Alpine CDE-130R, CDE-130RM, CDE-130RR OWNER'S MANUAL [IT]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-130R / CDE-130RM /
CDE-130RR
IT
• OWNER’S MANUAL Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder produkten bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit product te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
NON OSTRUIRE LE FERITOIE DI AERAZIONE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
La loro eventuale ostruzione potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio con conseguenti possibili incendi.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di tali norme potrebbe causare ferite gravi o anche mortali.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Un volume volume troppo elevato, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), può essere pericoloso e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DELLA RADIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tali interventi potrebbero causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A 12 VOLT.
(Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, QUALI LE BATTERIE, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingerite potrebbero causare gravi lesioni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO SU VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE MANI, DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero verificare lesioni personali o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. L'inosservanza di queste norme potrebbe causare lesioni o provocare danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero verificare lesioni personali o danni al prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Prima di alimentare il sistema, verificare che la temperatura all'interno dell'abitacolo sia compresa tra +55 °C e –10 °C.
Condensa di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del CD in riproduzione. In questo caso, estrarre il disco dal lettore e attendere circa un’ora per far evaporare l’umidità.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente. Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
1-IT
Non tentare mai le seguenti operazioni:
Foro centrale
Protuberanze
Foro centrale
Disco nuovo
Bordo esterno (protuberanze)
CORRETTO
ERRATO
CORRETTO
Pellicola trasparente Stabilizzatore del disco
Non afferrare o estrarre il disco mentre viene trascinato all'interno del lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell’unità quando quest’ultima è spenta.
Inserimento dei dischi
Il lettore può riprodurre un solo disco alla volta. Non tentare di inserire più di un disco. Verificare che il lato dell'etichetta sia rivolto verso l'alto quando si inserisce il disco. La riproduzione di un disco durante la guida su strade accidentate può causare salti del suono ma questo non causa graffi sul disco né danni al lettore.
Dischi nuovi
Per evitare che il CD si inceppi, lo schermo LCD visualizza un errore in caso di errato inserimento di un disco o di inserimento di un disco con superficie irregolare. In caso di espulsione di un disco subito dopo il caricamento, controllarne i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si avvertono protuberanze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per eliminare le protuberanze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un oggetto simile e quindi reinserire il disco.
Posizione di montaggio
Assicurarsi che l’unità non sia installata in posizioni esposte a:
• Luce solare diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Eccessiva polvere
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco dai bordi in modo tale da non lasciare impronte sulla superficie. Non applicare nastro adesivo, carta o etichette adesive sul disco, né scriverci sopra.
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono dar luogo a salti durante la riproduzione di CD. Per la normale pulizia, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito, procedendo dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito in una soluzione di detergente neutro delicato quindi pulire il disco.
Dischi di forma irregolare
Su questa unità, impiegare solo dischi rotondi e non usare mai dischi di forma speciale. L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Accessori per dischi
In commercio sono reperibili vari accessori per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L’uso di tali accessori può alterare le specifiche standard del disco e causare problemi di funzionamento. Si sconsiglia l'uso di questi accessori sui dischi riprodotti con lettori CD Alpine.
2-IT
Uso corretto dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce solare diretta.
• Non applicare adesivi o etichette.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Verificare che non vi siano protuberanze sulla circonferenza del disco.
• Non utilizzare accessori per dischi reperibili in commercio.
Non lasciare il disco nella vettura o nell’unità per lunghi periodi di tempo. Non esporre il disco alla luce solare diretta. Il
calore e l’umidità possono danneggiare irrimediabilmente il CD.
Per i clienti che utilizzano il CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che l’ultima sessione di registrazione sia stata chiusa (finalizzazione).
• Se necessario, finalizzare il CD-R/CD-RW, quindi tentare nuovamente di riprodurlo.
Supporti riproducibili
Utilizzare esclusivamente compact disc sulla cui etichetta siano riportati i loghi riportati di seguito.
In caso d'uso di compact disc di tipo diverso, non si garantisce il corretto funzionamento. È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD riscrivibili) registrati esclusivamente su dispositivi audio. È inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio in formato MP3.
• Alcuni dei seguenti CD potrebbero non essere riproducibili su questa unità: CD difettosi, CD con impronte digitali, CD esposti a temperature troppo elevate o alla luce del sole (ad esempio lasciati nella vettura o nell’unità), CD registrati in condizioni instabili, CD sui quali la registrazione non è riuscita correttamente o si è tentata una seconda registrazione, CD protetti da copia non conformi agli standard industriali dei CD audio.
• Utilizzare dischi con file MP3 scritti in formati compatibili con questa unità. Per maggiori dettagli, vedere "Informazioni su MP3".
• L'eventuale riproduzione di dischi contenenti dati ROM diversi da file audio non produrrà alcun suono.
Protezione del terminale di collegamento USB
• Al terminale di collegamento USB di questa unità è possibile collegare solamente una memoria USB. In caso d'uso di altri prodotti USB non si garantisce il corretto funzionamento. Gli hub USB non sono supportati.
• Non collegare memorie USB di larghezza superiore a 20 mm. Evitare inoltre di di collegare contemporaneamente la memoria USB e l'ingresso Aux frontale.
• A seconda del dispositivo di memoria USB collegato, è possibile che l’unità non funzioni o che alcune funzioni non siano disponibili.
• Su questa unità è possibile riprodurre il formato di file audio MP3.
• È possibile visualizzare il nome dell’artista, il titolo del brano e così via, tuttavia i caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
ATTENZIONE
Alpine non si assume responsabilità per l'eventuale perdita di dati o problemi analoghi, nemmeno questa avviene durante l'uso del prodotto.
Trattamento della memoria USB
• Tenere presente i punti seguenti per evitare malfunzionamenti o danni.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni della memoria USB. Non toccare i terminali con le mani o oggetti metallici. Non sottoporre la memoria USB ad urti di forte intensità. Non piegare la memoria, né lasciarla cadere, smontarla, modificarla o immergerla in acqua.
• Evitare di usarla o conservarla nei seguenti luoghi:
Nella vettura esposta alla luce diretta del sole o ad elevate temperature. In qualsiasi luogo interessato esposto a elevata umidità o sostanze corrosive.
• Posizionare la memoria USB in un punto che non ostacoli le normali operazioni del conducente.
La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente alle alte o basse temperature.
La memoria Flash USB supporta solo 4 GB per partizione. L'unità riconosce una sola partizione.
Utilizzare solo memorie USB certificate. Tenere presente che anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare correttamente a seconda del tipo e dello stato.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare la memoria USB in conformità alle condizioni del contratto.
• È possibile che le funzioni di riproduzione e visualizzazione dell’unità non avvengano correttamente a seconda delle impostazioni del tipo di memoria USB, dello stato della memoria o del software di codifica.
• Non è possibile riprodurre file protetti da copia (protezione del copyright).
• La riproduzione dei dati contenuti nella memoria USB potrebbe avvenire con un certo ritardo. Se la memoria USB contiene un file di tipo non audio, il tempo necessario per la riproduzione o ricerca del file potrebbe essere piuttosto lungo.
• L’unità è in grado di riprodurre i file con estensione "mp3".
Non aggiungere tali estensioni a file che non contengono dati audio. I dati non di tipo audio non vengono riconosciuti. La riproduzione che ne risulta potrebbe contenere disturbi che possono danneggiare i diffusori e/o gli amplificatori.
Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su un PC.
• Non rimuovere il dispositivo USB durante la riproduzione. Per evitare possibili danni alla memoria, impostare SOURCE su un'opzione diversa da USB, quindi rimuovere il dispositivo USB.
• "Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson."
"La fornitura di questo prodotto conferisce soltanto ad una licenza per uso privato non, a fini commerciali e non conferisce licenze né implica alcun diritto all'uso di questo prodotto in trasmissioni in tempo reale (terrestri, satellitari, via cavo e/o con eventuali altri mezzi) che abbiano carattere commerciale (ossia che generino reddito), trasmissione/streaming via internet, intranet e/o altre reti o con altri sistemi di distribuzione elettronici, quali applicazioni pay-audio o audio on-demand. Per tali usi è richiesta una licenza separata. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.mp3licensing.com"
3-IT
Istruzioni
VIEW
SOURCE/
Codificatore rotativo
Funzionamento mediante telecomando
L'unità può essere comandata mediante telecomando Alpine opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine di fiducia. Puntare il telecomando opzionale verso il sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
preliminari
Elenco degli accessori
Unità principale..................................................................1
Cavo di alimentazione.......................................................1
Manicotto di montaggio ....................................................1
Custodia .............................................................................1
Staffa...................................................................................2
Cappuccio in gomma ........................................................1
Vite prigioniera ..................................................................1
Manuale di istruzioni per l’uso .................................. 1 set
Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell'apposita custodia.
Nel rimuovere il pannello anteriore, non applicare eccessiva forza
per evitare di comprometterne il corretto funzionamento.
Inserimento
1
Inserire il lato sinistro del pannello anteriore nell’unità principale. Allineare la scanalatura presente sul pannello anteriore con le protuberanze presenti sull’unità principale.
2
Premere il lato destro del pannello anteriore fino a bloccarlo saldamente nell’unità principale.
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci sia sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l’unità principale.
Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati onde evitare l'involontario azionamento dei tasti.
Regolazione del volume
Ruotare il codificatore rotativo fino ad ottenere il volume desiderato.
Regolazione del volume: 0 ~ 40
Accensione e spegnimento
Premere SOURCE/ per accendere l’unità.
Alla prima accensione dell'unità, il livello predefinito impostato per il volume è 18.
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ per almeno 2 secondi.
Inserimento e rimozione del pannello anteriore
Rimozione
1
Spegnere l'unità.
2
Premere (Release) sul lato superiore destro fino a quando il pannello anteriore non fuoriesce dalla relativa sede.
3
Afferrare l'estremità destra del pannello anteriore ed estrarla.
Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso (soprattutto i terminali del connettore sul retro del pannello); questo non è indice di malfunzionamento.
4-IT
Radio
BAND/ / A.ME
Tasti di preselezione
(da 1 a 6)
SOURCE/
Preselezione automatica delle stazioni
1
Premere ripetutamente BAND// finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto A.ME per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso. La radio cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale di forte intensità nella banda selezionata, che vengono memorizzate sui tasti di preselezione da 1 a 6 secondo l'ordine di intensità del segnale.
Se non sono memorizzate stazioni, la radio ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima dell’inizio dell’operazione di memorizzazione automatica.
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/ per selezionare la modalità RADIO.
2
Premere ripetutamente BAND// finché non viene selezionata la banda radio desiderata.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Per cercare la stazione, tenere premuto o per almeno 0,5 secondi.
Preselezione manuale delle stazioni
1
Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione radio che si desidera memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Tenere premuto per almeno 2 secondi uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) sul quale si desidera
memorizzare la stazione.
La stazione selezionata viene memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione memorizzata.
Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a 30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, MW e LW).
Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che contiene già una stazione, la stazione presente viene cancellata e sostituita con la nuova stazione.
Sintonizzazione delle stazioni preselezionate
1
Premere ripetutamente BAND// finché non viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Premere uno dei tasti stazioni preselezionate (da 1 a 6) sul quale è stata memorizzata la stazione
radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione desiderata.
5-IT
Loading...
+ 15 hidden pages