Alpine CDE-134BT OWNER'S MANUAL [SV]

Page 1
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
CD RECEIVER WITH BLUETOOTH
CDE-134BT
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nish i Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
IT
SE
RU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z51-A
Page 2
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning
VARN ING
VARNING........................................................ 6
FÖRSIKTIGT ...................................................6
ATT OBSERVERA............................................6
Komma igång
Tillbehörslista ...............................................................9
Slå på och stänga av strömmen.............................9
Val av källa ..................................................................... 9
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen................9
Ta loss..........................................................................9
Sätta tillbaka............................................................. 9
Första gången enheten startas..............................9
Inställning av volymen........................................... 10
Ställa in dimmerkontrollen................................... 10
Radio
Lyssna på radio ......................................................... 10
Förinställa stationer manuellt.............................. 10
Förinställa stationer automatiskt........................ 11
Inställning av förinställda stationer................... 11
Frekvenssökning ...................................................... 11
RDS
Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF ....... 11
Mottagning av RDS regionala (lokala)
stationer ...................................................................... 12
PI SEEK-inställning ................................................... 12
Ställa in PTY31-mottagning
(nödutsändning) ...................................................... 12
Mottagning av trafikinformation ....................... 12
PTY-inställning (programtyp) .............................. 13
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio............................. 13
Prioritera nyhetsprogram...................................... 13
Visa radiotext............................................................. 13
CD/MP3/WMA/AAC
Uppspelning .............................................................. 14
Upprepad uppspelning ......................................... 14
M.I.X. (slumpvis uppspelning) ............................. 14
Söka efter CD-text.................................................... 14
SVENSKA
Mappsökning/Filsökning
(beträffande MP3/WMA/AAC)..............................14
Mappsökningsläge ..............................................14
Filsökningsläge......................................................15
Snabbsökning ............................................................15
Om MP3/WMA/AAC.................................................15
Terminologi.............................................................16
Ljudinställningar
Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/ Treble Level/Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/
AUX Mix Level/Loudness/Defeat ........................17
Ljudinställningar.......................................................17
Equalizersnabbval (FACTORY EQ)...................17
Justera den parametriska equalizerkurvan
(3BAND EQ).............................................................17
Inställning av bas........................................................18
Inställning av mellanregister..................................18
Inställning av diskant ................................................18
Justering av högpassfiltret ................................18
Växla Subwoofer ON/OFF ..................................19
Justering av lågpassfiltret..................................19
Ställa in subwooferfasen....................................19
Ställa in subwoofersystemet ............................19
Andra funktioner
Textvisning..................................................................19
Om indikeringsvisningen ..................................19
Om ”Text” ................................................................20
Använda den främre AUX-ingången .................20
INSTÄLLNINGAR
Inställning....................................................................20
Allmän inställning ................................................21
Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information
(PLAY MODE)................................................................21
Ställa in AUX SETUP-läget .......................................21
Ställa in AUX nivån (AUX GAIN).............................21
Ställa in AUX MIX ........................................................21
Ställa in språket (CYRILLIC) .....................................21
Anslutning till en extern förstärkare
(POWER IC)....................................................................21
Demonstration............................................................22
Displayinställning.................................................22
Ändra belysningsfärg................................................22
Inställning av typ av rullning för text..................22
Inställning för rullning av text (TEXT SCR).........22
Inställning av radiomottagaren.......................22
Justera källsignalnivåer (FM-LEVEL) ....................22
USB-inställningar .................................................22
Ställa in USB-sökläget ...............................................22
Ställa in USB-stegningsfunktionen ......................23
3-SE
Page 4
Innehåll
SVENSKA
BT-handsfreesamtal
Konfiguration innan användning....................... 23
Om BLUETOOTH................................................... 23
Innan du använder
BLUETOOTH-funktionen.................................... 23
Hur du ansluter till en BLUETOOTH-kompatibel
enhet (ihopparning) ........................................... 24
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel
enhet med SSP (Secure Simple Pairing).............24
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel
enhet utan SSP (Secure Simple Pairing).............24
BLUETOOTH-INSTÄLLNING ................................... 24
Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)...... 24
Hands-Free Phone-inställning (HFP)...................24
BLUETOOTH Audio-inställning (AUDIO).............24
Ställa in BLUETOOTH-enheten ........................ 24
Ställa in upptäcksläget....................................... 25
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från
enheten ................................................................... 25
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten.............. 25
Justera volymen (VOL LV ADJ)...............................25
Sound Auto-inställning (AUTO SET) ....................25
Ställa in nummerpresentationen
ON/OFF.................................................................... 25
Uppdatera telefonbok automatiskt
ON/OFF.................................................................... 26
Ställa in BLUETOOTH-menyspråket............... 26
Ändra listordning för telefonboken .............. 26
Ställa in mottagna samtal automatiskt
(Auto Answer)........................................................ 26
Visa operatörsnamnet........................................ 26
Välja högtalare ...................................................... 26
Visa firmwareversionen ..................................... 26
Uppdatera firmware............................................ 26
Hands-Free Phone-kontroll .................................. 26
Om Hands-Free Phone....................................... 26
Svara på ett samtal .............................................. 27
Lägga på telefonen ............................................. 27
Uppringning .......................................................... 27
Röstuppringning ........................................................27
Återuppringning av ett nummer i den
utgående historiken..................................................28
Ringa upp ett nummer i den inkommande
historiken......................................................................28
Ringa upp ett nummer i historiken för missade
samtal.............................................................................28
Ringa upp ett nummer i telefonboken...............28
Telefonbokens alfabetssökfunktion ....................28
Samtal väntar-funktion ...................................... 28
Förinställ ett nummer i telefonmenyn
(kortnummer) ........................................................28
Ringa snabbvalsnumret .....................................29
Justera volymen när du tar emot ett
samtal .......................................................................29
Stänga av mikrofoningången snabbt
(Voice Mute) ...........................................................29
Flytta samtalet .......................................................29
BLUETOOTH Audio-funktion ................................29
Återkalla BLUETOOTH Audio-läget ................29
Välja önskad låt ....................................................29
Pausa.........................................................................29
USB Minne (tillval)
Ansluta USB-minne (tillval) ...................................30
Hur du ansluter USB-minnet till den främre
USB-kontakten.......................................................30
Ta bort USB-minnet från den främre
USB-kontakten.......................................................30
Använda USB-minnesbankfunktionen .............30
Uppspelning...............................................................30
Söka efter önskat spår.............................................31
Söka med hjälp av etikettinformation ..........31
Söka efter artistens namn .......................................31
Söka efter (FILE NAME)-läge .............................31
Upprepad uppspelning..........................................32
M.I.X. (slumpvis uppspelning)..............................32
Välj Spellista/Artist/Album/Genre/
Kompositör/Mapp....................................................32
Alfabetssökningsfunktion
(endast etikettsökläge)...........................................32
Snabbsökning ...........................................................32
Sökpositionsminne..................................................33
iPod/iPhone (tillval)
Ansluta en iPod/iPhone..........................................33
Inställning av iPod-kontroll ...................................34
Uppspelning...............................................................34
Söka efter önskat spår.............................................34
Direktsökningsfunktion..........................................35
Välj Spellista/Artist/Album/Genre/
Kompositör/Episod..................................................35
Alfabetssökfunktionen ...........................................35
Sökpositionsminne..................................................35
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) .............................36
Upprepad uppspelning..........................................36
Textvisning..................................................................36
4-SE
Page 5
Innehåll
Information
Felsökning .................................................................. 37
Grundläggande .................................................... 37
Radio......................................................................... 37
CD.............................................................................. 37
MP3/WMA/AAC .................................................... 37
Ljud ........................................................................... 37
iPod........................................................................... 37
Indikering för CD-spelare.................................. 38
Indikering för USB-minne ................................. 38
Indikering för iPod-läge..................................... 38
BLUETOOTH-läge ................................................. 38
Tekniska data............................................................. 39
Installation och anslutningar
VARNING......................................................40
FÖRSIKTIGT .................................................40
ATT OBSERVERA..........................................40
Installation.................................................................. 41
Borttagning............................................................ 42
Montera mikrofonen............................................... 42
Anslutningar .............................................................. 43
SVENSKA
5-SE
Page 6

Bruksanvisning

VARNING

VARNING

FÖRSIKTIGT

Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.

ATT OBSERVERA

Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
6-SE
Page 7
Isättning av skivor
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (Ojämnheter)
Ojämnheter
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva. Om du sätter i en skiva på felaktigt sätt visas ”ERROR” på spelaren. Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i på rätt sätt, trycker du på RESET-omkopplaren med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas, ”ERROR” på spelaren om skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELAKTIGT RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor med oregelbunden form aldrig används. Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens mekanism.
Angående monteringsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas i Alpine CD-spelare.
Genomskinlig lm Skivstabilisator
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
7-SE
Page 8
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder CD-skivor som inte har standardformat. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3
-format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten: CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med komprimerade ljudfiler som skrivits i ett format som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 15.
• Datafiler, annat än audio, på skivan ignoreras och spelas inte upp.
Skydd av USB-anslutningsterminal
• Endast USB Flash-minnesenheter eller iPod/iPhone kan anslutas till USB-kontakten på den här enheten. Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder andra USB -produkter. En USB -hubb stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på USB-minnet kan det hända att det inte kan anslutas till USB-kontakten på den här enheten - en USB-kabel (säljs separat) rekommenderas för denna anslutning. Undvik även att ansluta Flash-minnen och den främre Aux-kontakten samtidigt.
• Om en USB -anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan utgöra en fara vid körning. Använd en kommersiellt tillgänglig USB -förlängningskabel och anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten Flash-minnesenhet, kanske enheten inte fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3/WMA/ AAC.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men tecknen kanske inte visas korrekt.
• Det kan ta en stund innan filerna på Flash-minnet börjar spelas upp. Om Flash-minnet innehåller någon fil som inte är en ljudfil kan det ta lång tid innan filen spelas upp eller går att söka efter.
• Enheten kan spela upp filtyperna ”mp3”, ”wma” eller ”m4a”.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB -enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB, och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra att minnet skadas.
• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och eller andra länder.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
• ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats specifikt för anslutning till iPod eller iPhone och har certifierats av utvecklarna att uppfylla Apples prestandastandarder. Apple kan inte hållas ansvarig för funktionen på denna enhet eller dess överensstämmelse med säkerhets- och lagstadgade standarder. Lägg märke till att användning av detta tillbehör tillsammans med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa prestanda.
• Varumärket BLUETOOTH varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker enligt licens.
• ”Ljudkodningsteknik MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.”
• ”Med denna produkt medföljer en licens endast för privat, icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning (dvs inkomstbringande användning), sändning i realtid (jordbunden, satellit, kabel och /eller vilken som annan media), sändning/ streaming via Inter net, intran ät och/ell er andra nät verk elle r i andra distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en speciell licens för sådan användning. Mer information finns på http://www.mp3licensing.com ”
• © 2010 Nokia. Med ensamrätt. Nokia och Works with Nokia är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation.
®
och dess logotyp är registrerade
Hantering av USB-flashminnen
FÖRSIKTIGT
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras. Läs Flash-minnets användarhandledning noga.
• Fäst USB -minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• Flash-minnet fungerar kanske inte korrekt vid höga eller låga temperaturer.
• Använd bara godkända USB Flash-minnesenheter. Observera att även ett certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende på typ eller status.
• Flash-minnens funktion kan inte garanteras. Använd Flash-minnet enligt bestämmelserna i avtalet.
• Beroende på inställningarna för Flash-minnestyp, minnesstatus eller kodad programvara, kanske enheten inte spelas upp eller visas korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas upp.
8-SE
Page 9

Komma igång

e
RESET-brytare
SOURCE/

Tillbehörslista

• Huvudenhet ..............................................................................1
• Strömkabel ...............................................................................1
• Mikrofon ...................................................................................1
• Monteringskassett ...................................................................1
• Fodral ........................................................................................1
• Gummilock................................................................................1
• Sexkantsskruv ..........................................................................1
• Skruv (M5 × 8)...........................................................................4
• Användarhandledning ......................................1 uppsättning
Rotary encoder
FUNC./VIEW
6/DIMMER
2
Tryck på e (Lossa) längst ned till vänster tills frontpanelen skjuts ut.
3
Ta tag i den vänstra sidan av frontpanelen och dra den utåt.
Obs
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen, det kan leda till att enheten slutar fungera.
Sätta tillbaka
1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på plats ordentligt i huvudenheten.

Slå på och stänga av strömmen

Starta enheten genom att trycka på SOURCE.
Obs
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom och
e (Lossa).
Håll SOURCE intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av enheten.
Obs
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.

Val av källa

Tryck på SOURCE för att byta källa.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*1 BT AUDIO*2 AUXIL IARY
*1 Visas bara när iPod/iPhone är ansluten. *2 Visas endast när AUDIO är inställt på ON, se ”Ställa in
*3 Se ”Använda den främre AUX-ingången” på sidan 20.
*3
TUNER
BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan24.

Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen

Ta loss
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt någon av knapparna.

Första gången enheten startas

Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål.
1
Stäng av strömmen till enheten.
9-SE
Page 10

Inställning av volymen

Sensor för ärrkontroll
Vrid Rotary encoder tills önskad ljudvolym uppnås.

Ställa in dimmerkontrollen

1
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två sekunder så att -indikatorn tänds.
2
Tryck och håll 6DIMMER intryckt under minst två sekunder för att välja DIMMER-läget.
DIMMER A (Automatiskt läge) DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER A
DIMMER A-läge:
Minska den blåa knappens belysningsstyrka när fordonets strålkastare lyser. Det här läget sänker enhetens bakgrundsbelysning något på natten.
DIMMER ON-läge:
Håll den blåa knappens ljusstyrka mörk.
DIMMER OFF-läge:
Håll den blåa knappens ljusstyrka ljus.
3
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två sekunder för att aktivera normalläget.
-indikatorn släcks.
Obs
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.
• Funktionen fungerar inte när ILLUMINATI är inställd på annat än TYPE1, se ”Ändra belysningsfärg” på sidan 22.
Kan st yras med fjärrkon troll
Den här enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll (tillbehör). Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information. Rikta fjärrkontrollens (tillbehör) sändare mot fjärrkontrollsensorn.

Radio

SOURCE/
BAND
TUNE/A.ME

Lyssna på radio

1
Tryck på SOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3
Tryck på TUNEA.ME för att välja justeringsläge.
DX SE EK (Dis tansläg e) SEEK (Lokall äge) OFF (Manuellt läge) DX SEEK
Obs
• Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
FUNC./VIEW
Preset buttons (1 through 6)
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Med en Alpine-gränssnittsdosa för rattfjärrkontroll (tillbehör) (medföljer inte) kan den här enheten styras från rattfjärrkontrollerna. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
10-SE
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.

Förinställa stationer manuellt

Samtidigt som du lyssnar på den station du vill lagra håller du någon av preset buttons (1 through 6) där du vill lagra stationen intryckt under minst två sekunder.
Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
•Om -indikatorn lyser kan du stänga av den genom att hålla FUNC.VIEW nedtryckt i minst 2 sekunder och sedan utföra åtgärden.
Page 11

Förinställa stationer automatiskt

1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet. De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.
RDS
AUDIO/SETUP
/TA
FUNC./VIEW
1/AF
3/PTY
2/NEWS

Inställning av förinställda stationer

Välj bandet och tryck sedan på någon av stationernas preset buttons (1 through 6) och som har den önskade radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.
Obs
•Om -indikatorn lyser kan du stänga av den genom att hålla FUNC.VIEW nedtryckt i minst 2 sekunder och sedan utföra åtgärden.

Frekvenssökning

Du kan söka radiostationer med hjälp av dess frekvens.
1
Håll ENTER intryckt under minst 2 sekunder i radioläget för att aktivera frekvenssökning.
2
Välj önskad frekvens genom att vrida på Rotary encoder.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.

Växla AF (alternativa frekvenser) ON/OFF

RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två sekunder så att -indikatorn tänds.
2
Tryck på 1AF för att välja AF (alternativ frekvens), läge ON eller OFF.
3
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två sekunder för att aktivera normalläget.
-indikatorn släcks.
Obs
• När AF ON-läget är valt, ställer enheten automatiskt in en station med stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF-läget när automatisk omställning inte behövs.
• När Ställa in PTY31-mottagning (nödlägessändning) (se ”Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12) har ställts in mottar enheten signaler från PTY31 (nödsändning) och enheten visar automatiskt ”ALARM” på displayen.
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
PI Programidentifiering PS Programservicenamn AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmeddelanden EON Information om andra kanaler
11-SE
Page 12

Mottagning av RDS regionala (lokala) stationer

Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)

1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja läget TUNER och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER iPod & USB
3
Vrid Rotary encoder för att välja läget RDS REG och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.

PI SEEK-inställning

1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja läget TUNER och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDI O DISPLAY TUNER iPod & USB
3
Vrid Rotary encoder för att välja läget PI SEEK och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
Vrid PTY31-mottagning (nödutsändning) till ON/OFF.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja läget TUNER och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER iPod & USB
3
Vrid på Rotar y encoder för att välja ALARM och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
Om du ställer in funktionen på ON tas nödutsändningar emot oavsett källa. ”ALARM” visas under mottagning.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
När en nödlägessändning tas emot, ändras volymen automatiskt till den inställda nivån för trafikinformationsläget. För mer information, se ”Mottagning av trafikinformation” på sidan 12.
Obs
•Tryck på under proceduren för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder i SETUP-läget avbryts inställningsläget.

Mottagning av trafikinformation

1
Tryck och håll TA intryckt under minst två sekunder så att ”TA”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds ”TP”-indikatorn. Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och ”T INFO” visas. När sändningen av trafikinformation är slut övergår enheten automatiskt till standby-läge.
Obs
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå fortsätter radion i mottagningsläge i en minut. Om signalstyrkan håller sig på samma låga nivå i över en minut, blinkar ”TA”-indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på eller . TA -läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK -inställningen bara TP-stationer.
12-SE
Page 13

PTY-inställning (programtyp)

1
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två sekunder så att -indikatorn tänds.
2
Tryck på 3PTY för att aktivera PTY-läget när enheten är i Radio-läge (FM-mottagning).
Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i 5 sekunder i displayen. Om det inte förekommer någon mottagningsbar PTY-sändning, visas ”NO PTY” under 5 sekunder. ”NO PTY” visas när radion inte kan ta emot någon RDS-station.
Obs
• PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in
inom 5 sekunder efter att 3PTY tryckts in.
3
Välj önskad programtyp genom att trycka in eller medan PTY visas inom 5 sekunder efter det att PTY
har aktiverats.
Efter varje tryckning rullar en ny programtyp fram.
4
Börja söka efter en station med vald programtyp genom att trycka på 3PTY inom 5 sekunder efter det att programtypen valts.
Namnet på den valda programtypen blinkar i displayen under pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion påträffat en station. ”NO PTY” visas i 5 sekunder i displayen när radion inte hittar någon PTY-station.
5
Tryck och håll FUNC.VIEW intryckt under minst två sekunder för att aktivera normalläget.
-indikatorn släcks.
Obs
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.

Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av CD eller radio

3
Håll TA intryckt i minst 2 sekunder för att avaktivera trafikinformationsläget.
”TA”-indikatorn släcks.

Prioritera nyhetsprogram

Den här funktionen gör det möjligt att prioritera nyhetsprogram. Du behöver aldrig missa nyhetsprogrammet eftersom radion automatiskt ger prioritet till nyhetsprogram när det börjar sändas och det program du lyssnade till avbryts. Denna egenskap fungerar om radion är inställd på något annat läge än LW eller MW.
1
Aktivera funktionsläget genom att hålla ned FUNC.VIEW i minst 2 sekunder medan radion är inställd på FM-mottagning.
2
Tryck på 2NEWS för att aktivera PRIORITY NEWS-läget.
Tryck på 2NEWS för att inaktivera funktionen PRIORITY NEWS.
Obs
• Med funktionen PRIORITY NEWS höjs inte ljudvolymen automatiskt, till skillnad från TA-funktionen.
3
Aktivera snabbvalsläget genom att hålla ned FUNC.VIEW i minst 2 sekunder medan radion är inställd på FM-mottagning.
-indikatorn släcks.
Obs
• Tryck på någon knapp på enheten medan -indikatorn lyser. Om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder släcks -indikatorn.

Visa radiotext

Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visning av radiotext genom att trycka på VIEW medan radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in. För mer information, se ”Textvisning” på sidan 19.
1
Tryck och håll TA intryckt under minst två sekunder så att ”TA”-indikatorn tänds.
2
Välj en station som sänder trafikinformation genom att trycka på eller om det är nödvändigt.
Ljudet från pågående uppspelning av CD-spelaren eller ordinarie FM -mottagning dämpas automatiskt så fort ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till att spela upp ljudkällan som spelades när meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden i nte kan tas emot:
Under uppspelning av CD:
När TP -signalen inte längre kan tas emot ställs en station med trafikinformation på en annan frekvens in automatiskt.
Obs
• Mottagaren är försedd med en EON-funktion (information om andra kanaler) för att hålla reda på alternativa frekvenser till AF-listan. Om den mottagna stationen inte sänder trafikmeddelande ställer mottagaren automatiskt in en annan station som sänder trafikmeddelande när så sker.
13-SE
Page 14

CD/MP3/WMA/AAC

SOURCE/

Upprepad uppspelning

1
Tryck på a 4.
Låten spelas upp flera gånger.
*1
a
a*2 (off) a
*1 Endast ett spår upprepas. *2 Endast filer i en mapp upprepas. (endast MP3/WMA/
AAC-läge)
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
4 5

Uppspelning

1
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
Skivan matas automatiskt in i spelaren.
Obs
• Om en skiva redan är inmatad växlar du till DISC genom att trycka på SOURCE.
2
Under uppspelning av MP3/WMA/AAC trycker du på eller för att välja önskad mapp.
3
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
4
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
5
Om du vill mata ut skivan trycker du på .
Obs
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en skiva åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
•””-indikatorn lyser när en skiva är inmatad.
• 8 cm CD-skivor kan inte användas.
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Vid uppspelning av MP3/WMA/AAC-filer visas filnumren från skivan på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

1
Tryck på 5s.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
*1
s
*1 Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. (endast
*2 Spåren/filerna spelas i slumpvis ordning.
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
s ALL*2 (off) s
MP3/WMA/AAC-läge)

Söka efter CD-text

Vad gäller skivor som använder CD-text kan låtar sökas och spelas med hjälp av deras inspelade titlar. För skivor utan CD-text görs sökningar med hjälp av de spårnummer som associerats med varje låt.
1
Tryck på ENTER under uppspelning.
Det här anger sökläge, och ””-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat spår och tryck sedan på ENTER.
Det valda spåret kommer nu att spelas upp.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om
ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• När en CD-textsökning görs under M.I.X. uppspelning, avbryts M.I.X. uppspelningsläge.

Mappsökning/Filsökning (beträffande MP3/ WMA/AAC)

Du kan söka efter och visa mapp- och filnamn under uppspelning.
Mappsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
”-indikatorn tänds.
14-SE
2
Vrid Rotary encoder för att välja mappsökningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskad mapp.
Page 15
4
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder för att spela upp den första filen i den valda mappen.
Obs
• Tryck och håll intryckt under minst två sekunder i sökläget för att
avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
• Om du vill söka efter filer i mappsökningsläge trycker du på
ENTER. Du kan söka efter filer i mappen.
•Tryck på för att lämna mappsökningsläget i steg 3 om du vill välja
filsökningsläget istället.
• Rotmappen visas som ”\ROOT”.
• När en mappnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.
Filsökningsläge
1
Under MP3/WMA/AAC-uppspelning, tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
”-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja filsökningsläget och tryck sedan på ENTER.
3
Välj önskad fil genom att vrida på Rotary encoder.
4
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen.
Obs
• Tryck och håll intryckt under minst två sekunder i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 60 sekunder.
•Tryck på i sökläget för att återgå till det föregående läget.
• När en filnamnssökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.

Snabbsökning

Du kan söka efter spår (filer).
1
Tryck och håll ENTER intryckt i minst två sekunder i CD/MP3/WMA/AAC-läget för att aktivera snabbsökning.
”-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat spår (fil) och tryck sedan på ENTER.
Det valda spåret spelas genast upp.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.

Om MP3/WMA/AAC

FÖRSIKTIGT
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA/ AAC-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad ä r MP3 ?
MP3, vars officiella namn är ”MPEG Audio Layer 3”, är en komprimeringsstandard som föreskrivs av ISO, den internationella standardiseringsorganisationen och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC. MP3 -filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3 -kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. MP3-formatet är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad ä r WMA ?
WMA, eller ”Windows Media™ Audio”, är komprimerad ljudinformation. WMA liknad MP3-ljuddata.
Vad ä r AAC?
AAC är en förkortning av ”Advanced Audio Coding”, och är ett grundläggande format för ljudkomprimering som används av MPEG2 eller MPEG4.
Metod för att skapa MP3/WMA/AAC-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av programvara med MP3/WMA/ AAC-codecs. Se programvarans användarhandbok för utförlig information om att skapa MP3/WMA/AAC. De MP3/WMA/AAC-filer som kan spelas upp på den här enheten har filnamnstillägget ”mp3” / ”wma” / ”m4a”. Filer utan filnamnstillägg kan inte spelas (WMA ver. 7.1, 8 och 9 stöds). Skyddade filer stöds inte, det gör inte heller råa AAC-filer (med ”.aac”-tillägg). Det finns många olika versioner av AAC-formatet. Bekräfta att den programvara som används uppfyller de format som anges nedan. Det'är möjligt att formatet inte kommer att kunna spelas upp, trots att filtillägget är giltigt. Uppspelning av AAC-filer som kodats med iTunes stöds.
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3
Samplings­frekvenser
Bithastigheter: 8 - 320 kbps
WMA
Samplings­frekvenser
Bithastigheter: 48 - 192 kbps
AAC
Samplings­frekvenser
Bithastigheter: 16 - 320 kbps
Felaktiga samplingsfrekvenser kan göra att den här enheten inte k an spela upp filen korrekt.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
15-SE
Page 16
ID3-/WMA- taggar
Den här enheten hanterar ID3- etikett v1 och v2, och WMA-etikett. Om etikettinformation finns i en MP3/WMA/AAC-fil kan den här enheten visa titel (spårtitel), artistnamn, och albumnamn ID3-/WMA­etikettinformation. Enheten kan bara visa enkelbytes alfanumeriska tecken (upp till 30 för ID3-etiketter och upp till 15 för WMA -etiketter) och understreck. För tecken som inte hanteras visas ”NO SUPPORT”. Om informationen innehåller andra tecken än ID3-taggar kan det hända att ljudfilen inte går att spela upp. Beroende på innehållet ka n det hända att etikettinformationen inte återges korrekt.
Skapa MP3/WMA/AAC-skivor
MP3/WMA/AAC-filer förbereds, och skrivs sedan till en CD-R eller CD-RW med programvara för CD-R-bränning. En skiva kan innehålla högst 510 filer/mappar (inklusive rotmappar) och det maximala antalet mappar är 255. Uppspelning kan inte ske om en skiva överskrider begränsningarna ovan.
Media som stöds
De media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD-R- och CD-RW-skivor.
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 Level 1 eller Level 2. Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet. Maximalt antal kapslade mappar (mappnivåer) är 8 (inklusive rotmappen). Antalet tecken för ett mapp-/filnamn är begränsat. Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och understreck ’_’. Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt om de spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Filordning
Filerna spelas upp i den ordning som bränningsprogramvaran skriver dem till skivan. Därför blir uppspelningsordningen kanske inte den förväntade. Kontrollera bränningsordningen i programvarans dokumentation. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer.
* Mappnumret/mappnamnet visas inte om det inte finns någon läsbar fil
i mappen.
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde för ”ljudkomprimeringen” som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen samplas. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet samplas 44 100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodni ng
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE (AIFF) -filer och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Information om t ex låtens namn, artistnamn, skivnamn etc. som lagts till MP3/WMA/AAC-filer.
Rotmapp
Rotmappen (eller rotkatalogen) finns överst i filsystemet. Rotmappen innehåller samtliga mappar och filer. Den skapas automatiskt för alla brända skivor.
16-SE
Rotmapp
Mapp MP3/WMA/AAC-l
Page 17

Ljudinställningar

AUDIO/SETUP

Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/AUX Mix Level/Loudness/Defeat

1
Tryck på AU DIO flera gånger för att välja önskat läge.
Varje gång denna knapp trycks in ändras läget enligt följande:
SUBW*1 BASS*2 MID*2 TREBLE*2 BAL FAD AUX
*3
MIX
LOUD*2 DEFEAT VOLUME SUBW
*1 När subwooferläget har ställts in på OFF kan nivån inte
justeras, se ”Växla Subwoofer ON/OFF” på sidan 19.
*2 Kan endast justeras när DEFEAT är inställd på OFF. *3 Kan endast justeras när AUX MIX är inställd på ON (se ”Ställa
in AUX MIX” på sidan 21).
Subwoofer 0 ~ +15
Basnivå -7 ~ +7
Mid level -7 ~ +7
Diskantnivå -7 ~ +7
Balans L15 ~ R15
Fader R15 ~ F15
AUX Mix level 0 ~ 15
Loudn ess ON/OFF
Defeat ON/OFF Volym 0 ~ 35
Obs
• Om ingen åtgärd utförs under fem sekunder återgår enheten till normalläget.
• Fysiologisk volymkontroll innebär att låga och höga frekvenser förstärks vid låga lyssningsnivåer. Detta kompenserar för örats minskade känslighet för bas- och diskantljud.
2
Vrid Rotary encoder tills du fått det ljud du vill ha i respektive läge.
Genom att ställa in DEFEAT på ON, återställs tidigare justerade inställningar för BASS, MID och TREBLE till fabriksinställningarna.

Ljudinställningar

Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt användningssätt. Ljudinställningen kan modifieras via menyn AUDIO SETUP.
Använd steg 1 till 5 för att välja den kategori du vill ändra. Mer information om hur du ändrar varje inställning finns i följande avsnitt.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid på Rotar y encoder för att välja AUDIO och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER iPod & USB
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskad ljudinställningsmeny och tryck på ENTER.
FAC TOR Y EQ SUBW LPF
*1 Justering kan inte utföras när DEFEAT är inställd på ON. *2 Alla ändringar gjorda för FACTORY EQ eller 3BAND EQ
*3 I steg 3 kan tre justeringsalternativ (Bass, Mid och Treble) väljas
*4 Dessa funktioner fungerar inte när Subwoofer är inställd på
4
Vrid Rotary encoder för att ändra inställningen och tryck sedan på ENTER.
(t.ex. välj SUBWOOFER ON eller SUBWOOFER OFF)
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på  för att återgå till det föregående Sound-menyläget.
• Om ingen åtgärd utförs på 60 sekunder avbryts Sound-menyläget.
Equalizersnabbval (FACTORY EQ)
10 typiska equalizer-inställningar är fabriksinställda för olika typer av musik. USER-inställningar skapas i 3BAND EQ-läge.
USER FLAT (Ursprunglig inställning) POPS ROCK NEWS JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTR Y
CLASSICAL
Justera den parametriska equalizerkurvan (3BAND EQ)
Du kan ändra Equalizer-inställningarna för att skapa en ljudkurva som passar din personliga smak bättre. Inställningen för Bass, Mid och Treble kan justeras i detta läge.
*1/*2
3BAND EQ
*4
SUBW PHASE*4 SUBW SYS
återspeglas i de övrigas inställningar.
i 3BAND EQ-läge, vrid Rotary encoder till önskat alternativ och tryck sedan på ENTER för att fortsätta till steg 4.
OFF.
*1/*3
HPF*1 SUBWOOFER
*4
17-SE
Page 18
Inställning av bas
Ställa in mittnivån
1
När du har valt BASS i justeringsläget 3BAND EQ vrider du Rotary encoder för att välja önskat Bass-inställningsalternativ och trycker sedan på ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat inställningsvärde och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på för att återgå till det föregående steget.
Ställa in basbandbredden (WIDTH (Q))
Vrid Rotary encoder för att välja önskad basbandbredd.
WIDE 0,50 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,50 (Ursprunglig inställning) NARROW 2,00
Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller smal. En bred inställning gör att ett brett spektrum av frekvenser under och över mittenfrekvensen förstärks. En smalare inställning gör att endast frekvenser nära mittenfrekvensen förstärks.
Inställning av basens mittfrekvens (CENTER FRQ)
Välj önskad basmittfrekvens genom att vrida på Rotary encoder.
60 (Hz) 80 (Hz) 100 (Hz) (Ursprunglig inställning) 120 (Hz)
Den visade basfrekvensen förstärks.
Inställning av basnivån
Vrid på Rotary encoder för att välja önskad basnivå
*
(-7+7)
.
Du kan förstärka eller försvaga basnivån.
* Justeringen kan också göras genom att trycka på AUDI O. Se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/ Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/ AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17.
Inställning av mellanregister
1
När du har valt MID i justeringsläget 3BAND EQ vrider du Rotary encoder för att välja önskat Mediant-inställningsalternativ och trycker sedan på ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat inställningsvärde och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på för att återgå till det föregående steget.
Ställa in mellanbandbredden (WIDTH (Q))
Vrid Rotary encoder för att välja önskad mellanbandbredd.
WIDE 0,75 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,25 NARROW 1,50 (Ursprunglig inställning)
Vrid på Rotar y encoder för att välja önskad mittnivå (-7 ~
*
.
+7)
Du kan förstärka eller försvaga mittnivån.
* Justeringen kan också göras genom att trycka på AUDI O. Se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/ Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/ AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17.
Inställning av diskant
1
När du har valt TREBLE i justeringsläget 3BAND EQ vrider du Rotary encoder för att välja önskat Treble-inställningsalternativ och trycker sedan på ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat inställningsvärde och tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på för att återgå till det föregående steget.
Ställa in diskantbandbredden (WIDTH (Q))
Vrid Rotary encoder för att välja önskad diskantbandbredd.
WIDE 0,75 NARROW 1,25 (Ursprunglig inställning)
Inställning av diskantens mittfrekvens (CENTER FRQ)
Välj önskad mittfrekvens genom att vrida på Rotary encoder.
7,5K (Hz) 10,0K (Hz) (Ursprunglig inställning) 12,5K (Hz) 15,0K (Hz)
Inställning av diskantnivån
Vrid på Rotar y encoder för att välja önskad diskantnivå
*
.
(-7~+7)
Du kan förstärka eller försvaga diskantnivån.
* Justeringen kan också göras genom att trycka på AUDI O. Se
”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/ Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/ AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17.
Justering av högpassfiltret
Högpassfiltret på enheten kan justeras efter din personliga smak. Den här funktionen fungerar bäst i samband med en subwoofer.
Inställning: HPF
Inställningsalternativ:
OFF (Ursprunglig inställning) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz)
Alla frekvenser ovanför den valda gränsen matas ut.
Inställning av mellanregistrets mittfrekvens (CENTER FRQ)
Välj önskad mittfrekvens genom att vrida på Rotary encoder.
500 (Hz) 1,0k (Hz) (Ursprunglig inställning) 1,5k (Hz) 2,5k (Hz)
18-SE
Page 19
Växla Subwoofer ON/OFF
När subwoofern är inkopplad kan du justera dess utsignalsnivå (se ”Justera Subwoofer Level/Bass Level/Mid Level/Treble Level/Balance (mellan vänster och höger)/Fader (mellan fram och bak)/AUX Mix Level/Loudness/Defeat” på sidan 17).
Inställning: SUBWOOFER
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Signalen för subwoofern matas ut från Subwooferns RCA-kontakter (se ”Anslutningar” på sidan 43).
OFF:
Ingen subwoofersignal matas ut från Subwooferns RCA-kontakter (se ”Anslutningar” på sidan 43).
Justering av lågpassfiltret
Lågpassfiltret på den här enheten kan justeras efter din smak.
Inställning: SUBW LPF
Inställningsalternativ:
OFF (Ursprunglig inställning) / LPF 60 (Hz) / LPF 80 (Hz) / LPF 120 (Hz) / LPF 160 (Hz)
Alla frekvenser under den valda gränsen matas ut.
Ställa in subwooferfasen
Subwooferns utgångsfas växlas mellan SUBWOOFER NORMAL (0°) och SUBWOOFER REVERSE (180°). Ställ in nivån genom att vrida Rotary encoder. Beroende på var subwoofern har installerats kan en av dessa inställningar låtar bättre än den andra.
Inställning: SUBW PHASE
Inställningsalternativ:
NORMAL (Ursprunglig inställning) / REVERSE
Ställa in subwoofersystemet
När subwoofern är påslagen kan du välja SYS 1 eller SYS 2 för önskad subwoofereffekt.
Inställning: SUBW SYS
Inställningsalternativ:
SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Ursprunglig inställning)
SUBW SYS 1:
Subwoofervolymen ändras enligt huvudvolymens inställning.
SUBW SYS 2:
Subwoofervolymen ändras inte enligt h uvudvolymens inställning. Även om volymen t.ex. är låg, kan subwoofern fortfarande höras.

Andra funktioner

SOURCE/
VIEW

Tex tvi sni ng

Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, visas om skivan är kompatibel med CD-text. Du kan också visa mappnamn, filnamn och etiketter etc. medan du spelar upp MP3/WMA/AAC-filer.
Tryck på VIEW.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
Obs
• När TEXT SCR är inställt på SCR MANUAL, tryck och håll i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång (utom i radioläge).
Visning i rad ioläge:
Om det finns PS-information (programservicenamn)
PS (Programservicenamn) PTY (Programtyp) RADIOTEXT PS (Programservicenamn)
Om det inte finns någon PS-information (programser vicenamn)
FREKVENS PT Y (Programtyp) RADIOTEXT FREKVENS
Visning i CD -läge:
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID TEXT (SKIVANS NAMN) (SPÅRNAMN)
Visning i MP3/WMA/AAC-l äge:
FILNR./FÖRFLUTEN TID (MAPPNR./FILNR.) FILNAMN ARTISTNAMN FILNR./FÖRFLUTEN TID
Visning i BLUETOOTH Audio-läge:
BT A/FÖRFLUTEN TID LÅTNAMN BT A/FÖRFLUTEN TID
*1 Visas under uppspelning av skivor med CD-text. *2 Endast för MP3/WMA/AAC-skivläge. *3 ID3-etikett/WMA-etikett
*4 Beroende på ansluten mobiltelefon kan det hända att
*1
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
*3
ALBUMNAMN*3 LÅTNAMN*3
*4
ARTISTNAMN ALBUMNAMN
Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/ WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/ WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
förfluten tid inte visas.
*1
TEXT
*2
MAPPNAMN
Om indikeringsvisningen
Det spelade spårets position bland alla spår på skivan visas.
Indikator
/Läge
CD-läge
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDI O-läg e
Mappnamn visas
*2
iPod/iPhone/BT
AUDI O-läg e
19-SE
Page 20
Indikator
Bärbar spelare, etc.
Huvudenhet
eller
Adapterkabel (tillval) (RCA-stiftskontakter [röd, vit] 3,5ø minikontakter) eller (3,5ø minikontakter).
AUDIO/SETUP
/Läge
*1 Etikettinformation
Om det inte finns någon etikettinformation visas ”ARTIST”/ ”ALBUM”/”SONG”.
*2 Rotmappen visas som ”\ROOT”. *3 Om det inte finns någon text (skivnamn eller spårnamn), visas ”DISC
TEXT”/”TRACK TEXT”.
CD-läge
Tex t ( skiv -
*3
namn Tex t ( spå r-
*3
namn
) visas
) visas
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDI O-läg e
Artistnamn visas
Skivnamn visas
Låtnamn namn visas
iPod/iPhone/BT
AUDI O-läg e
*1
Artistnamn*1 visas
*1
Skivnamn*1
/fil-
visas Låtnamn*1
visas
*1
Om ”Text”
Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som till exempel skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation hänvisas till som ”text”.
Obs
• En del tecken visas eventuellt inte på rätt sätt med den här enheten, beroende på teckentyp.
• ”NO SUPPORT” visas om önskad textinformation inte kan visas på denna enhet.
• Beroende på innehållet kan det hända att text eller etikettinformationen inte återges korrekt.

INSTÄLLNINGAR

Inställning

Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt så att den passar dig och ditt användningssätt. Allmänna inställningar, displayinställningar m.m. kan ändras på SETUP-menyn.
Använd steg 1 till 5 för att välja det SETUP-läge som du vill ändra. Se motsvarande avsnitt nedan för mer information om det valda SETUP-alternativet.

Använda den främre AUX-ingången

Anslut en bärbar musikspelare etc. genom att helt enkelt ansluta den till ingången på frontpanelen. En extra adapterkabel krävs (standard RCA till 3,5ø mini-phono-kontakt eller 3,5ø till 3,5ø mini-phono-kontakt).
Tryck på SOURCE och välj AUXILIARY-läget för att lyssna på den bärbara enheten.
Obs
• Den här funktionen är bara tillgänglig när AUX SETUP är inställd på ON. För mer information, se ”Ställa in AUX SETUP-läget” på sidan21.
• Anslut inte en Flash-minnesenhet och en AUX-ingångskontakt samtidigt.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för SETUP.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH*1 GENERAL AUDIO*2 DISPLAY TUNER iPod & USB
(Välj exempelvis GENERAL)
GENERAL:
PLAY MODE AUX SETU P AUX NAME
*3
AUX MI X
DISPLAY:
ILLUMINATI SCROLLTYPE TEXT SCR
TUNER:
RDS REG
iPod & USB:
USB SEARCH USB SKIP
*1 Se ”BLUETOOTH-INSTÄLLNING” på sidan 24. *2 Se ”Ljudinställningar” på sidan 17. *3 Visas endast när AUX SETUP är inställd på ON. *4 Se ”Mottagning av RDS regionala (lokala) stationer” på
*5 Se ”PI SEEK-inställning” på sidan 12. *6 Se ”Ställa in PTY31-mottagning (nödutsändning)” på sidan 12.
3
Välj ett alternativ med Rotary encoder och tryck sedan på
CYRILLIC POWER IC DEMO
*4
PI SEEK*5 ALARM*6 FM-LEVEL
sidan 12.
*3
AUX GAIN*3
ENTER.
(Välj exempelvis POWER IC)
4
Vrid Rotary encoder för att ändra inställningen och tryck sedan på ENTER.
(Välj exempelvis POWER IC ON eller POWER IC OFF.)
20-SE
Page 21
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
Allmän inställning
GENERAL väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Uppspelning av MP3/WMA/AAC-information (PLAY MODE)
Den här enheten kan spela upp CD-skivor med både CD och MP3/ WMA/AAC-data (skapat i formatet Enhanced CD (CD Extra)). I vissa situationer kan det däremot vara problem med att spela upp en Enhanced CD. I det här fallet kan du välja att spela upp enbart CD-datasessionen. Om en skiva innehåller både CD- och MP3/WMA/ AAC -data börjar uppspelningen från den del av skivan som innehåller CD-informationen.
Inställning: PLAY MODE
Inställningsalternativ:
CD-DA (Ursprunglig inställning) / CDDA/MP3
CD-DA:
Endast den CD-data som finns i session 1 kan spelas.
CDDA/MP3:
CD-data, MP3/WMA/AAC-filer i blandat läge och multi-session-skivor kan spe las upp.
Obs
• Utför den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om en skiva redan är isatt tar du ut den.
Ställa in AUX SETUP-läget
Du kan mata in ljud från en extern källa (t ex en bärbar ljudspelare) till denna enhets AUX-kontakt.
Ställa in AUX MIX
Med en extern ljudenhet ansluten till den främre AUX-kontakten för CDE-134BT, blandas rösten från den externa enheten med uppspelningen av radio, CD eller liknande.
Inställning: AUX MIX
Inställningsalternativ:
OFF (Ursprunglig inställning) / ON
Obs
• Brus kan vara mer märkbart när den här funktionen inte används. I detta fall rekommenderas inställningen OFF.
• Den här inställningen är användbar när AUX SETUP är ON.
Ställa in språket (CYRILLIC)
Ställ in det språk som ska visas på enheten.
Inställning: CYRILLIC
Inställningsalternativ:
OFF (Ursprunglig inställning) / ON
OFF:
Engelska, latinska bokstäver
ON:
Ryska, engelska
Obs
• Referera till tabellen nedan för den ryska visningen av denna enhet.
D: C:
D
CDCDCDC
Inställning: AUX SETUP
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON*:
Ställ in på ON när en bärbar enhet är ansluten. Om SOURCE är intryckt och AUX valt, matas ljudet från den bärbara enheten in.
* Du kan ändra visningen av AUX NAME när AUX SETUP är
inställd på ON. Tryck på ENTER när AUX SETUP är inställt på ON och välj AUX NAME genom att vrida Rotary
encoder och sedan trycka på ENTER. Vrid sedan på Rotary encoder för att välja det AUX NAME som önskas.
Obs
• När PORTABLE har ställts in, visas PMD på enheten.
OFF:
Källa kan inte väljas om OFF, AUX är inställt.
Ställa in AUX nivån (AUX GAIN)
När du ställt in ON i ”Ställa in AUX SETUP-läget” kan denna inställning utföras.
Inställning: AUX GAIN
Inställningsalternativ:
LOW (Ursprunglig inställning) / HIGH
LOW:
Minskar den externa insignalsnivån.
HIGH:
Ökar den externa insignalsnivån.
Anslutning till en extern förstärkare (POWER IC)
När en extern förstärkare är ansluten kan ljudkvaliteten förbättras genom att minska strömförsörjningen till den interna förstärkaren.
Inställning: POWER IC
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren.
21-SE
Page 22
OFF:
Högtalare
HÖGTALARE HÖGER FRAM
Höger fram
HÖGTALARE HÖGER BAK
Höger bak
HÖGTALARE VÄNSTER BAK
Vänster bak
HÖGTALARE VÄNSTER FRAM
Vänster fram
Vänster fram
Förstärkare
Höger fram
Vänster bak
Förstärkare
Höger bak
Använd det här läget när enhetens linjeutgång används för att driva en extern förstärkare. I det här läget är huvudenhetens interna förstärkare OFF och kan inte driva högtalarna.
ON:
TYPE3:
När knappen SOURCE/ har gul färg är färgen för de övriga röd.
TYPE4:
När knappen SOURCE/ har röd färg är färgen för de övriga röd.
Inställning av typ av rullning för text
Två olika typer av rullning kan väljas. Du kan välja den rullningstyp du önskar.
Inställning: SCROLLTYPE
Inställningsalternativ:
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Ursprunglig inställning)
SCR TYPE1:
Tecknen rullar från höger till vänster, ett tecken åt gången.
SCR TYPE2:
Orden byggs upp från vänster till höger, ett tecken åt gången. När displayen är fylld rensas den och återstående ord visas på samma sätt tills alla ord i titeln har visats.
Inställning för rullning av text (TEXT SCR)
Den här CD-spelaren kan bläddra bland skivans spårnamn som registrerats på CD-TEXT-skivorna, samt textinformation i MP3/WMA/ AAC-filer, mappnamn och flikar.
OFF:
Obs
• Systemet avger inget ljud när förstäkarutsignalen är inställd på OFF.
Demonstration
Denna enhet har en demonstrationsfunktion för displayen.
Inställning: DEMO
Inställningsalternativ:
DEMO ON / DEMO OFF (Ursprunglig inställning)
Obs
• Avbryt demoläget genom att ställa enheten på DEMO OFF.
Displayinställning
DISPLAY väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ändra belysningsfärg
Du kan ändra belysningsfärg på följande fyra knappar.
Inställning: ILLUMINATI
Inställningsalternativ:
ILUM TYPE1 (Ursprunglig inställning) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4
TYPE1:
När knappen SOURCE/ har blå färg är färgen för de övriga röd.
TYPE2:
När knappen SOURCE/ har grön färg är färgen för de övriga grön.
22-SE
Inställning: TEXT SCR
Inställningsalternativ:
SCR AUTO / SCR MANUAL (Ursprunglig inställning)
SCR AUTO:
Den aktuella textinformationen för CD, mapp, etikett etc. rullar automatiskt.
SCR MANUAL:
Text i displayen rullas bara när du byter skiva eller när ett spår ändras, osv.
Obs
• Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn, filnamn eller etiketter.
Inställning av radiomottagaren
TUNER väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Justera källsignalnivåer (FM-LEVEL)
Om skillnaden mellan CD-spelaren och FM-radion är för stor ska FM-signalstyrkan justeras.
Inställning: FM-LEVEL
Inställningsalternativ:
FM-LV HIGH (Ursprunglig inställning) / FM-LV LOW
USB-inställningar
”iPod & USB” väljs vid inställningens huvudmeny i steg 2.
Ställa in USB-sökläget
På den här enheten kan du söka efter MP3-etikettinformation eller
-filnamn på Flash-minnesenheter. Endast kompatibla ljudfiler visas
under sökningen.
Inställning: USB SEARCH
Inställningsalternativ:
TAG (Ursprunglig inställning) / FILE NAME
TAG :
När TAG är valt kan du begränsa sökningarna med söklägena Spellistor/Artister/Album/Låtar/Genrer/Kompositörer/Mappar/ Filer.
Page 23
FILE NAME:
SOURCE/
AUDIO/SETUP
VIEW
Preset buttons (1 through 6)
1
2
När FILE NAME är valt kan du sök a i en mapp/fil som sökfiler på datorn.
Obs
• Efter ovanstående inställning, vrid av tändningsnyckeln (ACC OFF) och vrid sedan på den igen (ACC ON).
• För detaljer om sökläge, se ”Söka efter önskat spår” på sidan 31.
Ställa in USB-stegningsfunktionen
Under (FILE NAME) sökning kan du hoppa över vissa mappar/filer genom att trycka på . Om du till exempel väljer 10FILE i (FILE NAME) sökläget kan du genom att trycka på hoppa framåt 10 mappar/filer från den aktuella mappen/filen och genom att trycka på hoppa bakåt 10 mappar/filer från den aktuella mappen/filen. Om de mappar/filer som genomsöks är färre än de som ska hopas över, hamnar du på den första eller sista mappen/filen när du trycker på .
Inställning: USB SKIP
Inställningsalternativ:
10FILE (Ursprunglig inställning) / 20FILE / 50FILE / 100FILE

BT-handsfreesamtal

Konfiguration innan användning

Om BLUETOOTH
BLUETOOTH är en trådlös teknik för kommunikation mellan en mobil enhet eller persondator över korta avstånd. Detta ger möjlighet till handsfreesamtal eller dataöverföring mellan BLUETOOTH-kompatibla enheter. BLUETOOTH-överföringen sker i det olicensierade 2,4 GHz-bandet om avståndet mellan enheterna är högst 10 meter. Mer information finns på BLUETOOTH-webbsidan (http://www.bluetooth.com).
Obs
• Beroende på BLUETOOTH-version kan det hända att vissa BLUETOOTH-kompatibla enheter inte kan kommunicera med den här enheten.
• Korrekt funktion av denna enhet med alla BLUETOOTH-kompatibla enheter kan inte garanteras. För hantering av den BT-kompatibla enheten, rådfråga din ALPINE-återförsäljare eller ALPINE-webbplatsen.
• Beroende på omgivningarna kan det hända att den trådlösa BLUETOOTH-anslutningen är instabil.
• När du ringer ett samtal eller gör inställningar måste du stanna bilen på en säker plats.
• Beroende på vilka BLUETOOTH-kompatibla enheter som ansluts, kan funktionen variera. Se även användarhandboken för de anslutna enheterna.
• När du söker efter den här enheten med den BLUETOOTH-kompatibla telefonen visas enhetens namn som ”Alpine CD Receiver”.
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste följande inställningar göras.
Ställ in ”HFP” eller ”AUDIO” på ON när du vill använda handsfreetelefonen eller BT Audio-funktionen. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
Obs
• Innan du använder BLUETOOTH-funktionen måste den paras ihop med den här enheten. Se ”Hur du ansluter till en BLUETOOTH-kompatibel enhet (ihopparning)” på sidan 24.
23-SE
Page 24
Hur du ansluter till en BLUETOOTH-kompatibel enhet (ihopparning)
Mer information om kontrollen från en BLUETOOTH-kompatibel enhet finns i användarhandboken för den BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet med SSP (Secure Simple Pairing)
1
Använd den BLUETOOTH-kompatibla enheten och välj ”Alpine CD Receiver” för ihopparning.
2
Vrid på Rotary encoder för att växla huvudenhetens display från ”PAIR NO” till ”PAIR YES” och tryck sedan på ENTER.
Om ”PAIR NO” väljs, avbryts anslutningen.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det föregående läget.
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet utan SSP (Secure Simple Pairing)
2
Vrid på Rotary encoder för att välja BLUETOOTH och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH-inställningsläget aktiveras.
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskade alternativ och tryck sedan på ENTER.
BLUETOOTH:
*1
BT IN
PAIR ED DEV VISIBLE M*1 SEARCH DEV*1
CALL SOUND
PB ORDER FW VERSION FW UPDATE
*1 Alternativen visas inte under ett telefonsamtal. *2 Alternativen visas inte om ”HFP” är inställt på OFF. Se
4
Vrid Rotary encoder för att ändra inställningarna.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst 2 sekunder.
SETUP-läget avbryts.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om du håller ned i minst 2 sekunder återgår enheten till det
normala läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
*2
CALLER ID*2 PB UPDATE*2 BT MENU*2
*2
AUTO ANS*2 SEV NAME*2 SPEAKER SL*2
”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
*1
Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)
1
Använd den BLUETOOTH-kompatibla enheten och välj ”Alpine CD Receiver” för ihopparning.
2
Mata in PIN-koden (”0000”) i en BLUETOOTH-kompatibel enhet.
Obs
• PIN-koden är fast som ”0000”.
3
Om ihopparningen lyckas, visas ”CONNECTED” under några sekunder. Huvudenheten återgår sedan till det föregående läget.
Obs
• Om anslutningen misslyckas, visas ”FAILED”.
• Efter en lyckad ihopparning ska de två enheter koppla ihop sig igen så snart bilens tändning slås på ON. Däremot kan den nya ihopparningen misslyckas. Om den automatiska ihopparningen misslyckas, försöker du para ihop manuellt.
• Ställ in ”VISI BLE M” på VISI M ON för att göra den här enheten synlig för en BLUETOOTH-kompatibel enhet, se ”Ställa in upptäcksläget” på sidan 25.
• Du kan också manuellt para ihop BLUETOOTH-enheterna från den här enheten. För mer information, se ”Para ihop en BLUETOOTH-enhet från enheten” på sidan 25.

BLUETOOTH-INSTÄLLNING

Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika BLUETOOTH-funktionerna. För detaljer, se varje enskild funktion.
Obs
• Ställ in ”HFP” eller ”AUDIO” på ON och utför sedan BLUETOOTH SETUP. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-läget.
Med BLUETOOTH-teknik kan du ringa ett handsfreesamtal genom en BLUETOOTH-utrustad mobiltelefon. Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel mobiltelefon, en bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst från den här enheten.
Inställning: BT IN
Fler inställningsalternativ: HFP / AUDIO
Inställningsalternativ:
OFF / ON (Ursprunglig inställning)
Hands-Free Phone-inställning (HFP)
ON:
Välj när du vill para ihop din BLUETOOTH-kompatibla telefon med den här enheten.
OFF:
Hands-Free Phone-funktionen används inte.
BLUETOOTH Audio-inställning (AUDIO)
ON:
Välj när du vill använda BLUETOOTH Audio-funktionen.
OFF:
BLUETOOTH Audio-funktionen används inte.
Ställa in BLUETOOTH-enheten
Välj en av de 3 anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheter som du registrerat tidigare.
Inställning: PAI RED DEV
1
Vrid Rotary encoder för att välja en BLUETOOTH-kompatibel enhet du vill använda (du kan ändra anslutning) och tryck sedan på ENTER.
24-SE
Page 25
2
Vrid Rotary encoder till ”CONNECT” för att ansluta den valda enheten.
Den anslutna enheten markeras med ”l”. Välj ”DISCONNECT” för att koppla bort enheten. Välj ”CLEAR” när du vill rensa enheten från enhetslistan.
Obs
• Om anslutningen ändras, visas ”CONNECTED” i 2 sekunder och indikatorn tänds. Sedan återgår displayen till SETUP-skärmen.
• Om alla 3 positioner har registrerats, kan du inte registrera den 4e enheten. Om du vill registrera ytterligare en enhet måste du ta bort en av enheterna från position 1 till 3 först.
Ställa in upptäcksläget
Du kan ange huruvida enheten kan upptäckas av en BLUETOOTH-kompatibel enhet. Normalt ställer du in detta på VISI M ON.
Inställning: VISIBLE M
Inställningsalternativ:
VISI M ON (Ursprunglig inställning) / VISI M OFF
VISI M ON:
Aktivera upptäckt av den här enheten från den BLUETOOTH-kompatibla enheten.
VISI M OFF:
Avaktivera upptäckt av den här enheten från den BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från enheten
Om din BLUETOOTH-enhet inte paras ihop genast, kan huvudenheten utföra en sökning. Sökningen kan hitta parade eller oparade enheter.
Inställning: SEARCH DEV
1
När SEARCH DEV väljs och ”SEARCHING” visas, startar sökningen.
Obs
• Åtgärden ”SEARCHING” kan stoppas genom tryck på .
2
Vrid Rotary encoder till namnet på den enhet du vill ansluta från i listan med enhetssökningar och tryck på ENTER.
3
Om enheten ansluts till en BLUETOOTH-kompatibel enhet, visas ”CONNECTED” och enheten återgår till det normala läget.
Beroende på mobiltelefon kan det bli nödvändigt att ange en lösenordskod. I så fall visas ”CODE 0000”. Mata in koden ”0000” i den BLUETOOTH-kompatibla enheten för att slutföra ihopparningen. När ihopparningen är klar ansluter enheten automatiskt till den BLUETOOTH-kompatibla enheten. Om du anger fel kod eller om kommunikationen inte fungerar, visas ”FAILED”.
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten
Ändra dessa inställningar om du vill förbättra ljudkvaliteten på utgående eller inkommande samtal.
Inställning: CALL SOUND
Fler inställningsalternativ: VOL LV ADJ / AUTO SET
Justera volymen (VOL LV ADJ)
Du kan höja eller sänka volymen för telefonsamtalet, ringsignalen och mikrofonen efter dina egna önskemål.
Inställningsalternativ:
PHONE TALK:
-5 dB ~ +5 dB
RING TONE:
-5 dB ~ +5 dB
MIC GAIN:
-5 dB ~ +5 dB
Sound Auto-inställning (AUTO SET)
Beroende på din samtalsmiljö kan du välja någon av inställningarna nedan som ger bäst ljudkvalitet.
Inställningsalternativ:
TYPE1 (Ursprunglig inställning) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE1:
Standard Mode (rekommenderas)
TYPE2:
Ger mer brusreducering
TYPE3:
Ger bättre ekoutsläckning
TYPE4:
Ger både mer brusreducering och bättre ekoutsläck ning
TYPE5:
Ger både mindre brusreducering och sämre ekoutsläckning
Obs
• Funktionerna nedan förbättrar ljudkvaliteten på utgående samtal. Brusreducering: den här funktionen kan dämpa vägbullret, men alltför omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet. Ekoutsläckning: den här funktionen kan släcka ut eko, men alltför omfattande användning kan påverka samtalets ljudkvalitet.
Ställa in nummerpresentationen ON/OFF
Du kan välja huruvida den här funktionen ska användas enligt följande inställning.
Inställning: CALLER ID
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
Om du vill behålla ID-information för uppringaren från andra, ställer du in OFF. Beroende på den lagrade ID-informationen, medan du ringer ett nummer, visas bara telefonnumret eller telefonnamnet som ”ID UNSENT”. under ett samtal visas ”NO NAME”. Eller om någon har ringt upp dig, visas bara telefonnumret eller telefonnamnet som ”NO NAME ”.
25-SE
Page 26
Uppdatera telefonbok automatiskt ON/ OFF
Du kan ange huruvida telefonboken ska uppdateras automatiskt.
Inställning: PB UPDATE
Inställningsalternativ:
ON (Ursprunglig inställning) / OFF
ON:
När mobiltelefonen återansluter till den här enheten, uppdateras telefonboken.
OFF:
Telefonboken uppdateras inte.
Ställa in BLUETOOTH-menyspråket
BLUETOOTH-menyn kan växlas mellan 6 språk.
Inställning: BT MENU
Inställningsalternativ:
ENGLISH (Ursprunglig inställning) / DEUTSCH / FRANCAIS / ESPANOL / ITALIANO / NEDERLANDS
Ändra listordning för telefonboken
Telefonboken visas i bokstavsordning efter den första bokstaven i FIRST eller LAST NAME. Lista efter FIRST NAME är standard, men du kan välja LAST NAME.
Inställning: PB ORDER
Inställningsalternativ:
FIRST NAME (Ursprunglig inställning) / LAST NAME
Obs
• ”WAITING” visas medan ordningen på telefonboken växlar. Du kan lämna skärmen ”WAITING” och utföra andra funktionen genom att trycka på under tiden som sorteringen pågår. Under tiden kan telefonboken inte användas. Dessutom kan sorteringen påverka uppspelningen av BT AUDIO.
Ställa in mottagna samtal automatiskt (Auto Answer)
När ett samtal tas emot kan du ange huruvida det ska tas emot automatiskt eller inte.
Visa operatörsnamnet
Operatörsnamnet för den anslutna BLUETOOTH-kompatibla enheten visas. Om en BLUETOOTH-kompatibel enhet inte är ansluten, visas ”ID UNSENT”.
Inställning: SEV NAME
Obs
• Beroende på teckentyp kan det hända att vissa operatörsnamn inte kan visas. ”ID UNSENT” visas.
Välja högtalare
Välj den högtalare i bilen som du vill höra samtalet i.
Inställning: SPEAKER SL
Inställningsalternativ:
ALL (Ursprunglig inställning) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR
ALL:
Ljudet hörs i alla högtalare.
FRONT-L:
Ljudet hörs bara i vänster framhögtalare.
FRONT-R:
Ljudet hörs bara i höger framhögtalare.
FRONT-LR:
Ljudet hörs i båda framhögtalarna.
Visa firmwareversionen
Den aktuella firmwareversionen visas.
Inställning: FW VERSION
Uppdatera firmware
Kommande BLUETOOTH-firmwareuppdateringar kan bli tillgängliga för ytterligare telefonfunktioner. För information om hur du uppdaterar din BLUETOOTH-firmware, besök din lokala Alpine-webbplats eller välj ditt land på Alpine Europes startsida (http://www.alpine-europe.com).
Inställning: FW UPDATE
Inställningsalternativ:
UPDATE NO (Ursprunglig inställning) / UPDATE YES
Inställning: AUTO ANS
Inställningsalternativ:
AT ANS ON / AT ANS OFF (Ursprunglig inställning)
AT A NS O N:
När ett samtal tas emot besvaras det automatiskt efter ca. 5 sekunder.
AT ANS OFF:
När ett samtal tas emot, besvaras det inte automatiskt. Tryck på f för att ta emot samtalet.
Obs
• Om inställningen för mottagning av samtal har aktiverats på mobiltelefonen, besvaras samtalet automatiskt även när den här inställningen ställs in på OFF.
26-SE

Hands-Free Phone-kontroll

Om Hands-Free Phone
Handsfreesamtal är möjliga när du använder en mobiltelefon kompatibel med HSP (Head Set Profile) och HFP (Hands-Free Profile) tillsammans med enheten.
Obs
• Undvik att ringa handsfreesamtal i svåra trafikförhållanden och på smala och vindlande vägar.
• Stäng fönstren för att minska bakgrundsbullret.
• Om båda samtalsparterna använder handsfree-enheter eller om samtalet sker på bullriga platser kan det blir svårt att höra den andra partens röst.
• Beroende på telefonlinjens förhållanden och de mobilenheten som används kan det hända att röster låter onaturliga.
• Om du använder en mikrofon måste du tala så rakt in i den som möjligt för att erhålla bäst ljudkvalitet.
Page 27
• Vissa mobiltelefonfunktioner beror på funktionerna och inställningarna i operatörens nätverk. Dessutom kan det hända att vissa funktioner inte har aktiverats av operatören och/eller att operatörens nätinställningar begränsas funktionaliteten. Mer information om funktioners tillgänglighet kan du få av operatören. Alla funktioner och andra produktspecifikationer, såväl som den information som anges i användarhandboken baseras på den senast tillgängliga informationen och antas vara korrekt vid tiden för tryckning. Alpine förbehåller sig rätten att ändra alla information och specifikationer utan föregående meddelande.
Svara på ett samtal
Inkommande samtal annonseras av ringsignalen och ett meddelande (PHONE).
Tryck på f.
Samtalet inleds.
Obs
• När ”AUTO ANS” ställs in på AT ANS ON, kan du ta emot ett samtal automatiskt. Se ”Ställa in mottagna samtal automatiskt (Auto Answer)” på sidan 26.
• Under samtal stängs ljudet från enhetens källa av. Efter samtalet återupptas uppspelningen.
Lägga på telefonen
Tryck på f.
Samtalet avslutas.
Obs
• Du kan också lägga på genom att hålla ned i minst 2 sekunder.
Uppringning
Samtalshistoriken registreras för de senast uppringda/mottagna/missade samtalen (80 poster vardera). Du kan ringa samtal på olika sätt baserat på ”Calling”. Följande steg 1 till 5 är gemensamma för de olika sätten att ringa dessa samtal. För mer information, se resp. kategori för att ringa samtal.
1
Håll f intryckt i minst 2 sekunder.
Den utgående metodlistan visas.
2
Vrid Rotary encoder till det utgående läget.
Inställningsalternativ:
När ”BT MENU” är inställt på ”ENGLISH”.
VOICE DIAL / DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK
VOICE DIAL:
Röstuppringning
DIALLED:
Uppringda nummer
RECEIVED:
Mottagna samtal
MISSED:
Missade samtal
PHONE BOOK:
Mobiltelefonbok
När ”BT MENU” är inställt på ”DEUTSCH”.
SPRACHWAHL / GEWAEHLT / ANGENOMMEN / VERPASST / TEL-BUCH
När ”BT MENU” är inställt på ”FRANCAIS”.
CP-VOCALE / COMPOSES / RECUS / MANQUES / REPERTOIRE
När ”BT MENU” är inställt på ”ESPANOL”.
MARC VOCAL / REALIZADAS / RECIBIDAS / PERDIDAS / AGENDA
När ”BT MENU” är inställt på ”ITALIANO”.
C VOCALE / EFFETTUATE / RICEVUTE / PERSE / RUBRICA
När ”BT MENU” är inställt på ”NEDERLANDS”.
VOICE DIAL / GEKOZEN / ONTVANGEN / GEMISTE / TEL BOEK
Obs
• För mer information, se ”Ställa in BLUETOOTH-menyspråket” på sidan 26.
3
Tryck på ENTER.
Det utgående läget aktiveras och varje lägeslista visas.
Obs
• Det kan ta en stund innan listan visas och även direkt efter anslutningen kan det hända att listan inte är uppdaterad.
4
Vrid Rotary encoder till ett namn eller telefonnummer i listan.
Obs
• Du kan använda telefonbokens bokstavssökfunktion för att söka efter ett namn eller nummer i telefonboken. För mer information, se ”Telefonbokens alfabetssökfunktion” på sidan 28.
5
Tryck på ENTER.
Det valda telefonnumret rings upp. Om ett namn har flera registrerade nummer i telefonboken, trycker du på ENTER efter att ha valt namnet sedan på Rotary encoder till önskat nummer. Tryck på ENTER för att ringa upp numret. Håll ned ENTER i minst 2 sekunder efter att ha valt namnet så rings standardnumret för namnet upp. Beroende på den anslutna mobiltelefonen kan det hända att den här funktionen inte utförs.
* Om namnet inte känns igen visas standardnumret.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
• De namn som registrerats i telefonboken visas. Om namnet inte är registrerat, visas ett nummer. Om varken namnet eller numret kan visas, visas ”ID UNSENT”.
*
, och vrider
Röstuppringning
Du kan ringa upp nummer med hjälp av röstkommandon.
Inställning: VOICE DIAL
När VOICE DIAL-läget är aktiverat, visas ”SPEAK”. Säg det telefonnummer*, namn* du vill ringa i mikrofonen.
* Det här meddelandet beror på den röstetikett som lagrats i
mobiltelefonen.
Obs
• Du kan bara utföra den här åtgärden när en röstlägeskompatibel mobiltelefon är ansluten. Om mobiltelefonen inte är kompatibel med röstuppringning, visas ”NO SUPPORT” i 2 sekunder.
• Röstuppringningens prestanda beror på igenkänningsområdet för mobiltelefonen och mikrofonens monteringsplats. Var noga när du monterar mikrofonen.
27-SE
Page 28
• Röstuppringningsfunktionen beror på mobiltelefonens funktion. Detaljerad information finns i bruksanvisningen för mobiltelefonen.
• Om en uppringd person som du säger inte hittas, visas ”NO CALL” i 2 sekunder.
Återuppringning av ett nummer i den utgående historiken
Tidigare uppringda telefonnummer lagras i en historik. Du kan ringa upp ett nummer genom att söka i den historiken.
Inställning: DIALLED
Ringa upp ett nummer i den inkommande historiken
Telefonnummer från mottagna samtal lagras i listan med mottagna nummer. Du kan ringa upp de numren genom att söka här.
Inställning: RECEIVED
Ringa upp ett nummer i historiken för missade samtal
Telefonnummer för missade samtal lagras i en lista. Du kan ringa upp de numren genom att söka här.
Inställning: MISSED
Ringa upp ett nummer i telefonboken
Upp till 1 000 namn (högst 5 telefonnummer för varje namn) kan hämtas från en mobiltelefon. Ring upp ett nummer genom att välja en person i telefonbokslistan.
Inställning: PHONE BOOK
Obs
• Ordningen på listvisningen beror på inställningen för ”PB ORDER” (se ”Ändra listordning för telefonboken” på sidan 26).
• Om samtalshistoriken eller telefonboken i mobiltelefonen läggs till eller tas bort medan den är ansluten till enheten, kan det hända att listan som visas på enheten inte är uppdaterad. Om den inte är uppdaterad, kan du inte ringa samtalet på rätt sätt.
• Du kan visa informationen för ett nummer lagrat i telefonboken genom att trycka på VIEW. Varje tryck ändrar visningen som Namn Telefonnr. Telefonetikett Om informationen inte kan hämtas, visas ”NO NAME”, ”NO NUMBER” eller ”NO LABEL”.
* Telefonetiketten för ett nummer beror på den nummerinformation som
lagrats i telefonboken för mobiltelefonen, som inkluderar 5 typer ­GENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE och OTHER.
*
Namn
Telefonbokens alfabetssökfunktion
Du kan välja de första tre bokstäverna för att söka efter ett visst namn i telefonbokslista med hjälp av telefonbokens bokstavssökfunktion.
Ett exempel:
Söka efter namnet ”Michael James” I följande exempel beskrivs hur sökningen görs. Beroende på inställningen i PB ORDER (se ”Ändra listordning för telefonboken” på sidan 26), visas telefonboken i förnamns- eller efternamnsordning. Sök efter förnamnet eller efternamnet beroende på inställningen.
2
Vrid Rotary encoder till den första bokstaven (t.ex. M) och tryck sedan på .
Listan för val av bokstäver visas.
3
Vrid Rotary encoder till den andra bokstaven (t.ex. I) och tryck sedan på .
Listan för val av bokstäver visas.
4
Vrid Rotary encoder till den tredje bokstaven (t.ex. C) och tryck sedan på ENTER.
De namn som finns i telefonboken som börjar med ”MIC” eftersöks.
5
Vrid Rotary encod er till önskat namn (t.ex. Michael James) och tryck på ENTER för att ringa samtalet.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska alfabetet.
• Under steg 2 till 4 kan du också trycka på eller för att välja önskad bokstav.
• Om det valda namnet har flera nummer registrerade i telefonboken, måste du vrida Rotary encoder till önskat nummer och sedan trycka ENTER.
•Tryck på i steg 3 eller 4 för att ta bort den aktuella posten och återgå till föregående steg.
• Du kan söka efter ett namn på dess första bokstav, de två första bokstäverna eller de tre första bokstäverna. Tryck på ENTER efter att ha angett önskat antal bokstäver. En lista visas med namnen som börjar på bokstäverna.
Samtal väntar-funktion
Om du får ett nytt samtal under ett pågående, kan du låta den första uppringaren vänta en liten stund medan du besvarar det nya samtalet. När du är klar med ett samtal kan du växla till det andra.
Om ett nytt samtal tas emot under ett pågående samtal (samtal 1), visas informationen för den andra uppringaren (samtal 2) istället för den aktuella uppringarens namn. Tryck på 2, samtal väntar-läget aktiveras.
I det här fallet parkeras samtal 1, medan du besvarar samtal 2.
Obs
• Om samtal väntar-läge trycker du på 1 eller 2 för att växla mellan det aktuella samtalet och det parkerade samtalet.
• I samtal väntar-läget håller du ned 1 eller 2 i minst 2 sekunder för att lägga på samtal 1 eller samtal 2, så besvaras det andra samtalet automatiskt.
• I samtal väntar-läge kan du trycka på VIEW för att växla visningen mellan det väntande numret (1 eller 2) och uppringarens namn.
Förinställ ett nummer i telefonmenyn (kortnummer)
Du kan tilldela nummer du ringer ofta till snabbval för snabb uppringning. Du kan tilldela upp till sex nummer till snabbval.
Välj ett nummer du vill spara som snabbval i telefonmenylistan (PHONE BOOK, DIALLED etc.). Håll ned den av preset buttons (1 through 6) som du vill lagra numret på i minst 2 sekunder.
Det valda telefonnumret lagras i snabbval.
1
Tryck på eller i telefonbokslistan, så aktiveras telefonbokens alfabetssökläge.
Listan för val av bokstäver visas.
28-SE
Page 29
Obs
• Om namnet har flera nummer registrerade i telefonboken, trycker du
ENTER efter att ha valt namnet. Välj önskat nummer genom att vrida på Rotary encoder. Håll ned någon av preset buttons (1 through 6) i minst 2 sekunder. Det valda numret lagras som ett snabbval.
• Högst 18 telefonnummer kan lagras i snabbvalsminnet (6 nummer för varje mobiltelefon i listan med parade enheter). Om en mobiltelefon tas bort från listan med parade enheter, tas även listan med snabbvalsnummer bort.
• Om du lagrar ett telefonnummer i ett snabbval som redan har ett nummer, tas det befintliga numret bort och ersätts av det nya.
Ringa snabbvalsnumret
1
Tryck på någon av de preset buttons (1 through 6) som har ett nummer lagrat i sig i telefonläget.
Informationen (namn/nummer) i snabbvalsläget visas.
2
Tryck på ENTER.
Det lagrade snabbvalsnumret rings genast upp.

BLUETOOTH Audio-funktion

Ljudinformation för en BLUETOOTH-kompatibel mobiltelefon, en bärbar ljudspelare etc., kan styras/spelas upp trådlöst enheten.
* Om du vill spela upp ljud, krävs en mobiltelefon eller en bärbar
ljudspelare som följer A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). Alla funktioner fungerar inte med alla enheter.
Obs
• Ställ in ”AUDIO” på ON när du vill använda BLUETOOTH Audio-funktionen. Se ”Ställa in BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan 24.
• Under ett samtal stängs ljudet från BLUETOOTH-ljudkällan av.
• Om du använder handsfreetelefonen (t.ex. söker i telefonboken) medan du använder BLUETOOTH Audio-funktionen, kan BLUETOOTH Audio-uppspelningen påverkas.
Återkalla BLUETOOTH Audio-läget
*
från den här
Justera volymen när du tar emot ett samtal
Under e tt samtal kan du justera volymen.
Vrid Rotary encoder för att justera volymen.
Obs
• Du kan behöva höja volymen från den vanliga lyssningsnivån. Om du höjer volymen för mycket kan däremot rundgång uppstå. Rundgång är direkt relaterat till volymen. Om du vrider ned volymen minskar den. Genom att placera mikrofonen bort från högtalarna (t.ex. på solskyddet) kan du minska rundgången på hög volym.
Stänga av mikrofoningången snabbt (Voice Mute)
Under ett samtal kan du stänga av mikrofoningången direkt med hjälp av Voice Mute-funktionen. Din röst hörs inte av den andra parten.
Under ett samtal trycker du på för att stänga av mikrofoningången.
Tryck på igen för att återställa mikrofonvolymen.
Flytta samtalet
Under ett samtal kan du flytta samtalet mellan mobiltelefonen och bilens högtalare.
Under ett pågående samtal håller du ned ENTER eller i minsta 2 sekunder för att växla samtalet mellan
enheten och mobiltelefonen.
Obs
• Beroende på mobiltelefonen kan det hända att den här funktionen inte utförs.
Tryck på SOURCE/ för att välja BT AUDIO-läget.
Välja önskad låt
Tryck på .
Återgår till början av den låt som spelar upp.
Tryck på .
Gå framåt till nästa låt. Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
Pausa
Tryck på .
En uppspelning stoppas. Tryck igen för att återuppta en uppspelning.
29-SE
Page 30

USB Minne (tillval)

USB-kontakt
Denna enhet
USB-minne
(säljs separat)
eller
USB-minne (säljs separat)
Kabel
(säljs separat)
• Om ljudet inte hörs eller om USB-minnet inte detekteras trots att USB-minnet är anslutet, ta bort USB-minnet en gång och anslut det sedan på nytt.
• Då du tagit bort USB-minnet, stäng luckan till USB-anslutningsterminalen för att förhindra att damm eller främmande föremål tränger in och orsakar fel.

Använda USB-minnesbankfunktionen

När ett USB-minne är anslutet är följande beskrivning bara tillgänglig när TAG är inställt i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22).
SOURCE/
VIEW
Preset buttons (1 through 6)
4 5

Ansluta USB-minne (tillval)

Om en USB-minnesenhet är ansluten till enheten kan MP3/WMA/ AAC-filer spelas upp.
Obs
• När TAG är inställt på ”Setting the USB Search Mode” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22), visas BANKING i flera sekunder varje gång en Flash-minnesenhet ansluts eller tändningen slås på.
Hur du ansluter USB-minnet till den främre USB-kontakten
1
Öppna höljet till USB-anslutningsterminalen.
2
Anslut USB-minnet direkt till USB-anslutningsterminalen eller via USB-kabeln.
Vad är en bank?
En bank är en enhet på upp till 1 000 låtar, som lagras i minnet. ”BANKING” betecknar grupperingen av låtar tillgängliga i USB-minnet, i banker om 1 000 låtar vardera. Däremot, om inte följande beräknade värden följs, kan det totala antalet låtar som kan lagras vara mindre.
Playlists: 20 (32 tecken; 64 byte) Genrer: 10 (32 tecken; 64 byte) Kompositörer: 30 (32 tecken; 64 byte) Artister: 30 (32 tecken; 64 byte) Album: 100 (32 tecken; 64 byte) Titlar: 1 000 (32 tecken; 64 byte) Mappar: 100 (32 tecken; 64 byte) Filer: 1 000 (32 tecken; 64 byte) Filsökvägar: 1 000 (128 tecken; 256 byte)
Om banking
Medan en bank byggs upp visas ”BANKING”. Banking sker när en USB-minnesenhet är ansluten eller sedan ström slagits på till huvudenheten. Det kan ta mellan några sekunder och flera minuter för att banking sk a slutföras. Detta beror på antalet filer och mappar i USB-minnet.
Tillgängliga åt gärder vid banking
• Under banking ändras dock informationsvisningen så att åtgärden VIEW inte är tillgänglig.
• Medan en låt spelas upp finns vanlig snabbspolning framåt och val av nästa låt tillgängliga.
• Under banking kan låtarnas uppspelningsordning avvika från låtordningen i USB-minnesenheten.
• Sökning rekommenderas inte under bankhanteringen eftersom databasen är under uppbyggnad just då, och fel kan uppstå i vissa fall.
Den här enheten har en BANK-funktion som automatiskt delar in låtarna på ett USB-minne i block om 1 000 låtar i olika banker för att det ska bli lättare att söka efter och spela upp en låt. En bank rymmer högst 1 000 låtar, i den ordning de är lagrade på USB-minnet. Högst 20 banker (20 000 låtar) hanteras.
Ta bort USB-minnet från den främre USB-kontakten
1
Dra försiktigt ut USB-minnet från USB-kabeln eller USB­anslutningsterminalen.
2
Stäng höljet till USB-anslutningsterminalen.
Obs
• Byt till en annan källa än USB-minnesläget och ta sedan bort USB-minnet. Om USB-minnet tas bort i USB-minnesläget, kan informationen skadas.
• När du tar bort USB-minnet ska det dras rakt ut.
30-SE
Bank nr. Låtnummer
Bank1 1~1 000 Bank2 1 001~2 000

Bank20 19 001~20 000

Uppspelning

1
Tryck på SOURCE för att välja USB-läget.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Page 31
Obs
• Filer som skyddas av DRM-kopieringsskyddet (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.
• Om det inte finns någon etikettinformation, visas artistnamn/ albumnamn/spårnamn.
• Om en MP3/WMA/AAC-fil innehåller en ID3-etikett/ WMA-etikettinformation, visas, ID3-etikett/ WMA-etikettinformationen (t.ex. låtnamn, artistnamn och albumnamn). All annan etikettdata ignoreras.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformationen inte är kompatibel med denna enhet.
• Innan frånkoppling av USB-minnet ska du vara noga med att ändra till en annan källa eller ställa in pausläge.
•Tryck på VIEW för att växla visningen. För mer information, se ”Textvisning” på sidan 19.

Söka efter önskat spår

Du kan välja att söka efter en låt via etikettinformation eller i läge (FILE NAME). Innan du söker efter en låt väljer du önskat sökläge i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22).
Söka med hjälp av etikettinformation
Innan du utför följande procedurer kontrollerar du att etikett valts som sökläge i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22). En Flash-minnesenhet kan innehålla hundratals låtar. Genom att använda filetikettinformation och hålla dessa låtar organiserade i spellistor kan enhetens sökfunktioner göra det lättare att hitta önskad låt. Alla musikkategorier har sin egen individuella hierarki. Använd något av söklägena Bank Kompositörer/Mappar/Filer för att begränsa sökningarna enligt tabellen nedan.
Hierarki 1 Hierarki 2 Hierarki 3 Hierarki 4 Hierarki 5
Bank
Bank
Bank
Bank
Bank
Bank
Bank
Bank
*1 En bank rymmer högst 1 000 låtar, i den ordning de är lagrade på
Flash-minnet. Däremot kan den lagrade låtordningen i banken skilja sig från låtordningen i Flash-minnet i vissa fall.
Ett exempel:
Söka efter artistnamn I följande exempel beskrivs hur en artistsökning utförs. Du kan använda ett annat sökläge för samma åtgärd, även om hierarkin skiljer sig.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
/Spellistor/Artister/Album/Låtar/Genrer/
Spellista
(PLAYLIST)
Artist
(ARTIST )
Album
(ALBUM)
Låt
(SONG)
Genre
(GENRE)
Kompositör
(COMPOSER)
Mapp
(FOLDER)
fil
(FILE)
Låt
*
Album
*
Låt
*
———
*
Artist
*
Album
*
fil
———
Album
*
Låt
*
Låt
Låt
Söka efter artistens namn
1
Aktivera sökläget genom att trycka på ENTER.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskad bank och tryck sedan på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja artistsökläget och tryck sedan på ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG GENRE COMPOSER FOLDER FILE PLAYLIST
4
Vrid Rotary encoder för att välja önskad artist och tryck sedan på ENTER.
5
Vrid Rotary encoder för att välja ett album och tryck sedan på ENTER.
6
Vrid Rotary encoder för att välja en låt och tryck sedan på ENTER.
Det valda spåret spelas upp.
Söka efter (FILE NAME)-läge
Innan du utför följande procedurer kontrollerar du att FILE NAME valts i ”Ställa in USB-sökläget” (se ”Ställa in USB-sökläget” på sidan 22). Ett Flash-minne kan innehålla hundratals spår. Genom att organisera låtarna i mappar kan du snabbt hitta önskad mapp/fil. Den här åtgärden påminner om att söka efter en mapp/fil från PC.
1
Tryck på ENTER för att aktivera sökläget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskad mapp/fil.
När du söker efter en mapp tänds -indikatorn. När du söker efter en fil tänds -indikatorn.
3
Tryck på ENTER för att spela upp den valda filen eller öppna den valda mappen.
Tryck och hå ll ENTER intryckt i minst två sekunder för att spela upp alla låtar i den valda mappen.
4
Om en mapp öppnas i steg 3, upprepar du steg 2 till 3 tills önskad mapp/fil hittas.
Obs
• När du hållit ned ENTER i minst två sekunder i varje hierarki i
etikettsökläge (utom låt- och filhierarki), spelas alla låtar i den valda hierarkin upp.
• Även om låtarna tillhör samma spellista kan de sparas i en annan BANK.
• När du har valt [ALL] i etikettsökläget med ” ENTER intryckt i minst två sekunder för att spela upp alla låtar i det valda sökläget.
• Om du i sökläge håller intryckt i 2 sekunder, eller inte utför någon åtgärd på 60 sekunder, avbryts sökläget.
• Rotmappen i Flash-minnet visas som ”\ROOT”.
• När banken ändras under upprepad uppspelning kommer upprepad uppspelning att avbrytas.
•Tryck på i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.
• Om du trycker på någon av preset buttons (1 through 6) i sökläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 35.
• I etikettsökläget kan en sökning snabbt utföras med alfabetstegningsfunktionen för att hitta önskad artist eller låt osv. Mer information finns i se ”Alfabetssökningsfunktion (endast etikettsökläge)” på sidan 32.
*
”, trycker du och håller
31-SE
Page 32
• I (FILE NAME) sökläget kan en sökning göras snabbt med USB-stegningsfunktionen för att hitta önskad mapp/fil. För mer information, se ”Ställa in USB-stegningsfunktionen” på sidan 23.
• Medan du söker efter en låt, artist, etc., i ett Flash-minne, kan visningsordningen vara felaktig om teckenkoden för filetikettinformationen blandas.

Välj Spellista/Artist/Album/Genre/ Kompositör/Mapp

Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Mapp kan lätt ändras. Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet ändras.

Upprepad uppspelning

1
Tryck på a 4.
Låten spelas upp flera gånger.
När du söker ef ter ett spår låt med hjälp av etikettinformation
*1
a
a*2 a*3 (off ) a
När en mapp/fil söks i (FILE NAME) läge
*1
a
a*4 (off) a
*1 Endast en fil upprepas. *2 I enlighet med artistinformationen för den aktuella låten skapas
en spellista med alla låtar med samma artist som finns i banken, som sedan börjar spelas upp.
*3 I enlighet med albuminformationen för den aktuella låten
skapas en spellista med alla låtar från samma album som finns i banken, som sedan börjar spelas upp.
*4 Endast filer i en mapp upprepas.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
Obs
• Under upprepad uppspelning avbryts upprepad uppspelning om man ställer M.I.X. till ON.

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

1
Tryck på 5 s.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
När du söker ef ter ett spår låt med hjälp av etikettinformation
*1
s
s ALL*2 (off ) s
När en mapp/fil söks i (FILE NAME) läge
*3
s
s ALL*4 (off ) s
*1 Spela upp låtarna i en viss kategori (spellista, album, etc.)
slumpmässigt. Låtarna i kategorin spelas upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
*2 Alla spår i den aktuella banken spelas upp i slumpvis ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
*3 Alla spår i den aktuella mappen spelas upp i slumpvis ordning.
Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
*4 Alla spår i Flash-minnet spelas upp i slumpvis ordning. Varje låt
spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
Obs
• När en låt spelas upp under slumpvis uppspelning (M.I.X.) i USB-läge kan låten spelas upp igen slumpmässigt även om inte alla låtar i den aktuella banken eller Flash-minnet har spelats upp.
• Under M.I.X.-uppspelning avbryts M.I.X.-uppspelning om man ställer upprepad uppspelning till ON.
• Under upprepad uppspelning, etc., kan visningen av spårnummer för M.I.X.-uppspelning vara felaktig.
Tryck på eller för att välja önskad Spellista/Artist/ Album/Genre/Kompositör/Mapp.
Obs
• Om sökläget användes för att välja en låt är den här funktionen inaktiverad.
• Om ett album väljs under en artistsökning kan du söka i övriga album av den artisten.
• Den här funktionen är inaktiverad under M.I.X.-uppspelning.
• Den här funktionen är avaktiverad under RPT ALBUM/RPT ARTIST-uppspelning.

Alfabetssökningsfunktion (endast etikettsökläge)

Snabbt hitta en artist, album etc. efter den första bokstaven i titeln eller namnet.
1
I etikettsökläget, trycker du på eller för att aktivera alfabetssökfunktionen.
2
Vrid Rotary encoder eller tryck på eller för att välja önskad första bokstav (välj t.ex. ”M”) och tryck på ENTER.
En lista som börjar med den valda bokstaven genomsöks.
3
Vrid Rotary encoder till önskat alternativ (som börjar med bokstaven ”M”) och tryck sedan på ENTER.
Alternativet väljs.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska alfabetet.
• Tecken som inte kan läsas av huvudenheten kan inte sökas.
• Om sökläget för låtar är aktiverat i sökläget för spellista, är denna funktion ogiltig.

Snabbsökning

Du kan söka efter en låt bland alla låtar i den aktuella banken på Flash-minnet utan att välja album, artist m.m.
1
Tryck och håll ENTER intryckt under minst två sekunder för att aktivera läget för snabbsökning.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskat spår (fil).
Det valda spåret spelas genast upp.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.
32-SE
Page 33

Sökpositionsminne

USB-kontakt
Denna enhet
iPod/iPhone
(säljs separat)
Medföljer iPod/iPhone
Under uppspelning kan du snabbt återgå till den senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på .
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.

iPod/iPhone (tillval)

SOURCE/
VIEW
Preset buttons (1 through 6)
4 5
6

Ansluta en iPod/iPhone

Du kan ansluta en iPod/iPhone till den här enheten genom att använda iPod-gränssnittskabeln (medföljer iPod/iPhone). När en iPod/iPhone ansluts till den här enheten kan du välja att styra iPod/iPhone via dess egna kontroller eller via huvudenhetens kontroller. För mer information, se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34.
Obs
• Internet- och telefonfunktioner på en iPod touch eller iPhone m.m. kan också användas när de ansluts till enheten. När du använder dessa funktioner stoppas eller pausas de låtar som för närvarande spelas upp. Undvik funktionsfel genom att inte använda enheten under denna tid.
• Om du ansluter en iPhone till den här enheten, kan den användas som en iPod. Om du använder iPhone som en handsfreetelefon, använder du enheten som har BLUETOOTH-funktionen.
• Lämna inte en iPod/iPhone i bilen eftersom dess mekanism är känslig för höga temperaturer och luftfuktighet, vilket kan skada den.
iPod/iPhone-modeller som kan användas med denna enhet
• Bekräftade enheter för Made for iPod. Korrekt funktion med tidigare versioner kan inte garanteras. iPod touch (4 generationen): Ver.4.3 iPod nano (6 generationen): Ver.1.0.0 iPod touch (3 generationen): Ver.4.3 iPod nano (5 generationen): Ver.1.0.2 iPod classic (160 GB) (sent 2009): Ver.2.0.4 iPod touch (2 generationen): Ver.4.2.1 iPod nano (4 generationen): Ver.1.0.4 iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1 iPod touch (1 generationen): Ver.3.1.3 iPod nano (3 generationen): Ver.1.1.3
33-SE
Page 34
iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.1.1.2 iPod nano (2 generationen): Ver.1.1.3 iPod med video: Ver.1.3 iPod nano (1 generationen): Ver.1.3.1
• Bekräftade enheter för Made for iPhone. Korrekt funktion med tidigare versioner kan inte garanteras. iPhone 4: Ver.4.2.1 iPhone 3GS: Ver.4.3 iPhone 3G: Ver.4.2.1 iPhone: Ver.3.1.3
• För att identifiera din iPod-modell kan du läsa Apples egna dokument ”Identifying iPod models” på http://support.apple.com/kb/HT1353
• Denna enhet har inte stöd för videouppspelning från iPod/iPhone även om en videokompatibel kabel används.

Inställning av iPod-kontroll

När en iPod/iPhone är ansluten, styr du den från dess egna kontroller eller från huvudenheten.
Håll ENTER nedtryckt i minst 2 sekunder för att växla iPod-kontrolläge mellan HU (HEAD UNIT) och iPod.
När kontrolläget ändras anges pausstatus, tryck på för att fortsätta.
HU (HEAD UNIT):
Styr iPod/iPhone via den här enheten.
iPod:
Styr iPod/iPhone via dess egna kontroller. När iPod är valt, kan vissa funktioner inte användas via huvudenheten.
Obs
• Beroende på vilken iPod som används, går det kanske inte att välja iPod-kontroll. Eller om iPod är valt, måste användningen fortfarande ske från huvudenheten.

Uppspelning

1
Tryck på SOURCE för att växla till iPod-läge.
2
Tryck på eller för att välja önskat spår.
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas aktuellt spår framåt/bakåt.
3
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
Obs
• En låt som spelas upp på iPod/iPhone medan den är ansluten till enheten fortsätter att spelas upp från det ställe den pausades på när iPoden kopplas bort.
• Om du lyssnar på ett avsnitt ur en vald podcast eller ljudbok kan du växla avsnitt genom att trycka på eller .
• En episod kan ha flera kapitel. Kapitlet kan ändras genom att du trycker på eller .

Söka efter önskat spår

En iPod/iPhone kan innehålla hundratals spår. Genom att använda filetikettsinformation och hålla dessa låtar organiserade i spellistor kan enhetens sökfunktioner göra det lättare att hitta önskad låt. Alla musikkategorier har sin egen individuella hierarki. Använd något av söklägena Spellista/Artist/Album/Låt/Podcast/Genre/Kompositör/ Ljudbok för att begränsa sökningarna baserat på tabellen nedan.
Hierarki 1 Hierarki 2 Hierarki 3 Hierarki 4
Spellista
(PLAYLIST)
Artist
*
(ARTIST )
Album
*
(ALBUM)
Låt
(SONG) Podcast
(PODCAST)
Genre
*
(GENRE)
Kompositör
(COMPOSER)
Ljudbok
(AUDIOBOOK)
Ett exempel:
Söka efter artistnamn I följande exempel beskrivs hur en ARTIST-sökning görs. Du kan använda ett annat sökläge för samma åtgärd, även om hierarkin skiljer sig.
1
Aktivera sökläget genom att trycka på ENTER.
”-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja ARTIST-sökläget och tryck sedan på ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST
3
Vrid Rotary encoder för att välja önskad artist och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja önskat album och tryck sedan på ENTER.
5
Vrid Rotary encoder för att välja önskad låt och tryck sedan på ENTER.
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod valts i ”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34).
• När du har hållit ENTER intryckt i minst två sekunder i varje hierarki (förutom SONG och AUDIOBOOK) så spelas alla låtar i den valda hierarkin upp.
• När du har valt [ALL] i sökläget med ” nedtryckt i minst 2 sekunder för att spela upp alla låtar i iPod/iPhone eller det valda sökläget.
• Om du i sökläge håller intryckt i två sekunder, eller inte utför någon åtgärd på 60 sekunder, avbryts sökläget.
•Tryck på i sökläget för att återgå till föregående läge.
• När en sökning görs under M.I.X.-uppspelning, avbryts M.I.X.-uppspelningsläge.
• ”NO SONG” visas om det inte finns några låtar i den valda spellistan i PLAYLIST-sökläget.
*
Låt
*
Album
Låt
———
Episod
*
Artist
*
Album
———
Låt
*
Album
Låt
*
”, håller du ENTER
Låt
34-SE
Page 35
• ”NO PODCAST” visas om det inte finns några podcastdata i iPod/ iPhone i PODCAST-sökläget.
• ”NOAUDIOBOK” visas om det inte finns några ljudbokdata i iPod/ iPhone i AUDIOBOOK-sökläget.
• Om ”iPod-namnet” som lagrats i iPod/iPhone väljs i det önskade sökläget för spellista och ENTER trycks in, kan du söka efter alla låtar i iPod/iPhone. Om du håller ENTER intryckt i minst 2 sekunder spelas alla låtar i iPod/iPhone upp.
• Beroende på iPod/iPhone, hanteras inte podcastsökningar.
•Om du trycker på någon av preset buttons (1 through 6) i sökläge, kan en sökning göras snabbt genom att hoppa till önskad plats. För mer information, se ”Direktsökningsfunktion” på sidan 35.
• I sökläget kan en sökning snabbt utföras med alfabetstegningsfunktionen för att hitta önskad artist eller låt osv. Mer information finns i se ”Alfabetssökfunktionen” på sidan 35.

Direktsökningsfunktion

Med enhetens direktsökningsfunktion kan du söka efter ett album, en låt, etc. mer effektivt. I läge PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK kan du snabbt hitta rätt låt.
I sökläget trycker du på någon av preset buttons (1 through 6) för att snabbt hoppa över en viss del av
låtinnehållet.
Exempel på låtsökning:
Om det finns 100 låtar i din iPod/iPhone, är de indelade i 6 grupper med procentandelar (se nedan). Dessa grupper är tilldelade snabbvalsknappar (1 till 6).
Exempel 1:
Anta att den låt du söker efter finns runt mitten (50%) av din musiksamling: tryck på knapp 4 för att hoppa till den 50:e låten och vrid sedan på Rotary encoder för att hitta önskad låt.
Exempel 2:
Anta att den låt du söker efter finns närmare slutet (83%) av din musiksamling: tryck på knapp 6 för att hoppa till den 83:e låten och vrid sedan på Rotary encoder för att hitta önskad låt.
Alla 100 låtar (100%)
0% 17% 33% 50% 67% 83%
Snabb-
vals-
knappar
Låtar
Obs
• Den här funktionen är inte aktiverad under alfabetssökningsläget.
123456
1:a
17:e
33:e
50:e
67:e
låten
låten
låten
låten
låten
83:e
låten

Välj Spellista/Artist/Album/Genre/ Kompositör/Episod

Spellista/Artist/Album/Genre/Kompositör/Episod kan lätt ändras. Om du till exempel lyssnar på en låt från ett valt album, kan albumet ändras.
Tryck på eller för att välja önskad Spellista/Artist/ Album/Genre/Kompositör/Episod.
Obs
• Om sökläget användes för att välja en låt är den här funktionen inaktiverad.
• Om ett album väljs under en artistsökning kan du söka i övriga album av den artisten.
• Den här funktionen är inaktiverad under slumpmässig (M.I.X.) uppspelning.

Alfabetssökfunktionen

Snabbt hitta en artist, album etc. efter den första bokstaven i titeln eller namnet.
1
I sökläget, trycker du på eller för att aktivera alfabetssökfunktionen.
2
Vrid Rotary encoder eller tryck på eller för att välja önskad första bokstav (välj t.ex. ”M”) och tryck på ENTER.
En lista som börjar med den valda bokstaven genomsöks.
3
Vrid Rotary encoder till önskat alternativ (som börjar med bokstaven ”M”) och tryck sedan på ENTER.
Alternativet väljs.
Obs
• Bokstavssökfunktionen fungerar bara med bokstäverna i det engelska alfabetet.

Sökpositionsminne

Under uppspelning från iPod/iPhone en kan du snabbt återgå till den senast valda hierarkinivån i sökläget.
Tryck på .
Den hierarki du senaste valde i sökläget visas.
Obs
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod valts i ”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34).
35-SE
Page 36

Slumpvis uppspelning (M.I.X.)

Tex tvi sni ng

Den här funktionen på iPod/iPhone visas som s på den här enheten.
Blanda album:
Låtarna på varje album spelas upp i den ordning de spelades in. När alla låtar på albumet har spelats upp väljs nästa album slumpmässigt. Detta fortsätter tills alla album har spelats upp.
Blanda spår:
Spela upp låtarna i en viss kategori (spellista, album, etc.) slumpmässigt. Låtarna i kategorin spelas upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
1
Tryck på 5 s.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning.
*1
s
*1 Blanda album. *2 Blanda låtar.
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
Obs
• Om en låt har valts i sökningsläget för album innan M.I.X. spelas inte
Blanda ALL:
Blanda ALL spelar upp alla låtar i iPod/iPhone i slumpmässig ordning. Varje låt spelas endast upp en gång tills alla låtar har spelats upp.
1
Tryck på 6.
Låtarna spelas upp i slumpvis ordning. s ALL  (off) s ALL
* Blanda ALL.
s*2 (off ) s
spåren upp i slumpmässig ordning även när Blanda album har valts.
Du kan visa etikettinformation för ett spår i iPod/iPhone.
Tryck på VIEW.
Varje gång du trycker ändras visningen.
Obs
• När TEXT SCR är inställt på S CR MANUAL, tryck och hål l intryckt i minst två sekunder, den aktuella texten bläddras en gång.
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID ARTISTNAMN
*
LÅTTITEL
SPÅRNR./FÖRFLUTEN TID
* Etikettinformation
”ARTIST”/”ALBUM”/”SONG” visas om det inte finns någon etikettinformation.
Obs
• Endast alfanumeriska tecken (ASCII) kan visas.
• Det maximala antalet tecken för huvudenheten är 128 (128 bytes).
• Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.
• ”NO SUPPORT” visas om textinformation inte hanteras av enheten.
*
ALBUMNAMN*
2
För att avbryta M.I.X. uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
Obs
• Om Blanda ALL väljs, avbryts den låt som spelas upp i sökläget.
• Den här funktionen är inte tillgänglig när iPod valts i ”Inställning av iPod-kontroll” (se ”Inställning av iPod-kontroll” på sidan 34).

Upprepad uppspelning

Endast Repetera Ett finns tillgängligt för iPod/iPhone.
Repetera Ett:
En enda låt spelas upp upprepade gånger.
1
Tryck på a 4.
Låten spelas upp flera gånger.
*
a
(off) a
* Repetera en.
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
Obs
• Beroende på ansluten iPod, kan det hända att spår upp/ner inte är tillgänglig under upprepad uppspelning.
36-SE
Page 37

Information

Felsökning

Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan du kontrollera punkterna i följande checklista. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga anslutningar eller kontakta Alpine representant om felet inte går att reparera.
Grundläggande
Enheten fungerar inte och ingenting visas i displayen.
• Bilens tändning är frånslagen. – Bilstereon kan inte användas med tändlåset i frånslaget läge om
anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktiga anslutningar för strömsladden (Röd) och batterisladden (Gul). – Kontrollera anslutningarna för strömsladden och batterisladden.
• En säkring har gått. – Kontrollera säkringen för bilstereon; byt vid behov ut säkringen
mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar e.dyl. – Tryck på nollställningsknappen RESET med en kulspetspenna
eller ett annat spetsigt föremål.
Radio
Det går inte att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller kabeln är av. – Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt;
byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning.
• Du befinner dig i ett område där stationens signalstyrka är låg. – Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för mottagning av
stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde. – Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsplatsen.
• Antennen kanske inte har rätt längd. – Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte rätt längd. – Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går; byt ut
antennen om den är skadad.
• Bristfällig jordning av antenn. – Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt där den är
monterad.
CD
CD-spelaren kan inte manövreras.
• CD-spelaren används vid en temperatur högre än +50°C. – Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan) blivit
svalare.
Ljudet försvinner periodvis vid CD-uppspelning.
• Kondensbildning i CD-modulen. – Vänta tillräckligt länge (cirka en timme) så att fukten hinner
avdunst a.
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• Det finns redan en CD-skiva i CD-spelaren. – Mata ut skivan och tag ur den.
• Skivan har satts i på fel sätt. – Kontrollera att CD-skivans sätts i enligt anvisningarna för hur man
använder spelaren.
Det går inte att snabbspola framåt/bakåt.
• CD-skivan är skadad. – Mata ut CD-skivan och kasta den; att använda en skadad skiva i
spelaren kan skada skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt. – Montera apparaten på nytt så att den sitter stadigt.
•Skivan är mycket smutsig. – Rengör skivan.
• Repor på skivan. –Byt ut skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig. – Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i
handeln. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repad skiva. – Rengör skivan; byt ut skivan om den är skadad.
Felvisning (endast inbyggd CD-spelare).
• Fel i mekanismen –Tryck på . När felmeddelandet inte längre visas sätter du i
skivan igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste Alpine-återförsäljare.
CD-R/CD-RW uppspelning är inte möjlig.
• Skivan har inte stängts (finaliserats). – Stäng skivan och försök spela upp den igen.
MP3/WMA/AAC
MP3, WMA eller AAC spelas inte upp.
• Ett skrivfel har uppstått. Ej kompatibelt MP3/WMA/AAC-format. – Kontrollera att MP3/WMA/AAC -skivan har bränts i ett format
som enheten kan hantera. Se ”Om MP3/WMA/AAC” på sidan 15 bränn sedan om skivan i det format som den här enheten kan hantera.
Ljud
Inget ljud hörs från högtalarna.
• Enheten har ingen utgångssignal från den interna förstärkaren. – POWER IC växlas till ”ON”, se ”Anslutning till en extern
förstärkare (POWER IC)” på sidan 21.
iPod
iPod spelas inte upp och inget ljud hörs.
• iPod känns inte igen. – Återställ enheten och iPod. Se ”Första gången enheten startas” på
sidan 9. Instruktioner för hur du återställer iPod finns i bruksanvisningen för iPod.
37-SE
Page 38
Indikering för CD-spelare
UNSUPPORT
UNSUPPORT
NO SUPPORT
• Ingen CD-skiva är isatt. – Sätt i en CD-skiva.
• Trots att en skiva är isatt, visas ”NO DISC” i displayen och skivan kan varken spelas upp eller matas ut. – Ta bort skivan genom att utföra följande steg:
Tryck på -knappen igen i minst två sekunder. Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte matas ut.
eller
• Ingen låt (fil) är lagrad i Flash-minnet. – Anslut Flash-minnesenheten efter att ha lagrat låtar (filer).
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten används. – Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
• Fel i mekanismen.
1Tryck på -knappen och mata ut CD.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om den inte matas ut.
2 När felet kvarstår efter utmatning, trycker du på -knappen
igen.
Om felet fortfarande inte återställs då du tryckt på -knappen några gånger, ska du kontakta din Alpine-återförsäljare.
• När ”ERROR” visas:
Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på tryck på RESET
-brytaren (Se ”Första gången enheten startas” på sidan 9) och tryck på igen. Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan matas ut.
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp. – Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
• En samplingsfrekvens/bithastighet som inte hanteras av enheten används. – Använd en samplingsfrekvens/bithastighet som hanteras av
enheten.
Indikering för USB-minne
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp. – Du kan endast spela upp ej kopieringsskyddade filer.
• Textinformation som inte kan detekteras av enheten har använts. – Ändra textinformationen till text som stöds av enheten.
Indikering för iPod-läge
• Det finns inga spår i iPod/iPhone. – Ladda ned låtar till iPod/iPhone.
• Databas fel eller avkodarfel. –Byta iPod/iPhone.
• Kommunikationsfel eller startfel osv. – Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone eller
använda en annan iPod/iPhone.
• Databas fel eller avkodarfel. – Du kan lösa problemet genom att byta källa.
• Kommunikationsfel eller startfel osv. – Du kan lösa problemet genom att återansluta Flash-minnet eller
byta källa.
• Onormal ström matas till USB Flash-minnesenheten. – Du kan lösa problemet genom att byta källa.
38-SE
• iPod/iPhone är inte verifierad. – Du kan lösa problemet genom att återansluta iPod/iPhone.
• Onormal ström matas till USB-kontaktenheten. – Du kan lösa problemet genom att byta källa.
BLUETOOTH-läge
• BLUETOOTH-enheten är inte ansluten. – Anslut BLUETOOTH-enheten.
Page 39

Tekniska data

CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
FM TUNER
Frekvensområde 87,5-108,0 MHz Enkanalig användbar
känslighet Känslighet för alternativ kanal 80 dB Signalbrusförhållande 65 dB Kanalseparation vid stereo 35 dB Infångningsindex 2,0 dB
MW TUNER
Frekvensområde 531-1 602 kHz Känslighet (IEC-standard) 25,1 μV/28 dB
LW TUNER
Frekvensområde 153-281 kHz Känslighet (IEC-standard) 31,6 μV/30 dB
CD-SPELARE
Frekvensåtergivning 5-20 000 Hz (±1 dB) Svaj (%WRMS) Under den mätbara gränsen Total harmonisk distortion 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikområde 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 105 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
0,7 μV
ALLMÄNT
Strömförsörjning 14,4 V likström
Max uteffekt 50 W × 4 Max spänning på för- förstär-
karutgång Bas ±14 dB vid 60 Hz Mid ±14 dB vid 1 kHz Diskant ±14 dB vid 10 kHz Loudness 10 dB vid 100 Hz Vikt 1,6 kg
CHASSIETS MÅTT
Bredd 178 mm Höjd 50 mm Djup 163 mm (6~3/8")
FRAMSIDANS MÅTT
Bredd 170 mm Höjd 46 mm Djup 25 mm
Obs
• Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande förbehålls.
(11-16 V tillåtet)
2 V/10 k ohm
FÖRSIKTIGT
USB
USB-krav USB 1.1/2.0 Max. strömförbrukning 500 mA USB-klass Masslagring Filsystem FAT 12/16/32 MP3 avkodning MPEG AUDIO Layer-3 WMA avkodning Windows Media AAC avkodning AAC-LC format ”.m4a” fil Antal kanaler 2-kanaler (Stereo) Frekvensåtergivning Total harmonisk distortion 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikområde 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 105 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
* Frekvensområdet kan skilja sig beroende på kontrollens programvara/
bithastighet.
PICKUP
Våglängd 795 nm Lasereffekt CLASS I
BLUETOOTH
BLUETOOTH Tekniska data BLUETOOTH V 3.0 Uteffekt +4 dBm Max. (effektklass 2) Profil HFP (Hands-Free Profile)
*
5-20 000 Hz (±1 dB)
HSP (Head Set Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Audio
39-SE
Page 40

Installation och anslutningar

Innan du installerar eller ansluter enheten, vänligen läs igenom följande och se ”Bruksanvisning” på sidan 6 för korrekt användning.

VARNING

GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖR JA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖ VRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.

FÖRSIKTIGT

LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.

ATT OBSERVERA

• Koppla alltid bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar CDE-134BT. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra att enheten inte fungerar som den ska och kan även orsaka skador på fordonets elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. färddator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter CDE-134BT till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för CDE-134BT. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din Alpine-återförsäljare om du känner dig osäker.
• CDE-134BT använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad Alpine-återförsäljare för ytterligare råd.
• Anslut högtalarkablarnas minuspol (–) till högtalutgångarnas minusanslutningar (–). Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen.
40-SE
Page 41
VIKTIGT
Mindre än 35°
Gummihatt (medföljer)
Hållare
Sexkantsbult
(medföljer) Monterings­kassett (medföljer)
Instrument­bräda
Tryckplåtar
*
Denna enhet
*
Metallbygel
Skruv
Pinnbult
Sexkantsmutter (M5)
Denna enhet
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens. Serienumret eller det ingraverade serienumret finns på enhetens undersida. SERIENUMMER: [ ] INSTALLATIONSDATUM: [ ] INSTALLATIONSTEKNIKER: [ ] INKÖPSSTÄLLE: [ ]

Installation

FÖRSIKTIGT
När du insta llerar den här enheten i din b il ska du inte ta bort den avtagbara frontpanelen. Om den avtagbara frontpanelen tas bort under installationen kan du trycka för hårt och böja metallplåten som håller den på plats. Huvudenheten måste monteras inom 35 graders framåtvinkling mot horisontalplanet.
1
Ta bort monteringskassetten från huvudenheten (Se ”Borttagning” på sidan 42). Skjut in monteringskassetten i instrumentbrädan och fäst den med metallbyglarna.
* Om den installerade monteringskassetten är lös i
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja tryckplåtarna något.
2
När bilen har fästet monterar du den långa sexkantsbulten på bakpanelen av CDE-134BT och trär sedan på gummikåpan på sexkantsbulten. Om fordonet inte är utrustat med hållare för montering förankrar du huvudenheten med en metallbygel (medföljer ej). Anslut alla kablarna till CDE-134BT enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUTNINGAR.
* Som skruv* ska du använda en lämplig skruv för platsen där
chassiet ska monteras.
41-SE
Page 42
3
Ram
Skruv (M5 × 8) (medföljer)
Denna enhet
Monteringshållare
Skjut in CDE-134BT i instrumentpanelen. Kontrollera att låstapparna skjutits ned så långt det går när enheten är på plats. Detta kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt inåt samtidigt som låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta garanterar att enheten fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av misstag. Fäst den avtagbara frontpanelen.
Låsstift

Borttagning

1
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
2
Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg) för att skjuta låstapparna ”upp” (se bilden ovan). Dra försiktigt enheten något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara säker på att enheten inte låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats.
3
Dra ut enheten och se till att den inte är säkrad när detta görs.
JAPANSK BIL

Montera mikrofonen

Av säkerhetsskäl monterar du mikrofonen på följande plats.
• På en stabil och säker plats.
• På en plats som inte stör säker manövrering av bilen.
• Montera mikrofonen på en plats där förarens röst enkelt kan tas upp. Välj en plats för mikrofonen som enkelt kan ta upp förarens röst. Om föraren måste vrida huvudet mot mikrofonen uppstår en distraktion som kan vara farlig.
42-SE
Page 43

Anslutningar

AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
Antenn
Mikrofon
(Rosa/Svart)
Ej använd
(Blå/Vit)
Till förstärkare
Till instrumentklustrets belysningsledning
(Röd)
Till motorantenn
(Svart)
Tändningslås
(Blå)
(Orange)
(Gul)
Batteri
Högtalare
(Grön)
Vänster bak
(Grön/Svart)
(Vit)
Vänster fram
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
Höger fram
(Grå)
(Violett/Svart)
Höger bak
(Violett)
Högtalare
Vänster bak
Förstärkare
Höger bak
Vänster fram
Förstärkare
Höger fram
Förstärkare
Subwoofers
43-SE
Page 44
AntennkontaktEj användKabel för fjärrstyrt strömpåslag (Blå/Vit)
Anslut denna kabel till anslutningen för fjärrstyrt strömpåslag på förstärkaren eller på en signalprocessor.
Kabel för strömförsörjning via tändningslåset (Röd)
Anslut denna kabel till ett ledigt uttag i fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som ger (+) 12 volt likström när tändningen är på eller i läget för strömförsörjning av extrautrustning.
Jordledning (Svart)
Anslut denna kabel till ett ställe på bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
Motorantennkabel (Blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används.
Obs
• Denna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på eller stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
Dimmerkabel (Orange)
Denna kabel kan vara ansluten till belysningskabeln för fordonets instrument. Du kan då använda fordonets reglage för dämpning av instrumentljus till att även dämpa bakgrundsbelysningen för denna enhet.
Batterikabel (Gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
ISO-anslutning för strömförsörjningISO-kontakt (högtalarutgång)Högtalarkabel (+) för vänster bakhögtalare (Grön)Högtalarkabel (–) för vänster bakhögtalare (Grön/Svart)Högtalarkabel (+) för vänster framhögtalare (Vit)Högtalarkabel (–) för vänster framhögtalare (Vit/Svart)Högtalarkabel (–) för höger framhögtalare (Grå/Svart)Högtalarkabel (+) för höger framhögtalare (Grå)Högtalarkabel (–) för höger bakhögtalare (Violett/Svart)Högtalarkabel (+) för höger bakhögtalare (Violett)Säkringshållare (10A)MIC-ingång
Till mikrofon.
Anslutning till gränssnitt för fjärrstyrning
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning. Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information.
Mikrofon (medföljer)Främre RC A-utgångsanslutningar
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
Bakre RCA-utgångsanslutningar
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
Subwooferutgångar med RCA-anslutningar
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
Anslutning för strömförsörjningRCA Förlängningskabel (säljs separat)Främre AUX-ingångsterminal
Via den här terminalen kan du mata in ljud från en extern enhet (t.ex. en bärbar spelare), med en vanlig konverterkabel som kan köpas i lämpliga butiker.
Främre USB-terminal
Anslut denna till ett USB-minne eller till en iPod/iPhone.
För att förhindra externt buller att komma in i ljudsystemet.
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm
avstånd från bilens kabelnät.
Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara
så långt som möjligt.
Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens
chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse).
När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste
avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpine representant angående de olika typer av störningsdämpare som kan erbjudas.
En Alpine-representant vet mycket om
störningsundertryckning, så kontakta representanten för mer information.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
Declaration of Conformity
44-SE
Page 45
Loading...