Alpine CDE-130R, CDE-130RM, CDE-130RR OWNER'S MANUAL [PL]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-130R / CDE-130RM /
CDE-130RR
• OWNER’S MANUAL Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder produkten bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit product te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
PL
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIE WOLNO KORZYSTAĆ Z ŻADNYCH FUNKCJI, KTÓRE MOGŁYBY ODWRACAĆ UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Przed rozpoczęciem korzystania z takich funkcji należy zawsze zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną wypadku.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) jest niebezpieczne i może być przyczyną wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE BYĆ RÓWNIEŻ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA EKRAN.
Patrzenie na ekran może odwracać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze i być przyczyną wypadku.
NIE WOLNO DEMONTOWAĆ ANI MODYFIKOWAĆ URZĄDZENIA.
Postępowanie takie może doprowadzić do wypadku, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się ze swoim dealerem samochodowym.) Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną pożaru lub wypadku.
MAŁE ELEMENTY, TAKIE JAK BATERIE, NALEŻY PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
Połknięcie ich może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE NALEŻY STOSOWAĆ BEZPIECZNIKI O ODPOWIEDNIM NATĘŻENIU ZNAMIONOWYM.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W SAMOCHODZIE I STOSOWAĆ ZASILANIE 12 V.
Używanie niezgodne z przeznaczeniem może być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub innych obrażeń ciała.
NIE WOLNO WKŁADAĆ DŁONI, PALCÓW ANI PRZEDMIOTÓW DO GNIAZD I SZCZELIN URZĄDZENIA.
Może to być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
UWAGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW NALEŻY NATYCHMIAST PRZERWAĆ KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą ściereczką. W przypadku poważniejszych zabrudzeń należy zwilżyć ściereczkę czystą wodą. Użycie innych środków może spowodować rozpuszczenie farby lub uszkodzenie plastikowych elementów.
Temperatura
Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura we wnętrzu pojazdu mieści się w zakresie od –10°C do +55°C.
Kondensacja wilgoci
Kondensacja może spowodować nierównomierne odtwarzanie dźwięku z płyty. W takim przypadku należy wyjąć płytę z odtwarzacza i odczekać około godziny, aż wilgoć odparuje.
Uszkodzona płyta
Nie należy odtwarzać pękniętych, zniekształconych ani uszkodzonych płyt. Odtwarzanie uszkodzonych płyt może spowodować poważne uszkodzenie mechanizmu odtwarzania.
1-PL
Konserwacja
Otwór środkowy
Nierówności
Otwór środkowy
Nowa płyta
Na zewnątrz (nierówności)
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO
PRAWIDŁOWO
Przezroczysta folia Stabilizator płyty
W przypadku problemów nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub centrum serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Nigdy nie wolno wykonywać następujących czynności
Nie wolno chwytać ani wyciągać płyty, która jest wciągana do odtwarzacza przez automatyczny mechanizm ponownego ładowania. Nie wolno wkładać płyty do urządzenia, gdy jego zasilanie jest wyłączone.
Wkładanie płyt
Odtwarzacz może odtwarzać tylko jedną płytę jednocześnie. Nie należy wkładać do urządzenia więcej niż jedną płytę. Sprawdzić, czy płyta jest włożona nadrukiem do góry. Odtwarzanie płyty podczas jazdy po nierównej drodze może spowodować przeskakiwanie dźwięku, ale nie doprowadzi do porysowania płyty ani uszkodzenia odtwarzacza.
Nowe płyty
Aby uniknąć zablokowania płyty CD, po włożeniu płyty o nieregularnym kształcie lub nieprawidłowym włożeniu płyty wyświetlany jest komunikat błędu. Jeżeli nowa płyta jest wysuwana natychmiast po włożeniu, należy przesunąć palcem po wnętrzu środkowego otworu i zewnętrznej krawędzi płyty. Jeżeli wyczuwalne są nierówności lub nieregularne kształty, może to uniemożliwić prawidłowe włożenie płyty. Aby usunąć nierówności, należy zetrzeć wnętrze środkowego otworu i zewnętrzną krawędź płyty długopisem lub podobnym przedmiotem, a następnie włożyć płytę ponownie.
Płyty o nieregularnych kształtach
W tym urządzeniu należy używać wyłącznie okrągłych płyt i nigdy nie należy korzystać z płyt o innym kształcie. Używanie płyt o innym kształcie może spowodować uszkodzenie mechanizmu.
Miejsce montażu
Nie należy montować urządzenia w miejscach narażonych na działanie następujących czynników:
•Bezpośrednie nasłonecznienie lub ciepło
• Wysoka wilgotność i woda
• Nadmierna ilość kurzu i pyłu
• Nadmierne wibracje
Prawidłowe użytkowanie
Należy uważać, aby nie upuścić płyty. Płytę należy trzymać tak, aby nie pozostawiać na niej odcisków palców. Nie należy przyklejać do płyty taśmy, papieru ani etykiet. Nie należy pisać na powierzchni płyty.
Czyszczenie płyty
Odciski palców, kurz lub brud znajdujące się na powierzchni płyty mogą spowodować przeskakiwanie dźwięku z odtwarzacza CD. Aby co pewien czas wyczyścić płytę, należy przetrzeć odtwarzaną powierzchnię czystą i miękką ściereczką od środka w kierunku zewnętrznej krawędzi. Jeżeli powierzchnia jest mocno zabrudzona, przed wyczyszczeniem płyty należy zwilżyć czystą, miękką ściereczkę w roztworze łagodnego i neutralnego detergentu.
Akcesoria do płyt
W sklepach dostępne sążne akcesoria umożliwiające ochronę powierzchni płyt i poprawę jakości dźwięku. Jednakże większość z nich powoduje zmianę grubości i/lub średnicy płyty. Korzystanie z takich akcesoriów może spowodować, że płyta będzie niezgodna ze specyfikacją i może być przyczyną problemów z odtwarzaniem. Zalecamy, aby nie korzystać z tych akcesoriów w przypadku płyt używanych w odtwarzaczach CD firmy Alpine.
2-PL
Informacje o korzystaniu z płyt kompaktowych (CD/CD-R/CD-RW)
• Nie należy dotykać powierzchni.
• Nie należy wystawiać płyty na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
• Nie należy przyklejać na płytę naklejek ani etykiet.
•Jeżeli płyta jest zakurzona, należy ją oczyścić.
•Upewnić się, że na płycie nie występują nierówności.
• Nie należy korzystać z dostępnych w sklepach akcesoriów do płyt.
Nie należy pozostawiać płyty w samochodzie ani w urządzeniu przez dłuższy czas. Nigdy nie należy wystawiać płyty na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
temperatura i wilgoć mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie płyty.
Wysoka
Informacja dla użytkowników korzystających z płyt CD-R/CD-RW
•Jeżeli nie można odtworzyć płyty CD-R/CD-RW, należy upewnić się, że ostatnia sesja nagrywania została zamknięta (sfinalizowana).
•Jeżeli jest to konieczne, należy sfinalizować płytę CD-R/CD-RW i ponowić próbę jej odtworzenia.
Informacje o odtwarzanych nośnikach
Należy stosować tylko płyty kompaktowe, na których widnieje logo CD pokazane poniżej.
Korzystanie z płyt kompaktowych niezgodnych ze specyfikacją nie gwarantuje ich prawidłowego odtwarzania. Można odtwarzać płyty CD-R (CD-Recordable) i CD-RW (CD-ReWritable), które zostały nagrane na urządzeniach audio. Można także odtwarzać płyty CD-R i CD-RW zawierające pliki w formacie MP3.
• Niektóre z poniższych płyt mogą nie być odtwarzane w tym urządzeniu: Płyty uszkodzone, płyty z odciskami palców, płyty poddane działaniu bardzo wysokich lub niskich temperatur bądź światła słonecznego (np. pozostawione w samochodzie lub w urządzeniu), płyty nagrane w niestabilnych warunkach, płyty, których nagranie nie powiodło się lub które próbowano nagrać ponownie, płyty zabezpieczone przed kopiowaniem, które są niezgodne ze standardem CD Audio.
•Należy uż zgodnym z tym urządzeniem. Więcej informacji na ten temat w punkcie „Informacje o MP3”.
•Nie można odtwarzać dźwięku z płyt CD-ROM z danymi innymi niż pliki audio.
ywać płyt z plikami MP3 zapisanych w formacie
Zabezpieczenie złącza USB
•Do złącza USB tego urządzenia można podłączyć tylko pamięć USB. Nie jest gwarantowane poprawne działanie w przypadku użycia innych urządzeń USB. Urządzenie nie obsługuje koncentratorów USB.
•Nie podłączać pamięci USB o szerokości przekraczającej 20 mm. Należy również unikać jednoczesnego podłączania pamięci USB i urządzenia przedniego wejścia AUX.
• W zależności od podłączonej pamięci USB urządzenie może nie działać lub może nie być możliwe korzystanie z niektórych funkcji.
•W tym urządzeniu można odtwarzać pliki audio w formacie MP3.
•Możliwe jest wyświetlanie wykonawcy, tytułu utworu itp., ale niektóre znaki mogą być wyświetlane nieprawid
łowo.
UWAGA
Firma Alpine nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, nawet jeśli te dane itp. zostały utracone podczas korzystania z tego urządzenia.
Korzystanie z pamięci USB
• Aby zapobiec usterkom i awariom, należy mieć na uwadze następujące kwestie.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi pamięci USB. Nie dotykać złącza ręką lub metalowymi przedmiotami. Chronić pamięć USB przed nadmiernymi wstrząsami. Nie zginać, upuszczać, demontować, modyfikować lub zanurzać w wodzie.
•Należy unikać użytkowania lub przechowywania w następujących miejscach:
W dowolnym miejscu samochodu wystawionym na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub wysokich temperatur. W miejscu, w którym może wystąpić wysoka wilgotność lub istnieją substancje powodujące korozję.
•Pamięć USB należy zamocować w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać kierowcy podczas jazdy.
Pamięć USB może nie działać poprawnie w wysokiej lub niskiej temperaturze.
Pamięć USB obsługuje maksymalnie 4 GB na jednej partycji. Urządzenie rozpoznaje tylko jedną partycję.
Należy używać tylko certyfikowane pamięci USB. Należy pamiętać, że nawet certyfikowana pamięć USB może nie działać poprawnie w zależności od jej typu lub stanu.
•Działanie pamięci USB nie jest gwarantowane. Pamięci USB należy używać zgodnie z warunkami umowy.
• W zależności od ustawień typu pamięci USB, stanu pamięci lub oprogramowania użytego do kodowania, urządzenie może nie odtwarzać lub wyświetlać prawidłowo zapisanych danych.
•Nie można odtwarzać plików chronionych przed kopiowaniem (wykorzystujących technologie uniemożliwiające kopiowanie).
• Uruchomienie odtwarzania z pamięci USB może trwać dłuższą chwilę. Jeśli pamięć USB zawiera określone pliki inne niż pliki audio, rozpoczęcie odtwarzania lub wyszukiwania może wymagać znacznie dłuższego czasu.
•Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”.
Powyższych rozszerzeń nie należy dodawać do plików innych niż dane audio. Dane inne niż audio nie zostaną rozpoznane. Odtwarzanie takich danych może spowodować hałas będący przyczyną uszkodzenia głośników i/lub wzmacniaczy.
Zaleca się tworzenie kopii zapasowej ważnych danych na komputerze osobistym.
• Nie należy odłączać urządzenia USB podczas odtwarzania. Należy zmienić ustawienie źródła odtwarzania (przycisk SOURCE) na inne niż USB, a następnie odłączyć urządzenie USB, aby nie uszkodzić zapisanych na nim danych.
• „Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson.”
„Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com”
3-PL
Zakładanie
VIEW
SOURCE/
Pokrętło
Pilot zdalnego sterowania
Urządzeniem tym można sterować przy pomocy pilota zdalnego sterowania firmy Alpine (opcja). Więcej informacji można uzyskać u przedstawiciela handlowego firmy Alpine. Skieruj pilota zdalnego sterowania (opcja) w kierunku czujnika zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania
Wprowadzenie
Lista akcesoriów
Urządzenie główne ............................................................1
Przewód zasilający ............................................................1
Osłona mocująca ...............................................................1
Futerał.................................................................................1
Zaczep wspornika..............................................................2
Gumowa osłona .................................................................1
Śruba dwustronna ............................................................1
Instrukcja obsługi...............................................1 komplet
Włączanie i wyłączanie zasilania
1
Wsunąć lewą stronę panelu przedniego w korpus urządzenia. Ustawić wgłębienie panelu przedniego naprzeciw występów korpusu urządzenia.
2
Wcisnąć prawą stronę panelu przedniego, aż zostanie on zatrzaśnięty w korpusie urządzenia.
Przed założeniem panelu przedniego należy sprawdzić, czy na złączach nie występują zabrudzenia lub kurz oraz że nie ma żadnych ciał obcych pomiędzy panelem przednim a korpusem urządzenia.
Panel przedni należy zakładać ostrożnie, chwytając go za boczne krawędzie, aby uniknąć przypadkowego naciśnięcia przycisków.
Regulacja głośności
Przekręć pokrętło, aż do uzyskania odpowiedniego poziomu dźwięku.
Regulacja głośności: 0~40
Naciśnij przycisk SOURCE/ , aby włączyć urządzenie.
Przy pierwszym włączeniu głośność ustawiona jest na 18.
Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 2 sekundy przycisk SOURCE/ , aby wyłączyć urządzenie.
Zdejmowanie i zakładanie panelu przedniego
Zdejmowanie
1
Wyłącz zasilanie urządzenia.
2
Naciśnij (zwolnienie) w prawym górnym narożniku, aż panel przedni zostanie zwolniony.
3
Chwyć prawą stronę panelu przedniego i wyciągnij go.
Panel przedni może zrobić się gorący podczas normalnego
użytkowania (zwłaszcza złącza z tyłu przedniego panelu). Nie jest to usterka.
Aby zabezpieczyć panel przedni, należy umieścić go w dołączonym
futerale.
Zdejmując panel przedni należy uważać, aby nie użyć zbyt wielkiej
siły, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
4-PL
Radio
BAND/ / A.ME
Przyciski programowane
(1 do 6)
SOURCE/
Automatyczne programowanie stacji
1
Naciskaj przycisk BAND//, aż zostanie wyświetlone odpowiednie pasmo częstotliwości.
2
Naciśnij i przytrzymaj A.ME przez co najmniej 2 sekundy.
Częstotliwość nadawania na wyświetlaczu będzie się zmieniać w trakcie automatycznego programowania. Radio automatycznie wyszuka i zaprogramuje 6 stacji o silnym sygnale w wybranym paśmie. Zostaną one zapisane pod przyciskami stacji 1 do 6 kolejno według siły sygnału.
Jeżeli w pamięci nie zostaną zapisane żadne stacje, radio powróci do stacji słuchanej przed rozpoczęciem procedury automatycznego programowania.
Słuchanie radia
1
Naciśnij przycisk SOURCE/ , aby wybrać tryb RADIO.
2
Naciskaj przycisk BAND//, aż zostanie wyświetlone odpowiednie pasmo częstotliwości.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Naciśnij lub , aby dostroić wybraną stację.
Naciśnij i przytrzymaj lub przez przynajmniej pół sekundy, aby wyszukać stację.
Ręczne programowanie stacji
1
Wybierz pasmo i wyszukaj stację, którą chcesz zaprogramować w pamięci.
2
Przyciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy jeden z przycisków programowanych (1 do 6), pod którym ma być zapisana stacja.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci. Wyświetlacz pokazuje pasmo, numer stacji oraz zapamiętaną częstotliwość nadawania.
W pamięci można zaprogramować do 30 stacji (6 stacji w każdym
paśmie - FM1, FM2, FM3, MW oraz LW).
W przypadku zapisania stacji pod przyciskiem, pod którym już była
zaprogramowana stacja, bieżąca stacja zostanie skasowana i zastąpiona przez nowe ustawienie.
Wybieranie zaprogramowanych stacji radiowych
1
Naciskaj przycisk BAND//, aż zostanie wyświetlone odpowiednie pasmo częstotliwości.
2
Naciśnij jeden z przycisków programowanych (1 do 6), pod którym zapisano daną stację.
Wyświetlacz pokazuje pasmo, numer stacji oraz częstotliwość nadawania wybranej stacji.
5-PL
Loading...
+ 15 hidden pages