FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКОДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑΧΡΗΣΗΜΟΝΟΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-130R / CDE-130RM /
CDE-130RR
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder produkten bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
product te gebruiken.
• РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
GR
Οδηγίες χειρισμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΦΡΑΣΣΕΤΕ ΤΟΝ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟ Ή ΤΑ ΠΑΝΕΛ
ΨΥΞΗΣ.
Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει τη συσσώρευση θερμότητας στο
εσωτερικό και την πρόκληση πυρκαγιάς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει σημαντικές
οδηγίες. Η μη τήρησή τους μπορεί να οδηγήσει
σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΟΥ ΑΠΟΣΠΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΗ ΟΔΗΓΗΣΗ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
Οποιοσδήποτε χειρισμός απαιτεί παρατεταμένη προσοχή θα πρέπει
να εκτελείται μόνο μετά από την πλήρη ακινητοποίηση του
οχήματος. Πριν από την εκτέλεση τέτοιων χειρισμών σταματάτε
πάντα το όχημα σε ασφαλή τοποθεσία. Διαφορετικά υπάρχει
κίνδυνος ατυχήματος.
ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΟ
ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΚΟΥΤΕ ΤΟΥΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΗΧΟΥΣ ΟΤΑΝ ΟΔΗΓΕΙΤΕ.
Υπερβολικά υψηλά επίπεδα έντασης που καλύπτουν τους ήχους,
όπως τις σειρήνες των οχημάτων έκτακτης ανάγκης ή τα σήματα
οδικής προειδοποίησης (διασταυρώσεις τραίνων, κ.λπ.) μπορεί να
είναι επικίνδυνα και ενδέχεται να προξενήσουν ατύχημα. Η
ΑΚΡΟΑΣΗ ΣΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΥΨΗΛΗ ΕΝΤΑΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΟΔΗΓΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ
ΣΤΗΝ ΑΚΟΗ.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕ ΤΟ ΚΟΙΤΑΓΜΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΟΔΗΓΗΣΗ.
Το κοίταγμα της οθόνης μπορεί να αποσπάσει την προσοχή του
οδηγού από τον δρόμο, εγκυμονώντας τον κίνδυνο πρόκλησης
ατυχήματος.
ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΚΑΙ ΜΗΝ
ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ατύχημα, πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΚΙΝΗΤΕΣ
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ 12V.
Οποιαδήποτε χρήση άλλη από αυτή για την οποία έχει σχεδιαστεί
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ, ΤΑ ΔΑΚΤΥΛΑ Ή
ΞΕΝΑ ΣΩΜΑΤΑ ΣΤΙΣ ΥΠΟΔΟΧΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΚΕΝΑ.
Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος προσωπικού
τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιά ς στο προϊόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει σημαντικές
οδηγίες. Η μη τήρησή τους μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό ή σε υλικές ζημιές.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ, ΔΙΑΚΟΨΤΕ
ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης προσωπικού
τραυματισμού ή ζημιά ς στο προϊόν. Επιστρέψτε το προϊόν στον
εξουσιοδοτημένο εμπορικό αντιπρόσωπο της Alpine ή στο
πλησιέστερο Κέντρο Σέρβις της Alpine για επισκευή.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Καθαρισμός του προϊόντος
Για τον περιοδικό καθαρισμό του προϊόντος χρησιμοποιείτε ένα
μαλακό στεγνό πανί. Για εντονότερους λεκέδες, υγραίνετε το πανί
μόνο με νερό. Οτιδήποτε άλλο μπορεί να αλλοιώσει το χρώμα ή να
καταστρέψει το πλαστικό.
Θερμοκρασία
Πριν ενεργοποιήσετε τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία
στο εσωτερικό του οχήματος είναι μεταξύ +55°C και -10°C.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ ΜΕ
ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΓΕΙΩΣΗ 12 VOLT.
(Αν δεν είστε βέβαιοι, συμβουλευθείτε τον εμπορικό αντιπρόσωπο).
Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, κ.λπ.
ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ, ΟΠΩΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ, ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
Τυχόν κατάποσή τους μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Σε περίπτωση κατάποσης, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
ΟΤΑΝ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΩΣΤΑ ΑΜΠΕΡ.
Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
1-GR
Συμπύκνωση υγρασίας
Μπορεί να παρατηρήσετε ένα κυματισμό στον ήχο κατά την
αναπαραγωγή του δίσκου εξαιτίας της συμπύκνωσης υδρατμών. Αν
συμβεί κάτι τέτοιο, αφαιρέστε το δίσκο από τη συσκευή και
περιμένετε περίπου μια ώρα ώστε να εξατμιστεί η υγρασία.
Κατεστραμμένος δίσκος
Αποφύγετε την αναπαραγωγή ραγισμένων, στρεβλωμένων ή
κατεστραμμένων δίσκων. Η αναπαραγωγή δίσκων σε κακή
κατάσταση μπορεί να βλάψει ανεπανόρθωτα το μηχανισμό
αναπαραγωγής.
Συντήρηση
Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα, μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε
μόνοι σας τη μονάδα. Επιστρέψτε το προϊόν στον εξουσιοδοτημένο
εμπορικό αντιπρόσωπο της Alpine ή στο πλησιέστερο Κέντρο
Σέρβις της Alpine για επισκευή.
Ποτέ μην επιχειρείτε τα παρακάτω
Κεντρική οπή
Εξογκώματα
Κεντρική οπή
Νέος δίσκος
Εξωτερικά
(εξογκώματα)
ΣΩΣΤΟ
ΛΑΘΟΣ
ΣΩΣΤΟ
Διαφανές φύλλοΣταθεροποιητής δίσκου
Μην κρατάτε σφιχτά ή μην τραβάτε βίαια το δίσκο κατά τη φάση
επανεισαγωγής του στη συσκευή από τον αυτόματο μηχανισμό
επαναφόρτωσης.
Μην επιχειρείτε την εισαγωγή δίσκου στη μονάδα όταν αυτή είναι
εκτός λειτουργίας.
Εισαγωγή δίσκων
Η συσκευή δέχεται για αναπαραγωγή ένα μόνο δίσκο τη φορά.
Μην προσπαθήσετε να τοποθετήσετε περισσότερους από ένα
δίσκους.
Όταν εισάγετε το δίσκο βεβαιωθείτε ότι η πλευρά με την ετικέτα
είναι προς τα πάνω. Η αναπαραγωγή δίσκου ενώ οδηγείτε σε
ανώμαλο δρόμο μπορεί να προκαλέσει παραλείψεις, ωστόσο ο
δίσκος δεν χαράσσεται, ούτε
χαλάει.
Νέοι δίσκοι
Για να αποφευχθεί εμπλοκή του CD, το LCD εμφανίζεται ως
σφάλμα όταν εισάγονται δίσκοι με ακανόνιστες επιφάνειες ή αν οι
δίσκοι εισάγονται με λάθος τρόπο. Αν ένας νέος δίσκος εξάγεται
αμέσως μόλις εισαχθεί για πρώτη φορά, χρησιμοποιήστε το
δάχτυλό σας για να ψηλαφίσετε το εσωτερικό της κεντρικής οπής
και την εξωτερική άκρη του
μικρά εξογκώματα ή ανωμαλίες, αυτό θα μπορούσε να εμποδίζει τη
σωστή φόρτωση του δίσκου. Για να αφαιρέσετε τα εξογκώματα,
τρίψτε την εσωτερική άκρη της οπής και την εξωτερική άκρη του
δίσκου με ένα στυλό διαρκείας ή άλλο ανάλογο αντικείμενο, και
μετά εισάγετε πάλι το δίσκο.
δίσκου. Αν αισθανθείτε οποιαδήποτε
Θέση εγκατάστασης
Φροντίστε ώστε η μονάδα να μην εγκατασταθεί σε θέση που θα
είναι εκτεθειμένη σε:
• Άμεσηηλιακήακτινοβολίακαιθερμότητα
• Υψηλήυγρασίακαινερό
• Υπερβολικήσκόνη
• Υπερβολικούςκραδασμούς
Σωστός χειρισμός
Κατά το χειρισμό του δίσκου μην τον αφήνετε να πέσει. Κρατάτε
το δίσκο με τρόπο ώστε να μην αφήνετε αποτυπώματα πάνω στην
επιφάνειά του. Μην κολλάτε ταινία, χαρτιά, ή αυτοκόλλητες
ετικέτες στο δίσκο. Μην γράφετε πάνω στο δίσκο.
Καθαρισμός δίσκου
Δακτυλικά αποτυπώματα, σκόνη ή ρύποι πάνω στην επιφάνεια του
δίσκου μπορεί να προκαλέσουν παραλείψεις κατά την
αναπαραγωγή του CD. Για το συνήθη καθαρισμό, σκουπίζετε την
επιφάνεια αναπαραγωγής με ένα καθαρό, μαλακό πανί από το
κέντρο του δίσκου προς την εξωτερική άκρη. Αν η επιφάνεια είναι
πολύ λερωμένη, πριν καθαρίσετε το δίσκο, υγράνετε
μαλακό πανί με διάλυμα μαλακού ουδέτερου καθαριστικού.
ένα καθαρό,
Δίσκοι με ασυνήθιστο σχήμα
Βεβαιωθείτε ότι στη μονάδα αυτή χρησιμοποιείτε μόνο κυκλικούς
δίσκους και μην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους με ιδιαίτερο σχήμα.
Η χρήση δίσκων με ιδιαίτερο σχήμα μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στο μηχανισμό.
Παρελκόμενα δίσκων
Στην αγορά υπάρχουν διαφόρων ειδών παρελκόμενα για την
προστασία της επιφάνειας του δίσκου και τη βελτίωση της
ποιότητας του ήχου. Ωστόσο, τα περισσότερα από αυτά θα
επηρεάσουν το πάχος ή/και τη διάμετρο του δίσκου. Η
χρησιμοποίηση τέτοιων παρελκόμενων θέτει το δίσκο εκτός των
πρότυπων τεχνικών προδιαγραφών και μπορεί να προκαλέσει
λειτουργικά προβλήματα. Δεν συνιστάται η χρήση τέτοιων
παρελκόμενων πάνω σε δίσκους που αναπαράγονται με συσκευές
αναπαραγωγής CD της Alpine.
Χρησιμοποιείτε μόνο συμπαγείς δίσκους που στην ετικέτα τους
φέρουν τα παρακάτω λογότυπα CD.
Αν χρησιμοποιείτε συμπαγείς δίσκους ακαθόριστης προέλευσης,
δεν μπορούν να παρασχεθούν εγγυήσεις για σωστές επιδόσεις.
Μπορείτε να αναπαράγετε δίσκους CD-R (εγγράψιμα CD) και
CD-RW (επανεγγράψιμα CD), οι οποίοι έχουν εγγραφεί μόνο σε
συσκευές ήχου.
Μπορείτε επίσης να αναπαράγετε CD-R/CD-RW που περιέχουν
αρχεία ήχου μορφής MP3.
• Μερικά από τα παρακάτω CD ενδέχεται να μην μπορούν να
αναπαραχθούν σε αυτή τη μονάδα:
Ελαττωματικά CD, CD με δακτυλικά αποτυπώματα, CD που
έχουν εκτεθεί σε υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες ή ηλιακές
ακτίνες (π.χ. έχουν αφεθεί μέσα στο αυτοκίνητο ή σε αυτή τη
συσκευή), CD που έχουν εγγραφεί με ασταθές σύστημα, CD που
απέτυχε η εγγραφή
CD με σύστημα προστασίας αντιγραφής που όμως δεν είναι
συμβατό με τα πρότυπα της βιομηχανίας CD ήχου.
• Χρησιμοποιείτε δίσκους με αρχεία MP3 που έχουν εγγραφεί σε
μορφή συμβατή με αυτή τη μονάδα. Για λεπτομέρειες δείτε την
ενότητα "Σχετικά με τα MP3".
• Δεδομένα ROM εκτός αρχείων ήχου, που περιέχονται
δίσκο, δεν παράγουν ήχο κατά την αναπαραγωγή τους.
ή που επιχειρήθηκε σε αυτά επανεγγραφή,
σε ένα
Προστασία της υποδοχής σύνδεσης USB
• Στην υποδοχή σύνδεσης USB της συγκεκριμένης μονάδας
μπορεί να συνδεθεί μόνο μνήμη USB. Δεν μπορούν να δοθούν
εγγυήσεις σωστής επίδοσης για χρήση με άλλα προϊόντα USB.
Δεν υποστηρίζεται διανομέας USB.
• Μην συνδέετε μνήμη USB με πλάτος μεγαλύτερο από 20 mm.
Επίσης, αποφύγετε την ταυτόχρονη σύνδεση μνήμης USB και
μπροστινού ακροδέκτη εισόδου Aux.
• Ανά λογα με τη συσκευή μνήμης USB που
μονάδα μπορεί να μην λειτουργήσει καθόλου ή μερικές από τις
λειτουργίες της να μην εκτελούνται.
• Η μορφή των αρχείων ήχου που μπορούν να αναπαραχθούν από
αυτή τη μονάδα είναι τα MP3.
• Στην οθόνη μπορεί να εμφανιστεί το όνομα του καλλιτέχνη, ο
τίτλος του τραγουδιού, κ.λπ., αλλά οι
εμφανίζονται σωστά.
θα συνδέσετε, η
χαρακτήρες μπορεί να μην
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η Alpine δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση που χαθούν δεδομένα,
κ.λπ. ακόμη και αν τα δεδομένα, κ.λπ. χάθηκαν κατά τη διάρκεια
χρήσης αυτού του προϊόντος.
Χειρισμός της μνήμης USB
• Για να αποφύγετε δυσλειτουργία ή βλάβη σημειώστε τα
παρακάτω σημεία.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης της μνήμης USB.
Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με το χέρι ή με μεταλλικό
αντικείμενο.
Μην υποβάλετε τη μνήμη USB σε υπερβολικό κραδασμό.
Μην τη λυγίζετε, την αφήνετε να πέσει, την
αποσυναρμολογείτε, την μετατρέπετε ή τη μουσκεύετε με
• Αποφεύγετε τη χρήση ή την αποθήκευση στα παρακάτω μέρη:
Σε οποιαδήποτε θέση μέσα στο αυτοκίνητο η οποία εκτίθεται
άμεσα στις ηλιακές ακτίνες ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
Οπουδήποτε υπάρχει πιθανότητα παρουσίας υψηλής υγρασίας
ή διαβρωτικών ουσιών.
• Σταθεροποιήστε τη μνήμη USB σε μια θέση που δεν
δυσχεραίνει την οδήγηση.
•
Η μνήμη USB μπορεί να μην λειτουργεί σωστά σε υψηλές ή
χαμηλές θερμοκρασίες.
•
Η μνήμη flash USB υποστηρίζει το μέγιστο 4 GB ανά τομέα. Η
μονάδα αναγνωρίζει μόνο έναν τομέα.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο πιστοποιημένες μνήμες USB. Ας σημειωθεί ότι
ακόμη και οι πιστοποιημένες μνήμες USB, μπορεί να μην
λειτουργούν σωστά ανάλογα με τον τύπο τους ή την κατάστασή τους.
• Δεν παρέχονται εγγυήσεις για τη λειτουργία της μνήμης USB.
Χρησιμοποιείτε τη μνήμη USB σύμφωνα με τους όρους της άδειας.
• Ανά λ ο γ α με τις ρυθμίσεις του τύπου της μνήμης USB, την
κατάσταση της μνήμης ή το λογισμικό κωδικοποίησης, η
μονάδα μπορεί να μην αναπαράγει ή να απεικονίζει σωστά.
• Ένα αρχείο με προστασία αντιγραφής (κατοχύρωση
πνευματικής ιδιοκτησίας) δεν μπορεί να αναπαραχθεί.
• Ίσως απαιτηθεί κάποιος χρόνος για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή από τη μνήμη USB. Αν στη μνήμη USB υπάρχει
κάποιο συγκεκριμένο αρχείο που δεν είναι αρχείο ήχου, μπορεί
να απαιτηθεί σημαντικό χρονικό διάστημα για την αναπαραγωγή
ή την αναζήτησή του.
• Ημονάδαμπορείνααναπαράγειαρχείαμε
•
Μην χρησιμοποιείτε τις παραπάνω επεκτάσεις αρχείων που
αντιστοιχούν σε δεδομένα ήχου, σε αρχεία με διαφορετικό
περιεχόμενο.
Αυτά τα δεδομένα που δεν περιέχουν ήχο δεν θα μπορούν να
αναγνωρισθούν. Μια τέτοια αναπαραγωγή μπορεί να
περιλαμβάνει θόρυβο που μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα ηχεία
ή/και τους ενισχυτές.
•
Συνιστάται να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών
δεδομένων σε ένα προσωπικό υπολογιστή.
• Μην αφαιρείτε τη συσκευή USB, ενώ η αναπαραγωγή βρίσκεται
σε εξέλιξη.
Αλλάξτε το SOURCE σε κάτι άλλο εκτός από το USB, και μετά
αφαιρέστε τη συσκευή USB ώστε να αποφύγετε πιθανή
καταστροφή της μνήμης.
•"Η τεχνολογία κωδικοποίησης ήχων MPEG Layer-3 παρέχεται
με άδεια χρήσης από τις Fraunhofer IIS και Thomson."
• "Η παροχή του προϊόντος αυτού συνοδεύεται μόνο από άδεια
για ιδιωτική, μη-εμπορική χρήση και δεν συνοδεύεται από
άδεια χρήσης, ούτε υπονοείται κάποιο δικαίωμα χρήσης του
προϊόντος αυτού για οποιαδήποτε εμπορική (π.χ.
κερδοσκοπική) εκπομπή σε πραγματικό χρόνο (
δορυφορική, καλωδιακή ή/και άλλου μέσου) εκπομπή/
αναπαραγωγή με το Internet, τα τοπικά εσωτερικά δίκτυα
(intranets) ή/και άλλα δίκτυα ή σε άλλα συστήματα διανομής
ηλεκτρονικού περιεχομένου, όπως εφαρμογές αναπαραγωγής
ήχου επί πληρωμή ή κατ' εντολή. Μια τέτοια χρήση απαιτεί
ξεχωριστή άδεια. Για λεπτομέρειες επισκεφθείτε την
ηλεκτρονική διεύθυνση http://www.mp3licensing.com"
επέκταση "mp3".
επίγεια,
νερό.
3-GR
Γρήγοροξεκίνημα
VIEW
SOURCE/
Περιστροφικόςκωδικοποιητής
Δυνατότητα ελέγχου με τηλεχειριστήριο
Αυτή η μονάδα μπορεί να ελεγχθεί με ένα προαιρετικό
τηλεχειριστήριο Alpine. Για λεπτομέρειες,
επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης προϊόντων
Alpine.
Στρέψτε τον πομπό του προαιρετικού τηλεχειριστηρίου
προς τον αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου.
Αισθητήραςτηλεχειριστηρίου
• Για την προστασία της πρόσοψης, τοποθετήστε την στην παρεχόμενη
θήκη μεταφοράς.
• Κατά την αφαίρεση της πρόσοψης, μην ασκείτε υπερβολική δύναμη
επειδή μπορεί να προκαλέσετε βλάβη.
Τοποθέτ η ση
1
Εισάγετε την αριστερή πλευρά της πρόσοψης στην
κύρια μονάδα. Ευθυγραμμίστε την αύλακα που
υπάρχει στην πρόσοψη με τις προβολές της κύριας
μονάδας.
2
Πιέστε τη δεξιά πλευρά της πρόσοψης μέχρις ότου
ασφαλίσει καλά εντός της κύριας μονάδας.
• Στην πρώτη ενεργοποίηση της μονάδας, η ένταση του ήχου ξεκινάει
από το επίπεδο 18.
Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα, πιέστε και
κρατήστε πατημένο το SOURCE/ για 2 τουλάχιστον
δευτερόλεπτα.
Αφαίρεση και τοποθέτηση της
πρόσοψης
Αφαίρεση
• Πριν τοποθετήσετε την πρόσοψη, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
βρωμιές ή σκόνες στους ακροδέκτες σύνδεσης, ούτε παρεμβάλλεται
κάποιο ξένο σώμα μεταξύ της πρόσοψης και της κύριας μονάδας.
• Τοποθετήστε την πρόσοψη προσεκτικά, κρατώντας τηναπότις πλευρές
της για να αποφύγετε να πιέσετε τα κουμπιά από λάθος.
Ρύθμιση της έντασης του ήχου
Περιστρέψτε τον Περιστροφικόκωδικοποιητή έως
ότου επιτύχετε την επιθυμητή ένταση ήχου.
Ρύθμιση της έντασης του ήχου: 0 ~ 40
1
Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία της μονάδας.
2
Πιέστε το (Απελευθέρωση) στην πάνω δεξιά
πλευρά για να απελευθερώσετε την πρόσοψη.
3
Πιάστε τη δεξιά πλευρά της πρόσοψης και τραβήξτε
την προς τα έξω.
Η συχνότητα στην οθόνη συνεχίζει να αλλάζει ενώ η
αυτόματη μνήμη βρίσκεται σε εξέλιξη. Το ραδιόφωνο
αναζητά και αποθηκεύει αυτόματα 6 σταθμούς με ισχυρό
σήμα στην επιλεγμένη ζώνη. Θα αποθηκευτούν στα κουμπιά
αποθήκευσης 1 έως 6 με βάση την ισχύ του σήματος.
• Αν δεν αποθηκευτεί κάποιος σταθμός, το ραδιόφωνο επιστρέφει στον
αρχικό σταθμό που ακούγατε πριν ξεκινήσει η λειτουργία αυτόματης
αποθήκευσης σταθμών.
Ακρόαση ραδιοφώνου
1
ΠιέστεSOURCE/ γιαναεπιλέξετετηλειτουργία
RADIO.
2
Πιέστε επανειλημμένα BAND// έως ότου
εμφανιστεί η ραδιοφωνική ζώνη που θέλετε.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Πιέστε το ή το για να συντονιστείτε στο
σταθμό που θέλετε.