvis POWER IC)
4
Vrid Rotary encoder för att ändra inställningen och tryck
sedan på ENTER.
(Välj exempelvis POWER IC ON eller POWER IC OFF.)
20-SE
Page 21
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att
återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten
automatiskt till normalläget.
Allmän inställning
GENERAL väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information
(PLAY MODE)
Den här enheten kan spela upp CD-skivor med både CD och MP3/
WMA/AAC-data (skapat i formatet Enhanced CD (CD Extra)). I vissa
situationer kan det däremot vara problem med att spela upp en
Enhanced CD. I det här fallet kan du välja att spela upp enbart
CD-datasessionen. Om en skiva innehåller både CD- och MP3/WMA/
AAC -data börjar uppspelningen från den del av skivan som innehåller
CD-informationen.
Inställning: PLAY MODE
Inställningsalternativ:
CD-DA (Ursprunglig inställning) / CDDA/MP3
CD-DA:
Endast den CD-data som finns i session 1 kan spelas.
CDDA/MP3:
CD-data, MP3/WMA/AAC-filer i blandat läge och
multi-session-skivor kan spe las upp.
Obs
• Utför den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om en skiva
redan är isatt tar du ut den.
Ställa in AUX SETUP-läget
Du kan mata in ljud från en extern källa (t ex en bärbar ljudspelare) till
denna enhets AUX-kontakt.
Ställa in AUX MIX
Med en extern ljudenhet ansluten till den främre AUX-kontakten för
CDE-134BT, blandas rösten från den externa enheten med
uppspelningen av radio, CD eller liknande.
Inställning: AUX MIX
Inställningsalternativ:
OFF (Ursprunglig inställning) / ON
Obs
• Brus kan vara mer märkbart när den här funktionen inte används. I
detta fall rekommenderas inställningen OFF.
• Den här inställningen är användbar när AUX SETUP är ON.
Ställa in språket (CYRILLIC)
Ställ in det språk som ska visas på enheten.
Inställning: CYRILLIC
Inställningsalternativ:
OFF (Ursprunglig inställning) / ON
OFF:
Engelska, latinska bokstäver
ON:
Ryska, engelska
Obs
• Referera till tabellen nedan för den ryska visningen av denna enhet.
D:
C:
D
CDCDCDC
Inställning: AUX SETUP
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON*:
Ställ in på ON när en bärbar enhet är ansluten. Om SOURCE är
intryckt och AUX valt, matas ljudet från den bärbara enheten in.
* Du kan ändra visningen av AUX NAME när AUX SETUP är
inställd på ON. Tryck på ENTER när AUX SETUP är
inställt på ON och välj AUX NAME genom att vrida Rotary
encoder och sedan trycka på ENTER. Vrid sedan på
Rotary encoder för att välja det AUX NAME som önskas.
Obs
• När PORTABLE har ställts in, visas PMD på enheten.
OFF:
Källa kan inte väljas om OFF, AUX är inställt.
Ställa in AUX nivån (AUX GAIN)
När du ställt in ON i ”Ställa in AUX SETUP-läget” kan denna inställning
utföras.
Inställning: AUX GAIN
Inställningsalternativ:
LOW (Ursprunglig inställning) / HIGH
LOW:
Minskar den externa insignalsnivån.
HIGH:
Ökar den externa insignalsnivån.
Anslutning till en extern förstärkare (POWER IC)
När en extern förstärkare är ansluten kan ljudkvaliteten förbättras
genom att minska strömförsörjningen till den interna förstärkaren.
Inställning: POWER IC
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren.
21-SE
Page 22
OFF:
Högtalare
HÖGTALARE
HÖGER FRAM
Höger
fram
HÖGTALARE
HÖGER BAK
Höger
bak
HÖGTALARE
VÄNSTER BAK
Vänster
bak
HÖGTALARE
VÄNSTER FRAM
Vänster
fram
Vänster
fram
Förstärkare
Höger
fram
Vänster
bak
Förstärkare
Höger
bak
Använd det här läget när enhetens linjeutgång används för att
driva en extern förstärkare. I det här läget är huvudenhetens
interna förstärkare OFF och kan inte driva högtalarna.
ON:
TYPE3:
När knappen SOURCE/ har gul färg är färgen för de övriga röd.
TYPE4:
När knappen SOURCE/ har röd färg är färgen för de övriga röd.
Inställning av typ av rullning för text
Två olika typer av rullning kan väljas. Du kan välja den rullningstyp du
önskar.
Inställning: SCROLLTYPE
Inställningsalternativ:
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Ursprunglig inställning)
SCR TYPE1:
Tecknen rullar från höger till vänster, ett tecken åt gången.
SCR TYPE2:
Orden byggs upp från vänster till höger, ett tecken åt gången. När
displayen är fylld rensas den och återstående ord visas på samma
sätt tills alla ord i titeln har visats.
Inställning för rullning av text (TEXT SCR)
Den här CD-spelaren kan bläddra bland skivans spårnamn som
registrerats på CD-TEXT-skivorna, samt textinformation i MP3/WMA/
AAC-filer, mappnamn och flikar.
OFF:
Obs
• Systemet avger inget ljud när förstäkarutsignalen är inställd på OFF.
Demonstration
Denna enhet har en demonstrationsfunktion för displayen.
Inställning: DEMO
Inställningsalternativ:
DEMO ON / DEMO OFF (Ursprunglig inställning)
Obs
• Avbryt demoläget genom att ställa enheten på DEMO OFF.
Displayinställning
DISPLAY väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ändra belysningsfärg
Du kan ändra belysningsfärg på följande fyra knappar.
När knappen SOURCE/ har blå färg är färgen för de övriga röd.
TYPE2:
När knappen SOURCE/ har grön färg är färgen för de övriga
grön.
22-SE
Inställning: TEXT SCR
Inställningsalternativ:
SCR AUTO / SCR MANUAL (Ursprunglig inställning)
SCR AUTO:
Den aktuella textinformationen för CD, mapp, etikett etc. rullar
automatiskt.
SCR MANUAL:
Text i displayen rullas bara när du byter skiva eller när ett spår
ändras, osv.
Obs
• Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn, filnamn eller etiketter.
Inställning av radiomottagaren
TUNER väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Justera källsignalnivåer (FM-LEVEL)
Om skillnaden mellan CD-spelaren och FM-radion är för stor ska
FM-signalstyrkan justeras.
Inställning: FM-LEVEL
Inställningsalternativ:
FM-LV HIGH (Ursprunglig inställning) / FM-LV LOW
USB-inställningar
”iPod & USB” väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in USB-sökläget
På den här enheten kan du söka efter MP3-etikettinformation eller
-filnamn på Flash-minnesenheter. Endast kompatibla ljudfiler visas
under sökningen.
Inställning: USB SEARCH
Inställningsalternativ:
TAG (Ursprunglig inställning) / FILE NAME
TAG :
När TAG är valt kan du begränsa sökningarna med söklägena
Spellistor/Artister/Album/Låtar/Genrer/Kompositörer/Mappar/
Filer.
Page 23
FILE NAME:
SOURCE/
AUDIO/SETUP
VIEW
Preset buttons
(1 through 6)
1
2
När FILE NAME är valt kan du sök a i en mapp/fil som sökfiler på
datorn.
Obs
• Efter ovanstående inställning, vrid av tändningsnyckeln (ACC OFF)
och vrid sedan på den igen (ACC ON).
• För detaljer om sökläge, se ”Söka efter önskat spår” på sidan 31.
Ställa in USB-stegningsfunktionen
Under (FILE NAME) sökning kan du hoppa över vissa mappar/filer
genom att trycka på . Om du till exempel väljer 10FILE i (FILE
NAME) sökläget kan du genom att trycka på hoppa framåt 10
mappar/filer från den aktuella mappen/filen och genom att trycka på
hoppa bakåt 10 mappar/filer från den aktuella mappen/filen. Om de
mappar/filer som genomsöks är färre än de som ska hopas över, hamnar
du på den första eller sista mappen/filen när du trycker på .
BLUETOOTH är en trådlös teknik för kommunikation mellan en mobil
enhet eller persondator över korta avstånd. Detta ger möjlighet till
handsfreesamtal eller dataöverföring mellan BLUETOOTH-kompatibla
enheter. BLUETOOTH-överföringen sker i det olicensierade 2,4
GHz-bandet om avståndet mellan enheterna är högst 10 meter. Mer
information finns på BLUETOOTH-webbsidan
(http://www.bluetooth.com).
Obs
• Beroende på BLUETOOTH-version kan det hända att vissa
BLUETOOTH-kompatibla enheter inte kan kommunicera med den här
enheten.
• Korrekt funktion av denna enhet med alla BLUETOOTH-kompatibla
enheter kan inte garanteras. För hantering av den BT-kompatibla
enheten, rådfråga din ALPINE-återförsäljare eller
ALPINE-webbplatsen.
• Beroende på omgivningarna kan det hända att den trådlösa
BLUETOOTH-anslutningen är instabil.
• När du ringer ett samtal eller gör inställningar måste du stanna bilen
på en säker plats.
• Beroende på vilka BLUETOOTH-kompatibla enheter som ansluts, kan
funktionen variera. Se även användarhandboken för de anslutna
enheterna.
• När du söker efter den här enheten med den BLUETOOTH-kompatibla
telefonen visas enhetens namn som ”Alpine CD Receiver”.
Innan du använder
BLUETOOTH-funktionen
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste följande
inställningar göras.
Ställ in ”HFP” eller ”AUDIO” på ON när du vill använda
handsfreetelefonen eller BT Audio-funktionen. Se ”Ställa
in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
Obs
• Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste den paras ihop
med den här enheten. Se ”Hur du ansluter till en
BLUETOOTH-kompatibel enhet (ihopparning)” på sidan 24.
23-SE
Page 24
Hur du ansluter till en
BLUETOOTH-kompatibel enhet
(ihopparning)
Mer information om kontrollen från en BLUETOOTH-kompatibel
enhet finns i användarhandboken för den BLUETOOTH-kompatibla
enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet med
SSP (Secure Simple Pairing)
1
Använd den BLUETOOTH-kompatibla enheten och välj
”Alpine CD Receiver” för ihopparning.
2
Vrid på Rotary encoder för att växla huvudenhetens
display från ”PAIR NO” till ”PAIR YES” och tryck sedan på
ENTER.
Om ”PAIR NO” väljs, avbryts anslutningen.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under
några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det
föregående läget.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet
utan SSP (Secure Simple Pairing)
2
Vrid på Rotary encoder för att välja BLUETOOTH och tryck
sedan på ENTER.
BLUETOOTH-inställningsläget aktiveras.
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskade alternativ och
tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH:
*1
BT IN
PAIR ED DEV VISIBLE M*1 SEARCH DEV*1
CALL SOUND
PB ORDER
FW VERSION FW UPDATE
*1 Alternativen visas inte under ett telefonsamtal.
*2 Alternativen visas inte om ”HFP” är inställt på OFF. Se
4
Vrid Rotary encoder för att ändra inställningarna.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst 2 sekunder.
SETUP-läget avbryts.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om du håller ned i minst 2 sekunder återgår enheten till det
normala läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
*2
CALLER ID*2 PB UPDATE*2 BT MENU*2
*2
AUTO ANS*2 SEV NAME*2 SPEAKER SL*2
”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
*1
Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)
1
Använd den BLUETOOTH-kompatibla enheten och välj
”Alpine CD Receiver” för ihopparning.
2
Mata in PIN-koden (”0000”) i en BLUETOOTH-kompatibel
enhet.
Obs
• PIN-koden är fast som ”0000”.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under
några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det
föregående läget.
Obs
• Om anslutningen misslyckas, visas ”FAILED”.
• Efter en lyckad ihopparning ska de två enheter koppla ihop sig igen så
snart bilens tändning slås på ON. Däremot kan den nya ihopparningen
misslyckas. Om den automatiska ihopparningen misslyckas, försöker du
para ihop manuellt.
• Ställ in ”VISI BLE M” på VISI M ON för att göra den här enheten synlig
för en BLUETOOTH-kompatibel enhet, se ”Ställa in upptäcksläget” på
sidan 25.
• Du kan också manuellt para ihop BLUETOOTH-enheterna från den
här enheten. För mer information, se ”Para ihop en
BLUETOOTH-enhet från enheten” på sidan 25.
BLUETOOTH-INSTÄLLNING
Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika
BLUETOOTH-funktionerna. För detaljer, se varje enskild funktion.
Obs
• Ställ in ”HFP” eller ”AUDIO” på ON och utför sedan BLUETOOTH
SETUP. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två
sekunder för att aktivera SETUP-läget.
Med BLUETOOTH-teknik kan du ringa ett handsfreesamtal genom en
BLUETOOTH-utrustad mobiltelefon.
Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel mobiltelefon, en
bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst från den här
enheten.
Inställning: BT IN
Fler inställningsalternativ: HFP / AUDIO
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
Hands-Free Phone-inställning (HFP)
ON:
Välj när du vill para ihop din BLUETOOTH-kompatibla telefon med
den här enheten.
OFF:
Hands-Free Phone-funktionen används inte.
BLUETOOTH Audio-inställning (AUDIO)
ON:
Välj när du vill använda BLUETOOTH Audio-funktionen.
OFF:
BLUETOOTH Audio-funktionen används inte.
Ställa in BLUETOOTH-enheten
Välj en av de 3 anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheter som du
registrerat tidigare.
Inställning: PAI RED DEV
1
Vrid Rotary encoder för att välja en
BLUETOOTH-kompatibel enhet du vill använda (du kan
ändra anslutning) och tryck sedan på ENTER.
24-SE
Page 25
2
Vrid Rotary encoder till ”CONNECT” för att ansluta den
valda enheten.
Den anslutna enheten markeras med ”l”. Välj ”DISCONNECT” för
att koppla bort enheten. Välj ”CLEAR” när du vill rensa enheten
från enhetslistan.
Obs
• Om anslutningen ändras, visas ”CONNECTED” i 2 sekunder och
indikatorn tänds. Sedan återgår displayen till SETUP-skärmen.
• Om alla 3 positioner har registrerats, kan du inte registrera den 4e
enheten. Om du vill registrera ytterligare en enhet måste du ta bort en
av enheterna från position 1 till 3 först.
Ställa in upptäcksläget
Du kan ange huruvida enheten kan upptäckas av en
BLUETOOTH-kompatibel enhet. Normalt ställer du in detta på VISI M
ON.
Inställning: VISIBLE M
Inställningsalternativ:
VISI M ON (Ursprunglig inställning) / VISI M OFF
VISI M ON:
Aktivera upptäckt av den här enheten från den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
VISI M OFF:
Avaktivera upptäckt av den här enheten från den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från
enheten
Om din BLUETOOTH-enhet inte paras ihop genast, kan huvudenheten
utföra en sökning. Sökningen kan hitta parade eller oparade enheter.
Inställning: SEARCH DEV
1
När SEARCH DEV väljs och ”SEARCHING” visas, startar
sökningen.
Obs
• Åtgärden ”SEARCHING” kan stoppas genom tryck på .
2
Vrid Rotary encoder till namnet på den enhet du vill
ansluta från i listan med enhetssökningar och tryck på
ENTER.
3
Om enheten ansluts till en BLUETOOTH-kompatibel enhet,
visas ”CONNECTED” och enheten återgår till det normala
läget.
Beroende på mobiltelefon kan det bli nödvändigt att ange en
lösenordskod. I så fall visas ”CODE 0000”. Mata in koden ”0000” i
den BLUETOOTH-kompatibla enheten för att slutföra
ihopparningen. När ihopparningen är klar ansluter enheten
automatiskt till den BLUETOOTH-kompatibla enheten. Om du
anger fel kod eller om kommunikationen inte fungerar, visas
”FAILED”.
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten
Ändra dessa inställningar om du vill förbättra ljudkvaliteten på
utgående eller inkommande samtal.
Inställning: CALL SOUND
Fler inställningsalternativ: VOL LV ADJ / AUTO SET
Justera volymen (VOL LV ADJ)
Du kan höja eller sänka volymen för telefonsamtalet, ringsignalen och
mikrofonen efter dina egna önskemål.
Inställningsalternativ:
PHONE TALK:
-5 dB ~ +5 dB
RING TONE:
-5 dB ~ +5 dB
MIC GAIN:
-5 dB ~ +5 dB
Sound Auto-inställning (AUTO SET)
Beroende på din samtalsmiljö kan du välja någon av inställningarna
nedan som ger bäst ljudkvalitet.
Ger både mer brusreducering och bättre ekoutsläck ning
TYPE5:
Ger både mindre brusreducering och sämre ekoutsläckning
Obs
• Funktionerna nedan förbättrar ljudkvaliteten på utgående samtal.
Brusreducering: den här funktionen kan dämpa vägbullret, men alltför
omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet.
Ekoutsläckning: den här funktionen kan släcka ut eko, men alltför
omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet.
Ställa in nummerpresentationen ON/OFF
Du kan välja huruvida den här funktionen ska användas enligt följande
inställning.
Inställning: CALLER ID
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
Om du vill behålla ID-information för uppringaren från andra, ställer
du in OFF. Beroende på den lagrade ID-informationen, medan du
ringer ett nummer, visas bara telefonnumret eller telefonnamnet som
”ID UNSENT”. under ett samtal visas ”NO NAME”. Eller om någon har
ringt upp dig, visas bara telefonnumret eller telefonnamnet som ”NO
NAME ”.
25-SE
Page 26
Uppdatera telefonbok automatiskt ON/
OFF
Du kan ange huruvida telefonboken ska uppdateras automatiskt.
Inställning: PB UPDATE
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
När mobiltelefonen återansluter till den här enheten, uppdateras
telefonboken.
OFF:
Telefonboken uppdateras inte.
Ställa in BLUETOOTH-menyspråket
BLUETOOTH-menyn kan växlas mellan 6 språk.
Inställning: BT MENU
Inställningsalternativ:
ENGLISH (Ursprunglig inställning) / DEUTSCH / FRANCAIS /
ESPANOL / ITALIANO / NEDERLANDS
Ändra listordning för telefonboken
Telefonboken visas i bokstavsordning efter den första bokstaven i FIRST
eller LAST NAME.
Lista efter FIRST NAME är standard, men du kan välja LAST NAME.
Inställning: PB ORDER
Inställningsalternativ:
FIRST NAME (Ursprunglig inställning) / LAST NAME
Obs
• ”WAITING” visas medan ordningen på telefonboken växlar. Du kan
lämna skärmen ”WAITING” och utföra andra funktionen genom att
trycka på under tiden som sorteringen pågår. Under tiden kan
telefonboken inte användas. Dessutom kan sorteringen påverka
uppspelningen av BT AUDIO.
Ställa in mottagna samtal automatiskt
(Auto Answer)
När ett samtal tas emot kan du ange huruvida det ska tas emot
automatiskt eller inte.
Visa operatörsnamnet
Operatörsnamnet för den anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheten
visas. Om en BLUETOOTH-kompatibel enhet inte är ansluten, visas
”ID UNSENT”.
Inställning: SEV NAME
Obs
• Beroende på teckentyp kan det hända att vissa operatörsnamn inte kan
visas. ”ID UNSENT” visas.
Välja högtalare
Välj den högtalare i bilen som du vill höra samtalet i.
Inställning: SPEAKER SL
Inställningsalternativ:
ALL (Ursprunglig inställning) / FRONT-L / FRONT-R /
FRONT-LR
ALL:
Ljudet hörs i alla högtalare.
FRONT-L:
Ljudet hörs bara i vänster framhögtalare.
FRONT-R:
Ljudet hörs bara i höger framhögtalare.
FRONT-LR:
Ljudet hörs i båda framhögtalarna.
Visa firmwareversionen
Den aktuella firmwareversionen visas.
Inställning: FW VERSION
Uppdatera firmware
Kommande BLUETOOTH-firmwareuppdateringar kan bli tillgängliga
för ytterligare telefonfunktioner.
För information om hur du uppdaterar din BLUETOOTH-firmware,
besök din lokala Alpine-webbplats eller välj ditt land på Alpine Europes
startsida (http://www.alpine-europe.com).
Inställning: FW UPDATE
Inställningsalternativ:
UPDATE NO (Ursprunglig inställning) / UPDATE YES
Inställning: AUTO ANS
Inställningsalternativ:
AT ANS ON / AT ANS OFF (Ursprunglig inställning)
AT A NS O N:
När ett samtal tas emot besvaras det automatiskt efter ca. 5
sekunder.
AT ANS OFF:
När ett samtal tas emot, besvaras det inte automatiskt. Tryck på f
för att ta emot samtalet.
Obs
• Om inställningen för mottagning av samtal har aktiverats på
mobiltelefonen, besvaras samtalet automatiskt även när den här
inställningen ställs in på OFF.
26-SE
Hands-Free Phone-kontroll
Om Hands-Free Phone
Handsfreesamtal är möjliga när du använder en mobiltelefon
kompatibel med HSP (Head Set Profile) och HFP (Hands-Free Profile)
tillsammans med enheten.
Obs
• Undvik att ringa handsfreesamtal i svåra trafikförhållanden och på
smala och vindlande vägar.
• Stäng fönstren för att minska bakgrundsbullret.
• Om båda samtalsparterna använder handsfree-enheter eller om
samtalet sker på bullriga platser kan det blir svårt att höra den andra
partens röst.
• Beroende på telefonlinjens förhållanden och de mobilenheten som
används kan det hända att röster låter onaturliga.
• Om du använder en mikrofon måste du tala så rakt in i den som
möjligt för att erhålla bäst ljudkvalitet.
Page 27
• Vissa mobiltelefonfunktioner beror på funktionerna och
inställningarna i operatörens nätverk. Dessutom kan det hända att
vissa funktioner inte har aktiverats av operatören och/eller att
operatörens nätinställningar begränsas funktionaliteten.
Mer information om funktioners tillgänglighet kan du få av operatören.
Alla funktioner och andra produktspecifikationer, såväl som den
information som anges i användarhandboken baseras på den senast
tillgängliga informationen och antas vara korrekt vid tiden för
tryckning.
Alpine förbehåller sig rätten att ändra alla information och
specifikationer utan föregående meddelande.
Svara på ett samtal
Inkommande samtal annonseras av ringsignalen och ett meddelande
(PHONE).
Tryck på f.
Samtalet inleds.
Obs
• När ”AUTO ANS” ställs in på AT ANS ON, kan du ta emot ett samtal
automatiskt. Se ”Ställa in mottagna samtal automatiskt (Auto
Answer)” på sidan 26.
• Under samtal stängs ljudet från enhetens källa av. Efter samtalet
återupptas uppspelningen.
Lägga på telefonen
Tryck på f.
Samtalet avslutas.
Obs
• Du kan också lägga på genom att hålla ned i minst 2 sekunder.
Uppringning
Samtalshistoriken registreras för de senast uppringda/mottagna/missade
samtalen (80 poster vardera). Du kan ringa samtal på olika sätt baserat
på ”Calling”. Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika sätten att
ringa dessa samtal. För mer information, se resp. kategori för att ringa
samtal.
1
Håll f intryckt i minst 2 sekunder.
Den utgående metodlistan visas.
2
Vrid Rotary encoder till det utgående läget.
Inställningsalternativ:
När ”BT MENU” är inställt på ”ENGLISH”.
VOICE DIAL / DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE
BOOK
• För mer information, se ”Ställa in BLUETOOTH-menyspråket” på
sidan 26.
3
Tryck på ENTER.
Det utgående läget aktiveras och varje lägeslista visas.
Obs
• Det kan ta en stund innan listan visas och även direkt efter
anslutningen kan det hända att listan inte är uppdaterad.
4
Vrid Rotary encoder till ett namn eller telefonnummer i
listan.
Obs
• Du kan använda telefonbokens bokstavssökfunktion för att söka efter
ett namn eller nummer i telefonboken. För mer information, se
”Telefonbokens alfabetssökfunktion” på sidan 28.
5
Tryck på ENTER.
Det valda telefonnumret rings upp.
Om ett namn har flera registrerade nummer i telefonboken,
trycker du på ENTER efter att ha valt namnet
sedan på Rotary encoder till önskat nummer. Tryck på
ENTER för att ringa upp numret. Håll ned ENTER i minst
2 sekunder efter att ha valt namnet så rings standardnumret för
namnet upp. Beroende på den anslutna mobiltelefonen kan det
hända att den här funktionen inte utförs.
* Om namnet inte känns igen visas standardnumret.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt
till normalläget.
• De namn som registrerats i telefonboken visas. Om namnet inte är
registrerat, visas ett nummer. Om varken namnet eller numret kan
visas, visas ”ID UNSENT”.
*
, och vrider
Röstuppringning
Du kan ringa upp nummer med hjälp av röstkommandon.
Inställning: VOICE DIAL
När VOICE DIAL-läget är aktiverat, visas ”SPEAK”. Säg det
telefonnummer*, namn* du vill ringa i mikrofonen.
* Det här meddelandet beror på den röstetikett som lagrats i
mobiltelefonen.
Obs
• Du kan bara utföra den här åtgärden när en röstlägeskompatibel
mobiltelefon är ansluten. Om mobiltelefonen inte är kompatibel med
röstuppringning, visas ”NO SUPPORT” i 2 sekunder.
• Röstuppringningens prestanda beror på igenkänningsområdet för
mobiltelefonen och mikrofonens monteringsplats. Var noga när du
monterar mikrofonen.
27-SE
Page 28
• Röstuppringningsfunktionen beror på mobiltelefonens funktion.
Detaljerad information finns i bruksanvisningen för mobiltelefonen.
• Om en uppringd person som du säger inte hittas, visas ”NO CALL” i 2
sekunder.
Återuppringning av ett nummer i den utgående
historiken
Tidigare uppringda telefonnummer lagras i en historik. Du kan ringa
upp ett nummer genom att söka i den historiken.
Inställning: DIALLED
Ringa upp ett nummer i den inkommande
historiken
Telefonnummer från mottagna samtal lagras i listan med mottagna
nummer. Du kan ringa upp de numren genom att söka här.
Inställning: RECEIVED
Ringa upp ett nummer i historiken för missade
samtal
Telefonnummer för missade samtal lagras i en lista. Du kan ringa upp de
numren genom att söka här.
Inställning: MISSED
Ringa upp ett nummer i telefonboken
Upp till 1 000 namn (högst 5 telefonnummer för varje namn) kan
hämtas från en mobiltelefon. Ring upp ett nummer genom att välja en
person i telefonbokslistan.
Inställning: PHONE BOOK
Obs
• Ordningen på listvisningen beror på inställningen för ”PB ORDER” (se
”Ändra listordning för telefonboken” på sidan 26).
• Om samtalshistoriken eller telefonboken i mobiltelefonen läggs till eller
tas bort medan den är ansluten till enheten, kan det hända att listan
som visas på enheten inte är uppdaterad. Om den inte är uppdaterad,
kan du inte ringa samtalet på rätt sätt.
• Du kan visa informationen för ett nummer lagrat i telefonboken genom
att trycka på VIEW. Varje tryck ändrar visningen som Namn
Telefonnr. Telefonetikett
Om informationen inte kan hämtas, visas ”NO NAME”, ”NO
NUMBER” eller ”NO LABEL”.
* Telefonetiketten för ett nummer beror på den nummerinformation som
lagrats i telefonboken för mobiltelefonen, som inkluderar 5 typer GENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE och OTHER.
*
Namn
Telefonbokens alfabetssökfunktion
Du kan välja de första tre bokstäverna för att söka efter ett visst namn i
telefonbokslista med hjälp av telefonbokens bokstavssökfunktion.
Ett exempel:
Söka efter namnet ”Michael James”
I följande exempel beskrivs hur sökningen görs.
Beroende på inställningen i PB ORDER (se ”Ändra listordning för
telefonboken” på sidan 26), visas telefonboken i förnamns- eller
efternamnsordning. Sök efter förnamnet eller efternamnet beroende på
inställningen.
2
Vrid Rotary encoder till den första bokstaven (t.ex. M) och
tryck sedan på .
Listan för val av bokstäver visas.
3
Vrid Rotary encoder till den andra bokstaven (t.ex. I) och
tryck sedan på .
Listan för val av bokstäver visas.
4
Vrid Rotary encoder till den tredje bokstaven (t.ex. C) och
tryck sedan på ENTER.
De namn som finns i telefonboken som börjar med ”MIC”
eftersöks.
5
Vrid Rotary encod er till önskat namn (t.ex. Michael James)
och tryck på ENTER för att ringa samtalet.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska
alfabetet.
• Under steg 2 till 4 kan du också trycka på eller för att välja önskad
bokstav.
• Om det valda namnet har flera nummer registrerade i telefonboken,
måste du vrida Rotary encoder till önskat nummer och sedan trycka
på ENTER.
•Tryck på i steg 3 eller 4 för att ta bort den aktuella posten och
återgå till föregående steg.
• Du kan söka efter ett namn på dess första bokstav, de två första
bokstäverna eller de tre första bokstäverna. Tryck på ENTER efter
att ha angett önskat antal bokstäver. En lista visas med namnen som
börjar på bokstäverna.
Samtal väntar-funktion
Om du får ett nytt samtal under ett pågående, kan du låta den första
uppringaren vänta en liten stund medan du besvarar det nya samtalet.
När du är klar med ett samtal kan du växla till det andra.
Om ett nytt samtal tas emot under ett pågående samtal
(samtal 1), visas informationen för den andra uppringaren
(samtal 2) istället för den aktuella uppringarens namn.
Tryck på 2, samtal väntar-läget aktiveras.
I det här fallet parkeras samtal 1, medan du besvarar samtal 2.
Obs
• Om samtal väntar-läge trycker du på 1 eller 2 för att växla mellan det
aktuella samtalet och det parkerade samtalet.
• I samtal väntar-läget håller du ned 1 eller 2 i minst 2 sekunder för att
lägga på samtal 1 eller samtal 2, så besvaras det andra samtalet
automatiskt.
• I samtal väntar-läge kan du trycka på VIEW för att växla visningen
mellan det väntande numret (1 eller 2) och uppringarens namn.
Förinställ ett nummer i telefonmenyn
(kortnummer)
Du kan tilldela nummer du ringer ofta till snabbval för snabb
uppringning. Du kan tilldela upp till sex nummer till snabbval.
Välj ett nummer du vill spara som snabbval i
telefonmenylistan (PHONE BOOK, DIALLED etc.). Håll ned
den av preset buttons (1 through 6) som du vill lagra
numret på i minst 2 sekunder.
Det valda telefonnumret lagras i snabbval.
1
Tryck på eller i telefonbokslistan, så aktiveras
telefonbokens alfabetssökläge.
Listan för val av bokstäver visas.
28-SE
Page 29
Obs
• Om namnet har flera nummer registrerade i telefonboken, trycker du
på ENTER efter att ha valt namnet. Välj önskat nummer genom att
vrida på Rotary encoder. Håll ned någon av preset buttons (1 through 6) i minst 2 sekunder. Det valda numret lagras som ett
snabbval.
• Högst 18 telefonnummer kan lagras i snabbvalsminnet (6 nummer för
varje mobiltelefon i listan med parade enheter). Om en mobiltelefon tas
bort från listan med parade enheter, tas även listan med
snabbvalsnummer bort.
• Om du lagrar ett telefonnummer i ett snabbval som redan har ett
nummer, tas det befintliga numret bort och ersätts av det nya.
Ringa snabbvalsnumret
1
Tryck på någon av de preset buttons (1 through 6) som
har ett nummer lagrat i sig i telefonläget.
Informationen (namn/nummer) i snabbvalsläget visas.
2
Tryck på ENTER.
Det lagrade snabbvalsnumret rings genast upp.
BLUETOOTH Audio-funktion
Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel mobiltelefon, en
bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst
enheten.
* Om du vill spela upp ljud, krävs en mobiltelefon eller en bärbar
ljudspelare som följer A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Alla funktioner fungerar inte med alla enheter.
Obs
• Ställ in ”AUDIO” på ON när du vill använda BLUETOOTH
Audio-funktionen. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på
sidan 24.
• Under ett samtal stängs ljudet från BLUETOOTH-ljudkällan av.
• Om du använder handsfreetelefonen (t.ex. söker i telefonboken) medan
du använder BLUETOOTH Audio-funktionen, kan BLUETOOTH
Audio-uppspelningen påverkas.
Återkalla BLUETOOTH Audio-läget
*
från den här
Justera volymen när du tar emot ett
samtal
Under e tt samtal kan du justera volymen.
Vrid Rotary encoder för att justera volymen.
Obs
• Du kan behöva höja volymen från den vanliga lyssningsnivån. Om du
höjer volymen för mycket kan däremot rundgång uppstå. Rundgång är
direkt relaterat till volymen. Om du vrider ned volymen minskar den.
Genom att placera mikrofonen bort från högtalarna (t.ex. på
solskyddet) kan du minska rundgången på hög volym.
Stänga av mikrofoningången snabbt
(Voice Mute)
Under ett samtal kan du stänga av mikrofoningången direkt med hjälp
av Voice Mute-funktionen. Din röst hörs inte av den andra parten.
Under ett samtal trycker du på för att stänga av
mikrofoningången.
Tryck på igen för att återställa mikrofonvolymen.
Flytta samtalet
Under ett samtal kan du flytta samtalet mellan mobiltelefonen och bilens
högtalare.
Under ett pågående samtal håller du ned ENTER eller
i minsta 2 sekunder för att växla samtalet mellan
enheten och mobiltelefonen.
Obs
• Beroende på mobiltelefonen kan det hända att den här funktionen inte
utförs.
Tryck på SOURCE/ för att välja BT AUDIO-läget.
Välja önskad låt
Tryck på .
Återgår till början av den låt som spelar upp.
Tryck på .
Gå framåt till nästa låt.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
Pausa
Tryck på .
En uppspelning stoppas. Tryck igen för att återuppta en
uppspelning.
29-SE
Page 30
USB Minne (tillval)
USB-kontakt
Denna enhet
USB-minne
(säljs separat)
eller
USB-minne
(säljs separat)
Kabel
(säljs separat)
• Om ljudet inte hörs eller om USB-minnet inte detekteras trots att
USB-minnet är anslutet, ta bort USB-minnet en gång och anslut det
sedan på nytt.
• Då du tagit bort USB-minnet, stäng luckan till
USB-anslutningsterminalen för att förhindra att damm eller
främmande föremål tränger in och orsakar fel.
Använda USB-minnesbankfunktionen
När ett USB-minne är anslutet är följande beskrivning bara tillgänglig
när TAG är inställt i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in
USB-sökläget” på sidan 22).
SOURCE/
VIEW
Preset buttons
(1 through 6)
4 5
Ansluta USB-minne (tillval)
Om en USB-minnesenhet är ansluten till enheten kan MP3/WMA/
AAC-filer spelas upp.
Obs
• När TAG är inställt på ”Setting the USB Search Mode” (se ”Ställa in
USB-sökläget” på sidan 22), visas BANKING i flera sekunder varje
gång en Flash-minnesenhet ansluts eller tändningen slås på.
Hur du ansluter USB-minnet till den
främre USB-kontakten
1
Öppna höljet till USB-anslutningsterminalen.
2
Anslut USB-minnet direkt till USB-anslutningsterminalen
eller via USB-kabeln.
Vad är en bank?
En bank är en enhet på upp till 1 000 låtar, som lagras i minnet.
”BANKING” betecknar grupperingen av låtar tillgängliga i USB-minnet, i
banker om 1 000 låtar vardera. Däremot, om inte följande beräknade
värden följs, kan det totala antalet låtar som kan lagras vara mindre.
Medan en bank byggs upp visas ”BANKING”. Banking sker när en
USB-minnesenhet är ansluten eller sedan ström slagits på till
huvudenheten.
Det kan ta mellan några sekunder och flera minuter för att banking sk a
slutföras. Detta beror på antalet filer och mappar i USB-minnet.
Tillgängliga åt gärder vid banking
• Under banking ändras dock informationsvisningen så att åtgärden
VIEW inte är tillgänglig.
• Medan en låt spelas upp finns vanlig snabbspolning framåt och val av
nästa låt tillgängliga.
• Under banking kan låtarnas uppspelningsordning avvika från
låtordningen i USB-minnesenheten.
• Sökning rekommenderas inte under bankhanteringen eftersom
databasen är under uppbyggnad just då, och fel kan uppstå i vissa fall.
Den här enheten har en BANK-funktion som automatiskt delar in
låtarna på ett USB-minne i block om 1 000 låtar i olika banker för att det
ska bli lättare att söka efter och spela upp en låt. En bank rymmer högst
1 000 låtar, i den ordning de är lagrade på USB-minnet. Högst 20 banker
(20 000 låtar) hanteras.
Ta bort USB-minnet från den främre
USB-kontakten
1
Dra försiktigt ut USB-minnet från USB-kabeln eller USBanslutningsterminalen.
2
Stäng höljet till USB-anslutningsterminalen.
Obs
• Byt till en annan källa än USB-minnesläget och ta sedan bort
USB-minnet. Om USB-minnet tas bort i USB-minnesläget, kan
informationen skadas.
• När du tar bort USB-minnet ska det dras rakt ut.
30-SE
Bank nr.Låtnummer
Bank11~1 000
Bank21 001~2 000
Bank2019 001~20 000
Uppspelning
1
Tryck på SOURCE för att välja USB-läget.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret
framåt/bakåt löpande.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Page 31
Obs
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights
Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit
Rate)-inspelad fil spelas upp.
• Om det inte finns någon etikettinformation, visas artistnamn/
albumnamn/spårnamn.
• Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/
WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/
WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och
albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformationen inte är kompatibel med
denna enhet.
• Innan frånkoppling av USB-minnet ska du vara noga med att ändra till
en annan källa eller ställa in pausläge.
•Tryck på VIEW för att växla visningen. För mer information, se
”Textvisning” på sidan 19.
Söka efter önskat spår
Du kan välja att söka efter en låt via etikettinformation eller i läge (FILE
NAME). Innan du söker efter en låt väljer du önskat sökläge i ”Ställa in
USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22).
Söka med hjälp av etikettinformation
Innan du utför följande procedurer kontrollerar du att etikett valts som
sökläge i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på
sidan 22).
En Flash-minnesenhet kan innehålla hundratals låtar. Genom att
använda filetikettinformation och hålla dessa låtar organiserade i
spellistor kan enhetens sökfunktioner göra det lättare att hitta önskad
låt.
Alla musikkategorier har sin egen individuella hierarki. Använd något
av söklägena Bank
Kompositörer/Mappar/Filer för att begränsa sökningarna enligt tabellen
nedan.
*1 En bank rymmer högst 1 000 låtar, i den ordning de är lagrade på
Flash-minnet. Däremot kan den lagrade låtordningen i banken skilja
sig från låtordningen i Flash-minnet i vissa fall.
Ett exempel:
Söka efter artistnamn
I följande exempel beskrivs hur en artistsökning utförs. Du kan
använda ett annat sökläge för samma åtgärd, även om hierarkin skiljer
sig.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
/Spellistor/Artister/Album/Låtar/Genrer/
Spellista
(PLAYLIST)
Artist
(ARTIST )
Album
(ALBUM)
Låt
(SONG)
Genre
(GENRE)
Kompositör
(COMPOSER)
Mapp
(FOLDER)
fil
(FILE)
Låt——
*
Album
*
Låt——
*
———
*
Artist
*
Album
*
fil——
———
Album
*
Låt—
*
Låt
Låt—
Söka efter artistens namn
1
Aktivera sökläget genom att trycka på ENTER.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskad bank och tryck
sedan på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja artistsökläget och tryck
sedan på ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG GENRE COMPOSER
FOLDER FILE PLAYLIST
4
Vrid Rotary encoder för att välja önskad artist och tryck
sedan på ENTER.
5
Vrid Rotary encoder för att välja ett album och tryck
sedan på ENTER.
6
Vrid Rotary encoder för att välja en låt och tryck sedan på
ENTER.
Det valda spåret spelas upp.
Söka efter (FILE NAME)-läge
Innan du utför följande procedurer kontrollerar du att FILE NAME valts
i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22).
Ett Flash-minne kan innehålla hundratals spår. Genom att organisera
låtarna i mappar kan du snabbt hitta önskad mapp/fil. Den här åtgärden
påminner om att söka efter en mapp/fil från PC.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskad mapp/fil.
När du söker efter en mapp tänds -indikatorn.
När du söker efter en fil tänds -indikatorn.
3
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen eller
öppna den valda mappen.
Tryck och hå ll ENTER intryckt i minst två sekunder för att
spela upp alla låtar i den valda mappen.
4
Om en mapp öppnas i steg 3, upprepar du steg 2 till 3 tills
önskad mapp/fil hittas.
Obs
• När du hållit ned ENTER i minst två sekunder i varje hierarki i
etikettsökläge (utom låt- och filhierarki), spelas alla låtar i den valda
hierarkin upp.
• Även om låtarna tillhör samma spellista kan de sparas i en annan
BANK.
• När du har valt [ALL] i etikettsökläget med ”
ENTER intryckt i minst två sekunder för att spela upp alla låtar i
det valda sökläget.
• Om du i sökläge håller intryckt i 2 sekunder, eller inte utför någon
åtgärd på 60 sekunder, avbryts sökläget.
• Rotmappen i Flash-minnet visas som ”\ROOT”.
• När banken ändras under upprepad uppspelning kommer upprepad
uppspelning att avbrytas.
•Tryck på i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
• Om du trycker på någon av preset buttons (1 through 6) i sökläge,
kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer
information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 35.
• I etikettsökläget kan en sökning snabbt utföras med
alfabetstegningsfunktionen för att hitta önskad artist eller låt osv. Mer
information finns i se ”Alfabetssökningsfunktion (endast
etikettsökläge)” på sidan 32.
*
”, trycker du och håller
31-SE
Page 32
• I (FILE NAME) sökläget kan en sökning göras snabbt med
USB-stegningsfunktionen för att hitta önskad mapp/fil. För mer
information, se ”Ställa in USB-stegningsfunktionen” på sidan 23.
• Medan du söker efter en låt, artist, etc., i ett Flash-minne, kan
visningsordningen vara felaktig om teckenkoden för
filetikettinformationen blandas.
Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Mapp kan lätt ändras. Om
du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet ändras.
Upprepad uppspelning
1
Tryck på a 4.
Låten spelas upp flera gånger.
När du söker ef ter ett spår låt med hjälp av etikettinformation
*1
a
a*2 a*3 (off ) a
När en mapp/fil söks i (FILE NAME) läge
*1
a
a*4 (off) a
*1 Endast en fil upprepas.
*2 I enlighet med artistinformationen för den aktuella låten skapas
en spellista med alla låtar med samma artist som finns i banken,
som sedan börjar spelas upp.
*3 I enlighet med albuminformationen för den aktuella låten
skapas en spellista med alla låtar från samma album som finns i
banken, som sedan börjar spelas upp.
*4 Endast filer i en mapp upprepas.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off)
genom ovanstående procedur.
Obs
• Under upprepad uppspelning avbryts upprepad uppspelning om man
ställer M.I.X. till ON.
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
1
Tryck på 5 s.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
När du söker ef ter ett spår låt med hjälp av etikettinformation
*1
s
s ALL*2 (off ) s
När en mapp/fil söks i (FILE NAME) läge
*3
s
s ALL*4 (off ) s
*1 Spela upp låtarna i en viss kategori (spellista, album, etc.)
slumpmässigt. Låtarna i kategorin spelas upp en gång tills alla
låtar har spelats upp.
*2 Alla spår i den aktuella banken spelas upp i slumpvis ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats
upp.
*3 Alla spår i den aktuella mappen spelas upp i slumpvis ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats
upp.
*4 Alla spår i Flash-minnet spelas upp i slumpvis ordning. Varje låt
spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom
ovanstående procedur.
Obs
• När en låt spelas upp under slumpvis uppspelning (M.I.X.) i USB-läge
kan låten spelas upp igen slumpmässigt även om inte alla låtar i den
aktuella banken eller Flash-minnet har spelats upp.
• Under M.I.X.-uppspelning avbryts M.I.X.-uppspelning om man ställer
upprepad uppspelning till ON.
• Under upprepad uppspelning, etc., kan visningen av spårnummer för
M.I.X.-uppspelning vara felaktig.
Tryck på eller för att välja önskad Spellista/Artist/
Album/Genre/Kompositör/Mapp.
Obs
• Om sökläget användes för att välja en låt är den här funktionen
inaktiverad.
• Om ett album väljs under en artistsökning kan du söka i övriga album
av den artisten.
• Den här funktionen är inaktiverad under M.I.X.-uppspelning.
• Den här funktionen är avaktiverad under RPT ALBUM/RPT
ARTIST-uppspelning.
Alfabetssökningsfunktion (endast
etikettsökläge)
Snabbt hitta en artist, album etc. efter den första bokstaven i titeln eller
namnet.
1
I etikettsökläget, trycker du på eller för att aktivera
alfabetssökfunktionen.
2
Vrid Rotary encoder eller tryck på eller för att välja
önskad första bokstav (välj t.ex. ”M”) och tryck på
ENTER.
En lista som börjar med den valda bokstaven genomsöks.
3
Vrid Rotary encoder till önskat alternativ (som börjar med
bokstaven ”M”) och tryck sedan på ENTER.
Alternativet väljs.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska
alfabetet.
• Tecken som inte kan läsas av huvudenheten kan inte sökas.
• Om sökläget för låtar är aktiverat i sökläget för spellista, är denna
funktion ogiltig.
Snabbsökning
Du kan söka efter en låt bland alla låtar i den aktuella banken på
Flash-minnet utan att välja album, artist m.m.
1
Tryck och håll ENTER intryckt under minst två
sekunder för att aktivera läget för snabbsökning.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat spår (fil).
Det valda spåret spelas genast upp.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om
ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.
32-SE
Page 33
Sökpositionsminne
USB-kontakt
Denna enhet
iPod/iPhone
(säljs separat)
Medföljer iPod/iPhone
Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda
hierarkinivån i sökläget.
Tryck på .
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
iPod/iPhone (tillval)
SOURCE/
VIEW
Preset buttons
(1 through 6)
4 5
6
Ansluta en iPod/iPhone
Du kan ansluta en iPod/iPhone till den här enheten genom att använda
iPod-gränssnittskabeln (medföljer iPod/iPhone). När en iPod/iPhone
ansluts till den här enheten kan du välja att styra iPod/iPhone via dess
egna kontroller eller via huvudenhetens kontroller. För mer information,
se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34.
Obs
• Internet- och telefonfunktioner på en iPod touch eller iPhone m.m. kan
också användas när de ansluts till enheten. När du använder dessa
funktioner stoppas eller pausas de låtar som för närvarande spelas upp.
Undvik funktionsfel genom att inte använda enheten under denna tid.
• Om du ansluter en iPhone till den här enheten, kan den användas som
en iPod. Om du använder iPhone som en handsfreetelefon, använder
du enheten som har BLUETOOTH-funktionen.
• Lämna inte en iPod/iPhone i bilen eftersom dess mekanism är känslig
för höga temperaturer och luftfuktighet, vilket kan skada den.
iPod/iPhone-modeller som kan användas med denna enhet
• Bekräftade enheter för Made for iPod. Korrekt funktion med tidigare
versioner kan inte garanteras.
iPod touch (4 generationen): Ver.4.3
iPod nano (6 generationen): Ver.1.0.0
iPod touch (3 generationen): Ver.4.3
iPod nano (5 generationen): Ver.1.0.2
iPod classic (160 GB) (sent 2009): Ver.2.0.4
iPod touch (2 generationen): Ver.4.2.1
iPod nano (4 generationen): Ver.1.0.4
iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1
iPod touch (1 generationen): Ver.3.1.3
iPod nano (3 generationen): Ver.1.1.3
• Bekräftade enheter för Made for iPhone. Korrekt funktion med
tidigare versioner kan inte garanteras.
iPhone 4: Ver.4.2.1
iPhone 3GS: Ver.4.3
iPhone 3G: Ver.4.2.1
iPhone: Ver.3.1.3
• För att identifiera din iPod-modell kan du läsa Apples egna
dokument ”Identifying iPod models” på
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Denna enhet har inte stöd för videouppspelning från iPod/iPhone
även om en videokompatibel kabel används.
Inställning av iPod-kontroll
När en iPod/iPhone är ansluten, styr du den från dess egna kontroller
eller från huvudenheten.
Håll ENTER nedtryckt i minst 2 sekunder för att växla
iPod-kontrolläge mellan HU (HEAD UNIT) och iPod.
När kontrolläget ändras anges pausstatus, tryck på för att
fortsätta.
HU (HEAD UNIT):
Styr iPod/iPhone via den här enheten.
iPod:
Styr iPod/iPhone via dess egna kontroller. När iPod är valt, kan
vissa funktioner inte användas via huvudenheten.
Obs
• Beroende på vilken iPod som används, går det kanske inte att välja
iPod-kontroll. Eller om iPod är valt, måste användningen fortfarande
ske från huvudenheten.
Uppspelning
1
Tryck på SOURCE för att växla till iPod-läge.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas aktuellt
spår framåt/bakåt.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Obs
• En låt som spelas upp på iPod/iPhone medan den är ansluten till
enheten fortsätter att spelas upp från det ställe den pausades på när
iPoden kopplas bort.
• Om du lyssnar på ett avsnitt ur en vald podcast eller ljudbok kan du
växla avsnitt genom att trycka på eller .
• En episod kan ha flera kapitel. Kapitlet kan ändras genom att du
trycker på eller .
Söka efter önskat spår
En iPod/iPhone kan innehålla hundratals spår. Genom att använda
filetikettsinformation och hålla dessa låtar organiserade i spellistor kan
enhetens sökfunktioner göra det lättare att hitta önskad låt.
Alla musikkategorier har sin egen individuella hierarki. Använd något
av söklägena Spellista/Artist/Album/Låt/Podcast/Genre/Kompositör/
Ljudbok för att begränsa sökningarna baserat på tabellen nedan.
Hierarki 1Hierarki 2Hierarki 3Hierarki 4
Spellista
(PLAYLIST)
Artist
*
(ARTIST )
Album
*
(ALBUM)
Låt
(SONG)
Podcast
(PODCAST)
Genre
*
(GENRE)
Kompositör
(COMPOSER)
Ljudbok
(AUDIOBOOK)
Ett exempel:
Söka efter artistnamn
I följande exempel beskrivs hur en ARTIST-sökning görs. Du kan
använda ett annat sökläge för samma åtgärd, även om hierarkin skiljer
sig.
1
Aktivera sökläget genom att trycka på ENTER.
””-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja ARTIST-sökläget och
tryck sedan på ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE
COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskad artist och tryck
sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja önskat album och tryck
sedan på ENTER.
5
Vrid Rotary encoder för att välja önskad låt och tryck
sedan på ENTER.
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod valts i ”Inställning av
iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34).
• När du har hållit ENTER intryckt i minst två sekunder i varje
hierarki (förutom SONG och AUDIOBOOK) så spelas alla låtar i den
valda hierarkin upp.
• När du har valt [ALL] i sökläget med ”
nedtryckt i minst 2 sekunder för att spela upp alla låtar i iPod/iPhone
eller det valda sökläget.
• Om du i sökläge håller intryckt i två sekunder, eller inte utför
någon åtgärd på 60 sekunder, avbryts sökläget.
•Tryck på i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts
M.I.X.-uppspelningsläge.
• ”NO SONG” visas om det inte finns några låtar i den valda spellistan i
PLAYLIST-sökläget.
*
Låt——
*
Album
Låt——
———
Episod——
*
Artist
*
Album
———
Låt—
*
Album
Låt—
*
”, håller du ENTER
Låt
34-SE
Page 35
• ”NO PODCAST” visas om det inte finns några podcastdata i iPod/
iPhone i PODCAST-sökläget.
• ”NOAUDIOBOK” visas om det inte finns några ljudbokdata i iPod/
iPhone i AUDIOBOOK-sökläget.
• Om ”iPod-namnet” som lagrats i iPod/iPhone väljs i det önskade
sökläget för spellista och ENTER trycks in, kan du söka efter alla
låtar i iPod/iPhone. Om du håller ENTER intryckt i minst 2
sekunder spelas alla låtar i iPod/iPhone upp.
• Beroende på iPod/iPhone, hanteras inte podcastsökningar.
•Om du trycker på någon av preset buttons (1 through 6) i sökläge,
kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer
information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 35.
• I sökläget kan en sökning snabbt utföras med
alfabetstegningsfunktionen för att hitta önskad artist eller låt osv. Mer
information finns i se ”Alfabetssökfunktionen” på sidan 35.
Direktsökningsfunktion
Med enhetens direktsökningsfunktion kan du söka efter ett album, en
låt, etc. mer effektivt. I läge PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK kan du snabbt hitta
rätt låt.
I sökläget trycker du på någon av preset buttons (1
through 6) för att snabbt hoppa över en viss del av
låtinnehållet.
Exempel på låtsökning:
Om det finns 100 låtar i din iPod/iPhone, är de indelade i 6
grupper med procentandelar (se nedan). Dessa grupper är
tilldelade snabbvalsknappar (1 till 6).
Exempel 1:
Anta att den låt du söker efter finns runt mitten (50%) av din
musiksamling: tryck på knapp 4 för att hoppa till den 50:e låten
och vrid sedan på Rotary encoder för att hitta önskad låt.
Exempel 2:
Anta att den låt du söker efter finns närmare slutet (83%) av
din musiksamling: tryck på knapp 6 för att hoppa till den 83:e
låten och vrid sedan på Rotary encoder för att hitta önskad
låt.
Alla 100 låtar (100%)
0%17%33%50%67%83%
Snabb-
vals-
knappar
Låtar
Obs
• Den här funktionen är inte aktiverad under alfabetssökningsläget.
Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Episod kan lätt ändras.
Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet
ändras.
Tryck på eller för att välja önskad Spellista/Artist/
Album/Genre/Kompositör/Episod.
Obs
• Om sökläget användes för att välja en låt är den här funktionen
inaktiverad.
• Om ett album väljs under en artistsökning kan du söka i övriga album
av den artisten.
• Den här funktionen är inaktiverad under slumpmässig (M.I.X.)
uppspelning.
Alfabetssökfunktionen
Snabbt hitta en artist, album etc. efter den första bokstaven i titeln eller
namnet.
1
I sökläget, trycker du på eller för att aktivera
alfabetssökfunktionen.
2
Vrid Rotary encoder eller tryck på eller för att välja
önskad första bokstav (välj t.ex. ”M”) och tryck på
ENTER.
En lista som börjar med den valda bokstaven genomsöks.
3
Vrid Rotary encoder till önskat alternativ (som börjar med
bokstaven ”M”) och tryck sedan på ENTER.
Alternativet väljs.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska
alfabetet.
Sökpositionsminne
Under uppspelning från iPod/iPhone en kan du snabbt återgå till den
senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på .
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod valts i ”Inställning av
iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34).
35-SE
Page 36
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)
Tex tvi sni ng
Den här funktionen på iPod/iPhone visas som s på den här enheten.
Blanda album:
Låtarna på varje album spelas upp i den ordning de spelades in. När
alla låtar på albumet har spelats upp väljs nästa album slumpmässigt.
Detta fortsätter tills alla album har spelats upp.
Blanda spår:
Spela upp låtarna i en viss kategori (spellista, album, etc.)
slumpmässigt. Låtarna i kategorin spelas upp en gång tills alla låtar
har spelats upp.
1
Tryck på 5 s.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
*1
s
*1 Blanda album.
*2 Blanda låtar.
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom
ovanstående procedur.
Obs
• Om en låt har valts i sökningsläget för album innan M.I.X. spelas inte
Blanda ALL:
Blanda ALL spelar upp alla låtar i iPod/iPhone i slumpmässig ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
1
Tryck på 6.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
s ALL (off) s ALL
* Blanda ALL.
s*2 (off ) s
spåren upp i slumpmässig ordning även när Blanda album har valts.
Du kan visa etikettinformation för ett spår i iPod/iPhone.
Tryck på VIEW.
Varje gång du trycker ändras visningen.
Obs
• När TEXT SCR är inställt på S CR MANUAL, tryck och hål l intryckt
i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång.
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID ARTISTNAMN
*
LÅTTITEL
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
* Etikettinformation
”ARTIST”/”ALBUM”/”SONG” visas om det inte finns någon
etikettinformation.
Obs
• Endast alfanumeriska tecken (ASCII) kan visas.
• Det maximala antalet tecken för huvudenheten är 128 (128 bytes).
• Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformation inte hanteras av enheten.
*
ALBUMNAMN*
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom
ovanstående procedur.
Obs
• Om Blanda ALL väljs, avbryts den låt som spelas upp i sökläget.
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod valts i ”Inställning av
iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34).
Upprepad uppspelning
Endast Repetera Ett finns tillgängligt för iPod/iPhone.
Repetera Ett:
En enda låt spelas upp upprepade gånger.
1
Tryck på a 4.
Låten spelas upp flera gånger.
*
a
(off) a
* Repetera en.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off)
genom ovanstående procedur.
Obs
• Beroende på ansluten iPod, kan det hända att spår upp/ner inte är
tillgänglig under upprepad uppspelning.
36-SE
Page 37
Information
Felsökning
Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår
sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan
du kontrollera punkterna i följande checklista. De nedanstående råden
hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera
samtliga anslutningar eller kontakta Alpine representant om felet inte
går att reparera.
Grundläggande
Enheten fungerar inte och ingenting visas i displayen.
• Bilens tändning är frånslagen.
– Bilstereon kan inte användas med tändlåset i frånslaget läge om
anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktiga anslutningar för strömsladden (Röd) och batterisladden
(Gul).
– Kontrollera anslutningarna för strömsladden och batterisladden.
• En säkring har gått.
– Kontrollera säkringen för bilstereon; byt vid behov ut säkringen
mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar
e.dyl.
– Tryck på nollställningsknappen RESET med en kulspetspenna
eller ett annat spetsigt föremål.
Radio
Det går inte att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller kabeln är av.
– Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt;
byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning.
• Du befinner dig i ett område där stationens signalstyrka är låg.
– Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för mottagning av
stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt
sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde.
– Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsplatsen.
• Antennen kanske inte har rätt längd.
– Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte rätt längd.
– Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
• Bristfällig jordning av antenn.
– Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt där den är
monterad.
CD
CD-spelaren kan inte manövreras.
• CD-spelaren används vid en temperatur högre än +50°C.
– Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan) blivit
svalare.
Ljudet försvinner periodvis vid CD-uppspelning.
• Kondensbildning i CD-modulen.
– Vänta tillräckligt länge (cirka en timme) så att fukten hinner
avdunst a.
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• Det finns redan en CD-skiva i CD-spelaren.
– Mata ut skivan och tag ur den.
• Skivan har satts i på fel sätt.
– Kontrollera att CD-skivans sätts i enligt anvisningarna för hur man
använder spelaren.
Det går inte att snabbspola framåt/bakåt.
• CD-skivan är skadad.
– Mata ut CD-skivan och kasta den; att använda en skadad skiva i
spelaren kan skada skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt.
– Montera apparaten på nytt så att den sitter stadigt.
•Skivan är mycket smutsig.
– Rengör skivan.
• Repor på skivan.
–Byt ut skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig.
– Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i
handeln. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repad skiva.
– Rengör skivan; byt ut skivan om den är skadad.
Felvisning (endast inbyggd CD-spelare).
• Fel i mekanismen
–Tryck på . När felmeddelandet inte längre visas sätter du i
skivan igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet
sätt kontaktar du närmaste Alpine-återförsäljare.
CD-R/CD-RW uppspelning är inte möjlig.
• Skivan har inte stängts (finaliserats).
– Stäng skivan och försök spela upp den igen.
MP3/WMA/AAC
MP3, WMA eller AAC spelas inte upp.
• Ett skrivfel har uppstått. Ej kompatibelt MP3/WMA/AAC-format.
– Kontrollera att MP3/WMA/AAC -skivan har bränts i ett format
som enheten kan hantera. Se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 15
bränn sedan om skivan i det format som den här enheten kan
hantera.
Ljud
Inget ljud hörs från högtalarna.
• Enheten har ingen utgångssignal från den interna förstärkaren.
– POWER IC växlas till ”ON”, se ”Anslutning till en extern
förstärkare (POWER IC)” på sidan 21.
iPod
iPod spelas inte upp och inget ljud hörs.
• iPod känns inte igen.
– Återställ enheten och iPod. Se ”Första gången enheten startas” på
sidan 9. Instruktioner för hur du återställer iPod finns i
bruksanvisningen för iPod.
37-SE
Page 38
Indikering för CD-spelare
UNSUPPORT
UNSUPPORT
NO SUPPORT
• Ingen CD-skiva är isatt.
– Sätt i en CD-skiva.
• Trots att en skiva är isatt, visas ”NO DISC” i displayen och skivan kan
varken spelas upp eller matas ut.
– Ta bort skivan genom att utföra följande steg:
Tryck på -knappen igen i minst två sekunder.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte
matas ut.
eller
• Ingen låt (fil) är lagrad i Flash-minnet.
– Anslut Flash-minnesenheten efter att ha lagrat låtar (filer).
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten
används.
– Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
• Fel i mekanismen.
1Tryck på -knappen och mata ut CD.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om den inte matas ut.
2 När felet kvarstår efter utmatning, trycker du på -knappen
igen.
Om felet fortfarande inte återställs då du tryckt på -knappen
några gånger, ska du kontakta din Alpine-återförsäljare.
• När ”ERROR” visas:
Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på tryck på RESET
-brytaren (Se ”Första gången enheten startas” på sidan 9) och tryck
på igen.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan
matas ut.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
– Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten
används.
– Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
Indikering för USB-minne
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
– Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
• Textinformation som inte kan detekteras av enheten har använts.
– Ändra textinformationen till text som stöds av enheten.
Indikering för iPod-läge
• Det finns inga spår i iPod/iPhone.
– Ladda ned låtar till iPod/iPhone.
• Databas fel eller avkodarfel.
–Byta iPod/iPhone.
• Kommunikationsfel eller startfel osv.
– Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone eller
använda en annan iPod/iPhone.
• Databas fel eller avkodarfel.
– Du kan lösa problemet genom att byta källa.
• Kommunikationsfel eller startfel osv.
– Du kan lösa problemet genom att återansluta Flash-minnet eller
byta källa.
• Onormal ström matas till USB Flash-minnesenheten.
– Du kan lösa problemet genom att byta källa.
38-SE
• iPod/iPhone är inte verifierad.
– Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone.
• Onormal ström matas till USB-kontaktenheten.
– Du kan lösa problemet genom att byta källa.
BLUETOOTH-läge
• BLUETOOTH-enheten är inte ansluten.
– Anslut BLUETOOTH-enheten.
Page 39
Tekniska data
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
FM TUNER
Frekvensområde87,5-108,0 MHz
Enkanalig användbar
känslighet
Känslighet för alternativ kanal80 dB
Signalbrusförhållande65 dB
Kanalseparation vid stereo35 dB
Infångningsindex2,0 dB
MW TUNER
Frekvensområde531-1 602 kHz
Känslighet (IEC-standard)25,1 μV/28 dB
LW TUNER
Frekvensområde153-281 kHz
Känslighet (IEC-standard)31,6 μV/30 dB
CD-SPELARE
Frekvensåtergivning5-20 000 Hz (±1 dB)
Svaj (%WRMS)Under den mätbara gränsen
Total harmonisk distortion0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikområde95 dB (vid 1 kHz)
Signalbrusförhållande105 dB
Kanalseparation85 dB (vid 1 kHz)
0,7 μV
ALLMÄNT
Strömförsörjning14,4 V likström
Max uteffekt50 W × 4
Max spänning på för- förstär-
karutgång
Bas±14 dB vid 60 Hz
Mid±14 dB vid 1 kHz
Diskant±14 dB vid 10 kHz
Loudness10 dB vid 100 Hz
Vikt1,6 kg
CHASSIETS MÅTT
Bredd178 mm
Höjd50 mm
Djup163 mm (6~3/8")
FRAMSIDANS MÅTT
Bredd170 mm
Höjd46 mm
Djup25 mm
Obs
• Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående
meddelande förbehålls.
(11-16 V tillåtet)
2 V/10 k ohm
FÖRSIKTIGT
USB
USB-kravUSB 1.1/2.0
Max. strömförbrukning500 mA
USB-klassMasslagring
FilsystemFAT 12/16/32
MP3 avkodningMPEG AUDIO Layer-3
WMA avkodningWindows Media
AAC avkodningAAC-LC format ”.m4a” fil
Antal kanaler2-kanaler (Stereo)
Frekvensåtergivning
Total harmonisk distortion0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikområde95 dB (vid 1 kHz)
Signalbrusförhållande105 dB
Kanalseparation85 dB (vid 1 kHz)
* Frekvensområdet kan skilja sig beroende på kontrollens programvara/
bithastighet.
PICKUP
Våglängd795 nm
LasereffektCLASS I
BLUETOOTH
BLUETOOTH Tekniska dataBLUETOOTH V 3.0
Uteffekt+4 dBm Max. (effektklass 2)
ProfilHFP (Hands-Free Profile)
*
5-20 000 Hz (±1 dB)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
™
Audio
39-SE
Page 40
Installation och anslutningar
Innan du installerar eller ansluter enheten, vänligen läs igenom
följande och se ”Bruksanvisning” på sidan 6 för korrekt användning.
VARNING
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR
NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET
INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på
grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT
STRÖMFÖRSÖR JA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand
eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS,
SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar,
kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda
till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV
BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att
fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller
personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK
FÖR FORDONETS MANÖ VRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER
VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos
väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH
MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde
apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat
kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig
montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER
SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria
från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och
spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör
gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger
och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan
tränga in och ställa till skador.
ATT OBSERVERA
• Koppla alltid bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du
installerar CDE-134BT. Då undviker du risken för kortslutningar
som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt
kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra att enheten inte
fungerar som den ska och kan även orsaka skador på fordonets
elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn
till de komponenter som redan är installerade (t.ex. färddator).
Använd inte ledningarna till sådana komponenter som
strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter
CDE-134BT till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den
krets du tänker använda har rätt amperetal för CDE-134BT. Om du
ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada
enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din
Alpine-återförsäljare om du känner dig osäker.
• CDE-134BT använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för
anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med
RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning
till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad
Alpine-återförsäljare för ytterligare råd.
• Anslut högtalarkablarnas minuspol (–) till högtalutgångarnas
minusanslutningar (–). Höger och vänster kablar får inte anslutas till
varandra eller till bilkarossen.
40-SE
Page 41
VIKTIGT
Mindre än 35°
Gummihatt (medföljer)
Hållare
Sexkantsbult
(medföljer)
Monteringskassett (medföljer)
Instrumentbräda
Tryckplåtar
*
Denna enhet
*
Metallbygel
Skruv
Pinnbult
Sexkantsmutter (M5)
Denna enhet
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid
tillgängligt som referens. Serienumret eller det ingraverade
serienumret finns på enhetens undersida.
SERIENUMMER: []
INSTALLATIONSDATUM: []
INSTALLATIONSTEKNIKER: []
INKÖPSSTÄLLE: []
Installation
FÖRSIKTIGT
När du insta llerar den här enheten i din b il ska du inte ta bort den
avtagbara frontpanelen.
Om den avtagbara frontpanelen tas bort under installationen
kan du trycka för hårt och böja metallplåten som håller den på
plats.
Huvudenheten måste monteras inom 35 graders framåtvinkling
mot horisontalplanet.
1
Ta bort monteringskassetten från huvudenheten (Se
”Borttagning” på sidan 42). Skjut in monteringskassetten i
instrumentbrädan och fäst den med metallbyglarna.
* Om den installerade monteringskassetten är lös i
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja
tryckplåtarna något.
2
När bilen har fästet monterar du den långa
sexkantsbulten på bakpanelen av CDE-134BT och trär
sedan på gummikåpan på sexkantsbulten. Om fordonet
inte är utrustat med hållare för montering förankrar du
huvudenheten med en metallbygel (medföljer ej). Anslut
alla kablarna till CDE-134BT enligt anvisningarna i kapitlet
ANSLUTNINGAR.
* Som skruv* ska du använda en lämplig skruv för platsen där
chassiet ska monteras.
41-SE
Page 42
3
Ram
Skruv (M5 × 8)
(medföljer)
Denna enhet
Monteringshållare
Skjut in CDE-134BT i instrumentpanelen. Kontrollera att
låstapparna skjutits ned så långt det går när enheten är på
plats. Detta kan göras genom att trycka bilstereon
ordentligt inåt samtidigt som låstappen trycks ned med
en liten skruvmejsel. Detta garanterar att enheten fästs
ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av
misstag. Fäst den avtagbara frontpanelen.
Låsstift
Borttagning
1
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
2
Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg)
för att skjuta låstapparna ”upp” (se bilden ovan). Dra
försiktigt enheten något utåt efter att låstappen osäkrats
för att vara säker på att enheten inte låses fast igen innan
den andra låstappen osäkrats.
3
Dra ut enheten och se till att den inte är säkrad när detta
görs.
JAPANSK BIL
Montera mikrofonen
Av säkerhetsskäl monterar du mikrofonen på följande plats.
• På en stabil och säker plats.
• På en plats som inte stör säker manövrering av bilen.
• Montera mikrofonen på en plats där förarens röst enkelt kan tas upp.
Välj en plats för mikrofonen som enkelt kan ta upp förarens röst. Om
föraren måste vrida huvudet mot mikrofonen uppstår en distraktion
som kan vara farlig.
42-SE
Page 43
Anslutningar
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
Antenn
Mikrofon
(Rosa/Svart)
Ej använd
(Blå/Vit)
Till förstärkare
Till instrumentklustrets belysningsledning
(Röd)
Till motorantenn
(Svart)
Tändningslås
(Blå)
(Orange)
(Gul)
Batteri
Högtalare
(Grön)
Vänster bak
(Grön/Svart)
(Vit)
Vänster fram
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
Höger fram
(Grå)
(Violett/Svart)
Höger bak
(Violett)
Högtalare
Vänster bak
Förstärkare
Höger bak
Vänster fram
Förstärkare
Höger fram
Förstärkare
Subwoofers
43-SE
Page 44
Antennkontakt
Ej använd
Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (Blå/Vit)
Anslut denna kabel till anslutningen för fjärrstyrt strömpåslag på
förstärkaren eller på en signalprocessor.
Kabel för strömförsörjning via tändningslåset (Röd)
Anslut denna kabel till ett ledigt uttag i fordonets säkringslåda eller
till ett annat oanvänt strömuttag som ger (+) 12 volt likström när
tändningen är på eller i läget för strömförsörjning av extrautrustning.
Jordledning (Svart)
Anslut denna kabel till ett ställe på bilens underrede som ger bra
jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt
med hjälp av den medföljande plåtskruven.
Motorantennkabel (Blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan
används.
Obs
• Denna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn.
Använd den inte för att slå på eller stänga av en förstärkare, en
signalprocessor eller liknande.
Dimmerkabel (Orange)
Denna kabel kan vara ansluten till belysningskabeln för fordonets
instrument. Du kan då använda fordonets reglage för dämpning av
instrumentljus till att även dämpa bakgrundsbelysningen för denna
enhet.
Batterikabel (Gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
ISO-anslutning för strömförsörjning
ISO-kontakt (högtalarutgång)
Högtalarkabel (+) för vänster bakhögtalare (Grön)
Högtalarkabel (–) för vänster bakhögtalare (Grön/Svart)
Högtalarkabel (+) för vänster framhögtalare (Vit)
Högtalarkabel (–) för vänster framhögtalare (Vit/Svart)
Högtalarkabel (–) för höger framhögtalare (Grå/Svart)
Högtalarkabel (+) för höger framhögtalare (Grå)
Högtalarkabel (–) för höger bakhögtalare (Violett/Svart)
Högtalarkabel (+) för höger bakhögtalare (Violett)
Säkringshållare (10A)
MIC-ingång
Till mikrofon.
Anslutning till gränssnitt för fjärrstyrning
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning. Kontakta din
Alpine-återförsäljare för mer information.
Via den här terminalen kan du mata in ljud från en extern enhet (t.ex.
en bärbar spelare), med en vanlig konverterkabel som kan köpas i
lämpliga butiker.
Främre USB-terminal
Anslut denna till ett USB-minne eller till en iPod/iPhone.
För att förhindra externt buller att komma in i ljudsystemet.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm
avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara
så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens
chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du
skrapa bort färg eller rengöra från smuts eller fett för att få
ordentlig förbindelse).
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste
avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt.
Kontakta Alpine representant angående de olika typer av
störningsdämpare som kan erbjudas.
• En Alpine-representant vet mycket om
störningsundertryckning, så kontakta representanten för mer
information.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
44-SE
Page 45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.