Alpine CDE-133BT, CDE-131R OWNER'S MANUAL [SV]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER
CDE-133BT
CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER
EN
DE
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nish i Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-131R
(CDE-133BT only)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
FR
ES
IT
SE
RU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z14-A
Innehåll
Bruksanvisning
VARN ING
VARNING........................................................ 6
FÖRSIKTIGT ...................................................6
ATT OBSERVERA............................................6
Komma igång
Tillbehörslista ...............................................................9
Slå på och stänga av strömmen.............................9
Val av källa ..................................................................... 9
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen................9
Ta loss..........................................................................9
Sätta tillbaka............................................................. 9
Första gången enheten startas........................... 10
Inställning av volymen........................................... 10
Ställa in tiden............................................................. 10
Radio
Lyssna på radio ......................................................... 11
Förinställa stationer manuellt.............................. 11
Förinställa stationer automatiskt........................ 11
Inställning av förinställda stationer................... 11
Frekvenssökfunktion .............................................. 11
RDS
Aktivera/avaktivera AF
(alternativa frekvenser).......................................... 12
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer............................................................. 12
PI SEEK-inställning ................................................... 12
Ställa in tiden på automatisk justering ............ 12
Mottagning av trafikinformation ....................... 13
Visa radiotext............................................................. 13
CD/MP3
Uppspelning .............................................................. 13
Upprepad uppspelning ......................................... 14
M.I.X. (slumpvis uppspelning) ............................. 14
Söka efter CD-text.................................................... 14
Mappsökning/Filsökning
(beträffande MP3).................................................... 14
Mappsökningsläge.............................................. 14
Filsökningsläge ..................................................... 14
Om MP3....................................................................... 15
Terminologi............................................................ 15
SVENSKA
Ljudinställningar
Inställning av subwoofernivå/basnivå/ mellanregisternivå/diskantnivå/balans (mellanvänster och höger)/fader (mellan fram
ochbak)/loudness/defeat ......................................16
Ljudinställning ...........................................................16
Equalizersnabbval (F-EQ) ...................................16
In/urkoppling av fysiologisk
volymkontroll.........................................................17
Justera den parametriska equalizerkurvan
(3BAND EQ).............................................................17
Inställning av bas........................................................17
Inställning av mellanregister..................................17
Inställning av diskant ................................................17
Ställa in källans volymnivå ................................18
Justering av högpassfiltret ................................18
Slå på/stänga av subwoofern...........................18
Justering av lågpassfiltret..................................18
Ställa in subwooferfasen....................................18
Ställa in subwoofersystemet ............................18
Extern enhet ...........................................................18
Anslutning till en extern förstärkare
(POWER IC)....................................................................18
Andra funktioner
Textvisning..................................................................19
Om indikeringsvisningen ..................................19
Om ”Text” ................................................................19
Använda den främre
AUX-ingångsterminalen.........................................19
Ställa in din favoritkälla på FAV-knappen
(FAV SETUP) (endast CDE-131R) ..........................20
Ställa in din favoritkälla ......................................20
Återkalla din favoritkälla ....................................20
Inställning av alternativmenyn............................20
SETUP
Inställning....................................................................21
Allmän inställning ................................................21
Ställa in din favoritkälla på FAV-knappen
(FAV SETUP) (endast CDE-131R) ............................21
Ställa in språket (CYRILLIC) .....................................21
Ställa in AUX SETUP-läge.........................................21
Aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget
(INT MUTE) (endast CDE-131R)..............................22
Uppspelning av MP3-information
(PLAY MODE)................................................................22
Demonstration............................................................22
Displayinställning.................................................22
Ändra belysningsfärg................................................22
Dimmerkontroll ..........................................................22
Inställning för rullning av text
(SCROLLTYPE) ..............................................................22
3-SE
Innehåll
SVENSKA
iPod/iPhone-inställningar................................. 22
iPod/iPhone-söklägesinställning..........................22
BLUETOOTH-funktion (endast CDE-133BT)
Inställning innan användning ............................. 23
Om BLUETOOTH................................................... 23
Innan du använder
BLUETOOTH-funktionen.................................... 23
Anslutning till en BLUETOOTH-kompatibel
enhet (Sammankoppling)................................. 23
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet
med SSP (Secure Simple Pairing)..........................23
Para ihop en BLUETOOTH-kompatibel enhet
utan SSP (Secure Simple Pairing)..........................23
BLUETOOTH SETUP.................................................. 23
Inställning av BLUETOOTH-anslutning
(BT IN)....................................................................... 24
Handsfree-telefoninställning (HFP).....................24
BLUETOOTH-ljudinställning (AUDIO)..................24
Inställning av BLUETOOTH-enhet .................. 24
Ställa in synlighetsläget..................................... 24
Para ihop en BLUETOOTH-enhet från
enheten ................................................................... 24
Ställa in BLUETOOTH-ljudkvaliteten.............. 25
Justera volymen (VOL LV ADJ)...............................25
Automatisk ljudinställning (AUTO SET)..............25
Ställa in visning av uppringarens information/
textmeddelandeindikatorn ON/OFF............. 25
Ställa in textmeddelandeindikatorn ON/OFF
(MSG ALERT) ................................................................25
Ställa in visningen av uppringarens information
ON/OFF (CALLER ID)..................................................25
Automatisk uppdatering av telefonbok
ON/OFF.................................................................... 25
Ställa in BLUETOOTH-menyspråk................... 25
Ändra ordningen på telefonbokens lista .... 26
Inställning av Mottagna samtal automatiskt
(Auto Answer)........................................................ 26
Visa namnet på
telefonserviceleverantören .............................. 26
Val av utgående högtalare................................ 26
Visa version av den fasta programvaran...... 26
Uppdatera den fasta programvaran ............. 26
Styrning av handsfree-telefon............................. 26
Om handsfree-telefonen................................... 26
Besvara ett samtal................................................ 26
Avsluta samtalet................................................... 27
Ringa .........................................................................27
Röstuppringning ........................................................27
Ringa ett nummer i utgående historik ...............27
Ringa upp ett nummer i historiken över
inkommande samtal .................................................27
Ringa upp ett nummer i historiken över missade
samtal.............................................................................27
Ringa upp ett nummer i telefonboken...............28
Telefonbokens bokstavssökningsfunktion .......28
Samtal väntar-funktion.......................................28
Spara ett nummer i telefonboken som
kortnummer ...........................................................28
Ringa ett snabbvalsnummer ............................28
Justering av volymen då ett samtal
besvaras ...................................................................29
Stänga av mikrofonens ljud snabbt
(Voice Mute) ...........................................................29
Samtalsväxling.......................................................29
BLUETOOTH-ljudanvändning...............................29
Återkalla BLUETOOTH-ljudläget ......................29
Välja önskad låt ....................................................29
Paus ...........................................................................29
USB -minne (tillval)
Uppspelning av MP3-filer från USB-minne
(tillval) ...........................................................................30
USB-minnesanslutning (tillval) ............................30
Ansluta USB-minne..............................................30
Ta bort USB-minnet .............................................30
Om MP3-fil i USB-minnet.......................................30
iPod/iPhone (tillval)
Ansluta en iPod/iPhone..........................................31
Ställa in iPod-styrning .............................................31
Uppspelning...............................................................31
Söka efter önskat spår.............................................32
Bokstavssökningsfunktion ....................................32
Direktsökningsfunktion..........................................32
Välj spellista/artist/album/genre/
kompositör..................................................................33
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) .............................33
Upprepad uppspelning..........................................33
4-SE
Innehåll
Information
Felsökning .................................................................. 34
Grundläggande .................................................... 34
Radio......................................................................... 34
CD.............................................................................. 34
MP3 ........................................................................... 34
Ljud ........................................................................... 34
iPod........................................................................... 34
Indikering för CD-spelare.................................. 34
Indikering för USB-minne ................................. 35
Indikering för iPod-läge..................................... 35
BLUETOOTH-läge (endast CDE-133BT) ........ 36
Tekniska data............................................................. 37
Installation och anslutningar
VARNING......................................................38
FÖRSIKTIGT .................................................38
ATT OBSERVERA..........................................38
Installation.................................................................. 39
Borttagning............................................................ 40
Montering av mikrofon
(endast CDE-133BT) ................................................ 40
Anslutningar .............................................................. 41
SVENSKA
5-SE

Bruksanvisning

VARNING

VARNING

FÖRSIKTIGT

Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till skador på person eller egendom.
Den här symbolen markerar viktiga anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs kan det leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTT RE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.

ATT OBSERVERA

Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr duk för att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med endast vatten. Om du använder något annat än vatten vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Tem per at ur
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och −10°C innan du slår på enheten.
Fuktkondensering
Det kan inträffa att CD-ljudet försvinner periodvis på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Uppspelning av en skadad skiva kan allvarligt skada uppspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället Alpine-återförsäljaren där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och dra ut skivan medan den håller på att matas in i spelaren genom den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när den är avstängd.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
6-SE
Isättning av skivor
MitthålMitthål
Ny skiva
Ytterkant (Ojämnheter)
Ojämnheter
Genomskinlig lm Skivstabilisator
Spelaren kan användas för uppspelning av en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att sidan med text är vänd uppåt när du sätter i en skiva. ”ERROR” visas på spelaren om du sätter i en skiva på felaktigt sätt. Om spelaren fortsätter att visa ”ERROR” även om skivan har satts i på rätt sätt, trycker du på RESET-knappen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Om man spelar upp en skiva när man kör på mycket ojämnt väglag kan det resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att skivor fastnar visas ”ERROR” på spelaren om skivor med oregelbundna ytor sätts i eller om skivor sätts i på ett felaktigt sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den har laddats i spelaren, kan du känna efter med ett finger på kanten i mitthålet och på skivans yttre kant. Om du kan känna någon liten upphöjning eller ojämnheter, kan detta göra att skivan inte kan laddas på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten med en kulspetspenna eller något liknande, och sedan sätta i skivan igen.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan i kanterna så du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FELAKTIGT RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan göra att CD-spelaren hoppar över avsnitt på skivan. Som rutinrengöring kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans mitt ut mot dess kanter. Om skivans yta är mycket smutsig kan du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Angående skivor med oregelbunden form
Använd endast runda skivor i den här spelaren och se till att skivor med oregelbunden form aldrig används. Användning av skivor med ovanliga former kan skada spelarens mekanism.
Angående monteringsplatsen
Se till att enheten inte installeras på en plats där den utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av sådana tillbehör kan leda till att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och kan orsaka problem vid användning. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas i Alpine CD-spelare.
Hantering av skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till så att skivan inte har ojämna kanter.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för skivor.
Lämna inte skivan i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivan för direkt solljus. Värme och fukt kan skada skivan
och eventuellt göra den oanvändbar.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW -skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du stängt skivan).
• Avsluta CD-R/CD-RW vid behov och försök att spela upp igen.
7-SE
Följande media kan spelas
Använd endast CD-skivor som har följande logotyper på etikettsidan.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder ospecificerade CD-skivor. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW-skivor med ljudfiler i MP3
-format.
• Vissa av följande CD-skivor kanske inte spelas på den här enheten: CD-skivor med dålig kvalitet, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor med en misslyckad bränning eller med en m isslyckad överspelning, kopierin gsskyddade CD-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för CD.
• Använd skivor med MP3-filer som skrivits i ett format som är kompatibelt med denna enhet. För mer information, se ”Om MP3” på sidan 15.
• ROM-data på en CD-skiva som inte är ljudfiler avger inget ljud om man försöker spela upp dem.
Skydd av USB-anslutningsterminal
• Endast USB flash-minnesenheter kan anslutas till denna enhets USB-anslutningsterminal. Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder andra USB-produkter. En USB-hubb stöds inte.
• Beroende på formen eller storleken på ett USB-minne kan det hända att det inte kan anslutas till USB-terminalen på den här enheten - en USB-kabel (säljs separat) rekommenderas för den här anslutningen. Undvik också att ansluta ett USB -minne och Front Aux samtidigt.
• Om en USB-anordning infogas i enheten, skjuter den ut och kan utgöra en fara vid körning. Använd en kommersiellt tillgänglig USB-förlängningskabel och anslut den på ett säkert sätt.
• Beroende på ansluten USB-minnesenhet, kanske enheten inte fungerar eller så kan vissa funktioner inte utföras.
• Det ljudfilsformat som kan spelas upp på enheten är MP3.
• Artist/låtnamn, osv, kan visas, men tecknen kanske inte visas korrekt.
Om hantering av USB-minne
• Beroende på inställningarna i USB-minnestyp, minnesstatus eller kodad programvara, kanske enheten inte spelar upp eller visar korrekt.
• En fil som är kopieringsskyddad (upphovsrättsskydd) kan inte spelas upp.
• Det kan ta tid innan USB-minnet startar uppspelningen. Om det förekommer en viss fil annat än ljud i USB-minnet, kan det ta lång tid innan filen spelas upp eller eftersöks.
• Enheten kan spela upp ”mp3”-filer.
• Lägg inte till ovanstående filtillägg till en fil annat än ljuddata. Denna icke ljuddata kommer inte att accepteras. Uppspelningen kan innehålla störningar som kan skada högtalare och/eller förstärkare.
• Du rekommenderas att säkerhetskopiera viktiga data på en dator.
• Ta inte bort USB-enheten då uppspelning pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB, och ta sedan bort USB-enheten för att förhindra att minnet skadas.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
• ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats specifikt för anslutning till iPod respektive iPhone och har certifierats av utvecklarna att uppfylla Apples prestandakrav. Apple kan inte hållas ansvarig för funktionen på denna enhet eller dess överensstämmelse med säkerhets- och lagstadgade standarder. Lägg märke till att användningen av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka det trådlösa nätverkets prestanda.
• Varumärket BLUETOOTH varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker enligt licens.
• ”MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.”
• ”Med denna produkt medföljer en licens endast för privat, icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning (dvs inkomstbringande användning), sändning i realtid (jordbunden, satellit, kabel och /eller vilken som annan media), sändning/ streaming via Inter net, intran ät och/ell er andra nät verk elle r i andra distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en speciell licens för sådan användning. Mer information finns på http://www.mp3licensing.com”
• © 2010 Nokia. Med ensamrätt. Nokia och Works with Nokia är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation.
®
och dess logotyp är registrerade
FÖRSIKTIGT
Alpine tar inget ansvar för förlorade data osv. även om dessa data förloras vid användning av produkten.
• För att förhindra fel eller skada, ska följande punkter observeras. Läs USB-minnets användarhandledning noga. Vidrör inte terminalerna med handen eller metall. Utsätt inte USB-minnet för kraftiga stötar. Enheten får inte böjas, tappas, monteras isär, modifieras eller nedsänkas i vätska.
• Undvik användning eller lagring på följande platser: På platser i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer. På platser med förekomst av hög fuktighet eller frätande substanser.
• Fäst USB-minnet på en plats där förarens drift inte hindras.
• USB-minnet kanske inte fungerar korrekt vid höga eller låga temperaturer.
• USB-flashminnen stöder bara 512 eller 2 048 bytes/sektor.
• Använd endast USB-minne. Observera att även ett certifierat USB-minne kanske inte fungerar korrekt beroende på typ eller status.
• USB-minnesfunktionen garanteras inte. Använd USB-minnet enligt bestämmelserna i avtalet.
8-SE

Komma igång

Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen

SOURCE/
Rotary encoder
AUDIO/SETUP
/ENTER

Tillbehörslista

• Huvudenhet ..............................................................................1
• Strömkabel ...............................................................................1
• Mikrofon (Endast CDE-133BT).................................................1
• Monteringskassett ...................................................................1
• Fodral ........................................................................................1
• Gummilock................................................................................1
• Sexkantsskruv ..........................................................................1
• Skruv (M5 × 8)...........................................................................4
• Användarhandledning ......................................1 uppsättning

Slå på och stänga av strömmen

Starta enheten genom att trycka på SOURCE.
Obs
• Du startar enheten genom att trycka på valfri knapp förutom och
e (Lossa).
Ta loss
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Tryck på e (Lossa) längst ned till vänster tills frontpanelen skjuts ut.
3
Ta tag i den vänstra sidan av frontpanelen och dra den utåt.
Obs
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Detta är inget fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
• Använd inte för mycket kraft när du tar bort frontpanelen, det kan leda till att enheten slutar fungera.
Sätta tillbaka
1
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den sitter på plats ordentligt i huvudenheten.

Val av källa

Håll SOURCE intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av enheten.
Obs
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Tryck på SOURCE för att byta källa.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod*1 BT AUDIO*2 AUXIL IARY
*1 Endast när en iPod/iPhone är ansluten. *2 Endast för CDE-133BT.
*3 Endast när AUX SETUP är inställd på ON. Se ”Ställa in AUX
*3
TUNER
Endast när BT AUDIO är inställd på ON. Se ”Inställning av BLUETOOTH-anslutning (BT IN)” på sidan24.
SETUP-läge” på sidan 21.
Obs
• Kontrollera innan frontpanelen monteras att det inte finns smuts eller damm på anslutningarna och att inget främmande föremål finns mellan frontpanelen och själva bilstereon.
• Fäst frontpanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt någon av knapparna.
9-SE

Första gången enheten startas

RESET-knapp
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången efter byte av bilbatteri, etc.
1
Stäng av strömmen till enheten.
2
Ta loss den avtagbara frontpanelen.
3
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål.

Inställning av volymen

Vrid Rotary encoder tills önskad ljudvolym uppnås.

Ställa in tiden

Kan styras med f järrkontroll
Enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll (tillval). Kontakta din Alpine-återförsäljare för mer information. Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensor
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja GENERAL och tryck sedan på ENTER.
AUDIO GENERAL DISPLAY  TUNER  iPod  BLUETOOTH
* Endast CDE-133BT.
3
Vrid Rotary encoder för att välja CLOCK ADJ-läget och tryck därefter på ENTER.
Tidsindikeringen blinkar.
4
Vrid på Rotary encoder för att justera timmarna när tidindikeringen blinkar.
5
När timme har justerats, tryck ENTER.
6
Vrid på Rotary encoder för att justera minuterna när tidindikeringen blinkar.
7
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
• Om du vill synkronisera klockan med en annan klocka eller
radiotidsutsändning håller du ned ENTER i minst 2 sekunder efter att ha ställt in ”timmar”. Minuterna nollställs till ”00”. Om displayen visar över ”30” minuter när du gör detta flyttar tiden fram en timme.
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
•Håll  intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
• Även när AUTO CLOCK är inställd på ON (se ”Ställa in tiden på automatisk justering” på sidan 12), kan tiden justeras manuellt. Samtidigt, om det kommer en justeringsbegäran från RDS, justeras tiden automatiskt av RDS-data.
*
10-SE

Radio

SOURCE/
BAND
TUNE/A.ME
Rotary encoder
ENTER
Preset buttons (1 through 6)

Förinställa stationer automatiskt

1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
2
Håll TUNEA.ME intryckt i minst 2 sekunder.
Frekvensen på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska lagringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de sex starkaste stationerna i det valda bandet. De lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska lagringen har avslutats ställer mottagaren in den station som lagrats för snabbvalsknapp 1.
Obs
• Om inga stationer lagrats ställer mottagaren in den station du lyssnade på innan lagringsproceduren påbörjades.

Lyssna på radio

1
Tryck på SOURCE för att välja TUNER-läge.
2
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade frekvensbandet visas i displayen.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3
Tryck på TUNEA.ME för att välja justeringsläge.
DX SEEK (D istansläge) SEEK (Lokalläge) off (Manuellt läge) DX SEEK
Obs
• Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (automatisk sökning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt och stegvis (manuell sökning).
4
Tryck på eller för att ställa in önskad station.
När eller hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.

Förinställa stationer manuellt

1
Välj radiobandet och ställ in önskad radiostation som du vill lagra i snabbvalsminnet.

Inställning av förinställda stationer

1
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade bandet visas i displayen.
2
Tryck på någon av stationernas preset buttons (1 through
6) som har den önskade radiostationen lagrad.
Displayen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.

Frekvenssökfunktion

Du kan söka efter en radiostation genom att ange dess frekvens.
1
Tryck på ENTER i radioläge för att aktivera frekvenssökläget.
”-indikatorn tänds.
2
Vrid Rotary encoder för att välja önskad frekvens.
3
Tryck på ENTER för att ta emot den valda frekvensen.
Obs
•Tryck på i sökläget för att avbryta. Sökläget avbryts också om ingen åtgärd har utförts inom 10 sekunder.
2
Håll ned, i minst två sekunder, en av preset buttons (1 through 6) som du vill lagra stationen i.
Den valda stationen lagras. Displayen visar det band, det snabbvalsnummer och den frekvens som lagras.
Obs
• Totalt 30 stationer kan lagras i snabbvalsminnet (6 stationer för varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett snabbvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
11-SE
RDS
Rotary encoder
/ENTER

Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer

1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja ”TUNER”­inställningsläget och tryck därefter på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja ”REGIONAL” och tryck sedan på ENTER.
BAND/TA
AUDIO/SETUP
VIEW

Aktivera/avaktivera AF (alternativa frekvenser)

RDS (Radio Data System) är ett radioinformationssystem, som använder 57 kHz-subbärvågen från vanlig FM-sändning. Med RDS kan man ta emot olika slags information, t.ex. trafikmeddelanden och stationsnamn samt automatiskt ställa in alternativa stationer med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
1
Tryck och håll AUDIOSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja ”TUNER”­inställningsläget och tryck därefter på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja ”AF” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att ställa in AF (Alternativ frekvens) på ON eller OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
• När AF ON är valt, ställer enheten automatiskt in en station med stark signal i AF-listan.
• Använd AF OFF när automatisk omställning inte behövs.
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
•Håll  intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.
RDS -informationstjänsterna omfattar bl. a. följande tjänster:
PI Programidentifiering PS Programservicenamn AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmeddelanden
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
I läget OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
•Håll  intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.

PI SEEK-inställning

1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-läget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja TUNER-läget och tryck därefter på ENTER.
3
Vrid Rotary encoder för att välja PI SEEK och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder för att välja ON eller OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
•Håll  intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.

Ställa in tiden på automatisk justering

När du ställer in funktionen på ON, justeras tiden automatiskt via RDS-data.
1
Tryck och håll AUDI OSETUP intryckt under minst två sekunder för att aktivera SETUP-valläget.
2
Vrid Rotary encoder för att välja ”TUNER” och tryck sedan på ENTER.
12-SE
3
Vrid Rotary encoder för att välja ”AUTO CLOCK” och tryck sedan på ENTER.
4
Vrid Rotary encoder till A-CLOCK ON eller A-CLOCK OFF.
5
Håll AUD IOSETUP intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
Obs
•Tryck på för att återgå till det föregående läget.
•Håll  intryckt i minst två sekunder för att återgå till normalläget.
• Om ingen åtgärd utförs under 60 sekunder återgår enheten automatiskt till normalläget.

Mottagning av trafikinformation

1
Håll BANDTA intryckt under minst 2 sekunder så att ”TA”-indikatorn tänds.
2
Tryck på eller för att välja önskad station för trafikinformation.
När en station med trafikinformation är inställd tänds ”TP”-indikatorn. Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikmeddelande påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och ljudkällan (CD, FM-radio, USB AUDIO etc.) stängs av. Displayen visar ”TRF-INFO” i två sekunder. När sändningen av trafik information är slut övergår enheten automatiskt till standby-läge.
Obs
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på BANDTA. TA
-läget är fortfarande i läget ON och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget TA väljer SEEK -inställningen bara TP-stationer.

Visa radiotext

CD/MP3

SOURCE/

Uppspelning

1
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
Skivan matas automatiskt in i spelaren.
Obs
• Om en skiva redan är inmatad, trycker du på SOURCE för att
växla till DISC-läget.
2
När du spelar upp MP3 trycker du på 1 eller 2 för att välja önskad mapp.
Om du håller ned 1 eller 2 ändras mappar löpande.
Rotary encoder
/ENTER
2
1
4 5
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i displayen.
Välj visn ing av radio text ge nom att trycka på VIEW medan radion är inställd på FM-mottagning.
Visningen växlar varje gång knappen trycks in.
Om det finns PS-information (programservicenamn):
PS (Programservicenamn) (Programservicenamn)
* Om VIEW är intryckt i minst två sekunder när PS visas i
radioläget, visas frekvensen under fem sekunder.
Om det inte finns någon PS-information (programser vicenamn):
FREKVENS RADIOTEXT KLOCKA FREKVENS
Texten ”WAITING” visas på displayen under några sekunder sedan börjar textmeddelandet rulla fram.
Obs
• ”NO TEXT” visas på displayen om inget textmeddelande finns att ta emot eller om enheten inte kan ta emot något meddelande.
*
RADIOTEXT KLOCKA PS
3
Tryck på eller för att välja önskat spår (fil).
Om knappen eller hålls intryckt snabbspolas spåret framåt/bakåt löpande.
4
Om du vill pausa uppspelningen trycker du på .
Tryck på igen för att återuppta uppspelningen.
5
Om du vill mata ut skivan trycker du på .
Obs
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en skiva åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
•””-indikatorn lyser när en skiva är inmatad.
• 8 cm CD-skivor kan inte användas.
• Filer som skyddas med DRM (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här enheten.
• Vid uppspelning av MP3-filer visas filnumren från skivan på displayen.
• Uppspelningstiden visas inte på rätt sätt när en VBR (Variable Bit Rate)-inspelad fil spelas upp.
• Under CD/MP3-uppspelning, tryck på så kan du snabbt återgå till den senast valda hierarkinivån i sökläget.
13-SE
Loading...
+ 30 hidden pages