Alpine CDE-130R, CDE-130RM, CDE-130RR OWNER'S MANUAL [SV]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-130R / CDE-130RM /
CDE-130RR
• OWNER’S MANUAL Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder produkten bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit product te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
SE
Bruksanvisningar
VARNING
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga anvisningar. Om man inte följer den, kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
OBSERVERA
Den här symbolen innebär viktiga anvisningar. Om dessa inte följs, kan det medföra person­eller materialskador.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Produktrengöring
Använd en mjuk, torr trasa för regelbunden rengöring av produkten. Om du behöver ta bort svårare fläckar, kan du fukta trasan med vatten (endast vatten, inget annat). Om du använder något annat medel för rengöring, kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Se till att temperaturen inne i fordonet ligger mellan –10 °C och +55 °C innan du slår på apparaten.
Kondensering
Du kan märka att ljudet från cd-skivan svajar på grund av kondensering. Om detta händer, ta ut skivan ur spelaren och vänta ungefär en timme tills fukten har avdunstat.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Om du spelar en skadad skiva, kan det allvarligt skada uppspelningsmekanismen.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
1-SE
Underhåll
Om du upplever ett problem, försök inte själv reparera enheten. Återlämna den istället till din Alpine-återförsäljare eller till närmaste Alpine-verkstad för reparation.
Försök aldrig att göra följande
Centrumhål
Ojämnheter
Centrumhål
Ny skiva
Ytterkant (ojämnheter)
RÄTT
FEL
RÄTT
Genomskinligt skikt Skivstabilisator
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att matas in i spelaren av den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när strömmen är frånslagen.
Sätta i skivor
Din spelare accepterar enbart en skiva åt gången för uppspelning. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när du sätter i skivan. Uppspelning av en skiva under körning på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över. Detta repar inte skivan eller skadar spelaren.
Nya skivor
För att förhindra att en cd-skiva fastnar visar LCD:n fel om skivor med oregelbunden yta sätts i, eller om skivor sätts i på fel sätt. Om en ny skiva matas ut direkt efter att den matats in, känn efter med ett finger längs centrumhålets kant samt längs ytterkanten. Om du känner några förhöjningar eller ojämnheter, kan detta vara orsaken till att skivan inte kan sättas i på korrekt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa på centrumhålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller något liknande och sedan sätta i skivan igen.
Installationsplats
Var noga med att denna enhet inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Direkt sol och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
• Överdrivet mycket damm
• Kraftiga vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när du hanterar den. Håll skivan så att inga fingeravtryck lämnas på ytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att cd-spelaren hackar. Som rutinrengöring kan du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivans centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt nedsmutsad, kan du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan du torkar av skivan.
Angående oregelbundet utformade skivor
Se till att enbart runda skivor spelas i den här enheten och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av specialutformade skivor kan skada spelarens mekanism.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. De flesta av dessa påverkar emellertid skivans tjocklek och/eller diameter. Användning av sådana tillbehör kan leda till att skivan inte är enligt standardspecifikationerna och kan orsaka funktionsproblem. Vi rekommenderar att du inte använder sådana tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
2-SE
Hantering av cd-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till att det inte är några ojämnheter runt skivan.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för cd-skivor.
Lämna inte skivorna i bilen eller i enheten under längre tid. Utsätt aldrig skivorna för direkt solljus. Värme och fukt kan
skada cd-skivan och eventuellt göra dem obrukbara.
För kunder som använder CD-R-/CD-RW-skivor
• Om en CD-R-/CD-RW-skiva inte kan spelas upp bör du kontrollera att du avslutat bränningen på rätt sätt (att du slutbehandlat skivan).
• Slutbehandla CD-R-/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela upp den igen.
Media som kan spelas upp
Använd endast skivor med följande cd-logotyp på etiketten.
Korrekt funktion kan inte garanteras om du använder ospecificerade cd-skivor. Du kan spela CD-R-skivor (inspelningsbara cd-skivor) och CD-RW-skivor (återskrivningsbara cd-skivor) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela CD-R- och CD-RW-skivor som innehåller ljudfiler i formatet MP3.
• Vissa av följande cd-skivor kan ibland inte spelas på den här enheten: Undermåliga cd-skivor, cd-skivor med fingeravtryck, cd-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), cd-skivor som spelats in under instabila förhållanden, cd-skivor där en inspelning/ återinspelning misslyckats, kopieringsskyddade cd-skivor som inte överensstämmer med industristandarden för ljudskivor.
• Använd skivor med MP3-filer som skrivits i ett format kompatibelt med denna enhet. Se "Om MP3" för mer information.
• Andra ROM-data än ljudfiler på skivan producerar inget ljud vid uppspelning.
Skydda USB-uttaget
• Endast ett USB-minne kan anslutas till USB-uttaget på denna enhet. Korrekt prestanda för andra USB-produkter garanteras inte. En USB-hub stöds inte.
• Anslut inte USB-minnen med en bredd över 20 mm. Undvik även att ansluta USB-minnen och Främre Aux på samma gång.
• Om enheten inte fungerar eller om vissa funktioner inte kan utföras, kan det bero på det anslutna USB-minnet.
• Filformat för ljudfiler som kan spelas upp på den här enheten är MP3.
• Artist-/låtnamn, osv. kan visas men det är inte säkert att korrekta tecken visas.
OBSERVERA
Alpine tar inget ansvar för dataförlust, osv. även om data eller liknande förloras medan denna produkt används.
Hantering av USB-minne
• Uppmärksamma följande punkter för att förhindra funktionsfel eller skador.
Läs bruksanvisningen för USB-minnet ordentligt. Rör inte kontakterna med händerna eller metallföremål. Utsätt inte USB-minnen för stora stötar. Se till att inte böja, tappa, demontera, ändra eller doppa den i vatten.
• Undvik användning eller förvaring på följande platser:
På de platser i bilen som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer. På de platser där det finns risk för hög luftfuktighet eller där korrosiva ämnen finns närvarande.
• Placera USB-minnet på en plats där föraren inte hindras.
USB-minnet kan fungera felaktigt vid höga eller låga temperaturer.
USB-flashminnet stödjer upp till 4 GB per partition. Enheten identifierar endast en partition.
Använd enbart certifierade USB-minnen. Observera att även ett certifierat USB-minne kan fungera inkorrekt beroende på dess typ eller tillstånd.
• USB-minnesfunktion kan inte garanteras. Använd USB-minnet i enlighet med avtalsvillkoren.
• Om enheten inte spelar upp eller visar information på ett korrekt sätt, kan det bero på inställningarna för USB-minnestypen, minnesstatusen eller avkodningsmjukvaran.
• En fil som är kopieringsskyddad (copyright-skydd) kan inte spelas upp.
• Det kan ta en viss tid för ett USB-minne att påbörja uppspelningen. Om det finns någon annan fil än en ljudfil på USB-minnet, tar det lång tid innan filen spelas upp eller hittas.
• Enheten kan spela upp filer med filändelsen "mp3".
Lägg inte till någon sådan filändelse på en fil som inte innehåller ljuddata. Dessa filer, som inte är ljudfiler, kommer inte att kunna identifieras. Resultatet kan bli att uppspelningen innehåller ljud som kan skada högtalarna och/eller förstärkaren.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig information till en dator.
• Koppla inte ur USB-enheten medan uppspelningen pågår. Ändra SOURCE till något annat än USB och koppla därefter ur USB-enheten för att undvika att skada dess minne.
• "Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 är licensierad av Fraunhofer IIS och Thomson."
"Med den här produkten medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt bruk. Licensen varken ger dig eller medför några rättigheter för att använda denna produkt för kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/dataöverföring via Internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem, t.ex. applikationer för pay-audio eller audio-on-demand. Det krävs en oberoende licens för den typen av användning. För mer information, besök http://www.mp3licensing.com"
3-SE
Sätta fast
VIEW
SOURCE/
Rotary encoder
Styrbar med fjärrkontroll
Den här enheten kan styras med en fjärrkontroll från Alpine (tillval). Kontakta din Alpine-återförsäljare för ytterligare information. Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrsensorn.
Fjärrsensor
Komma igång
Tillbehörslista
Huvudenhet ........................................................................1
Strömkabel .........................................................................1
Monteringskassett.............................................................1
Bärväska.............................................................................1
Monteringsnyckel ..............................................................2
Gummihatt..........................................................................1
Pinnbult .............................................................................1
Bruksanvisning............................................1 uppsättning
Sätta på och stänga av strömmen
1
Sätt in frontpanelens vänstra sida i huvudenheten. Passa in skåran på frontpanelen mot motsvarande del av huvudenheten.
2
Tryck frontpanelens högra sida tills den har låsts fast i huvudenheten.
Innan du sätter fast frontpanelen ska du säkerställa att det inte finns någon smuts eller något damm på anslutningskontakterna och att det inte finns några främmande objekt mellan frontpanelen och huvudenheten.
Sätt fast frontpanelen försiktigt och håll den på sidorna så att du inte råkar trycka in några knappar.
Volymjustering
Vrid på Rotary encoder tills du har fått fram den önskade ljudnivån.
Volymnivåer: 0 ~ 40
Tryck på SOURCE/ för att sätta på enheten.
När enheten sätts på för första gången är volymen inställd på nivå
18.
Stäng av enheten genom att hålla SOURCE/ intryckt i minst 2 sekunder.
Sätta fast och ta bort frontpanelen
Ta b o r t
1
Stäng av enheten.
2
Tryck på (Lossa) i övre högra sidan tills frontpanelen poppar ut.
3
Ta tag i frontpanelens högra sida och dra ut den.
Frontpanelen kan bli mycket varm under normal användning
(särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida). Det är inte ett tecken på felaktig funktionalitet.
Lägg frontpanelen i den medlevererade bärväskan för att skydda den
från skador.
Använd inte för stor kraft medan du tar bort frontpanelen eftersom
det kan orsaka fel på enheten.
4-SE
Radio
BAND/ / A.ME
Förinställda knappar
(1 till 6)
SOURCE/
Automatisk förinställning av stationer
1
Tryck på BAND// upprepade gånger tills önskat band visas.
2
Tryck på A.ME under minst 2 sekunder.
Frekvensen på skärmen fortsätter att ändras medan det automatiska minnet arbetar. Radion kommer att automatiskt söka upp och lagra 6 starka stationer på det valda bandet. Stationerna kommer att lagras på förinställda knappar (1 till 6) sorterade efter signalstyrka.
Om inga stationer lagrats, återgår radion till den station du lyssnade på innan den automatiska lagringsproceduren påbörjades.
Lyssna på radio
1
Tryck på SOURCE/ för att välja läget Radio.
2
Tryck på BAND// upprepade gånger tills önskat band visas.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Tryck på eller på för att ställa in önskad station.
Tryck på eller på under minst 0,5 sekunder för att söka efter en station.
Manuell lagring av förvalsstationer
1
Välj ett frekvensband och ställ in den radiostation som du vill lagra i förvalsminnet.
2
Tryck på (under minst 2 sekunder) den av förinställda knappar (1 till 6) som du vill lagra stationen på.
Den valda radiostationen lagras. Skärmen visar den lagrade stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.
Sammanlagt kan 30 stationer lagras i förvalsminnet (6 stationer för
varje band: FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
Om du lagrar en station i ett förvalsminne som redan har en station
lagrad, kommer den nuvarande stationen att raderas och ersättas med den nya stationen.
Välja en förinställd station
1
Tryck på BAND// upprepade gånger tills önskat band visas.
2
Tryck på den av förinställda knappar (1 till 6) som har din önskade radiostation lagrad i minnet.
Skärmen visar den valda stationens band, snabbvalsnummer och frekvens.
5-SE
Loading...
+ 15 hidden pages