CSAK AUTÓBAN VALÓ HASZNÁLATRA/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
HU
RR
TÖBBFUNKCIÓS BLUETOOTH CD LEJÁTSZÓ
CDE-133BT
DE
CD LEJÁTSZÓ USB ÉS iPod VEZÉRLÕVEL
•HASZNÁLATI UTASíTÁS
Olvassa el a készülék használata elõtt.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nish i Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-131R
(csak CDE-133BT)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
Ez a jel fontos útmutatókat jelez. Ennek nem követése
komoly sérüléseket vagy halált okozhat.
Menet közben ne végezzen olyan mûveleteket,
amelyek elvonhatják a figyelmét a vezetéstõl !
Bármilyen mûvelet, amelynek elvégzése kifejezett figyelmet igényel,
a jármû megállítása után kell legyen elvégezve. Mindig állítsa meg a
jármûvet biztonságos helyen az ilyen funkciók beállításához.
Ellenkezõ esetben baleset következhet be.
Ne hallgassa túl hangosan a készüléket! Olyan hangerõt állítson be,
hogy vezetés közben a külsõ zajokat is észlelni tudja!
Kerülje a hangerõ szinteket, amelyek elnyomják a környezetét, mint pl.
mentõk sziréna zaja, útmenti figyelmezetések (vonat, stb.). Ez veszélylyel jár és balesetet okozhat. LAZ AUTÓBAN BEÁLLíTOTT TÚL
MAGAS HANGERÕ HALLÁSKÁROSODÁST IS OKOZHAT
.
Ne szedje szét a készüléket.
Balesetet, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Kizárólag negatív testelésû 12 Voltos jármûben használja.
(Ellenõrizze kereskedõjénél, ha nem biztos benne.) Ellenkezõ esetben
tûz, stb. következhet be.
A kiesebb tárgyakat, mint pl. elemeket, tartsa távól
gyerekektõl.
Lenyelésük súlyos sérüléseket okozhat. Ilyen esetben azonnal
forduljon orvoshoz.
Használjon megfelelõ Amper értéket a biztosítékok kicserélésekor.
Ellenkezõ esetben tûz vagy elektromos áramütés következhet be.
Azonnal fejezze be a használatot, ha valami hiba lép fel.
FEllenkezõ esetben személyes sérülés vagy meghibásodás következhet
be. Küldje vissza Alpine kereskedõjéhez vagy a legközelebbi Alpine
Szervízkozpontba javítás céljából.
FIGYELMEZTETÉSEK
Tisztítás
Használjon puha száraz törlõkendõt . Erõsebb szennyezõdést vízzel
megnedvesítve távolítson el. Tilos tisztítószerekset alkalmazni! Ne
kerüljön a készülék belsejébe és a csatlakozóiba folyadék.
Hõmérséklet
Bekapcsolés elõtt gyõzödjön meg arrol, hogy a jármûben +60°C
(+140°F) és −10°C (+14°F) között van a hõmérséklet.
Páralecsapódás
Ha a lejátszás akadozik, a hang hullámzik akkor vegye ki a CD
lemezt a lejátszóból és várjon körülbelül 1 órát, amíg a CD lemez megszárad.
.
Sérült lemez
Ne kisérelje meg sérült vagy hibás lemez lejátszását. Hibás lemez
lejátszása komoly sérüléseket okozhat a lejátszó mechanikájában.
Karbantartás
Meghibásodás esetén ne próbálja megjavítani a készüléket.
Küldje vissza az Alpine kereskedõnek vagy a legközelebbi Alpine
Szervízbe javítás céljából.
Soha ne próbálja meg a következõket!
Ne fogja meg és ne húzza ki a lemezt, miközben az be van húzva a készülék
automatikus lemezadagoló szerkezete által.
Ne próbáljon lemezt helyezni a készülékbe, amikor az ki van kapcsolva
.
DHagyja szabadon a szellõzõnyílásokat és hûtõpaneleket.
Ellenkezõ esetben a készüléke felmelegedhetés tûz üthet ki.
A termék 12V-os rendeltetésû.
Más rendeltetés ellenes használat erdeménye tûz, elektromos
áramütés vagy sérülés lehet.
Ne helyezze kezét, ujjait vagy idegen tárgyakat a bemeneti
nyílásokba.
Ez személyes sérüléshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
FIGYELEM
Ez a szimbólum fontos utasításokat jelez. Ezek
telkerülése súlyos balesetet illetve anyagikárokat okozhat.
6-HU
Lemez behelyezése
A készülék egyszerre csak 1 lemezt képes befogadni.Ne kíséreljen
meg egynél több lemezt betenni. A lemezt mindig a címkézett
odalával felfele kel behelyezni. A lejátszó kidob minden olyan
emezt ami helytelenül lett betéve. Ekkor a kijelzõn ERROR felírat
jelenik meg.Ha a készülék a helyesen betett lemezt is kidobná,
akkor egy vékony hegyes tárggyal (pl: golyóstolll) nyomja meg a
RESET gombot az elõlap mögött.Ha a készüléket nagyon rázós
úton mûködteti, elõfordulhatnak ugrások a lejátszásban, de ettõl
sem a CD lemez, sem pedig a lejátszó nem károsodik.
Page 7
Új lemezek
Az esetleges lemezberagadás megakadályozása érdekében a CD-lejátszó
automatikusan kidob minden rendellenes felületû vagy helytelenül behelyezett
lemezt. Ha ez bekövetkezik, ujjával tapintsa végig a lemez belsõ furatát és a
lemez külsõ peremét. Ha bármiféle rendellenességet észlel, az a lemez
betöltését akadályozhatja. Golyóstollal vagy hasonló tárggyal szüntesse meg a
lemez peremén vagy a belsõ furatán levõ esetleges gyártási egyenetlenségeket,
majd töltse be újra a lemezt. Új lemezek hallgatása elõtt célszerû már
az elsõ betöltés elõtt ezt az ellenõrzést elvégezni.
.
Centre Hole
Bumps
Centre Hole
New Disc
Outside
(Bumps)
Súlyosabb szennyezõdések esetén nedvesítse be tiszta vízzel
a kendõt, vagy szükség esetén semleges, híg tisztítószerrel.
Lemeztartozékok
A szaküzletekben lemezvédõ és hangzásjavító tartozékok
(átlátszó védõfólia, lemezstabilizáló öntapadó...)széles
választéka kapható. Ezek legtübbje a megváltoztatja a lemez
méretét és használatuk a minõség romlásához vezethet vagy
mûködési zavarokat eredményezhet. Kifejezetten nem
ajánlott ezek alkalmazása Alpine
CD lejátszókkal.
Szabálytalan formályú lemez
Gyõzõdjön meg róla, hogy a lemez kerek-e, és a szokásos
méretû-e.Ne használjon speciális formájú lemezt, mert a.
készülék mechanikája megsérülhet.
Lemezek helyes kezelése (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne érintse meg a lemez felületét.
• Ne tegye ki a lemezt közvetlen napsütésnek.
• Ne ragasszon matricákat és cimkéket a felületre.
Elhelyezés, beszerelés
A készülék beszerelésekor gyõzõdjön meg, hogy nem lesz kitéve:
•közvetlen napsugárzásnak vagy melegnek
• magas páratartalomnak vagy víznek
• porosodásnak
•
rázkódásoknak
Helyes kezelés
Ügyeljen arra, hogy a lemez ne essen le. A szélénél fogva
tartsa a lemezt úgy, hogy újjlenyomatok ne kerüljenek a
felületére. Ne ragasszon rá papírt,öntapadós címkéket,stb.
Helyes
• Tisztítsa meg a lemezt ha koszos.
• Ellenõrizze, hogy nincsenek e gyártási hibák a lemez körül.
• Ne alkalmazzon kommersz lemeztartozékokat.
Ne hagyja hosszú ideig a lemezt a kocsiban vagy a készülékben . Soha ne
tegye ki a lemezt közvetlen napsugárzásnak. A meleg és pára megsértheti
a lemezt ezzel használhatatlanná téve azt.
CD-R/ CD-RW lemezeket használó felhasználóknak
• Ha a CD-R/CD-RW lemez nem játszható le, bizonyosodjon meg róla,
hogy a lemezírás után a lemez le van e zárva.
• Zárja le a CD-R/CD-RW lemezt ha szükséges, majd próbálja meg lejátszani.
A lejátszható médiáról
Csak az alábbi logókat tartalmazó lemezeket használja.
.
Átlátszó védõfólia Lemezstabilizáló
Helytelen Helyes
Lemeztisztítás
Ujjlenyomat, por és piszok ugrást okozhatnak lejátszáskor.
Tiszta, puha törlõkendõvel törölje le a felületet tiszta, puha törlõkenõvel a lemez közepétõl a széléig haladva.
Amennyiben eltérõ lemezeket használ a megfelelõ lejátszás nem
biztosítható.
Olyan CD-R (CD-Recordables)/CD-RW (CD-ReWritables) lemezeket
játszhat le, amelyek audió berendezésekkel lettek megírva.
MP+ formátumú fájlokat tartalmazó CD-Rs/CD-RW lemezeket is
lejátszhat.
• A következõ CD némelyike nem biztos, hogy lejátszható:
Hibás CD-k, CDs ujjlenyomatokkal, magas hõmérsékletnek vagy
napfénynek kitett CD-k (pl., jármúben vagy készülékben felejtettek),
nem stabil körülményekben rögzített CD-k, hibásan rögzített/újrarögzített
CD-k, jogvédett CDs, amelyek nem felelnek meg az
audió CD gyári sztenderdnek.
• A készülékkel kompatibilis formátumú MP3 fájlokat tartalmazó lemezeket
használjon. Részletek az “Az MP3-ról” fejezetben a 15. oldalon.
• Az audio fájloktól eltérõ ROM adatok lejátszásakor nincs
hanglejátszás.
7-HU
Page 8
Az USB csatlakozó védelme
• A készülék USB csatlakozójához csak USB flash memória eszközök
csatlakoztathatók. Egyéb USB termékek csatlakoztatása esetén a hibátlan
mûködés nem garantált. Az USB hub használata nem támogatott.
• Az USB memória méretétõl függõen lehetséges, hogy az nem
csatlakoztatható a készülék USB csatlakozójához-USB kábel (külön
értékesített) szükséges a csatlakoztatáshoz.
Kerülje az USB memória és a Front Aux egyidejû csatlakoztatását.
• Ha USB készülék van csatlakoztatva a készülékhez, kiáll a síkból és
veszélyes lehet vezetés közben.
Használjon forgalomban levõ USB kiegészítõ kábelt és csatlakozzon
biztonságos módon.
• A csatlakoztatott USB Memória készüléktõl függõen, lehet, hogy a
készülék nem fog mûködni vagy egyes funkciók nem lesznek elérhetõek.
• A készülékkel lejátszható audió fájl formátumaz MP3.
• Az elõadó/szám neve, stb. kijelezhetõ,viszont nem biztos, hogy akarakterek megfelelõen jelennek meg.
USB memória kezelése
FIGYELEM
Az Alpine nem vállal felelõsséget elveszett adatokért, stb., akkor sem,
ha azok a készülék használata alatt vesztek el.
• Üzemzavar vagy meghibásodás elkerüléséhez kövesse a következõket:
Olvassa el figyelmesen az USB Memória készülék használati utasítását.
Ne érintse meg a terminálokat kézzel vagy fémmel.
Ne tegye ki az USB Memóriát közvetlen rázkódásnak.
Ne hajlítsa meg, ejtse el, szerelje szét, módosítsa vagy ejtse vízbe.
• Kerülje használatát vagy tárolását a következõ helyeken:
Bárhol a jármûben, ahol közvetlen napfénynek vagy magas hõmérsékletnek van kitéve.
Olyan helyeken, ahol magas a páratartalom vagy korrozív anyagok
találhatóak.
• Olyan helyre illessze, ahol nem zavarja vezetésközben.
• Az USB Memóriamagas vagy alacsony hõmérsékletben nem mûködhet megfelelõen.
• AzUSB Flash Memóriaszektoronként csak 512 vagy 2048 byte-ot támogat.
• Csak igazolt USB Memóriát használjon. Kérjük vegye figyelembe, hogy még az
igazolt USB memória sem mûködhet megfelelõen annak típusától vagy
állapotától függõen.
• Az USB Memória funkció mûködése nem garantált. Hazsnálja az USB
Memóriát a szerzõdésnek megfelelõen.
• Az USB memória típusának, memória állapotának és kódoló szoftverének
beállításaitól függõen a készülék nem mindent játszik le, illetve jelez ki.
• Másolásvédett (jogvédett) fájl nem játszható
le.
• Elõfordulhat, hogy az USB memóriának idõre van szüksége mielõtt a lejátszás,
elindul. Amennyiben az USB memórián található fájl nem audió fájl,
annak lejátszásáig vagy megkereséséig jelentõs idõ is eltelhet.
• A készülék “mp3” kiterjesztésû fájlokat tud lejátszani.
• Ezt a kiterjesztést ne adja más mint audió fájlnak. A nem audió adat
nem lesz felismerve. Az eredményezett lejátszászajt tartalmazhat,amely meghibásíthatja a hangsugárzókat és/vagy az erõsítõket.
• Ajánlott a fontos adatok másolatának számítógépen való tárolása
.
• Lejátszás közben ne távolítsa el azUSB készüléket. Kapcsolja a forrást
(SOUR
CE) valami másra, mint USB
hogy megelõzze annak memóriájának a meghibásodását.
, majd távolítsa a el az USB készüléket,
• Az iPhone, iPod, iP
bejegyzett védjegyei, az Egyesült Államokban és más országokban.
• A “Made f
atartozék közvetlenül iP
lett tervezve és a gyártó igazolta megfelelõségét az Apple
kivitelezés alapkövetelményeinek. Az
a készülék megfelelõ és biztonságos mûködéséért vagy kompatibili-
tásáért. Vegye figyelembe, hogy az ilyen tartozék használata iPod-al
vagy iPhone-al befolyásolhatja a vezetékmentes mûködést.
A BLUETOOTH szó és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát
képezik, és azok Alpine Electronics, Inc. általi használata engedély alatt
történik. Egyéb védjegyek és védnevek az illetékes tulajdonosaiké.
• Az "MPEG Layer-3" audió kódolás technológiája
a "Fraunfoher IIS and Thomson" tulajdona.
• “A termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi célú
használatra engedélyezett és nem jelent engedélyt, illetve nem
jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára
(bevételszerzésre), élõ adásra (földi, szatellit, kábel és/vagy más média)
internetes ugárzásra, inraneten és/vagy más hálózaton vagy
más elektromos adatterjesztõ rendszeren, mint fizetõ audió
vagy megrendelos audio alkalmazásokra.
Ilyen jellegû használat esetén külön engedély szükséges.
Részletek a http://www.mp3licencsing.com weboldalon találhatók."
*1 Csak iPhone/iPod csatlakoztatása esetén.
*2 Csak CDE-133BT.
*3Csak ha az AUX SETUP beállítása ON. Lásd az “AUX
*3
TUNER
Csak ha a BT AUDIO beállítása ON. Lásd a “
BLUETOOTH csatlakoztatás (BT IN)” részt a 24. oldalon.
SETUP Mode” beállítását a 21. oldalon.
Megjegyzés
• Az elõlap (különösen a hátoldali érintkezõk) jelentõsen felmelegedhetnek,
de ez nem jelent mûködési zavart.
• Az elõlap védelme érdekében, tegye azt a mellékelt tokba.
• Eltávolításkor ne fejtsen ki túl nagy erõt, mert az meghibásodáshoz vezethet.
.
Behelyezés
1
Az elõlap jobb szélét illessze a fõegység kiszögeléseihez.
.
2
Nyomja meg határozottan az elõlap jobb szélét, amíg az a
helyére nem pattan.
Megjegyzés
• Visszahelyezés elõtt elleenõrizze, hogy az érintkezék nemszennyezõdtek
vagy porosak-e vagy nem került-e idegen anyag
az elõlap és a készülék közé.
•Óvatosan a szélénél fogva illessze a helyére az elölapot
nehogy közben megnyomjon egy gombot.
Rendszer elindítása
Gyõzõdjön meg arról, hogy megnyomta a RESET gombot a készülék elsõ
használatakor, akumlátor csere után, stb.
1
Kapcsolja ki a ki a készüléket.
2
Távolítsa el az elõlapot.
9-HU
Page 10
3
Nyomja be a RESET gombot tollheggyel vagy hasonló hegyes tárggyal.
RESET gomb
Hangerõ beállítása
Fordítsa a Hangerõ-Szabályzó gombot a kívánt hangerõ beállításához.
Idõ beállíhtása
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább 2
másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP selection módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a GENERAL opciót,
majd nyomja meg a ENTER gombot.
AUDIO GENERAL DISPLAY TUNER iPod
BLUETOOTH
* csak CDE-133BT.
*
Távirányítóval vezérelhetõ
A készülék vezérelhetõ opcionális Alpine távirányítóval.
Részletekért forduljon Alpine kereskedõjéhez. PA távirányítót a
távirányító érzékelõ irányába irányítsa.
Távirányító érzékelõ
3
A szabályozó gomb segítségével válassza a CLOCK ADJ módot,
majd nyomja meg a ENTER gombot.
Az idõ kijelzése villogni fog.
4
A szabályozó gomb segítségével állítsa be az órát, amíg az idõ
kijelzése villog.
5
Az idõ beállítása után nyomja meg a ENTER gombot.
6
A szabályozó gomb segítségével állítsa be a perceket, amíg az idõ kijelzése villog.
7
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább 2 másodpercig,
hogy visszaálljon normális módba.
Megjegyzés
• Amennyiben szinkronizálni szeretné az idõt egy másik órával vagy a rádió idejével
nyomja meg és tartsa a ENTER gombot legalább 2 másodpercig, mialatt
beállítja az órát. A percek “00”-ra állnak. Amennyiben a mûvelet alatt a kijelzõ
“30” percet mutat, az idõ egy órával elõre ugrik.
• Agomb megnyomásával visszaáll normális módba.
• Agomb megnyomásával és tartásával 2 másodpercig visszaáll normális
módba.
• Amennyiben 60 másodpercig semmilyen mûveletet nem végez el, a készülék automatikusanvisszaáll normális módba.
• Az idõ akkor is beállítható kézileg, ha az AUTO CLOCK beállítása ON (részletek az “Idõ automatikus beállítása
” fejezetben a 12. oldalon).
Ugyanekkor, amennyiben RDS idõbeállítást kívánunk, az idõ
az RDS adatok alapján automatikusan beállítódik.
10-HU
Page 11
Rádió
SOURCE/
BAND
TUNE/A.ME
Rotary encoder
ENTER
Beállítás gombok
(1-tõl 6-ig)
Rádió állomások automatikus beállítása
1
Nyomja meg a BAND gombot ismétlodoen, amíg a
kívánt állomás meg nem jelenik.
2
Nyomjameg és tartsa a TUNEA.ME gombot 2 másodpercig.
A kijelzõn a frekvencia folyamatosan változik, amíg
az autómatikus folyamat tart. A készülék
megkeresi és térerõsségük nagyságának sorrendjében
elraktározza a 6legjobb minõségben fogható adót
az 1-6gombokhoz. A folyamat befejezése után
az 1-es gombra programozott állomásra kapcsol.
Megjegyzés
• Ha nem került állomás a memóriába, akkor a készülék a
folyama megkezdése elõtt utoljára hallgatott adóra hangol.
Beprogramozott állomások kiválasztása
Rádió hallgatása
1
Nyomja meg a BAND gombot ismétlodoen, amíg a kívánt
1
Nyomja meg a SOURCE gombot a TUNER mód kiválasztásához.
2
Nyomja meg a BAND gombot ismétlõdõen, amíg a kívánt
állomás meg nem jelenik.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
A TUNEA.ME megnyomásával válassza ki a hangolási módot.
Mind az erõsen, mind a gyengén fogható állomások behangolódnak
(Automatikus hangolás).
Local mode (Helyi vétel):
Csak az erõsen fogható állomások hangolódnak be (Automatikus
hangolás).
Manual mode (Kézi hangolás):
TA frekvencia kézileg van beállítva (Kézi hangolás).
4
A vagy megnyomásával válassza ki a kívánt állomást.
A vagy tartása folyamatosan változtatja a
frekvenciát.
módban 10 másodpercen belül nem végez semmilyen mûveletet.
állomás meg nem jelenik.
2
Nyomja meg a program gombok valamelyikét (1-tõl 6),
hogy a korábban beprogramozott állomást hallgassa.
A kijelzon megjelenik a hullámsáv, a beállítás száma és a beprogramozott
állomás frekvenciája.
Frekvencia keresés funkció
Rádió állomásokat frekvenciájuk segíségével is kereshet.
1
Nyomja meg a ENTER gombot Radio módban, hogy bekapcsolja
a frekvencia keresés módot.
The “” indicator lights up.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt frekvenciát.
3
Nyomja meg a ENTER gombot, hogy a kiválasztott adást hallgassa.
Megjegyzés
•A megnyomásával kiléphet a keresés módból. Akkor is kilép, ha keresés
Rádió állomások kézi beállítása
1
Válasszon hullámsávot, majd hangoljon a beprogramozni kívánt
állomásra.
2
Nyomja meg és tartsa legalább 2 másodpercig a program gombok
valamelyikét (1-tõl 6-ig), hogy alá mentse az állomást.
Az állomás el van mentve.
A kijelzõn megjelenik a hullámsáv, a beállítás száma és a beprogramozott
állomás frekvenciája.
Megjegyzés
• Összesen 30 állomást tárolhatunk a memóriában (6-6 állomás minden hullámsáv
részére; FM1, FM2, FM3, MW és LW).
• Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlõdik és az új
állomás kerül annak helyére.
11-HU
Page 12
RDS
Rotary encoder
BAND/TA
AUDIO/SETUP
AF Hangolás (Aletrnatív frekvenciák) ON/OFF
Az RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a
normál FM mûsorszóró rendszerben mûködik, 57 kHz-es segédvivõvel.
Az RDS lehetõvé teszi különféle információk vételét; pl. közlekedési
információk, a rádióállomás autómatikus követése akkor, ha ugyanaz az
adó más frekvencián kedvezõbb minõségben fogható..
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP selection módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a “TUNER” beállítás
módot, majd nyomja meg azENTER gombot.
VIEW
/ENTER
RDS Régionális (Helyi) Állomások
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP selection módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a “TUNER” beállítás
módot, majd nyomja meg azs ENTER gombot.
3
A szabályozó gomb segítségével válassza a “REGIONAL”
opciót, majd nyomja meg a ENTER gombot.
4
A szabályozó gomb segítségével válassza az ON vagy OFF opciót.
OFF módbana készülék automatikusan fogja a helyi RDS állomást.
5
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy visszatérjen normális módba.
Megjegyzés
A segítségével visszatérhet az elozo módba.
• Amegnyomása és 2 másodpercig való tartása segítségével
visszatér normális módba.
• Amennyiben 60 másodpercen belül nem végezsemmilyen mûveletet,
a készülék automatikusan visszaáll normális módba.
PI SEEK (Keresés) Beállítás
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP módot.
3
A szabályozó gomb segítségével válassza az “AF”-t, majd
ENTER gomb.
4
A szabályozó gomb segítségével válassza az AF (Alternative
Frequency) ON vagy OFF beállítását.
5
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy visszatérjen normális módba.
Megjegyzés
• Amikor az AF ON mód van kiválasztva,a készülék automatikusan erõs
vételû állomásra hangol az AF listán.
• Akkor használja az AF OFF módot, ha nem szükséges automatikus újrahangolás.
•As segítségével visszatérhet az elõzõ módba.
• Amegnyomása és 2 másodpercig való tartása segítségével visszatérnormális módba.
• Amennyiben 6ö másodpercen belül nem végezsemmilyen mûveletet,a készülék automatikusan visszaáll normális módba.
Az RDS digitális adat a következõket tartalmazza:
PI(Programme Identification) Programazonosítás
PS(Programme Service Name) Adó nevének megjelenítése
AF(List of Alternative Freq.) Alternatív frekv. listája
TP(Traffic Programme) Közlekedési információk
TA(Traffic Announcement) Közlekedési hírek
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a TUNER módot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3
A szabályozó gomb segítségével válassza a PI SEEK opciót, majd
ENTER gomb.
4
A szabályozó gomb segítségével válassza az ON vagy OFF opciót.
5
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy visszatérjen normális módba.
Megjegyzés
A segítségével visszatérhet az elozo módba.
• Amegnyomása és 2 másodpercig való tartása segítségével
visszatér normális módba.
• Amennyiben 60 másodpercen belül nem végezsemmilyen mûveletet,
a készülék automatikusan visszaáll normális módba.
Idõ automatikus beállítása
Ha a beállítás ON, az idõ automatikusan az RDS adatok alapján állítódik be.
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a “TUNER” módot,majd
ENTER gomb.
3
A szabályozó gomb segítségével válassza az “AUTO CLOCK” ociót, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
12-HU
4
A szabályozó gomb segítségével válassza az A-CLOCK ON vagy
A-CLOCK OFF opciót.
Page 13
5
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy visszatérjen normális módba.
Megjegyzés
A segítségével visszatérhet az elozo módba.
• Amegnyomása és 2 másodpercig való tartása segítségével
visszatér normális módba.
•Amennyiben 60 másodpercen belül nem végezsemmilyen mûveletet,
a készülék automatikusan visszaáll normális módba.
Közlekedési információk vétele
1
Nyomja meg és tartsa a BANDTA gombot legalább
2 másodpercig, amíg a“TA” jelzés világítani kezd.
2
A vagy gombokkal válassza ki a kívánt
közlekedési információs adót.
Ha ilyen szolgáltatással rendelkezõ adóra hangol, a TP
jelzés világítani kezd. Az aktuális közlekedési információ.
csak akkor hallható, amikor annak adása éppen zajlik.
Ennek hiányában a készülék készenléti állapotában
várakozik. Közlekedési információ beérkezésekor a készülék
atomatikusan veszi azt, és a kijelzõn 2 másodpercig a (CD, FM
radio, USB AUDIO, etc.)TRF-INFO felirat olvasható.
A közlekedési információs adás befejezõdése után a
készülék ismét készenléti állapotba kerül.
Megjegyzés
• Ha nem kiváncsi az éppen megszólaló közlekedési hírekre,
finoman nyomja meg a BANDTA gombot. A TA mód On beállításban
marad, hogy fogadja a következõ közlekedési információt.
• Amennyiben közlekedési információk vétele közben megváltozott ahangerõ, annak szintje el lesz mentve. A következõ közlekedési
rinformációnál a hangerõ automatikusan az elmentett szintre állítódikbe.
• A módban a SEEK hangolás csak TP állomásokat választ.
Radio Text (Rádió szöveg) megjelenítése
Megjeleníthetõek állomás által közvetített szövegüzenetek.
Nyomja meg a VIEWgombot FM adás hallgatása közben, hogy
megjelenjen a Radio Text kijelzés.
A kijelzés a gomb minden egyes megnyomásakor változik.
Amennyiben van PS (Adó nevének megjelenítése):
*
PS
RADIO TEXT CLOCK PS
(Adó nevének megjelenítése)
*Ha megnyomjuk és tartjuk legalább 2 másodpercig a VIE W gombot,
miközben az adó neve ki van jelezve, 5 másodpercre megjelenik a frekvencia.
Amennyiben nincs PS:
FREQUENCY RADIO TEXT CLOCK FREQUENCY
A kijelzõn a “WAITING” jelenik meg pár másodpercre, majd
elkezdõdik a szövegüzenet megjelenítése.
Megjegyzés
• Amennyiben nincs semmilyen szövegözenet vagy a készülék nem képes azt
megfelelõen fogadni, a “NO TEXT” felirat látható.
• CD/MP3 lejátszása közben nyomja meg a gombot, hogy gyorsan visszatérhessen
CD/MP3
SOURCE/
Lejátszás
1
Helyezzen be egy lemezt cimkéjével felfelénézve.
A lemez automatikusan be lesz húzva a készülékbe.
Megjegyzés
• Amennyiben már van lemez a készülékben a SOURCE gomb
megnyomásával álljon DISC módba.
2
MP3 lejátszása közben az 1 vagy 2 gomb segítségével
választhatja ki a kívánt mappát.
Az 1 vagy 2 tartása folyamatosan lépteti a mappákat.
3
Nyomja meg a vagy gombot a kívánt fájl kiválasztásához.
A vagy tartása folyamatosan vissza és elõre teker a fájlokban.
4
A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
A gomb ismételt megnyomása újraindítja a lejátszást.
5
A lemezkivételéhez nyomja meg a gombot.
Megjegyzés
• Ne nyúljon a lemezhez annak kiadása közben. DEgyszerre ne helyezzen be
egynél több lemezt. Mindkét esetben meghibásodás történhet .
•Ae “” jelzés látható, ha van lemez a készülékben.
• 8 cm-eslemez nem használható.
• DRM jogvédelemmel védett fájlok nem játszhatóak le a készülékkel.
• MP3 lejátszásakora dalookat a lemezen rögzített fájlok száma jelzi.
• TElõfordulhat, hogy VBR (Variable Bit Rate) formátumú fájl lejátszása közben
a lejátszási idõ nem megfelelõen van kijelezve.
a keresés módban legutóbb kiválasztott sorrendhez.
Rotary encoder
/ENTER
2
1
4 5
13-HU
Page 14
Ismétlõdõ lejátszás
Mappa/Fájlnévkeresése (MP3)
1
Nyomja meg a a4 gombot.
A szám ismételve van lejátszva.
a*1 a*2 (off) a
*1 Csak egy szám van lejátszva.
*2 OCSak a mappában tárolt számok vannak lejátszva. (Csak
MP3 mód).
2
Kilépéshez válassza az (off ) opciót a fentiek
alapján.
M.I.X. (Véletlenszerû lejátszás)
A keresett mappa és fájlnevek lejátszás közben megjeleníthetõek.
1
2
3
4
1
Nyomja meg a 5s gombot.
A számok véletlenszerûen vannak lejátszva.
s*1 s*2 g
*1 A számok véletlenszeruen vannak lejátszva. (Csak CD mód)
*2 OCsak a mappában tárolt számok kerülnek lejátszásra.
(Csak MP3 mód)
*3 A lemezen tárolt tárolt számok kerülnek lejátszásra.
(Csak MP3 mód)
*4 USB módban az USB memória készüléken tárolt számok
kerülnek véletlenszerû lejátszásra.
2
Kilépéshez válassza az (off) opciót a fentiek alapján.
*3/*4
(off ) s
Keresés CD Text alapján
Cd-text információ tartalmazó CD-ken a mûsoeszámok megkereshetõk és
lejátszhatók a címük alapján is. Szöveges adatokkal nem rendelkezõ
lemezek esetében akor a mûsorszámok sorszáma alapján lehet keresni.
1
Lejátszás közben nyomja meg a ENTER gombot.
Ez beállítja a keresés módot és a “” jelzés jeleni meg.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt számot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott szám lejátszódik.
Megjegyzés
•A megnyomásával kiléphet a keresés módból. Amennyiben 10 másodpercen belül
nem végez semmilyen mûveletet, szintén kilép a leresés módból.
• Amennyiben lejátszás küzben CD Text keresést végez el M.I.X. módban, a M.I.X.
mód automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés
A megnyomásával kiléphet a keresés módból.
Mappa nevének keresése
MP3 lejátszása közben nyomja meg a ENTER gombot, hogy
keresési módba lépjen.
A “” jelzés jelenik meg.
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a Folder Name Search
módot, majd nyomja meg azENTER gombot.
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt mappát.
Nyomja meg és tartsa az ENTER gombot legalább 2
másodpercig, hogy lejátsza az elsõ fájlt a kiválasztott mappában.
Amennyiben 10 másodpercen belül nem végez semmilyen mûveletet,
szintén kilép a leresés módból.
• TFájlok kereséséhez ebben a módban nyomja meg az ENTER gombot.
A fájlok kereshetõek a mappában.
A kiléphet a 3. lépésben kiválasztott mappából, hogy fájlnév keresési
módba léphessen.
• Az üres mappa megjelenítése “ROOT”.
• Amennyiben lejátszás küzben mappa név keresést végez el M.I.X. módban, a
M.I.X. mód automatikusan kikapcsol.
Fájl nevének keresése
1
MP3 lejátszása közben nyomja meg a ENTER gombot,
hogy keresési módba lépjen.
A “” jelzés jelenik meg.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a Fil e Name S earch
módot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt fájlt.
4
Nyomja meg a ENTER gombot, hogy lejátsza a kívánt fájlt.
Megjegyzés
A megnyomásával kiléphet a keresés módból. Amennyiben 10
másodpercen belül nem végez semmilyen muveletet, szintén kilép a leresés
módból.
A megnyomásával keresés módban visszatér az elõzõ módhoz.
•Amennyiben lejátszás küzben fájlnév keresést végez el M.I.X. módban, a
M.I.X. mód automatikusan kikapcsol.
A 1 vagy 2 gomb segítségével választhat másik mappát.
14-HU
Page 15
Az MP3-ról
Figyelem
A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az MP3
tömörítésûeket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül
történõ másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütközõ cselekedet.
Mi az az MP3?
Az MP3 hivatalos nevén “MPEG-1 Audio Layer 3" egy ISO
selõírások szerinti tömörítési szabály.Az MP3 fájlok az eredeti mérethez képest jelentõsen tömörítve.
Mtartalmazzákaz audio-adatokat, miközben a hangminõség
megközelítõen megmarad a CD-felvételek szokásos színvonalán.
Méretük hozzávetõlegesen az eredeti fájlméret 1/10 része. Az MP3
formátum magas tömörítési arányt valósít meg, elnyomva részint a fül
számára hallhatatlan, részint más hangok által fedett frekvenciákat.
MP3 fájlok létrehozásának módszere
Az audió adatok MP3 kodekek segítségével vannak tömörítve.
További részletek az adott szoftver dokumentációjában találhatóak.
A készüléken lejátszható MP3 fájlok kiterjesztése “mp3 ”.
Kiterjesztéssel nem rendelkezõ fájlok nem játszhatóak le .
Támogatott mintavételezési frekvenciák és bit mennyiségek
MP3
Bit mennyiségek:8 - 320 kbps
A lejátszás, mintavételezési frekvenciától függõen, nem mindig jó minõségû.
ID3 cimkék
A készülék v1 és v2 típusú ID 3 cimkeinformációt
támogatja. Ha az MP3 fájl tartalmazza a megfelelõ
cimkeadatokat, a készülék kijelzi azokat (mûsorszám címe,
elõadó neve, album neve, ID3 cimke/WMA címke adatok).
A készülék csak egybites alfanumerikus karaktert (ID3 cimke esetén
egfeljebb 30-at) és aláhúzást tud
megjeleníteni. Nem támogatott karakterek esetén “NO SUPPORT” felirat
olvasható. A megjelenített cimkeinformáció megjelenítése nem mindig
korrekt, a cimkeadatoktól függõen valósulhat meg.
MP3 lemezek létrehozása
MP3 fájlok megírása a megfelelõ szoftverrel történik
CD-R (írható) vagy CD-RW (újra írható) lemezekre. Egy
lemezre maximum 510 fájl/könyvtár helyezhetõ el (beleértve a
gyökérkönyvtárat). A könyvtárak maximális száma 255 lehet.
A készülék nem biztos, hogy le tudja játszani az
olyan lemezeket, amelyek túllépik a fenti korlátokat.
Támogatott médiák
A készülék CD-ROM, írható és újraírható CD (CD-R és
CD-RW) lejátszására alkalmas.
Megfelelõ fájlrendszerek
A készülék ISO9660 1. szint és 2. szint formátumú lemezeket támogat.
Az ISO 9660 szabvány néhány korlátozást tartalmaz: a mappák
egymásba ágyazási mélysége: 8, beleértve a gyökérkönyvtárat is. A fájlok/
albumok nevének hossza korlátozott. Használható karakterek fájl- és album
nevekhez: az ABC betûi A-Z-ig (nagybetûk), számok 0-9-ig és az aláhúzás.
A készülék le tudja játszani a Joliet, Romeo, és más ISO9660-nak
megfelelõ szabványú lemezeket is, de elõfordulhatk, hogy a fájl vagy
mappanevek nem jelennek meg helyesen.
Támogatott formátumok
Használható formáumok: CD-ROM XA, Mixed Mode CD, CDExtra és Multi-Session CD.
A készülék nem tudja helyesen lejátszani azokat a lemezeket,
amelyeket "Track At Once" vagy "packet writing" eljárással vettek fel.
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
Fájlok sorrendje
A fájlok olyan sorrendben vannak lejátszva, amilyenben rögzítve lettek a
lemezre. Ennek ellenére nem biztos, hogy a sorrend a várt lesz.
Ellenõrízze a sorrendet a szoftver dokumentációjában. A lejátszási sorrend
a mappák és fáljok részére a következõ.
MappaMP3 Fájl
*Ha a könyvtár nem tartalmaz fájlokat, akkor a könyvtár sorszáma/neve nem kerül
kijelzésre.
Fogalmak
BBit mennyiségEz a hang tömörítésének mértékére jellemzõ érték.
the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger the files.
Mintavételi frekvencia
Ez az érték megmutatja, hogy másodpercenként
(hányszor történik mintavételezés (rögzítés) a felvett hangból.
jelenti, hogy másodpercenként 44100 mintavételezés történik.
Minél nagyobb a mintavételi frekvencia, annál jobb a
hangminõság, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is.
Kódolás
Zenei CD-k, AVE (AIFF) fájlok, és egyéb hangfájlok konvertálása a kívánt
formátumban.
Címke
A mûsorszámra vonatkozó információk: cím, elõadómûvész
neve, stb. amelyet az MP3 fájl hordoz.
Anyakönyvtár
A fájlrendszer legtetején található, tartalmazza a lemez valamennyi.
albumát és adatát. Minden írott CD lemezen automatikusan készül.
15-HU
Page 16
Audió Beállítása
HaHang beállítása
Rotary encoder
/ENTER
AUDIO/SETUP
Mélysugárzó beállítása/Basszus hangereje/
Közép hangereje/Magas hangereje/Panoráma (
Jobb és Bal között)/Átmenet (Elsõ és Hátsó között
)/Loudness/Defeat
1
Nyomja meg ismételve az AUDIOSETUP gombot, hogy
kiválassza a kívánt módot.
A gomb minden egyes megnypmása az alábbiak szerint változtatja a módot:
SUBWOOFER*1 BASS LEVEL*2 MID LEVEL*2 TRE LEVEL*2
BALANCE FADE R LOUDNES S
SUBWOOFER
*1 Amennyiben a mélysugárzó beállítása OFF, nem állítható annak
hangereje.
*2 Csak akkor állítható be, ha a DEFEAT beállítása OFF.
*3 Részleteket a loudness módról a “Loudness be- és kikapcsolása”
fejezetben talál a 17. oldalon
Subwoofer (Mélysugárzó)+0 ~ +15
Bass level (Basszus hangereje)-7 ~ +7
Middle level (Közép hangereje)-7 ~ +7
Treble level (Magas Hangereje)-7 ~ +7
Balance (Panoráma)L15 ~ R15
Fader (Átmenet)R15 ~ F15
Loudn essON/OF F
DefeatON/OFF
Volume (Hangerõ)0 ~ 35
Megjegyzések
• Amennyiben 5 másodpercen belül semmilyen mûveletet nem végez el,
a készülék normális módba áll vissza.
2
A szabályozó gomb segítségével állítsa be minden mód számára
a kívánt paramétereket.
A DEFEAT ON beállításaal a basszis, közép, magas és loudness értékei
Maz alapértelmezettekhez térnek vissza.
*2/*3
DEFEAT VOLUME
A készülék beállítható egyedi módon, hogy a legjobban tehessen eleget saját
követelményeinek. Az AUDIO SETUP menüben, az audió beállításai megváltoztathatóak.
Az 1-tõl az 5. lépés segítségével válassza ki a módosítani kívánt
módot. Részleteket a kiválasztott beállítani kívánt elemrõl az alább
talál.
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP módot.
2
A szabályozó segítségével válassza az AUDIO-t, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
AUDIO GENERAL DISPLAY TUNER iPod
BLUETOOTH
*1 Csak CDE-133BT.
3
A szabályozó segítségével válassza ki a kívánt hang beállítás
menüt, majd nyomja meg az ENTER gombot.
FAC TOR Y EQ
HPF
SUBW SYS
(pl. SUBWOOFER kiválasztása)
*2 A beállítás nem végezhetõ el, ha a DEFEAT beállítása ON.
*3 A FACTORY EQ’ értéke és a 3BAND EQ’ értéke
*4 A FACTORY EQ’ értéke és a 3BAND EQ’ értéke linkelve van.
*5 Ezek a funkciók nem mûködnek, ha a mélysugárzó ki van kapcsolva.
4
A szabályozó segítségével változtassa meg a kívánt beállítást, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
(pl. SUBW ON vagy SUBW OFF)
5
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább
2 másodpercig, hogy visszatérjen normális módba.
Megjegyzések
•A megnyomásával visszatér az elõzõhang beállítás módhoz.
• Amennyiben megnyomja és tartja agombot legalább 2 másodpercig,
visszaáll normális módba.
• Amennyiben 60 másodpercen belül semmilyen mûveletet nem végez el,kilép a hang beállításai módból.
*1
*2/*3
LOUDN ESS*2 3BAND EQ
*2
SUBWOOFER SUBW LPF
*5
POWER IC
linkelve van.
A 3. lépésbenhárom elem állítható be (Basszus, KözépésMagas) 3BAND EQ módban.A szabályozó segítségévelválassza ki a kívánt elemet, majd nyomja meg azENTER gombot, hogy a 4. lépéshez lépjen.
USER (felhasználó) / FLAT (lapos) / POPS / ROCK / NEWS (hírek)/ JAZZ /
ELEC DANCE (elektronikus)/ HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL
16-HU
Page 17
Loudness be- és kikapcsolása
A loudness egy speciális magas és mély frekvencia hangsúly alacsony
hangerõ szinten. Ez kompenzálja a fül kisebb érzékenységét mély és
magas hangoknál.
Beállítható elem: LOUDNES S
Beállítás tartalma:
OFF (kikapcsolva) (alapbeállítás) / ON (bekapcsolva)
AParametrikus EQ görbéjének beállítása
(3BAND EQ)
Saját ízlése szerint módosíthatja az EQ görbéjét, hogy a hangszínt
elvárásainak megfelelõen állíthassa be.
Ebben a módban a basszust, közepet és a magas hangokat állíthatja
be.
A szabályozó segítségével válassza ki a kívánt középfrekvenciát
500 (Hz) 1.0k (Hz) 1.5k (Hz) 2.5k (Hz)
A közép szintjének beállítása
1
Miután kiválasztotta a BASS elemet a 3BAND EQ beállíttásaiban,
a szabályozó segítségével válassza ki a kívánt Bass
beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
A szabályozó segítségével válassza ki a kívánt értéket, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3
A megnyomásával visszatérhet az elõzõ lépéshez.
Basszus sávszélességének beállítása (WIDTH (Q))
A szabályozó segítségével válassza ki a kívánt szélességet.
WIDE 0.50 MEDIUM 1.00 MEDIUM 1.50 NARROW 2.00
Meghatározhatja,hogy a kiválasztott basszus frekvenciák
környezetében milyen sávszélességben történjen a
beavatkozás.Keskeny sáv esetében csak a kiválasztott frekvencia
közvetlen környezetébe esõ frekvenciák módosúlnak..
hangereje/Panoráma (Jobb és Bal között)/Átmenet (Elsõ és Hátsó
között)/Loudness/Defeat” fejezetben talál a16. oldalon.
Forrás hangerejének beállítása
A kimenõ hangerõ minden forrás részére külön beállítható. Pl., ha a
rádió hangereje alacsonyabb, mint a CD, megváltoztathatjuk a szintjét
anélkül, hogy az más forrásoknál változzon.
TA kihangosított telefon hangereje, csörgése és a mikrofon hangereje
szintén beállítható ezzel a funkcióval (csak CDE-133BT).
A fenti értékek alatti frekvenciák szólalnak meg a kimeneten.
Mélysugárzó fázisának beállítása
A mélysugárzó kimeneti fázisának értéke SUBWOOFER NORMAL (0°) vagy
SUBWOOFER REVERSE (180°). A szint beállításához használja a szabályozó
gombot.
Mélysugárzó rendszerénekk beállítása
Mikor a mélysugárzó be van kapcsolva a SYS 1 vagy SYS 2 beállítást
egyaránt használhatja a kívánt hatás eléréséhez.
Beállítható elem: SUBW SYS
Beállítás tartalma:
SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (kezdõ beállítás)
SUBW SYS 1:
A mélysugárzó hangereje a fõ hangerõtõl függõen változik.
SUBW SYS 2:
A mélysugárzó hangereje a fo hangerõtõl függetlenül változik.
Pl. a hangsugárzó még a hangerõ alacsony beállításakor is szól.
*
.
Külsõ készülék
Külsõ erõsítõ csatlakoztatása (POWER IC)
Amennyiben külsõ erõsítõ van csatlakoztatva, a hang minõsége
javulhat a készülék beépített erõsítõje áramellátásának kikapcsolásakor.
Beállítható elem: POWER IC
Beállítás tartalma:
ON (kezdõ beállítás) / OFF
ON:
A hangsugárzókat a beépített erõsítõ mûködteti.
OFF:
Akkor használja ezt a módot, amikor a készülék kimenetekülsõ
erõsítõvel van használva. Ebben a beállításbana készülékbeépítetterõsítõje ki van kapcsolva és nem mûködtetheti a hangsugárzókat.
ON:
SPEAKER
RIGHT FRONT
SPEAKER
RIGHT REAR Elsõ
SPEAKER
LEFT REAR Elsõ
SPEAKER
LEFT FRONT
OFF:
Hangsugárzók
Erõsítõ
Elsõ
jobb
jobb
bal
Elsõ bal
Elsõ bal
Elsõ jobb
Beállítható elem: SUBW PHASE
Beállítás tartalma:
NORMAL (kezdõ beállítás) / REVERSE
18-HU
Megjegyzések
• A rendszer nem generál hangot, ha ki van kapcsolva.
.
Page 19
Egyéb funkciók
SOURCE/
Cimkék és szövegek megjelenítése
Szöveges információk (lemez címe, szám címe...) olvashatók, amennyiben CD-Text kompatibilis lemezt használ. MP3 lejátszása
során ugyancsak kijelzésre kerülhet a könyvtár és a szám címe.
.
FAV(CDE-131R only)
Rotary encoder
BAND
ENTER/OPTION
VIEW
A kijelzõrõl
Szöveges információk megjelenítésekor az alábbi szimbólumokkal
találkozhat.
Jelzés/
Mód
—
—
*1 Cimke információ:
Amikor nincs címkeinformáció, akkor
az "Elõadó"/"Album"/"Mûsorszám" jelenik meg a kijelzõn.
*2 A gyökérkönyvtár kijelzése “ROOT”.
*3 Amennyiben nincs szöveg (Text) (Lemez név vagy Szám név), a “DISC TEXT”
/“TRACK TEXT” van kijelezve.
*4 Csak CDE-133BT.
CD módMP3 mód
Mappa neve
van kijelezve
Elõadó neve
van kijelezve
Tex t (Lemez
*3
) van
neve
kijelezve
Tex t ( Tra ck
*3
neve
) van
kijelezve
Album neve
van kijelezve
Dal neve
Fájl neve
van kijelezve
*1
*2
*1
*1
/
iPod/iPhone/BT
*4
AUDIO
mód
—
Eloadó neve*1
van kijelezve
Album neve*1
van kijelezve
SDal neve
van kijelezve
*1
Nyomja meg a VIEW gombot.
A kijelzõ a gomb minden egyes megnyomásakor átvált.
Megjegyzés
• Amikor a TEXT SCR beállítása SCR MANU, nyomja meg és tartsa a
VIEWgombotlegalább 2 másodpercig és a jelenlegi szöveg csak egyszer jelenik meg (kivéve Radio módban).
Kijelzés Radio módban:
Amennyiben van PS (Rádióállomás neve)
PS RADIO TEXT CLOCK PS
(Rádióállomás neve)
Amennyiben nincs PS (Rádióállomás neve)
FREQUENCY RADIO TEXT CLOCK FREQUENCY
Kijelzés CD módban:
TRACK NO./ELAPSED TIME TEXT (DISC NAME)
TEXT (TRACK NAME)
TRACK NO./ELAPSED TIME
Kijelzés MP3 módban:
FILE NO./ELAPSED TIME FOLDER NO./FILE NO. FOLDER
NAME FILE NAME ARTIST NAME
SONG NAME
Kijelzés iPod módban:
TRACK NO./ELAPSED TIME ARTIST NAME ALBUM NAME
SONG TITLE TRACK NO./CLOCK TRACK NO./ELAPSED TIME
Kijelzés BLUETOOTH Audio módban (csak CDE-133BT):
BT A/ELAPSED TIME
SONG NAME BT A/CLOCK BT A/ELAPSED TIME
*1 CD text kompatibilis lemez lejátszásakor van kijelezve.
*2 ID3 cimke
Amennyiben egy MP3 fájl ID3 cimke információt tartalmaz, az ID3
cimke információ ki van jelezve (pl., dal címe, elõadó neve és
album neve). AMinden más cimke adat figyelmen kívül van hagyva.
*3 A csatlakoztatott mobil telefontól függõen, lehetséges, hogyaz
eltelt idõ nincs kijelezve.
*1
TRACK NO./CLOCK
*2
FILE NO./CLOCK FILE NO./ELAPSED TIME
*3
ARTIST NAME ALBUM NAME
*1
*2
ALBUM NAME*2
“Text”
Szöveges információ kompatibilis CD lemezek olyan szöveges információkat tartalmaznak,
mint a lemez címe és a szám címe. Az ilyen szöveges információk neve: "text"..
Megjegyzések
• A karakter típusától függõen egyes karakterek nem biztos, hogy
helyesen jelennek meg a kijelzõn.
• Amikor a kívánt szöveges információ nem jeleníthetõ meg a kijelzõn, a
“NO SUPPORT” felirat olvasható.
• A tartalomtól függõen, a szöveges vagy címke információ nem biztos,
hogy helyesen kerül kijelzésre.
Az elõlap AUX bemeneti csatlakozó használata
Csatlakoztasson hordozható lejátszót stb. egyszerûen a készülék elõlapján
lévõ bemeneten keresztül. adapter kábelre (opcionális) szükség van (standard
RCA-tól 3.5o mini-phono vagy 3.5o -tól 3.5o mini phono csatlakozóig).
Nyomja meg a SOURCEgombot és válassza az AUXILIARY
módot hordozható készülék lejátszásához.
• Ez a funkciócsak akkor elérhetõ, ha az AUX SETUP beállítása ON.
Részletek az “AUX SETUP Müd beállítása” fejezetben a 21. oldalon.
• Az USB memória közvetlen csatlakoztatásakor az USB csatlakozóhoz,
annak mérete vagy alakja zavarhatja a vezetésben. Ezért kerülje AUX
bemeneti csatlakozó és USB memória egyidejû csatlakoztatását..
3
Kedvenc forrás hozzárendelése a FAV
gombhoz (FAV SETUP) (csak CDE-131R)
Kedvenc forrást a FAV gombhoz a következõek alapján rendelhet.
Mikor ez már be van állítva, kedvenc forrását a FAV gomb megnyomásával
érheti el.
Kedvenc forrás beállítása
1
Nyomja meg és tartsa a FAV gombot legalább 2 másodpercig,
hogy elíndítsa a FAV beállítása módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kedvenc forrást, majd
nyomja meg a ENTER gombot.
A kedvenc forrás be van állítva.
USB FM1 FM2 FM3 LW MW AUX DISC
FAV OF F
Megjegyzések
• A kedvenc forrást SETUP módban is beállíthatja. Részletek a “Kedvenc
forrás hozzárendelése a FAV gombhoz (FAV SETUP) (csak CDE-131R
)” fejezetben a 21. oldalon.
• Amennyiben nem kívánja használni ezt a funkciót válassza a “FAV OFF” opciót.
• Amennyiben 10 másodpercen belül nem végez semmilyen mûveletet,a készülék normális módba áll vissza.
• Agomb megnyomása után normális módba áll vissza.
Kedvenc forrás elõhívása
Amennyiben a forrás hozzá van rendelve a FAV gombhoz,
nyomja meg azt a forrás közvetlen elõhívásához.
Megjegyzés
• Beállítástól függõen, akkor is ha a FAV gombhoz van rendelve, lehetséges
hogy nem lesz elérhetõ. Például, ha az AUX mint kedvenc van beállítva
és az “AUX SETUP Mód” beállítása "OFF" (részletek az
“AUX SETUP Mód beállításai” fejezetben a 21. oldalon), az AUX forrás
bnem hívható elõ aFAV gomb segítségével.
Opció menü beállításai
Könnyen beállíthatja a jelenlegi forrás elemeitaz Opció Menüt használva.
.
1
Nyomja meg és tartsa a ENTER/OPTION gombot legalább
2 másodpercig, hogy bekapcsolja az Opción menüt a jelenlegi forrásnak.
Megjegyzés
•Az opció menü a forrástól függõen változik.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a beállítani kívánt elemet,
majd nyomja meg a ENTER gombot.
A szabályozó gomb segítségével változtassa meg a beállítást,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás után a kijelzõ automatikusan visszatér a
forráshoz.
Beállítható elem:
TUNER mód:
TUNER SET
DISC mód:
CD SET
USB mód:
VOL LV ADJ
iPod mód:
iPod CONT
AUX mód:
AUX SE T
BT AUDIO mód (csak CDE-133BT ):
BT SET
Phone mód (elérhetetlen) (csak CDE-133BT ):
PHONE SET
Phone mód (elérhetõ) (csak CDE-133BT ):
SPK SWITCH
SOUND
*1 A beállítható elemek megegyeznek a TUNER beállítással SETUP
*2 Egyénileg hangsúlyozhatja vagy gyengítheti a jelenlegi forrás
*3 Részletek a “Fényerõsség beállítása” fejezetben a 22. oldalon.
*4 Ebben a módban a lejátszási mód kiválasztható. Részletek az
*5 Részletek az “iPod Vezérlése” fejezetben a 31. oldalon.
*6 The setting items are the same as iPod setting in SETUP
*7 AUX NAME can be selected in this mode. For details, refer to
*8 Az FW VERSION ebben a módban kiválasztható. Megtekintheti
*10 A kihangosított telefon szintje, csengõhang szintje és
*11 Hívás közben, a hívás hangja a készülék és a
*12 Hívás közben bekapcsolt némítás funkcióval a mikrofon bemenet
*13 Várakozó hívás esetében, válassza ezt az elemet, hogy kijelezze a hívó
*14 Részletek a “BLUETOOTH hangminõségének beállítása” fejezetben
*15 Válassza ezt az elemet, hogy felfüggessze a hívást.
*1
VOL LV ADJ*2 DIMMER
*4
VOL LV ADJ*2 DIMMER
*2
DIMMER
*5
iPod SET*6 VOL LV ADJ*2 DIMMER
*7
VOL LV ADJ*2 DIMMER
*8
VOL LV ADJ*2 DIMMER
*9
VOL LV ADJ
*11
VOICE MUTE
*14
END CALL
módban. Részletek a “Beállítások” fejezetben a 21. oldalon.
hangerejét, hogy saját hangszín preferenciát érjen el. A
beállítás értékei Opció módban és SETUP módban kapcsolatban
vannak. Részletek a “Forrás hangerejének beállítása” fejezetben
a 18. oldalon.
“MP3 lejátszása (Lejátszási Mód)” fejezetben a 22. oldalon.
mode. For details, refer to “iPod/iPhone Setting” on page 22.
“Setting the AUX SETUP Mode” fejezetben a 21. oldalon.
a BLUETOOTH jelenlegi szoftware verzióját a funkció
segítségével.
ORDER, AUTO ANS, SEV NAME, SPEAKER SL és FW
VERSION választható ki ebben a módban. A beállításokrólrészleteket a “BLUETOOTH Beállítása” fejezetben talál( 23.old.)
mikrofon hangerejeállítható be ezzel a beállítással. A
beállítás értékei Opció módban és SETUP módban kapcsolatban
vannak. Részletek a “Forrás hangerejének beállítása” fejezetben
a 18. oldalon.
telefon között ennek a beállításnak a használatával változtatható.
Ez a mûvelet a BAND gomb megnyomásával is elvégezhetõ.
Részletek a “Hívás Kapcsolása Mûvelet” fejezetben a 29. oldalon.
mautomatikusan elnémul és a “VOICE MUTE” felirat fog
villogni. TEz a mûvelet a gomb megnyomásával is elvégezhetõ.
Részletek a “Mikrofon bemenet gyors némítása (Voice Mute)”
fejezetben a 29. oldalon.
Nevét és a várakozási számot (1 vagy 2). Nyomja meg a VIEW gombot
és a kijelzõ átvált.
a 25. oldalon.
*3
*10
DIMMER
*12
*15
VOL LV ADJ
*3
*3
*3
*3
*3
CALL WAIT
*10
DIMMER
*13
CALL
*3
*3
20-HU
Page 21
Beállítások
SOURCE/
FAV(csak CDE-131R)
Rotary encoder
ENTER
4
A szabályozó gomb segítségével változtassa meg a beállítást,
majd nyomja meg az ENTER. gombot.
(pl. AUX ON vagy AUX OFF.)
5
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább 2
másodpercig, hogy visszatérjen normális módba.
Megjegyzések
A gomb segítségével visszatérhet az elõzõ módba.
• Amennyiben megnyomja és tartja agombot legalább 2
másodpercig, normális módba áll vissza.
• Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen mûveletet,a készülék automatikusan visszaáll normális módba.
Általános Beállítás
AUDIO/SETUP
Beállítások
Egyénileg beállíthatja a készüléket, hogy az megfeleljen elvárásainak.
A SETUP menü, GENERAL (Általános) Beállítások, DISPLAY (Kijelzõ)
Beállítása, stb., módosíthatóak.
Az 1-tõl az 5. lépés segítségével válassza az egyiket a beállítási
módok közül. Részleteket a kiválasztott beállítási elemrõl az
alábbiakban talál.
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább 2
másodpercig, hogy elindítsa a SETUP módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt elemet , majd
nyomja meg az ENTER gombot.
(pl. GENERAL (általános) kiválasztása)
AUDIO*1 GENERAL DISPLAY TUNER iPod
BLUETOOTH
GENERAL (Általános):
DISPLAY (Kijelzõ):
TUNER (Hangolás):
iPod:
*1 Részletek az “AudióBeállítása” fejezetben a 16. oldalon.
*2 Csak CDE-133BT. Részletek, “BLUETOOTH Beállítása” 23. old.
*3 Részletek az “Idõ beállítása” fejezetben a 10. oldalon.
*4 Csak CDE-131R. Ez a “Kedvenc forrás hozzárendelése
*5 Displayed only when AUX SETUP is set to ON.
*6 CDE-131R only.
*7 Részletek az “AF hangolás (Alternatív Frekvenciák) ON/OFF”
*8 Részletek az “RDS Régionális (Helyi) Állomások vétele” fejezetben.(12.)
*9 Részletek a “PI SEEK Beállítás” fejezetben a 12. oldalon.
*10 Részletek az “Idõ automatikus beállítása” fejezetben a 12. oldalon.
3
A szabályozó gomb segítségével válasszon ki egy beállítandó elemet,
pamajd nyomja meg ENTER gombot.
(pl. AUX SETUP kiválasztása)
*2
CLOCK ADJ
NAME
ILLUM DIMMER SCROLLTYPE
AF
iPod LIST
*3
FAV S ET UP*4 CYRILLIC AUX SE TUP AUX
*5
INT MUTE*6 PLAY MODE DEMO
*7
REGIONAL*8 PI SEEK*9 AUTO CLOCK
a FAV gombhoz (FAV SETUP)” funkcióval is beállítható.
(Részletek a “Kedvenc forrás hozzárendelése a FAV gombhoz
(FAV SETUP) ( csak CDE-131R)” fejezetben a 21. oldalon).
fejezetben a 12. oldalon.
*10
A GENERAL a beállítások fõ menüjében választható a 2. lépésben.
Kedvenc forrás hozzárendelése a FAV gombhoz
(FAV SETUP) (csak CDE-131R)
Egy forrást kiválaszthat mint kedvenc. Amint ez be van állítva, közvetlenül hívhatja azt elõ a FAV. gomb megnyomásával.
Beállítható elem: FAV SETUP
Beállítás tartalma:
USB / FM1 / FM2 / FM3 / LW / MW / AUX / DISC / FAV OFF
(Initial setting)
Megjegyzések
• A beállítástól függõen néhány elem nem választható ki.
• Amennyiben nem használja a funkciót, válassza a “FAV OFF” opciót.
• A funkció aFAV gomb legalább 2 másodperces tartásával is beállítható.Részleteket a “Kedvenc forrás hozzárendelése a
FAV gombhoz (FAV SETUP) (csak CDE-131R)” fejezetben talál.( 21.)
Nyelv beállítása (CYRILLIC)
Beállítja a készüléken kijelzett nyelvet.
Beállítható elem: CYRILLIC
Beállítás tartalma:
OFF (Kezdõ beállítás) / ON
OFF:
Angol, Latin karakter
ON:
Orosz, Angol
AUX SETUP Mód
Audió jelet küldhet a készülékbe külsõ készülékrõl (mint pl. hordozható
lejátszó) a készülék AUX csatlakozóján keresztül.
Beállítható elem: AUX SETUP
Beállítás tartalma:
AUX OFF / AUX ON (Kezdõ beállítás)
AUX OFF:
Ha a beállítás OFF, AUX forrás nem választható.
*
AUX O N
:
Állítsa ON-ra, ha hordozható lejátszót csatlakoztatott. Ha a SOURCE
gomb meg lett nyomva és az AUX ki van választva, a hordozható lejátszó
jelet küld a készülékbe.
*Megváltoztathatja az AUX kijelzett nevét, ha az AUX SETUP
beállítása ON. Nyomja meg aENTERgombot, amikor az
AUX SETUP beállítása ON és válassza az AUX NAME opciót a
szabályozó gombbal, najd nyomja meg a ENTER gombot. Ez után
a szabályozó gombbal válassza ki a kívánt AUX nevet.
21-HU
Page 22
Megjegyzés
• Amikor a PORTABLE be van állítva, a PMD kijelzés látható.
A némítás ki-és bekapcsolása (INT MUTE)
(csak CDE-131R)
Némítás vezérlési funkcióval ellátott készülék csatlakoztatása esetén a hang
automatikusan elnémul, amikor a berendezés megszakító jelet kap a külsõ
készüléktõl.
Beállítandó elem: INT MUTE
Beállítás tartalma:
OFF AUX (alapbeállítás) / ON
OFF AUX:
Amikor a készülékbõl megszakító jel érkezik, az AUX forrás
hangereje lesz kimenet a készüléken.
ON:
Amikor a készülékbol megszakító jel érkezik, semmilyen hang
sem lesz kimenet.
MP3 adat lejátszása (PLAY MODE)
A készülék olyan CD lemezeket is képes lejátszani, amelyek vegyesen tartalmaznak hagyományos audió számokat és MP3 fájlokat (Enhanced CD
(CD Extra) formátumban készült). Azonben egyes esetekben a lejátszás problémába üközhet. Megadható, hogy csak egy, a CD-n található
információt tartalmazó szekció kerüljön olvasásra. Ha a CD mindkét típusú
számot tartalmazza, akkor a lejátszás a lemez CD-DATA részénél kezdõdik.
Beállítandó elem: PLAY MODE
Beállítás tartalma:
CD-DA / CDDA/MP3 (alapbeállítás)
CD-DA:
Csak az 1. szekcióban levõ CD-DATA információk játszhatóak le.
CDDA/MP3:
CD-DATA, és MP3 fájlok vegyes módban és többszekciós lemezek
egyaránt lejátszhatóak.
Megjegyzés
• Ezt a beállítást a lemez behelyezése elõtt végezze el. Ha már van a
készülékben lemez, akkor elõször vegye ki.
Bemutató üzemmód
Automatikusan bemutatja a kijelzõ funkcióit..
TYPE2:
Amikor a SOURCE gomb zöld, a többi színe
zöld.
TYPE3:
Amikor a SOURCE gomb borostyán, a többi színe
piros.
TYPE4:
Amikor a SOURCE gomb piros, a többi színe
piros.
Fényerõsség beállítása
Állítsa ezt a funkciót AUTO módba, hogy csökkentse a kék gomb
világosságát, amikor a jármû elsõ lámpái be vannak kapcsolva. Ez a
mód éjszaka bizonyos értékig csökkenti a készülék háttérvilágítását.
Beállítandó elem: DIMMER
Beállítás tartalma:
DIM MANUAL / DIM AUTO (alapbeállítás)
Megjegyzés
• Ez a beállítás akkor érhetõ el, ha az ILLUM beállítása ILUM TYPE1.
Részletek a “Háttérvilágítás színének megváltoztatása” fejezetben( 22.)
Legördülés típusa (SCROLLTYPE)
A CD-Text tartalmú CD lemezeknél legördíthetõ a lemez és a számok
címe csakúgy, mint az MP3 fájlok szöveges kísérõinformációi:
fájlok és mappák nevei, valamint egyéb cimkeinformációk.
Beállítás tartalma: SCROLLTYPE
Beállítás tartalma:
SCR MANUAL / SCR AUTO (alapbeállítás)
SCR MANUAL:
A fenti szöveges információk csak lemez betöltésekor, vagy
mûsorszám frissítésekor láthatóak stb.
SCR AUTO:
Automatikusan legördülõ információk: CD lemezhez tartozó szöveges
információ, fájlok és mappák szöveges kísérõinformációi és a cimke.
Megjegyzés
• A készüléken CD szöveges információ-, mappa-, fájl nevek gördülnek le.
iPod/iPhone Beállítása
“iPod” is selected on the setup main menu in step 2.
Beállítandó elem: DEMO
Beállítás tartalma:
DEMO OFF (alapbeállítás) / DEMO ON
Megjegyzés
• Kikapcsoláshoz válassza a DEMO OFF módot.
Kijelzõ beállítása
A DISPLAY van kiválasztva a fõ menü beállításai 2. lépésében.
A háttérvilágítás színének megváltoztatása
Megváltoztathatja a készüléken található gombok megvilágítását.
•Amikor a keresési mód alapbeállítása a Playlists/Artists/Albums/Podcasts/Genres/
Songs kategóriákban On és,amikor a keresési mód alapbeállítása az
Audiobooks/Composers kategóriában Off.
•Részleteket a “Kívánt dal keresése” felyezetben talál a
32. oldalon.
Page 23
BLUETOOTH Használata
Hogyan csatlakozzunk BLUETOOTH
kompatibilis készülékhez (Pairing)
(CDE-133BT)
SOURCE/
ABC SKIP/TA
Használat elõtti beállítások
A BLUETOOTH-ról
A Bluetooth egy vezetékmentes technológia, amely kommunikációt tesz
lehetõvé egy mobil telefonnal vagy személyi számltógéppel rövid távolságokon.
Lehetõvé teszi a kihangosított telefonhivást vagy adat átvitelt Bluetooth
kompatibilis eszközök között. A BLUETOOTH kommunikáció az engedélymentes 2.4 GHz hullámhosszon lehetséges 10 méteren belül lévõ készülékek
számára. Részletekért látogasson a BLUETOOTH weboldalára
(http://www.bluetooth.com).
Megjegyzések
• A Bluetooth verziójától függõen a Bluetooth kompatibilis eszköz nem
biztos, hogy tud kommunikálni ezzel az eszközzel.
• Az eszköz helyes mûködése nem garantált valamennyi Bluetooth
kompatibilis eszközzel. A BT kompatibilis eszköz kezelésével kapcsolatban
kérdezze az Alpine kereskedõt vagy nézze meg az Alpine honlapot.
• A környezettõl függõen a Bluetooth vezetékmentes Csatlakozás instabil
lehet.
• Telefonhívás kezdeményezésekor vagy beállítások elvégzése idejére
parkoljon le egy biztonságos helyen.
• A müködés változhat a csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz(ök)tõl
függõen. Tekintse meg a csatlakoztatott eszköz(ök) használati útmutatóját
is.
• Amennyiben BLUETOOTH kompatibilis telefonnal keresi a készüléket,
a készülék neve, mint “Alpine CD Receiver” jelenik meg.
A BLUETOOTH Funkció használata elõtt
Mielõtt használná a BLUETOOTH funkciót, a következõ beállításokat
kell elvégeznie.
Állítsa a “HFP” vagy “AUDIO” opciót ON-ra, amikor használni
szeretné a telefon kihangosítást vagy a BT Audio funkciót.
Részletek a“BLUETOOTH Csatlakozás (BT IN)” fejezetben( 24.)
Megjegyzés
• A BLUETOOTH funkció használata elõtt párosítani kell ezzel a készülékkel.
Részletek a “Hogyan csatlakozzunk BLUETOOTH kompatibilis készülékhez
(Pairing)” fejezetben a 23. oldalon.
Rotary encoder
BAND
AUDIO/SETUP
ENTER
VIEW
2
1
Beállítás gombok
(1 through 6)
Részleteket a BLUETOOTH kompatibilis készülékkel való vezérlésrõl
a BLUETOOTH kompatibilis készülék használati utasításában talál.
BLUETOOTH kompatibilis készülék
SSP-vel (Biztonságos Egyszerû Párosítás)
1
BLUETOOTH kompatibilis készülékét használva, válassza az
“Alpine CD Receiver”-t párosításhoz.
2
A szabályozó gombot használva változtassa a készülék
kijelzését “PAIR NO”-ról “PAIR YES”-re..
A “PAIR NO” kiválasztásakor a kapcsolat megszakad.
3
Amennyiben a párosítás sikeres, a “CONNECTED” van kijelezve
pár másodpercig. A fõ készülék ezután az elõzõ állapotába
tér vissza.
BLUETOOTH kompatibilis készülékpárosítása
SSP nélkül (Biztonságos Egyszeru Párosítás)
1
UBLUETOOTH kompatibilis készülékét használva, válassza az
Alpine CD Receiver-tpárosításhoz.
2
Vezesse be a PIN kódot (“0000”) a BLUETOOTH kompatibilis
készülékbe.
Megjegyzés
• A PIN kódfix beállítása “0000”.
3
Amennyiben a párosítás sikeres, a “CONNECTED” van kijelezve
pár másodpercig. A fo készülék ezután az elozo állapotába
tér vissza.
Megjegyzések
• Amennyiben a csatlakoztatás sikertelen, a “FAILED” van kijelezve.
• Sikeres párosítás utána két készülék az jármû beindítása után
újrapárosodik. Ellenben az újrapárosodás sikertelen lehet.
Amennyiben az automatikus újrapárosítás sikertelen, próbálja meg kézileg.
• Állítsa be a “VISIBLE M” vagy VISI M ON-t, hogy lehetõvé tegye a készülék
felismerését BLUETOOTH kompatibilis készülék azámára.
Részletek a “Látható mód beállítása” fejezetben a 24. oldalon.
• Manuálisan is párosíthatja a BLUETOOTH készülékeket a készülékkel.
Részletek a “BLUETOOTH Berendezés párosítása a készülékkel”
fejezetben a 24. oldalon.
BLUETOOTH Beállítása
A következó öt lépés tipikus az egyes Bluetooth funkcióknál.
functions. Részletek az egyes funkcióknál.
Megjegyzés
• Állítsa a “HFP” vagy “AUDIO” opciót ON-ra, majd végezze el a BLUETOOTH
SETUP mûveletet. Részletek a “BLUETOOTH Csatlakozás (BT
IN)” fejezetben a 24. oldalon.
1
Nyomja meg és tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább 2
másodpercig, hogy bekapcsolja a SETUP módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a “BLUETOOTH” opciót,
majd nyomja meg a ENTER gombot.
A BLUETOOTH beállítása mód be van kapcsolva.
23-HU
Page 24
Megjegyzések
• A BLUETOOTH beállítása mód
a f gomb segítségével is elindítható.
3
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt elemeket,
majd nyomja meg a ENTER gombot.
BLUETOOTH:
*1
BT IN
PAIR ED DE V VISIBLE M*1 SEARCH DEV*1
CALL SOUND
PB ORDER
FW VERSION FW UPDATE
*1 Nincsenek kijelezve telefonbeszélgetés közben.
*2 Nincsenek kijelezve, ha a “HFP” beállítása OFF. Részletek a
4
A szabályozó gomb segítségével változtassa meg a beállításokat.
5
Tartsa az AUDIOSETUP gombot legalább 2 másodpercig.
Kilépés a SETUP módból.
Megjegyzések
A gomb megnyomásával visszatér az elõzõ módhoz.
• Amennyiben megnyomja és tartja a gombot legalább 2
másodpercig, visszatér normális módba.
• Amennyiben 60 másodperc alatt nem végez semmilyen mûveletet,a készülék automatikusan visszaáll normális módba.
*2
SENDER ID*2 PB UPDATE*2 BT MENU*2
*2
AUTO ANS*2 SEV NAME*2 SPEAKER SL*2
“BLUETOOTH Csatlakozás (BT IN)” fejezetben( 24.)
*1
BLUETOOTH Csatlakozás (BT
IN)
A BLUETOOTH tehnológiával kihangosított telefonhívást végezhet
BLUETOOTH-al rendelkezõ mobiltelefonnal.
A BLUETOOTH kompatibilis telefon, hordozható lejátszó stb., audió
információja, vezetékmentesen vezérelhetõ/lejátszható a készülékkel.
.
BLUETOOTH készülék beállítása
Válassza a 3 csatlakoztatott, korábban regisztrált Bluetooth
kompatibilis eszközök valamelyikét.
Beállítandó elem: PAI RED DE V
1
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a használni kívánt
BLUETOOTH kompatibilis készüléket (kapcsolat megváltoztatása esetén), majd nyomja meg az ENTER gombot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a “CONNECT” opciót,
hogy csatlakoztassa a kiválasztott készüléket.
TA csatlakoztatott készüléket a “l” jel jelzi. Válassza a “DISCONNECT”
opciót,hogy szétkapcsolja a készüléket. Válassza a “CLEAR” opciót,ha törölni szeretné a készüléket a készülékek listájáról.
Megjegyzések
• Amennyiben a kapcsolat sikeresen megváltozott a “CONNECTED” van kijelezve
2 másodpercig és ajel jelenik meg, majd a kijelzõ visszatér a beállításokképernyõhöz.
• Amennyiben mobiltelefont csatlakoztatott sikeresenac
jelzés jelenik meg, amely a csatlakozatott telefon akumlátorának szintjét
mutatja. A j jelzés villan fel, ha az akumlátor szintje középszinten van és
alacsony szintnél villogni kezd.
i (Térerõsség):
Ez a jel jelzi a mobiltelefon jelenlegi térerejét.
A jelzés villog, amennyiben a térerõsség gyenge.
.
• A csatlakoztatott telefontól függõenac (akumlátor szintje),
i (térerõsség) és h (üzenetek) jelek nem biztos, hogy ki vannak
jelezve.
• Amennyiben mindhárom pozíció regisztrálva van, nem regisztrálhat 4.
készüléket. Más készülék regisztrálásához elõször törölnie kell a három
regisztrált készülék egyikét.
Beállítandó elem: BT IN
További beállítható elemek: HFP / AUDIO
Beállítás tartalma:
OFF / ON (alapbeállítás)
Kihangosított telefon beállítása (HFP)
ON:
Válassza ki, ha párosítani szeretné BLUE TOOTH kompatibilis telefonját
a készülékkel.
OFF:
Ha kihangosítás funkció nincs használatban.
Megjegyzés
• Amikor a HFP beállítása OFF, a kihangosítással kapcsolatos jelzések
Válassza ki, ha használni szeretné a BLUETOOTH Audió funkciót.
OFF:
A BLUETOOTH Audió funkció nincs használatban.
Látható mód beállítása
Beállíthatja, hogy a készülék felismerhetõ legyen e vagy sem más
BLUETOOTH kompatibilis készülékek által. Normálisan állítsa a VISI M-et ON-ra.
Beállítandó elem: VISIBLE M
Beállítás tartalma:
VISI M ON (alapbeállítás) / VISI M OFF
VISI M ON:
Lehetõvé teszi a készülék felismerését más BLUETOOTH kompatibilis
készülékek által.
VISI M OFF:
DNem teszi lehetõvé a készülék felismerését más BLUETOOTH kompatibilis
készülékek által.
BLUETOOTH Berendezés párosítása a
készülékrõl
A BLUETOOTH készülék akkor van használatban, ha egy másik BLUETOOTH
kompatibilis készülék van keresve és csatlakoztatva a készülékhez, vagy amikor egy új
BLUETOOTH kompatibilis készülék van regisztrálva.
Beállítandó elem: SEARCH DEV
1
Mikor a SEARCH DEV van kiválasztva és a “SEARCHING” (keresés)van
kijelezve, a keresés elkezdõdik.
Megjegyzés
• A “SEARCHING” a gomb megnyomásával állítható meg.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a csatlakoztatni kívánt
készülék nevét a Device Search listán, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
24-HU
Page 25
3
Amennyiben a készülék sikeresen csatlakozott a BLUETOOTH
kompatibilis készülékkel, a “CONNECTED” van kijelezve és
a készülék normális módba áll vissza.
Mobiltelefontól függõen lehet, hogy szükséges lesz jelszó
bevezetése. Ebben az esetben a “CODE 0000” van kijelezve. Vezesse
be a “0000” kódot a BLUETOOTH kompatibilis készülékbe, hogy
elvégezze a párosítást. Ennek elvégzése után a készülék automatikusan
csatlakozik a BLUETOOTH kompatibilis készülékhez. Ha rossz jelszót
vezet be vagy a kapcsolat sikertelen, a “FAILED”
van kijelezve.
BLUETOOTH hangminõségének beállítása
A hívó információi kijelzésének beállítása/
üzenet jelzésének be- és kikapcsolása
Kiválaszthatja, hogy a következõ beállításoktól függõen szeretné e
használni ezeket a funkciókat.
Beállítandó elem: SENDER ID
További beállítandó elemek: MSG ALERT / CALLER ID
Beállítás tartalma:
ON (alapbeállítás) / OFF
Egyénien beállíthatja a hívás hangját saját elvárásainak megfelelõen.
Beállítandó elem: CALL SOUND
További beállítandó elemek: VOL LV ADJ / AUTO SET
Hangerõ beállítása (VOL LV ADJ)
Felerõsítheti vagy csökkentheti a hívás hangerejét, a
csengõhangot és a mikrofon bemenetet saját elvárásainak megfelelõen.
Beállítás tartalma:
PHONE TALK:
-5 ~ +5 db
RING TONE:
-5 ~ +5 db
MIC GAIN:
-5 ~ +5 db
Megjegyzések
• Ezek a beállítható elemek azonosak a PHONE TALK, RING TONE és
MIC GAIN beállításaival az AUDIO beállítása módban.Részletek a
“Forrás hangerejének beállítása” fejezetben a 18. oldalon.
Hang automatikus beállítása (AUTO SET)
A készülék 5 módszert biztosít a hívások minõségének javítására.
Saját elvárásainak megfelelõen választhat módszert.
• Az alább leírt funkciók a hívó minõségét javítják a
sofõr számára.
Noise reduction (zajszûrés): Ez a funkció kiszûrheti az utcazajt, de
túlzott beállítása rothatja a hívás minõségét.
Echo-cancel (visszhang szûrése): Csökkentheti a visszhangot, de
túlzott beállítása rothatja a hívás minoségét.
• A megfelelõ eredmény függ a hívás aktuális környezetétõl,
így kérjük, hogy a helyzetnek megfelelõen válassza ki a beállításokat.
Üzenet jelzésének be- és kikapcsolása (MSG
ALERT)
Ha a beállítás ON, a h jel 30 másodpercig villog az üzenet fogadása
közben. A h jelzés megmarad, amennyiben el nem olvasott üzenet
van a csatlakoztatott mobiltelefonon.
Megjegyzések
• Telefpntól függõen ez a funkció nem mûködhet.
• A szöveg üzenet szövege nem fog megjelenni ezen a készüléken.
• WMiután a készülék jelezte, hogy új üzenet érkezett, ajánlott,
rhogy az üzenetet biztonságos helyen való parkolás közben olvassael, mintsem hogy azonnal a telefonján tegye meg ezt.
A hívó információi kijelzésének beállítása
(CALLER ID)
Amennyiben a hívó személyes információit távol akarja tartani másoktól
hagyja ezt a funkciót OFF módban. WTelefonszám bevezetése közben a telefonon
az “ID UNSENT” lesz kijelezve. Bejövõ hívás esetén vagy beszélgetés közben a
“NO NAME” kijelzés látható.
Kapcsolatok automatikus frissítése
Beállíthatja, ha szeretné automatikusan frissíteni a kapcsolatokat.
Beállítható elem: PB UPDATE
Beállítás tartalma:
ON (alapbeállítás) / OFF
ON:
WAmikor a telefon ismét kapcsolatba lép a készülékkel, a
telefonkönyv frissítve lesz.
OFF:
A telefonkönyv nem lesz frissítve.
A BLUETOOTH Menü nyelvének beállítása
ABLUETOOTH Menü 6 nyelv között válthat.
Beállítható elem: BT MENU
Beállítás tartalma:
Angol (alapbeállítás) / Német / Francia / Spanyol /
Olasz / Holland
25-HU
Page 26
Kapcsolatok sorrendjének megváltoztatása
A telefonkönyvben a kapcsolatok a név elsõ betûje alapján vannak
alfabetikus sorrendbe helyezve.
Kiválaszthatja, hogy a sorrend keresztnév (FIRST NAME) vagy vezetéknév
(LAST NAME) alapú legyen.
Beállítható elem: PB ORDER
Beállítás tartalma:
FIRST NAME (alapbeállítás) / LAST NAME
Megjegyzés
• A “WAITING” van kijelezve, amennyiben a sorrend változik.
Kilephet a “WAITING” kijelzésbõl más operációk elvégzéséhez a
gomb megnyomásával, amíg a sorrend készül. Ilyen esetben a
kapcsolatokhoz nincs hozzáférés. Továbbá a sorrend megváltoztatása
befolyásolhatja a BT AUDIO lejátszását.
Hívás beérkezésekor beállítható,hohy autómatikusan fogadja-e
vagy sem.
Beállítható elem: AUTO ANS
Beállítás tartalma:
AT ANS ON / AT ANS OFF (alapbeállítás)
AT A NS O N: A beérkezõ hívást autómatikusan fogadja
körülbelül 5 másodpercen belül.
AT ANS OFF:
A beérkezõ hívást nem fogadja autómatikusan. Nyomja meg a w
gombot, hogy fogadja a hívást.
Megjegyzés
• A beállítás ki- vagy bekapcsolásától függetlenül a mobil telefon
beállítása elsõbbséget élvez.
Telefonos hálózat szólgáltató nevének
kijelzése
A csatlakoztatott BLUETOOTH kompatibilis készülék hálózatának szolgáltatója
ki lesz jelezve. Amennyiben a BLUETOOTH kompatibilis készülék
nincs csatlakoztatva, az “ID UNSENT” lesz látható.
Beállítható elem: SEV NAME
Megjegyzés
• DKarakter típusától függõen néhány szolgáltató neve nem jelezhetõ ki
Az “ID UNSENT” felirat lesz kijelezve ilyen esetben.
Szoftver verzió kijelzése
Az aktuális szoftver verzió kerül kijelzésre.
Beállítható elem: FW VERSION
Szoftver frissítése
Ezzel a beállítással aktiválható a Bluetooth szoftver frissítés
funkció, azonban további eszközökre és szoftverre is szükség.
Részletekrõl kérdezze az ALPINE kereskedõket vagy látogasson a heyli
Alpine weboldalra, illetve válassza ki országát az Alpine Europe
fõoldalán (http://www.alpine-europe.com).
Beállítható elem: FW UPDATE
Beállítás tartalma:
UPDATE NO (alapbeállítás) / UPDATE YES
Kihangosított telefon vezérlése
A kihangosított telefonról
Kihangosított hívások HSP (Head Set Profile) és HFP (HandsFree Profile) kompatibilis mobil telefon használata esetén lehetségesek.
Megjegyzések
• Kerülje kihangosított hívás lebonyolílását nagy forgalomban vagy
szûk és kanyargós utcákon, ahol fokozott vezetõi figyelem szükséges
• A hívás hangminõségének javítása érdekében húzza fel az ablakokat.
• Ha mindkét fél kihangosítva használja a telefont vagy zajosak a helyeka kezdeményezett vagy fogadott hívások hangminõségét is rontják a hívónál .
• A telefon vonal adta feltételek és egyes használtmobil eszközök elõidézhetik a hangok természetestõl eltérõ hangzását.
• Mikrofon használatakor beszéljen olyan közel amikrofonba, amennyire
lehetséges a legjobb hangminõség elérése érdekében.
• Bizonyos mobil telefon funkciók a Szolgáltató hálózatának adottságaitól
és beállításaitól függenek. Továbbá egyes funkciókat nem biztos, hogy
bekapcsol a szolgáltató, és/vagy a szolgáltató hálózati beállílásai korlátozhatják
a funkció mûködését. Mindig kérdezze meg a telefon szolgáltatót az.
elérhetõ funkciókról és funkcionalitásról. Valamennyi funkció
funkcionalitás és más termék specifikációk, valamint a használati.
útmutatóban található információk a legfrissebb rendelkezésre
álló információkon alapulnak, és a kinyomtatás idõpontjában
helyesnek bizonyulnak.
.
Az Alpine fenntartja a jogot, hogy bármilyen információt vagy specifikációt
elõzetes bejelentés vagy kötelezettség nélkül módosítson.
Kimenõ hangsugárzó beállítása
Kiválaszthat egy hangsugárzót a jármûben, hogy a telefon azon keresztül
tszólaljon meg.
Beállítható elem: SPEAKER SL
Beállítás tartalma:
ALL (alapbeállítás) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR
ALL:
A hang a jármûben található összes hangsugárzóból hallható.
FRONT-L:
A hang csak az elsõ bal hangsugárzóból hallható.
FRONT-R:
A hang csak az elsõ jobb hangsugárzóból hallható.
FRONT-LR:
A hang az elsõ jobbb és elsõ bal hangsugárzóból hallható.
26-HU
Hívásfogadás
A bejövõ hívást a fogadott hívás csengõhangja jelzi, és a
kijelzõn megjelenõ üzenet (PHONE).
Nyomja meg a f. gombot.
Fogatdta a hívást.
Megjegyzés
• Ha az “AUTO ANS” beállítása AT ANS ON, automatikusan fogadhatja a
hívást. Részletek a “Hívás automatikus fogadásának beállítása (Auto
Answer)” fejezetben a 26. oldalon.
• Hívás közbena forrás hangja a készüléken némítva van. Hívás után alejátszás újraindul.
Page 27
Hívás befejezése
Nyomja meg a f gombot.
A hívás befelyezõdik.
Megjegyzés
• Ha megnyomja és legalább 2 másodpercig tartja agombot,
szintén befelyezheti a hívást.
Hívás kezdeményezése
Az utolsó kezdeményezett/fogadott/nem fogadott hívás száma
rögzitésre kerül (makszimum 80 szám). Kütönbözõ módokon kezdeményezhetõ hívás ezzel a funkcióval (Calling). Mindegyik mód esetén a következõ
5 lépést kell követni. Részletek az egyes kategóriákban.
.
1
Nyomja meg a f gombot.
Megjelenik a kimenõ hívás lista.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kimenõ hívás módot.
Beállítás tartalma:
Ha a “BT MENU” beálítása “ENGLISH" .
VOICE DIAL / DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE
BOOK
• Részletek a “BLUETOOTH Menünyelvének beállítása” fejezetben
a 25. oldalon.
3
Nyomja meg a ENTER gombot.
A kimenõ mód aktív és valamennyi mód listája ki van jelezve.
Megjegyzés
•Kis idõbe telhet, amíg a lista megjelenik. Közvetlenül
csatlakozás után a lista nem feltétlenûl frissített.
4
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a nevet vagy a
telefonszámot a listáról.
Megjegyzés
• Használhatja a telefonkönyv alfabetikus keresését, hogy nevet vagy
telefonszámot találjon a telefonkönyvben. Részletek a “Kapcsolatok
alfabetikus keresése funkció” fejezetben a 28. oldalon.
5
Nyomja meg a ENTER gombot.
A kiválasztott telefonszá fel lesz hívva.
Ha egy névhez több teletonszám tartozik a telefonkönyvben, nyomja
nyomja meg a ENTER gombot a név kiválasztása után
a szabályozó gomb segítségével válassza ki a számot és nyomja meg a
ENTER gombot és a zám fel lesz hívva. Nyomja meg és tartsa a
ENTER gombot legalább 2 másodpercig a név kiválasztása után
és az alapértelmezett szám fel lesz hívva. DA csatlakoztatott telefontól
függõen, elõfordul, hogy a mûvelet nem végezhetõ el.
* Amennyiben a név nem ismerhetõ fel, az alapértelmezett szám
lesz kijelezve.
Megjegyzések
A megnyomásával visszatérhet az elõzõ módba.
• Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen mûveletet, a készülékautomatikusan normális módba áll vissza.
• A telefonkönyvben szereplõ nevek megjelennek a kijelzõn.
Amennyiben sem a név, sem a telefonszám nem jeleníthetõ
meg, „ID UNSET” látható a kijelzõn.
• Ha közvetlenül a párosított mobil telefonról kezdeményez hívást, a telefonszám nem jelenik meg és nem tud a készülékrõl újratárcsázni.
*
, majd
Hangtárcsázás
Hangtárcsázással is kezdeményezhet hívást.
Beállítható elem: VOICE DIAL
Ha a beszélõ mód be van kapcsolva a “SPEAK” van
kijelezve. Mondja be a hívni kívánt telefonszámot
a mikrofonba.
*Ez az üzenet az elmentett hang cimkétõl függ a telefonban.
.
Megjegyzések
• Ez a funkció csak hangtárcsázás kompatibilis mobil telefon csatlakoztatása
esetén mûködik. Amennyiben a mobil telefon nem hangtárcsázás kompatibilis, a kijelzõn a “NO SUPPORT” felirat látható 2 másodpercig.
• A hangtárcsázás teljesítménye függ a mobil telefon
hangfelismerési távolságától és a mikrofon beszerelés helyétõl. Kérjük
ügyeljen erre, ha mikrofon van használatban.
• A hangtárcsázás mûködése a mobol telefon mûködésétõl
függ. Részletek a mobil telefon használati útmutatójában találhatók.
• Ha a hívott személy nem található, akkor a “NO CALL” felirat látható a
képernyõn 2 másodpercig.
*
, nevet*
Újratárcsázás funkció a kimenõ hívásokból
Az elõzõleg tárcsázott számok elmentõdnek a hívások listáján.
Újratárcsázhatja a legutóbb hívott számot.
Beállítható elem: DIALLED
Bejövõ hívások listájában szereplõ szám hívása
A fogadott hívások a teletonszámai a fogadott hívások listájában kerülnek
tárolásra. Innen keresve tud újratárcsázni egy számot.
Beállítható elem: RECEIVED
Nem fogadott bejövõ hívások listájában
szereplõ szám hívása
A bejövõ, nem fogadott hívások a nem fogadott hivások listájában találhatók.
Innen keresve tud újratárcsázni egy számot.
Beállítható elem: MISSED
27-HU
Page 28
Telefonkönyvben szereplõ szám hívása
Legfeljebb 1,000 név (és mindegyikhez 5 telefonszám) tölthetõ le
mobiltelefonról. Hívjon fel egy telefonkönyvbõl kiválasztott
személyt. .
Beállítható elem: PHONE BOOK
Megjegyzések
• A lista kijelzési sorrendje a “PB ORDER” beállításaitól függ.
(Részletek a “Kapcsolatok lista sorrendjének megváltoztatása” fejezetben( 26).
•Ha telefon hívás listát vagy telefonkönyvet adtunk hozzá vagy töröltünk, míg
az a készülékhez volt csatlakoztatva, a készüléken kijelzett lista nem biztos,
hogy a megfelelõ. Amennyiben nincsen frissítve, nem végezhet el
hívást.
• A VIEW gomb segítségével információt jelezhet ki a telefonban tárolt
számokról. Minden egyes megnyomás a következõeket mutatja: Name
Tel epho ne NO. Telephone label
Amennyiben az információ nem jelezhetõ ki, a “NO NAME”, “NO NUMBER”
vagy “NO LABEL” látható.
* Egy szám telefon cimkéje a telefonon tárolt információ számától függ,
amely 5 típust tartalmazGENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE, és OTHER.
*
Name
Alfabetikus keresés a telefonkönyvben
Kiválaszthatja az elsõ három betût, hogy megtalálja a kívánt nevet a
a telefonkönyvben az alfabetikus keresésé funkció segítségével.
Például:
A “Michael James” név megkeresése
A következõ példa megmutatja, hogy hogyan zajlik a keresés.
A PB ORDER beállítástól függõen(részletek a “Kapcsolatok sorrendjének
megváltoztatása” fejezetben, 26. old.), a kapcsolatok keresztnév vagy
vezetéknév szerint szerepelnek a telefonkönyvben. Beállítástól
függõen a keresést keresztnév vagy vezetéknév aéapján végezze el.
1
Nyomja meg az ABC SKIP/TA gombot, miközben a kapcsola-
tokban van. Az alfabetikus keresés elindul.
A betû kiválasztása lista megjelenik.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki az elsõ betût (pl. M),
majd nyomja meg a
A betu kiválasztása lista megjelenik
3
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a második betût (pl. I),
majd nyomja meg a
A betu kiválasztása lista megjelenik.
4
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a harmadik betût (pl. C),
majd nyomja meg a ENTER
A “MIC” kezdetû nevek ki lesznek keresve a telefonkönyvben.
.
5
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt nevet (pl.
Michael James), majd nyomja meg aENTER gombot,hogy kezdeményezze a hívást.
Megjegyzések
• Amennyiben a kiválasztott névhez több telefonszám van rendelve, a
szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt számot, majd
tnyomja meg a ENTER gombot.
A gomb megnyomásával a 3. vagy 4. lépésben kitörölheti jelenlegi
választását és visszatérhet az elõzõ menühöz.
• Nevet elsõ, elsõ kettõ vagy elsõ három betû alapján kereshet.
Nyomja meg az ENTER gombot, miután bevezette a kívánt betûket. A
listán a bevezetett betûkkel kezdõdõ kapcsolatok jelennek meg.
gombot.
gombot.
gombot.
Hívás várakoztatás funkció
Amennnyiben a jelenlegi hívás közben másik bejövõ hívás érkezik,
várakoztathatja a hívót, amíg fogadja az új hívást. Mikor befejezte az
egyik hívást átválthat a másikra.
Amennyiben másik bejövõ hívás érkezikl (call1),
ta második telefonáló információja (call2) jelenik meg az
ielsõ telefonáló neve mellett. Nyomja meg a 2 gombot, hogy bekapcsolja a hívás várakozatást.
Ebben az esetben az 1. várakoztatva van, amíg fogadja a 2.-at.
Megjegyzések
• Hívás várakoztatás közben a 1 vagy 2 gomb segítségével válthat
a két beszélgetés között.
• Hívás várakoztatás közben nyomja meg és tartsa a 1 vagy 2 gombot
legalább 2 másodpercig, hogy felfüggessze a két hívás egyikét és a másik
automatikusan folytatódni fog.
• Hívás várakoztatás közbenmegnyomhatja aVIEWgombot, hogy meg-
határozhassa melyik hívó adatai legyenek kijelezve.
Gyorshívás beállítása a telefonkönyvben
(Gyorshívás)
Rendeljen gyakran hívott számokat elõbeállításokhoz. Legfeljebb
hat gyakran hívott számot rendelhet a beállítás gombokhoz.
Válasszon ki egy beállítani kívánt számot a telefonkönyvbõl. Nyomja meg és tartsa a beállítás gombok valamelyikét 1-tõl 6-ig), amely alá a számot rendelni szeretné legalább
2 másodpercig.
A kiválasztott telefonszám elmentõdik.
Megjegyzések
• Amennyiben a kiválasztott névhez több telefonszám van rendelve, nyomja meg a
ENTER gombot a név kiválasztása után. A szabályozó gomb segítségével
válassza ki a kívánt számot. Nyomja meg és tartsa a beállítás gombok egyikét
(1-tõl 6.) legalább 2 másodpercig. A kiválasztott szám elmentõdik
a gyorshívás listában.
• A memóriában összesen 18 telefonszám tárolható ( 6
nszám minden mobiltelefon részére a párosított készülékeken). Amennyiben
pegy telefont törlünk a listáról, a telefon részére beállított számok
törlõdnek, akkor is ha azt újrapárosítottuk.
• Amennyiben egy beállított szám helyére új számot ment el, az elõzõleg
nelmentett szám törlõdik és az új szám helyettesíti azt.
.
Elmentett szám hívása
1
Nyomja meg a beállítás gombok valamelyikét (1-tõl 6.), amelyhez
telefonszámot rendelt hozzá.
A beállításban elmentett inormációk (név/szám) ki vannak
jelezve.
2
Nyomja meg a ENTER vagy f gombot.
Az elmentett szám közvetlenül fel lesz hívva.
28-HU
Page 29
Hangerõ beállítása bejövõ hívás esetén
.
Hívás közben beállíthatja a hangerõt.
A szabályozó gomb segítségével állítsa be a hangerõt.
Megjegyzés
• Elõfordulhat, hogy az általános audió hangerejénél magasabbra kell
állítsa a hangerõt. Ellenben a hangerõ túl magas szintre való állítása
visszhangot eredményezhet. A visszhang kapcsolata a hangerõvel közvetlen.
A hangerõ csökkentése csökkenti azt. A mikrofon elhelyezése bármilyen más
irányba a jármû hangsugárzóitól (pl. a napellenzõre csatolva)
szintén csökkentheti a visszhangot.
Mikrofon bemenetének gyors némítása
(Voice Mute)
Hívás közben a Voice Mute funkvió aktiválása azonnal elnémítja a
mikrofon bemenetét. Hangja nem lesz hallható a hívó számára.
Hívás közben nyomja meg a gombot, hogy elnémítsa a mikrofont.
A gomb megnyomásával a mikrofon hangereje visszaáll
elõzõ szintjére.
Megjegyzés
• A mûveletet telefon módban (hívás mód) az opció menüben is elvégezheti.
Részletek az “Opció Menü Beállítása” fejezetben a 20. oldalon.
Hívás hang kimenetének módosítása
Ez a funkció lehetõvé teszi,hogy telefonhívás közben átváltson a
mobiltelefon és az autó hangszórója között..
Kívánt zeneszám kiválasztása
Nyomja meg a
Visszatérés az éppen lejátszott szám elejére.
Nyomja meg a gombot.
Lépés a következõ számhoz.
gombot.
Lejátszás szüneteltetése
Nyomja meg a gombot.
Alejátszás megáll. Ismételt megnyomáskor a lejátszás újraindul.
Hívás közben nyomja meg a BAND gombot, hogy váltsa a
hívás hangját a telefon és a jármû között.
Megjegyzések
• Mobiltelefontól függõen, lehet, hogy a mûvelet nem végezhetõ el.
• A muveletet telefon módban (hívás mód) az opció menüben is elvégezheti.
Részletek az “Opció Menü Beállítása” fejezetben a20. oldalon.
BLUETOOTH AudióMûvelet
A BLUETOOTH kompatibilis mobiltelefon, hordozható lejátszó, stb.,
audió jelei vezetékmentesen vezérelhetõek/játszhatóak le
* Audió lejátszásához A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) és
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) kompatibilis telefon vagyhordozható lejátszó szükséges.
Nem minden funkció mûködik az összes készülékkel.
Megjegyzések
• Állítsa az “AUDIO” opciót ON-ra, ha a BLUETOOTH Audió funkciót kívánja
használni. Részletek a “BLUETOOTH Csatlakozás beállítása (BT IN)” fejezetben
a 24. oldalon.
• Hívás közben a BLUETOOTH audió forrás hangja némítva van.
• Amennyiben kihangosított telefont kezel (pl. telefonkönyvben keres),
miközben a BLUETOOTH Audió funkciót használja, a BLUETOOTH Audió
lejátszása érintett lehet.
BLUETOOTH Audió Mód elõhívása
Nyomja meg a SOURCE/ gombot, hogy BT AUDIO módba lépjen.
*
a készüléken keresztül.
29-HU
Page 30
USB Memória (opció)
USB Connection TerminalThis unit
USB Memory
(sold separately)
or
USB Memory
(sold separately)
Cable (sold
separately)
SOURCE/
MP3 fájlok lejátszása USB Memóriáról
(opcionális)
USB Memória eltávolítása
1
Óvatosan húzza ki az USB memóriát az USB
csatlakozóból vagy az USB csatlakozó kábelbõl.
2
Zárja be az USB csatlakozó fedelét.
Megjegyzések
• Váltson az USB memória módtól eltérõ forrásra, majd
távolítsa el az USB memóriát. Ha USB módban távolítja
el az USB memóriát, megsérülhetnek adatok.
• Az USB memóriát eltávolitáskor egyenesen húzza ki.
• Ha nem kerül hang kibocsátásra, vagy a készülék nem
érzékeli az USB memóriát csatlakoztatást követõen, akkor
vegye ki az USB memóriát és csatlakoztassa ismét.
• Az USB kábelt más vezetékektõl stb. távolabb vezesse el.
• Az USB memória eltávolítását követõen zárja be az USB
csatlakozó fedelét, hogy megóvja a por vagy más idegen
tárgyak bekerülésétöl és ezáltal elkerülje a meghibásodást.
Az USB Memórián tárolt MP3 fájlokról
Ha MP3 fájlokat tartalmazó USB memóriát csatlakoztat, MP3 fájlok
játszhatóak le.
1
A SOURCE gomb megnyomásával váltson USB AUDIO módba.
2
TA lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
A gomb ismételt megnyomása újraindítja a lejátszást.
Megjegyzések
• Könyvtárnév keresési módban a gyökérkönyvtár kijelzése
"ROOT.
• Fájlok USB memóriáról történõ lejátszásakor ugyanazok a
vezérlõgombok és üzemmódok mûködnek,mint CD lejátszásakor.
Részletek a “CD/MP3” fejezetben a 13. oldalon.
• Mielõtt kivenné az USB Memóriát, váltson át másik forrásra vagy
oszüneteltesse a lejátszást.
• TA lejátszási idõ kijelzése nem biztos, hogy megfelelõ, ha VBR
(Variable Bit Rate) kódolással rögzített fájl kerül lejátszásra.
USB Memória csatlakoztatása (opció)
Csatlakoztassa az USB memóriát
1
Nyissa le az USB csatlakozó fedelét.
2
Csatlakoztassa az USB rnemóriát közvetlenûl az USB
csatlakozóhoz vagy USB kábel segítségével.
MP3 lejátszása
Az MP3 fájlok el vannak készítve, majd USB Memória készüléken vannak tárolva.
Ez a készülék 100 mappát és mappánként 100 fájlt képes felismerni USB
Memóriáról. A lejátszás nem végezhetõ el, amennyiben az USB Memória készülék
nem felel meg a fent leírtaknak.
Egy fájl lejátszási hossza ne haladja meg az 1 órát.
Támogatott média
A készülék USB Memóriát tud lejátszani.
Megfelelõ fájlrendszerek
A készülék a FAT 12/16/32 formátumó USB Memória készülékeket támogatja.
• A következo iPhone típusok alkalmazhatóak. Korábbi verziókmegfelelõ muködése nem garantált.
iPhone 4: Ver.4.3
iPhone 3GS: Ver.4.3
iPhone 3G: Ver.4.2.1
iPhone: Ver.3.1.3
• iPod készüléke típusát az Apple’s saját dokumentuma segítségével
ismerheti meg (“Identifying iPod mode
http://support.apple.com/kb/HT1353 web oldalon.
• A készülék nem támogatja az iPod/iPhone-ról való videó lejátszást,
akkor sem, ha videó-kompatibilis kábelt használ.
4. generáció)
. generáció): Ver.3.1.3
(1
: Ver.1.0.4
ls”
) a
iPod/iPhone csatlakoztatása
A készülékhez iPod/iPhone csatlakoztatható iPodinterfész kábel segítségével
(iPod tartozék). Amennyiben iPod/iPhone van csatlakoztatva a készülékhez
eldöntheti, hogy az iPod/iPhone-t saját vezérlõ gombjaival vagy a készülék
vezérlõ gombjaival akarja e kezelni. Részletek az “iPod vezérlésének
beállítása” fejezetben talál a 31. oldalon
TEzek az utasítások csak az iPod/iPhone készülékkel való kezelését
illetik. MEllenõrizze, hogy az iPod vezérlésének beállítása HU (HEAD UNIT).
Részletek az “iPod vezérlésének beállítása” fejezetben. Az iPod/iPhone
használatáról bõvebben annak használati utasításában talál információt.
Készülék USB Csatlakozó
iPod/iPhone
(külön értékesített)
iPod/iPhone tartozék
Megjegyzések
• A készülékhez csatlakoztatott iPhone mint iPod üzemel. Az iPhone
használható kihangosított telefonként a beépített Bluetooth segítségével.
• Az iPod touch vagy iPhone internet és egyéb funkciói szintén használhatóak
a készülékhez való csatlakoztatás után. Azonban ezeknek a funkcióknak a
használata megszûnteti a zene lejátszását. Ez idõ alatt ne kezelje a készüléket
meghibásodás elkerülése végett.
• Ne hagyjon iPod/iPhone-t a kocsiban ugyanis szerkezete érzékeny a magas
hõmérsékletre és páratartalomraés a készülék meghibásodhat.
A készülékkel használható iPod/iPhone típusokról
• A következõ iPod típusok alkalmazhatóak. Korábbi verziók
megfelelõ mûködése nem garantált.
Ha iPod/iPhone van csatlakoztatva, kezelheti azt saját vagy a készülék
vezérlõ gombjai segítségével.
1
Nyomja meg és tartsa a ENTEROPTION gombot legalább
2 másodpercig iPod módban.
Bekapcsol az Opció menü az iPod részére.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza az iPod CONT opciót,
majd nyomja meg az ENTER
Az iPod vezérlés módja az iPod MODE és HU MODE között fog
váltakozni.
HU (HEAD UNIT - készülék):
iPod/iPhone kezelése a készülék segítségével.
iPod:
iPod/iPhone kezelése saját vezérlõ gombjaival. Ha az iPod van
kiválasztva, néhány funkció nem kezelhetõ a készülék által.
Megjegyzések
• Ha megváltoztatta a vezérlés módját szüneteltetés állítódik be. A
gombot nyomja meg a folytatáshoz.
• A használt iPod-tól függõen az iPod vezérlés nem biztos, hogy kiválasztható. Vagy,
ha az iPod ki van választva, a mûveleteket a készüléken kell elvégezni.
gombot.
Lejátszás
1
A SOURCE gomb megnyomásával váltson iPod módba.
2
A vagy gombal válassza ki a kívánt számot.
A vagy gomb tartása elõre/vissza tekeri a jelenleg
lejátszott zeneszámot.
3
A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
A gomb ismételt megnyomásával a lejátszás újraindul.
Megjegyzések
• Az iPod/iPhone-on lejátszódó szám a készülékhez való csatlakoztatás után
ugyanattól a pillanattól kezdve lesz lejátszva, mint a szétkapcsoláskor.
• Ha egy közvetítésbõl vagy audió könyvbõl hallgat epizódot, megváltoztathatja
azt a 1 vagy 2 gomb megnyomásával.
• AEgy epizód több fejezetbõl állhat. A fejezeteket avagy gomb megnyomásával léptetheti.
Az iPod/iPhone többezer zeneszámot is tartalmazhat,de ezek között könnyû a
keresés, ha a fájlok címkeinformációit használva, jólszervezett listákba
kerülnek eltárolásra. Minden zenei kategóriának megvan a maga egyedi
hierarchiája. Használja a lejátszási lista/elõadó/album/mûsorszám/típus/
mûfaj/zeneszerzõ szerinti keresési módot az alábbi táblázat alapján.
Hierarchia 1Hierarchia 2Hierarchia 3Hierarchia 4
PlaylistSong——
*
Artist
*
Album
Song———
PodcastEpisode——
*
Genre
Composer
Audiobook———
Megjegyzés
•Kiválaszthatja a kívánt keresési módot. Részletek az “iPod/iPhone
Például:
1
Nyomja meg az ENTER-t, hogy kiválassza a keresési módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza az ARTIST search
3
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt elõadót,
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt albumot,
4
5
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt számot,
Megjegyzések
• A ENTERgomb megnyomásával és 2 másodpercig való tartásával
• Az [ALL] kiválasztása után keresési módban
• Ha megnyomja és tartja agombot legalább2 másodpercig, vagy 10 másodpercen
• Keresési módban agomb megnyomásával visszatér az elõzõ módba.
• Ha M.I.X. módban végzi el a keresést, kilép a M.I.X. módból.
• A “NO SONG” lesz kijelezve, ha nincsenek számok a kiválasztott számok a
*
keresési mód beállítása” fejezetben a 22. oldalon
Elõadó neve szerinti keresés
A következõ példa elmagyarázza hogyan történik az elõadó (ARTIST)
szerinti keresés. Másik keresési mód is alkalmas a mûveletre, ellenben a
hierarchia változik.
A “” jelzés villan fel.
módot, majd nyomja meg azENTER gombot.
SHUFFLE ALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG
PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK SHUFFLE
ALL
*1 Részletek a “Véletlenszerû lejátszás (M.I.X.)” fejezetben( 33).
Megjegyzés
• A keresési mód kijelzése különbözhet az iPod lista beállításaitól függõen,
Részletek az “iPod/iPhone keresési mód beállítása” fejezetben a
22. oldalon.
majd nyomja meg az ENTER gombot.
majd nyomja meg az ENTER gombot.
majd nyomja meg az ENTER gombot.
minden hierarchiában (kivéve SONG és AUDIOBOOK), a hierarchiában
lévõ összes szám lejátszásra kerül.
nyomja meg és tartsa a ENTER gombot legalább 2 másodpercig, hogy
lejátszhassa az iPod/iPhone-on tárolt összes számot.
belül nem végez semmilyen mûveletet, kilép a keresési módból.
.
lejátszási listában PLAYLIST keresési módban.
*
Album
Song——
*
Artist
*
Album
Song—
*
Album
Song—
*
(lásd a fenti táblázatot)
Song
• A “NO PODCAST” lesz kijelezve, ha nincs közvetítési adataz
iPod/iPhone-ban PODCAST keresési módban.
• A “NOAUDIOBOK” lesz kijelezve, ha nincs audió könyv adataz
iPod/iPhone-ban AUDIOBOOK keresési módban.
• Ha az iPod/iPhone-on tárolt “iPod neve” ki van választva a kívánt keresési
módban és megnyomja a ENTER gombot, rákereshet az összes
zenére az iPod/iPhone-ban. Ha megnyomja és tartja a ENTER gombot
legalább 2 másodpercig, az iPo
• iPod/iPh
•
Ha keresés módban megnyomjuk a beállítás gombok (1-tõl 6.) bármelyikét,
közvetlenül a kívánt oldalra ugorhat.
Részleteket a “Közvetlen keresés funkció” fejezetben talál a 32. oldalon.
Alfabetikus keresés funkció
A készülék alfabetikus keresési funkciója használható album,
zeneszám, stb. hatékonyabb keresésére. A PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK keresési módban válassza a
kívánt cím elsõ betûjét (album, szám, stb.) és megjelennek az ezzel a betûvel
kezdõdõ címek. Ennek a funkciónak a használatával könnyen megtalálhat
bármilyen zeneszámot.
1
Keresés módban nyomja meg a ABC SKIP/TA gombot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt betût (pl. M),
3
A szabályozó gomb segítségével válassza ki a kívánt címet.
Megjegyzések
• Alfabetikus keresés módban a gomb megnyomásával visszatér az
elõzõ módhoz.
• Ha PLAYLIST keresési módot használunk zeneszám kereséséhez, az alfabetikus
inaktív a zeneszám keresésének hierarchiájában.
Közvetlen keresés funkció
A közvetlen keresés funkció hatékonyabb album,dal stb. alapján történõ
keresésre használható.Gyorsan kiválaszthatja bármely dalt a PLAYLIST/
ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENERE/COMPOSER/AUDIOBOOK
módban.
Keresés módban nyomja meg az 1-6 gombok bármelyikét,
hogy gyorsan átugorja a dalok egy bizonyos százalékát.
.
Példa a szám (SONG) keresésére:
one típusától függõen aPodcast keresés nem támogatott.
d/iPhone-on tárolt összes számlejátszódik.
TA kiválasztható betûlista megjelenik.
majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelennek az “M” betûvel kezdõdõ címek.
Ha az iPhone/iPod-ján összesen 100 dal található,akkor azok százalékok
segítségével 6 csoportba vannak elosztva.(lásd táblázat)Ezek a csoportok
a készülékeken található 1-6 gombokhoz vannak rendelve.
1. példa:
Tegyük fel,hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár közepén (50%-nál)
található. Ekkor nyomja meg a 4-es gombot, hogy az 50. dalra ugorjon és
a szabályozó gomb segítségével keresse meg a lejátszani kívánt dalt.
2. példa:
STegyük fel,hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár végén (83%-nál)
található. Ekkor nyomja meg a 6-os gombot, hogy a 83. dalra ugorjon és
a szabályozó gomb segítségével keresse meg a lejátszani kívánt dalt.
A lejátszási lista/elõadó/album/típus/mûfaj/zeneszerzõ könnyen
módosítható. PL. amikor egy adott albumban található dalt hallgat,
könnyen válthat albumot.
A 1 vagy 2 gombbal válassza a kívánt lejátszási listát/
elõadót/albumot/mûfajt/zeneszerzõt.
Megjegyzések
• Ha dalkeresõ módot használt egy dal kereséséhez,akkor ez a
mûvelet em végezhetõ el.
• Elõadó keresésébõl kiválasztott album esetén az adott elõadó
más albumait is keresheti.
• Véletlenszerû lejátszás esetén ez a mûvelet nem végezhetõ el (s).
Véletlenszeru lejátszás (M.I.X.)
Ismétlõdõ lejátszás
Az iPhon/iPod esetében csak egyetlen zeneszám ismételt lejátszása lehetséges
Repeat One (egy szám ismétlése):
AEgy szám kerül ismételt lejátszásra.
1
Nyomja meg a a 4 gombot.
A szám ismétlõdõen van lejátszva.
a* (off ) a
* Repeat One.
2
Kilépéshez válassza az (off ) opciót az elõzõek
alapján.
Megjegyzés
•Ismétlõdõ lejátszás közben nem választhat ki más zeneszámot a
vagy gomb megnyomásával.
Az iPod/iPhone-on a véletlenszerû lejátszást a s jel jelzi.
Albumok véletlenszerû lejátszása:
Az albumon belüli dalok egymás utáni sorrendben kerülnek lejátszásra, majd
a következõ albumot véletlenszerûen választja ki. Az albumban található
dalok is egymás utáni sorrendben kerülnek lejátszásra és ez így folytetódik.
Zeneszámok véletlenszerû lejátszása:
A kiválasztott kategóriába pl.(lejátszási lista,album stb.)tartozó zeneszámok
véletlenszerû lejátszása. A számok az adott kategóriában egyszer vannak lejátszva
egészen addig, amíg az összes szám le lett játszva.
Az üzemmód törléséhez válassza az OFF opciót az elõzõek alapján.
Megjegyzés
• Ha a véletlenszerû lejátszás (M.I.X.) kiválasztása elõtt választ ki egy dalt,
a dalok nem véletlen sorrendben kerülnel lejátszásra, akkor sem, ha az
"ALBUMOK véletlenszerû lejátszását választotta.
Összes szám véletlenszerû lejátszása:
Az iPod/iPhone-on található összes szám véletlenszerû lejátszása. Egyetlen dal
sem kerül ismételten lejátszásra, amíg az összes számot le nem játszotta.
1
Nyomja meg a ENTER gombot, hogy aktiválja a kiválasztottak keresési módot.
2
A szabályozó gomb segítségével válassza a SHUFFLE ALL opciót, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
Az “g” jelzés jelenik meg.
M.I.X. módból való kilépéshez nyomja meg a5 sgombot az OFF kiválasztásához.
Megjegyzés
• Ha a Shuffle ALL ki van választva, kilépünk a keresés módban kiválasztott számok
lejátszásából.
33-HU
Page 34
Információk
Nehézségek esetén
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha a probléma
továbbra is fennáll, tekintse át a következõ jegyzéket. Ez az útmutató segít
a hiba behatárolásában, ha azt a készülék meghibásodása okozza. Gyõzõdjön
meg róla, hogy a rendszer elõírás szerint van-e bekötve vagy forduljon a
hivatalos ALPINE forgalmazóhoz.
Általános
Nem mükõdik a készülék vagy nincs kijelzés.
• Az autó gyújtása nincs bekapcsolva.
–Ha a beszerelési útmutató szerint csattakoztatta, a készülék
nem mûködik a gyújtás lekapcsolása esetén.
• Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor vezeték (sárga) bekötése.
–Ellenõrizze a tápvezeték õs az akumulátor vezeték bekötését.
Kiolvadt a biztosíték
–Ellenõrizze a készülék olvadóbiztosítékját, és szükség eseténcserélje ki
.
• A belsõ számítógép tévesen mûködikinterferencia zaj stb. miatt.
.
– Nyomja meg az elõlap mögött található RESETgombot golyóstollal
vagy más hegyes eszközzel.
Rádió
Nem lehet rádióállomásokat fogni.
• Nincs antenna, vagy nincs helyesen bekötve.
– Gyõzõdjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e bekötve.
Szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt.
Nem hangol állomásra keresõ (SEEK)üzemmódban
• Gyenge térerõsségû helyen tarózkodik.
–Gyõzõdjön meg róla, hogy a tuner DX üzemmódra van.
• Ha nagy térerõsségû adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az antenna
nincs földelve vagy nincs jól bekötve.
– Ellenõrizze az antennacsatlakozásokat; gyõzõdjön meg róla, hogy az
antenna megfelelõen van-e földelve és rögzítve.
• Az antenna hossza nem megfelelõ.
–Gyõzõdjön meg arról, hogy az antenna ki van-e húzvateljesen.
Ha esetleg törött, cserélje ki egy újra.
Az adás zajos.
• Az antenna hossza nem megfelelo.
– Teljesen húzza ki az antennát; ha törött, cserélje ki.
• Az antenna földelése nem megfelelõ.
– Gyõzõdjön meg róla, hogy megfelelõen van-e földelve és rögzítve.
location.
CD
A CD-lejátszó nem mûködik.
• Túl magas környezeti hõmérséklet (‘5OC) (+120°F) CD részére.
– Szellõztesse ki a jármû belsõ terét, hogy lehûljön!
CD lejátszásakor a hang ingadozik, hullámzik.
• A CD modul bepárásodott.
–Hagyja a nedvességet elpárologni (kb. 1 óra).
.
Nem lehet behelyezni CD lemezt.
•Már van egy CD lemez a lejátszóban.
–Nyomja meg a kioldógombot és vegye ki az elõzõ CD lemezt.
•A CD lemezt helytelenül próbálja betölteni.
–Bizonyosodjon meg róla, hogy a CDaz utasításoknak megfelelõen
van e behelyezve.
Nem mûködik a gyors elõre, illetve hátra tekerés.
•A CD megsérült.
–Vegye ki a CD-t és ne használja többet. Sérült CD használata a
mechanika károsodását okozhatja.
A CD lejátszás közben ugrik rázkódás hatására.
•A készülék helytelenül lett rögzítve.
–Körültekintõen szerelje be újra.
•A lemez nagyon szennyezett
–Tisztítsa meg.
•A lemez karcos, sérült.
–Cserélje ki hibátlanra
•A hangszedõ optika lencséje piszkos.
–Ne használjon a kereskedelemben kapható fejtisztító lemezt, hanem forduljon
a forgalmazóhoz.
A CD lejátszás közben is ugrik rázkódás nélkül is.
•Szennyezett vagy megkarcolt a CD.
–Tisztítsa meg, a sérült lemezt pedig ne használja.
Error hibajelzés olvasható (csak beépített CD lejátszó esetén).
•Mechanikai hiba jelentkezett. Nyomja meg a lemezkidobó
. gombot. Ha eltûnt a hibajelzés, helyezze be újra a lemezt.
Ha nem sikerült a hibát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz.
.
CD-R/CD-RW lemez nem játszható le.
•Megírása során nem történt meg a lemez lezárása.
–Zárja le, és próbálja meg újra a lejátszást.
MP3
Nem mûködik az MP3 lejátszás.
•Irási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
–Gyözõdjön meg róla, hogy az MP3 támogatott formátumban íródott-e.
A készülék által támogatott MP3 formátumok felsorolása e leírásban
megtalálható. (15. oldal)
Audió
A hangsugárzók nem szólnak
•A készülék saját erõsitõje nem biztosít kimenõ jelet.
– A POWER IC beállítása “POW ON”, lásd a “Külsõ erõsítõhöz valócsatlakoztatás
(POWER IC)”fejezetet a18. oldalon
iPod
Az iPod lejátszás nem indul, és nem bocsát ki hangot.
•Az iPod nem lett felismerve.
–Indítsa újra az iPodot és a készüléket. Részletek a “Rendszer elindítása” fejezetben
a 9. oldalon. Az iPod újrainditásához lásd az iPod használati utasítását.
A CD lejátszó figyelmeztetõ kijelzései
• Nincs betéve lemez.
–Helyezzen be egy CD-t.
•Habár van lemez a lejátszóban, mégis a NO DISC felirat jelenik meg,
és a készülék lejátszani sem kezd, a lemezt sem adja ki.
–Távolítsa el a lemezt a következõ módon:
Nyomja meg a gombot ismét legalább 2 másodpercig.
Ha a készülék még mindig nem adja ki a lemezt, keresse fel az Alpine kereskedõt.
34-HU
Page 35
. Mechanikus meghibásodás
1 Nyomja meg a gombot és vegye ki a CD-t.
Ha nem lehetséges, forduljon a legközelebbi ALPINE forgalmazóhoz.
2 Amennyiben a lemez kiadása után is hibajelzés van, nyomja
meg a gombot ismét.
Ha a lemez eltávolítása után is fennmarad a hibajelenség akkor a
gombot nyomja meg többször, ill. forduljon Alp
• ERROR üzenet esetén:
Ha a lemez nem vehetõki a gomb segítségével, nyomja meg a RESET
gombot (“Rendszer elindítása” 9. old.) majd nyomja meg újra a gombot.
Ha nem lehetséges, forduljon a legközelebbi ALPINE forgalmazóhoz.
•A készülék által nem támogatott szöveges információk kerültek betöltésre.
–Használjon a készülék által támogatott szöveges információkat tartal-
mazó USB memória eszközt.
•Kommunikációs hiba.
–Kapcsolja ki a jármû gyujtását, majd kapcsolja vissza.
–Indítsa újra(RESET)az iPodot.
–Végezze el ismételten a csatlakoztatést, ellenõrizze, hogy iPhone/
iPod csatlakozókábelt használ e.
•Az iPod/iPhone szoftverének a verziója nem kompatibilis
a készülékkel.
–Frissítse az iPod/iPhone szoftverét, hogy kompatibilis legyen a
készülékkel.
•Az iPhone-t/iPod-ot nem ismeri fel a készülék.
–Indítsa újra(reset)az iPodot.
– Próbáljon meg egy másik iPhone-t/iPod-ot csatlakoztatni, ha lehetséges.
•Áram ellátási hiba.
Túlfeszültség/áram jutott az iPhon/iPod-ba.
–Próbáljon meg egy másik iPhone-t/iPod-ot csatlakoztatni, ha lehetséges.
Bluetooth mód (csak CDE-133BT)
•Kommunikációs hiba
–Kapcsolja ki a jármû gyujtását, majd kapcsolja vissza.
–Végezze el ismételten a csatlakoztatést, ellenõrizze a
csatlakozókábelt.
•Nincs Bluetooth készülék csatlakoztatva.
– Csatlakoztasson Bluetooth készüléket.
35-HU
Page 36
MÛSZAKI ADATOK
FM TUNER
Vételi frekvencia87.5~108.0 MHz
Mono hasznos érzékenység0.7 μV
Alternatív csatorna szelektivitás80 dB
Jel/Zaj viszony65 dB
Sztereó szétválasztás35 dB
Stabil vételi viszony 2.0 dB
MW TUNER
Vételi frekvencia tartomány 531~1,602 kHz
Bemeneti érzékenység (IEC Standard)25.1 μV/28 dB
LW TUNE R
Vételi frekvencia tartomány153~281 kHz
Bemeneti érzékenység (IEC Standard)31.6 μV/30 dB
CD Lejátszó
Frekvencia átvitel5~20,000 Hz (±1 dB)
Nyávogás (% WRMS)Below measurable limits
Teljes harmónikus torzítás0.008% (at 1 kHz)
Dinamika tartomány95 dB (at 1 kHz)
Jel/Zaj viszony 105 dB
Csatorna szétválasztás85 dB (at 1 kHz)
USB
Csatlakozó
USB KövetelményekUSB 1.1/2.0
Max. áramfelvétel1,000 mA
USB osztály Mass Storage
File
rendszerFAT
MP3 Dekódolás MPEG AUD
Csatornák száma 2-Chann
Frekvencia átvitel
Teljes harmónikus torzítás0.008% (at 1 kHz)
Dinamika tertaomány95 dB (at 1 kHz)
Jel/Zaj viszony105 dBCsatorna szétválasztás 85 dB (at 1 kHz)
* FA fekvencia-átvitel eltérõ lehet a kódoló szoftvertõl/bit mennyiségtõl
függõen..
*
12/16/3
el (Stereo
2
IO Laye
r-3
)
5~20,000 Hz (±1 dB)
Általános
Tápellátás 14.4 V DC
Maximális kimenõ teljesítmény50 W × 4
Max. erõsítõ kimenõszint 2
Mély hangszín szab.±14 dB at 60 Hz
Magas hangszín szab.±14 dB at
Loudness10 dB at 100 Hz
Súly1.5 kg (3 lbs. 4 oz)
Burkolat mérete
Szélesség 178 mm (7")
Magasság50 mm (2")
Mélység161 mm (6~3/8")
Az eltávolítható elõlap mérete
Szélesség170 mm (6~3/4")
Magasság46 mm (1~13/16")
Mélység25 mm (1")
M
egjegyzés
•A termék folyamatos fejlesztése miatt a mûszaki adatok és a kinézet
figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
(11~16 V allowable)
V/10 k ohms
10 kHz
FIGYELEM
CLASS 1
LASER PRODUCT
(A lejátszó felsõ része)
BLUETOOTH (csak CDE-133BT)
BLUETOOTH AdatBLUETOOTH V 3.0
Kimenõ teljesítmény+4 dBm Max. (Power class 2)
ProfilHFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile
PICKUP
Hullámhossz795 nm
ézer erejeCLAS
L
)
S I
36-HU
Page 37
Beépítés és Csatlakoztatások
Mielõtt beszerelné vagy csatlakoztatná a készüléket kérjük
olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!
Figyelmeztetések
Ügyeljen a megfelelõ csatlakoztatásokra.
A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást
eredményezhet.
Kizárólag 12Voltos negatív testelésû jármûben használja.
(CEllenõrizze le kereskedõjénél, ha nem biztos benne.) Ellenkezõ esteben
tûz, stb. keletkezhet.
A vezetékezés megkezdése elõtt távolítsa el az akkumulátor
negatív pólusának csatlakozóját.
Ellenkezõ esetben áramütés és rövidzárlat következhet
be.
Ne vágjon bele elektromos kábelekbe.
Soha ne vágja le a kábel szigetelését, hogy más felszerelésbe juttasson
áramot. Ellenkezõ esetben megsértheti a kábelt, aminek eredménye
tûz és elektromos áramütés lehet.
Ne sértse meg a hûtõbordát vagy a vezetékeket lyukak fúrásakor.
A jármû karosszériájába történõ fúrás csavarozás elõtt gyõzödjön meg
arról, hogy nem sért meg-e a burkolat túloldalán található csöveket, elektromos vezetékeket vagy üemanyagtartályt Ellenkezõ esetben tûzüthet ki.
VIGYÁZAT
A csatlakoztatást és telepítést hagyja a szakemberek részére.
A készülék csatlakoztatása és telepítése elektronikus tudást és
tapasztalatot igényel. A biztonság érdekében mindig vegye fel a
kapcsolatot kereskedõjével, hogy az végezze el a beszerelést.
Csak a gyártó által alkalmazott tartozékokat használja.
Gyõzõdjön meg róla, hogy csak a gyártó által alkalmazott tartozékokat
használja. más tartozékok használata tartósan megsértheti a készüléket vagy
nem teszi lehetõvé a készülék megfelelõ beszerelését. Ez a tartozékok
és a termék meghibásodásához vezethet.
A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne legyenek összegabalyodva
és ne érjenek éles fém sarkokhoz.
A vezetékeket mozgó vagy éles és hegyes elemektõl távol vezesse el.
Ezzel megelõzheti a vezetékek helytelenmûködédét és megsérülését.
Amennyiben a vezetéket fém nyíláson keresztül futnak, használjon
gumi borítást, hogy megelõzze a vezetékek elvágását az éles fém peremek
által.
Ne telepítse a készüléket magas pára és portartalmû helyekre.
Kerülje a készülék telepítését magas pára és portartalmû
helyeken. A készülékbe kerülõ nedvesség vagy por annak meghibásodását
eredményezheti.
Ne használjon csavarokat a fékrendszerben vagy a kormánymûben
földelési csatlakozás elvégzéséhez.
Csavarokat vagy anyacsavarokat a fék és vezérlési rendszerben (vagy más
biztonsággal kapcsolatos rendszerben) soha nem szabad használni a
földelési csatlakoztatások elvégzésénél. Ilyen elemek használata lehetetlenné
teheti a jármû irányítását, tüzet okozhat, stb.
Az apró alkalrászeket tartsa gyermekektöl távol.
Ügyeljen arra, hogy ezek (p1. elemek, csavarok, stb.) ne
kerüljenek gyermek kezébe. ha a gyermek lenyeli, azonnal
forduljon orvoshoz.
Ne telepítse olyan helyre az autóban, amely zavarhatja a vezetésben. (Pl.kormány vagy sebességváltó.)
Ez akadályozhatja elõre látását vagy mozgását stb. és súlyos
balesetet okozhat.
Ne engedje, hogy a kábelek belegabalyodjanak a környezõ
elemekbe.
A vezetékeket az utasításoknak megfelelõen helyezze el, hogy
megelõzze az akadályokat vezetés közben. Az olyan helyeken lógó
kábelek és vezetékek, mint a kormányl, sebességváltó, fék,
stb., rendkívülveszélyesek lehetnek.
37-HU
Page 38
BEÉPÍTÉS
.
.
FIGYELEM
A készülék gépjármûbe történõ beszerelése közben ne távolítsa el annak
elõlapját.
Ha leveszi az elõlapot beszereléskor akkor túl erõsen megnyomhatja
és elgörbítheti az elõlapot a helyén tartó fémlapot.
.
A készüléket úgy kell beszerelni, hogy az elõlapját tekintve
maximum 35 foknál jobban ne legyen megdöntve..
Kevesebb, mint 35°
1
Csúsztassa le a készülékrõl a beépítõ keretet,majd rögzítse azt a
jármû mûszerfalába. (Lásd “Kiszerelés”).
.
Bracket
Mounting Sleeve
(Included)
Pressure Plates*
*
.
2
Ha a gépjármû rendelkezik tartókonzollal, akkor rögzítse
a hosszú hatlapú csavart a készülék hátlapjához és tegye
a gumisapkát a csavarra.Ha a gépjármûve nem
rendelkezik a beszerelést segítõ alkatrésszel, akkor
rögzítse a készüléket fémpántal(nem tertozék).A
CDE-133BT/CDE-131R vezetékeit csatlakoztassa a
Csatlakoztatásban leírtak alapján.
Dashboard
Metal Mounting Strap
Rubber Cap (Included)
Hex Bolt
(Included)
This unit
Lock Pin
Kiszerelés
1
Távolítsa el az elõlapot.
2
Miután eltávolított az elõlapot egy kis csavarhúzóval állítsa a
rögzítõ füleket a felsõ pozíciójukba (lásd fenti rajz).
Ezután határozott mozdulattal húzza ki a készüléket, közben
ügyeljen arra ,hogy már kioldott fülek ne ugorjanak vissza.
3
Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
JAPANESE CAR
Front Frame
Screw (M5 × 8)
This unit
Mounting Bracket
(Included)
Mikrofon beszerelése (csak CDE-133BT)
Screw
*
Bolt Stud
Hex Nut (M5)
This unit
*A csillaggal jelzett csavar esetén használjon a beszerelés helyének
megfelelõ csavart.
3
Csúsztassa a CDE-133BT/CDE-131R-t a mûszerfalba. Amikor a készülék a helyére
került, ellenõrizze, hogy a rögzítõ fülek alsó pozíciójukban legyenek. Ezt
megteheti úgy, hogy erõsen befele tolja a készüléket, miközben a rögzítõ
füleket egy kis csavarhúzóval lefelé nyomja. Ez biztosítja, hogy a készülék ne
essen ki véletlenül a mûszerfalból. Helyezze fel a leszerelhetõ elõlapot.
A biztonság érdekében a mikrofont szerelje:
•Stabil és biztonságos helyre.
•Olyan helyre, ahol a mikrofon nem veszélyezteti a jármû vezetését.
•Olyan helyre, ahol a vezetõ hangját könnyen érzékeli a mikrofon.
.
.
Amennyiben a vezetõnek túlságosan elõre kell hajolnia, hogy érthetõ
a legyen, elvonja a figyelmét a vezetéstõl és ez veszélyt okozhat.
38-HU
Page 39
Csatlakoztatások
Mikrofon ( csakCDE-133BT)
Antenna
(Blue)
(Orange)
(Red)
(Black)
POWER ANT
IGNITION
GND
DIMMER
BATTERY
(Yellow)
(Pink/Black)
(Blue/White)
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Grey/Black)
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
A jármûtelefonjába (CDE-133BT-nél nem hazsnált)
TAz erõsítõhöz vagy EQ-hoz
Antenna árameellátása
A mûszerfal megvilágításához
Indítókulcs
Akkumlátor
Hangsugárzók
Hátsó Bal
Elsõ Bal
Elsõ Jobb
Hátsó Jobb
Hangsugárzók
Erõsítõ
Elsõ vagy Mélysugárzó*
*Mikor a mélysugárzó ki van kapcsolva: a kimenet azElsõhangsugárzókon van. Mikor a mélysugárzó be van kapcsolva: A kimenet a Mélysugárzóé.
Részleteket a mélysugárzó be és kikapcsolásáról a “Mélysugárzó be és kikapcsolása” fejezetben talál a 18. oldalon.
Csatlakoztassa ezt a vezetéket az erõsítõ vagy hang-processzor
megfelelõ vezetékéhez.
Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket a jármû biztosítékdobozának egy szabad
csatlakozójához vagy más nem használt áramforráshoz, amely
(+)12V-ot biztosít de csak akkor, amikor az indítókulcsot elfordítja.
Test/földelõ vezetõk (fekete)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelõ földelési ponthoz a
jármû karosszériáján. Gyõzõdjön meg róla, hogy tiszta
fémfelülethez csatlakoztatja, és rögzítse biztonságosan.
USB csatlakozó
Csatlakoztasson USB memóriát vagy iPod/iPhone-t.
Az audió rendszer külsõ zajoktól történõ megvédése érdekében.
• Helyezze akészüléket és vezesse a kábeleket legalább 10
cm távolságra az autó mûszerfalának kábeleitõl.
• Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehetõ legtávolabb
minden más kábeltõl.
• Connect the ground lead securely to a bare meta
any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
• Zajcsökkentõ alakalmazása esetén tegye azt a lehetõ
legtávolabb a készüléktõl. Alpine kereskedõje különféle zajcsökkentõkkel rendelkezik, vegye fel vele a kapcsolatot.
• Alpine kereskedõjeismeri a legjobban a zajcsökkentõ módszere-
ket, így vegye fel vele a kapcsolatot további információkért.
Motoros antenna vezérlése (kék)
Csatlakoztassa a motoros antenna +B vezetékéhez ha van
ilyen.
Megjegyzéss
• Ez a vezetõk kizárólag a jármû motoros antennájának vezérléséhez
használható. Ne használja erõsítõ vagy hang- processzor
bekapcsoldsára, stb.
Fényerõ-szabályozó (narancssárga)
A jármû világítás kábeléhez csatlakoztatható. Ezzel lehetõvé válik a
készülék háttérvilágításának szabályozása a fényszórók
bekapcsolt állapotától függõen..
Akkumulátor pozitív csatlakozókábel (sárga)
A folyamatos tápellátás érdekében csatlakoztassa közvetlenül a jármû akkumulátorának pozitív (+) sarkához.
ISO tápcsatlakozó
ISO hangsugárzó-csatlakozó(Speaker Output)
Bal hátsó (+) hangsugárzó kimenet (zöld)
Bal hátsó (-) hangsugárzó kimenet (zöld/fekete)
Bal elsõ (+) hangsugárzó kimenet (fehér)
Bal elsõ (-) hangsugárzó kimenet (fehér/fekete)
Jobb elsõ (-) hangsugárzó kimenet (szürke/fekete)
Jobb elsõ (+) hangsugárzó kimenet (szürke)
Jobb hátsó (-) hangsugárzó kimenet (lila/fekete)
Jobb hátsó (+) hangsugárzó kimenet (lila)
Biztosíték tartó (10A)
Áramellátás Csatlakozója
Kormány-távvezérlõ illlesztõ csatlakozó
Távvezérlõ interfész irányítása.
Kezelheti a készüléket a jármûvezérlõ egységével, amennyiben egy
Alpine távvezérlõ interfész (opcionális) van csatlakoztatva.Részletekért lépjen kapcsolatba Alpine kereskedõjével.
MIC bemeneti csatlakozó (csak CDE-133BT)
Mikrofon részére.
Elsõ/Mélysugárzó kimeneti RCA Csatlakozók
A piros lent, a fehér fent.
RCA kiegészítõ kábel (külön értékesített)
Elõlapi AUX csatlakozó
Ez a csatlakozó lehetõvé teszi külsõ eszközök csatlakoztatását (pl. hordozható lejátszó) a forgalomban lévõ átalakító kábel használatával.
l spot (remove
40-HU
Page 41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.