FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКОДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑΧΡΗΣΗΜΟΝΟΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-130R / CDE-130RM /
CDE-130RR
IT
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder produkten bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
product te gebruiken.
• РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
Page 2
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
NON OSTRUIRE LE FERITOIE DI AERAZIONE O I
PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
La loro eventuale ostruzione potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell'apparecchio con conseguenti possibili incendi.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
L'inosservanza di tali norme potrebbe causare
ferite gravi o anche mortali.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE
LA GUIDA.
Un volume volume troppo elevato, in grado di coprire suoni quali
le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad
esempio, passaggi a livello, ecc.), può essere pericoloso e
provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DELLA RADIO AD
ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI
ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tali interventi potrebbero causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI,
QUALI LE BATTERIE, FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Se ingerite potrebbero causare gravi lesioni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO SU VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE MANI, DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero verificare lesioni personali o danni al
prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
L'inosservanza di queste norme potrebbe
causare lesioni o provocare danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero verificare lesioni personali o danni al
prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o
danneggiare la plastica.
Temperatura
Prima di alimentare il sistema, verificare che la temperatura
all'interno dell'abitacolo sia compresa tra +55 °C e –10 °C.
Condensa di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del CD in
riproduzione. In questo caso, estrarre il disco dal lettore e attendere
circa un’ora per far evaporare l’umidità.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare
severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente.
Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro
assistenza Alpine per la riparazione.
1-IT
Page 3
Non tentare mai le seguenti operazioni:
Foro centrale
Protuberanze
Foro centrale
Disco nuovo
Bordo esterno
(protuberanze)
CORRETTO
ERRATO
CORRETTO
Pellicola trasparenteStabilizzatore del disco
Non afferrare o estrarre il disco mentre viene trascinato all'interno
del lettore dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell’unità quando quest’ultima è
spenta.
Inserimento dei dischi
Il lettore può riprodurre un solo disco alla volta. Non tentare di
inserire più di un disco.
Verificare che il lato dell'etichetta sia rivolto verso l'alto quando si
inserisce il disco. La riproduzione di un disco durante la guida su
strade accidentate può causare salti del suono ma questo non causa
graffi sul disco né danni al lettore.
Dischi nuovi
Per evitare che il CD si inceppi, lo schermo LCD visualizza un
errore in caso di errato inserimento di un disco o di inserimento di
un disco con superficie irregolare. In caso di espulsione di un disco
subito dopo il caricamento, controllarne i bordi interno ed esterno
del disco passandovi un dito. Se si avvertono protuberanze o
irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell’errato
caricamento del disco. Per eliminare le protuberanze, passare i
bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un
oggetto simile e quindi reinserire il disco.
Posizione di montaggio
Assicurarsi che l’unità non sia installata in posizioni esposte a:
• Luce solare diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Eccessiva polvere
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere il disco dai bordi in modo tale
da non lasciare impronte sulla superficie. Non applicare nastro
adesivo, carta o etichette adesive sul disco, né scriverci sopra.
Pulizia dei dischi
Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono dar
luogo a salti durante la riproduzione di CD. Per la normale pulizia,
passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito,
procedendo dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la
superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito in
una soluzione di detergente neutro delicato quindi pulire il disco.
Dischi di forma irregolare
Su questa unità, impiegare solo dischi rotondi e non usare mai
dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Accessori per dischi
In commercio sono reperibili vari accessori per la protezione della
superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L’uso di tali accessori può alterare le specifiche standard
del disco e causare problemi di funzionamento. Si sconsiglia l'uso
di questi accessori sui dischi riprodotti con lettori CD Alpine.
2-IT
Page 4
Uso corretto dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce solare diretta.
• Non applicare adesivi o etichette.
• Pulire il disco se è impolverato.
• Verificare che non vi siano protuberanze sulla circonferenza del
disco.
• Non utilizzare accessori per dischi reperibili in commercio.
Non lasciare il disco nella vettura o nell’unità per lunghi
periodi di tempo. Non esporre il disco alla luce solare diretta. Il
calore e l’umidità possono danneggiare irrimediabilmente il CD.
Per i clienti che utilizzano il CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
l’ultima sessione di registrazione sia stata chiusa
(finalizzazione).
• Se necessario, finalizzare il CD-R/CD-RW, quindi tentare
nuovamente di riprodurlo.
Supporti riproducibili
Utilizzare esclusivamente compact disc sulla cui etichetta siano
riportati i loghi riportati di seguito.
In caso d'uso di compact disc di tipo diverso, non si garantisce il
corretto funzionamento.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) registrati esclusivamente su dispositivi audio.
È inoltre possibile riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file audio
in formato MP3.
• Alcuni dei seguenti CD potrebbero non essere riproducibili su
questa unità:
CD difettosi, CD con impronte digitali, CD esposti a temperature
troppo elevate o alla luce del sole (ad esempio lasciati nella
vettura o nell’unità), CD registrati in condizioni instabili, CD sui
quali la registrazione non è riuscita correttamente o si è tentata
una seconda registrazione, CD protetti da copia non conformi
agli standard industriali dei CD audio.
• Utilizzare dischi con file MP3 scritti in formati compatibili con
questa unità. Per maggiori dettagli, vedere "Informazioni su
MP3".
• L'eventuale riproduzione di dischi contenenti dati ROM diversi
da file audio non produrrà alcun suono.
Protezione del terminale di collegamento USB
• Al terminale di collegamento USB di questa unità è possibile
collegare solamente una memoria USB. In caso d'uso di altri
prodotti USB non si garantisce il corretto funzionamento. Gli
hub USB non sono supportati.
• Non collegare memorie USB di larghezza superiore a 20 mm.
Evitare inoltre di di collegare contemporaneamente la memoria
USB e l'ingresso Aux frontale.
• A seconda del dispositivo di memoria USB collegato, è possibile
che l’unità non funzioni o che alcune funzioni non siano
disponibili.
• Su questa unità è possibile riprodurre il formato di file audio MP3.
• È possibile visualizzare il nome dell’artista, il titolo del brano e
così via, tuttavia i caratteri potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
ATTENZIONE
Alpine non si assume responsabilità per l'eventuale perdita di dati o
problemi analoghi, nemmeno questa avviene durante l'uso del
prodotto.
Trattamento della memoria USB
• Tenere presente i punti seguenti per evitare malfunzionamenti o
danni.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni della memoria
USB.
Non toccare i terminali con le mani o oggetti metallici.
Non sottoporre la memoria USB ad urti di forte intensità.
Non piegare la memoria, né lasciarla cadere, smontarla,
modificarla o immergerla in acqua.
• Evitare di usarla o conservarla nei seguenti luoghi:
Nella vettura esposta alla luce diretta del sole o ad elevate
temperature.
In qualsiasi luogo interessato esposto a elevata umidità o
sostanze corrosive.
• Posizionare la memoria USB in un punto che non ostacoli le
normali operazioni del conducente.
•
La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente alle alte o
basse temperature.
•
La memoria Flash USB supporta solo 4 GB per partizione. L'unità
riconosce una sola partizione.
•
Utilizzare solo memorie USB certificate. Tenere presente che
anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare
correttamente a seconda del tipo e dello stato.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare
la memoria USB in conformità alle condizioni del contratto.
• È possibile che le funzioni di riproduzione e visualizzazione
dell’unità non avvengano correttamente a seconda delle
impostazioni del tipo di memoria USB, dello stato della
memoria o del software di codifica.
• Non è possibile riprodurre file protetti da copia (protezione del
copyright).
• La riproduzione dei dati contenuti nella memoria USB potrebbe
avvenire con un certo ritardo. Se la memoria USB contiene un
file di tipo non audio, il tempo necessario per la riproduzione o
ricerca del file potrebbe essere piuttosto lungo.
• L’unità è in grado di riprodurre i file con estensione "mp3".
•
Non aggiungere tali estensioni a file che non contengono dati
audio.
I dati non di tipo audio non vengono riconosciuti. La riproduzione
che ne risulta potrebbe contenere disturbi che possono danneggiare
i diffusori e/o gli amplificatori.
•
Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su un PC.
• Non rimuovere il dispositivo USB durante la riproduzione.
Per evitare possibili danni alla memoria, impostare SOURCE su
un'opzione diversa da USB, quindi rimuovere il dispositivo
USB.
• "Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson."
• "La fornitura di questo prodotto conferisce soltanto ad una
licenza per uso privato non, a fini commerciali e non conferisce
licenze né implica alcun diritto all'uso di questo prodotto in
trasmissioni in tempo reale (terrestri, satellitari, via cavo e/o con
eventuali altri mezzi) che abbiano carattere commerciale (ossia
che generino reddito), trasmissione/streaming via internet,
intranet e/o altre reti o con altri sistemi di distribuzione
elettronici, quali applicazioni pay-audio o audio on-demand.
Per tali usi è richiesta una licenza separata. Per ulteriori
informazioni, visitare il sito http://www.mp3licensing.com"
3-IT
Page 5
Istruzioni
VIEW
SOURCE/
Codificatore rotativo
Funzionamento mediante telecomando
L'unità può essere comandata mediante telecomando
Alpine opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
rivenditore Alpine di fiducia.
Puntare il telecomando opzionale verso il sensore del
telecomando.
• Cappuccio in gomma ........................................................1
• Vite prigioniera ..................................................................1
• Manuale di istruzioni per l’uso .................................. 1 set
• Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell'apposita custodia.
• Nel rimuovere il pannello anteriore, non applicare eccessiva forza
per evitare di comprometterne il corretto funzionamento.
Inserimento
1
Inserire il lato sinistro del pannello anteriore
nell’unità principale. Allineare la scanalatura
presente sul pannello anteriore con le protuberanze
presenti sull’unità principale.
2
Premere il lato destro del pannello anteriore fino a
bloccarlo saldamente nell’unità principale.
• Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci sia
sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il
pannello anteriore e l’unità principale.
• Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati
onde evitare l'involontario azionamento dei tasti.
Regolazione del volume
Ruotare il codificatore rotativo fino ad ottenere il
volume desiderato.
Regolazione del volume: 0 ~ 40
Accensione e spegnimento
Premere SOURCE/ per accendere l’unità.
• Alla prima accensione dell'unità, il livello predefinito impostato per
il volume è 18.
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ per
almeno 2 secondi.
Inserimento e rimozione del
pannello anteriore
Rimozione
1
Spegnere l'unità.
2
Premere (Release) sul lato superiore destro fino
a quando il pannello anteriore non fuoriesce dalla
relativa sede.
3
Afferrare l'estremità destra del pannello anteriore ed
estrarla.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(soprattutto i terminali del connettore sul retro del pannello); questo
non è indice di malfunzionamento.
4-IT
Page 6
Radio
BAND/ /
A.ME
Tasti di preselezione
(da 1 a 6)
SOURCE/
Preselezione automatica delle
stazioni
1
Premere ripetutamente BAND// finché non
viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto A.ME per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la
memorizzazione automatica è in corso. La radio cerca e
memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale di forte
intensità nella banda selezionata, che vengono memorizzate
sui tasti di preselezione da 1 a 6 secondo l'ordine di intensità
del segnale.
• Se non sono memorizzate stazioni, la radio ritorna alla stazione che
si stava ascoltando prima dell’inizio dell’operazione di
memorizzazione automatica.
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/ per selezionare la modalità
RADIO.
2
Premere ripetutamente BAND// finché non
viene selezionata la banda radio desiderata.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Per cercare la stazione, tenere premuto o per
almeno 0,5 secondi.
Preselezione manuale delle
stazioni
1
Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione
radio che si desidera memorizzare nella memoria di
preselezione.
2
Tenere premuto per almeno 2 secondi uno dei tasti
di preselezione (da 1 a 6) sul quale si desidera
memorizzare la stazione.
La stazione selezionata viene memorizzata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione memorizzata.
• Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a
30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, MW e
LW).
• Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che
contiene già una stazione, la stazione presente viene cancellata e
sostituita con la nuova stazione.
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate
1
Premere ripetutamente BAND// finché non
viene visualizzata la banda radio desiderata.
2
Premere uno dei tasti stazioni preselezionate
(da 1 a 6) sul quale è stata memorizzata la stazione
radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione desiderata.
5-IT
Page 7
Page 8
RDS
BAND/ /
A.ME
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
SOURCE/
/TA
VIEW
AUDIO/ENTER (CODIFICATORE ROTATIVO)SOUND/RDS
Impostazione del modo Ricezione
RDS e ricezione di stazioni RDS
RDS (Radio Data System) è un sistema di informazioni
radiofoniche che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali
trasmissioni FM. RDS consente di ricevere varie informazioni
come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni, nonché di
risintonizzare automaticamente un’emittente più forte che
trasmette lo stesso programma.
Nota
• Per la preselezione delle stazioni RDS, consultare la sezione sull’uso
della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle
bande F1, F2 e F3.
Impostazione di AF
(frequenze alternative)
1
Tenere premuto SOUND/RDS per almeno 2 secondi
per attivare il modo SETUP.
2
Ruotare il codificatore rotativo per selezionare il
modo AF, quindi premere codificatore rotativo.
3
Ruotare il codificatore rotativo per attivare o
disattivare la funzione.
4
Tenere premuto SOUND/RDS per almeno 2 secondi
per tornare al modo normale.
Note
• Per tornare al modo normale, premere VIEW.
• Se entro 60 secondi non viene effettuata alcuna operazione, l'unità
passa automaticamente al modo normale.
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)
I dati digitali RDS comprendono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFElenco frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziari sul traffico
EONAltre reti potenziate
Richiamo delle stazioni RDS
preselezionate
1
Selezionare la banda e premere uno dei tasti
stazioni preselezionate (da 1 a 6) sul quale è
stata memorizzata la stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione desiderata.
2
Se il segnale della stazione preselezionata è debole:
L’unità cerca e si sintonizza automaticamente su una stazione
con segnale più forte nell’elenco AF (frequenze alternative).
3
Se è impossibile ricevere la stazione preselezionata
e le stazioni nell’elenco AF:
Se l’impostazione PI SEEK è attiva (vedere "Impostazione PI
SEEK" a pagina 6), l’unità esegue nuovamente la ricerca di una
stazione nell’elenco PI (identificazione programma).
Se non vi sono stazioni ricevibili nell’area, l’unità visualizza la
frequenza della stazione preselezionata e il numero di
preselezione scompare.
Se il livello del segnale di una stazione regionale (locale)
sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere lo
stesso tasto di preselezione per sintonizzarsi su una stazione
regionale di un’altra zona.
1
Tenere premuto SOUND/RDS per almeno 2 secondi
per attivare il modo SETUP.
2
Ruotare il codificatore rotativo per selezionare il
modo REGIONAL, quindi premere codificatore rotativo.
3
Ruotare il codificatore rotativo per attivare o
disattivare la funzione. Nel modo OFF, l’unità
continua a ricevere automaticamente la relativa
stazione RDS locale.
4
Tenere premuto SOUND/RDS per almeno 2 secondi
per tornare al modo normale.
Note
• Per tornare al modo normale, premere VIEW.
• Se entro 60 secondi non viene effettuata alcuna operazione, l'unità
passa automaticamente al modo normale.
Impostazione PI SEEK
1
Tenere premuto SOUND/RDS per almeno 2 secondi
per attivare il modo SETUP.
2
Ruotare il
modo PI SEEK, quindi premere
3
Ruotare il codificatore rotativo per attivare o
disattivare la funzione.
4
Tenere premuto SOUND/RDS per almeno 2 secondi
per tornare al modo normale.
Note
• Per tornare al modo normale, premere VIEW.
• Se entro 60 secondi non viene effettuata alcuna operazione, l'unità
passa automaticamente al modo normale.
codificatore rotativo
per selezionare il
codificatore rotativo
.
6-IT
Page 9
Ricezione delle informazioni sul
traffico
1
Per accendere l’indicatore "TA", tenere premuto
per almeno 2 secondi.
2
Premere o per selezionare la stazione di
informazioni sul traffico desiderata.
Quando viene sintonizzata una stazione con notiziari sul traffico,
l’indicatore "TP" si illumina.
I notiziari sul traffico possono essere ascoltati soltanto nel
momento in cui vengono trasmessi. Se non vengono trasmessi
notiziari sul traffico, l’unità rimane nel modo di attesa. Quando
inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità la riceve
automaticamente e sul display viene visualizzato il messaggio
"TRF-INFO" per 5 secondi.
Al termine della trasmissione del notiziario sul traffico, l’unità
torna automaticamente al modo di attesa.
Note
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto BAND/ / /A.ME per
saltare il notiziario. Il modo TA rimane attivato per ricevere il
notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello viene memorizzato. Quando si
riceve il successivo notiziario sul traffico, il livello del volume viene
automaticamente regolato sul livello memorizzato.
• Nel modo TA, la sintonia SEEK consente la selezione delle sole
stazioni TP.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una
stazione radio.
1
Per selezionare la visualizzazione del testo radio,
premere VIEW durante la ricezione FM nel modo
Radio.
I dati visualizzati sul display cambiano ad ogni pressione del
tasto.
Se è presente il testo PS (nome servizio programma):
PS (nome servizio programma)* RADIO TEXT PS
(nome servizio programma)
* Se si tiene premuto VIEW per almeno 2 secondi mentre nel
modo Radio è visualizzato PS, la frequenza verrà
visualizzata per 5 secondi.
Se non è presente il testo PS (nome servizio programma):
FREQUENZA TESTO RADIO FREQUENZA
Il display visualizza "WAITING" per alcuni secondi e quindi inizia
la visualizzazione del messaggio di testo. Se la lunghezza del
messaggio di testo è superiore a 8 caratteri, il testo scorre.
Nota
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, sul display viene
visualizzato "NO TEXT".
Ricezione delle informazioni sul
traffico durante l’ascolto di un CD
o della radio
1
Per accendere l’indicatore "TA", tenere premuto
per almeno 2 secondi.
2
Se necessario, premere o per selezionare
una stazione che trasmette notiziari sul traffico.
All’inizio della trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità
interrompe automaticamente la riproduzione del CD o la normale
trasmissione FM.
Al termine della trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità
torna automaticamente alla sorgente che si stava ascoltando
prima che iniziasse la trasmissione del notiziario.
Quando non è possibile ricevere stazioni che trasmettono
notiziari sul traffico:
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene
selezionata automaticamente una stazione che trasmette
notiziari sul traffico con un’altra frequenza.
Nota
• Il ricevitore è dotato di funzione EON (Enhanced Other Networks,
altre reti potenziate) per poter rintracciare altre frequenze
alternative all’elenco AF. L’indicatore "TP" si illumina durante la
fase di ricezione di una stazione RDS EON. Se la stazione in fase di
ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore si
sintonizza automaticamente su una stazione correlata che trasmette
notiziari sul traffico.
3
Tenere premuto per almeno 2 secondi per
disattivare il modo Informazioni sul traffico.
L'indicatore "TA" si spegne.
7-IT
Page 10
CD/MP3
6(RPT)
SOURCE/
BAND/ /
5(SCAN)
4(M.I.X.)
003–002
Visualizzazione
numero cartella
Visualizzazione
numero file
Riproduzione
1
Inserire un disco con il lato con l'etichetta rivolto
verso l’alto.
Il disco viene trascinato automaticamente all’interno
dell'unità e l'indicatore " DISC IN" si accende.
3
Premere o per selezionare il brano (file)
desiderato.
Ritorno all’inizio del brano (file) corrente:
Premere .
Ritorno rapido:
Tenere premuto .
Avanzamento all’inizio del brano (file) successivo:
Premere .
Avanzamento rapido:
Tenere premuto .
4
Per mettere in pausa la riproduzione, premere
BAND//.
Premere nuovamente BAND// per riprendere la
riproduzione.
5
Per espellere il disco, premere .
• Non rimuovere il CD durante la fase di espulsione. Non caricare più
di un disco alla volta. In caso contrario, il corretto funzionamento
potrebbe risultare compromesso.
• L'indicatore "DISC IN" si illumina quando è inserito un disco.
• Non è possibile utilizzare CD da 8 cm.
• Il lettore CD può riprodurre dischi contenenti dati audio e dati MP3.
• La visualizzazione del brano per la riproduzione di dati MP3 indica i
numeri dei file registrati sul disco.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit
Rate, velocità di trasmissione variabile).
Una volta inserito il disco, premere SOURCE/ per
passare al modo DISC.
La modalità cambia ad ogni pressione del tasto.
RADIO CD*1 USB*2 AUX RADIO
*1Visualizzato soltanto quando è stato inserito un disco.
*2 Visualizzato soltanto quando è collegata una memoria USB.
2
Durante la riproduzione di MP3, premere o
per selezionare la cartella desiderata.
Display riproduzione MP3
I numeri della cartella e del file vengono riprodotti come descritto
di seguito.
• Per commutare la visualizzazione, premere VIEW. Per le
informazioni sulla commutazione della visualizzazione, vedere
"Visualizzazione di testo".
Riproduzione ripetuta
Premere 6(RPT) per riprodurre ripetutamente il brano
corrente.
L'indicatore " RPT" si illumina e il brano (file) viene riprodotto
ripetutamente.
Premere nuovamente 6(RPT) per annullare la selezione.
Riproduzione ripetuta (MP3)
Tenere premuto 6(RPT) per almeno 2 secondi.
Gli indicatori " FOLDER" e " RPT" vengono visualizzati
sul display e vengono riprodotti ripetutamente soltanto i file
presenti nella cartella corrente.
Tenere nuovamente premuto 6(RPT) per annullare la selezione.
8-IT
Page 11
M.I.X. (riproduzione casuale)
Premere 4(M.I.X.) nel modo di riproduzione o di pausa.
L'indicatore " M.I.X." si accende e i brani (file) sul disco
vengono riprodotti in ordine casuale.
Premere nuovamente 4(M.I.X.) per annullare la selezione.
Cartella M.I.X.
(riproduzione casuale) (MP3)
Tenere premuto 4(M.I.X.) per almeno 2 secondi.
Gli indicatori " FOLDER" e " M.I.X." vengono visualizzati
sul display e vengono riprodotti in sequenza casuale tutti i file
presenti nella cartella corrente.
Tenere nuovamente premuto 4(M.I.X.) per annullare la selezione.
Scansione programmi
Per attivare il modo di scansione, premere 5(SCAN).
Vengono riprodotti in sequenza i primi 10 secondi di ciascun
brano (file).
Premere nuovamente 5(SCAN) per annullare la selezione.
Scansione programmi cartelle
(MP3)
Informazioni su MP3
ATTENZIONE
La legge sul copyright e il relativo trattato internazionale vietano
qualsiasi operazione di duplicazione di dati audio (inclusi i dati
MP3), nonché la loro distribuzione, trasferimento o copia, a
scopo di lucro o non, senza il consenso del proprietario del
copyright, se non per uso personale.
Definizione di MP3
MP3, il cui nome ufficiale è "MPEG-1 Audio Layer 3", è uno
standard di compressione stabilito da ISO, International
Standardization Organization, e da MPEG, istituzione di attività
congiunte di IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 è in
grado di comprimere dati audio con rapporti estremamente alti,
riducendo le dimensioni dei file musicali a un decimo delle
dimensioni originali. Questo obiettivo viene raggiunto
mantenendo al tempo stesso una qualità audio simile a quella
dei CD. Valori di compressione così elevati del formato MP3
sono possibili grazie all’eliminazione dei suoni non udibili
dall’uomo o celati da altri suoni.
Metodo per la creazione di file MP3
I dati audio vengono compressi utilizzando un software con
codec MP3. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file MP3,
consultare il manuale delle istruzioni per l’uso relativo al software
utilizzato.
I file MP3 riproducibili con questo dispositivo hanno estensione
"mp3". I file senza estensione non possono essere riprodotti.
Tenere premuto 5(SCAN) per almeno 2 secondi.
Dalla successiva cartella, vengono riprodotti in sequenza i primi
10 secondi del primo brano di ciascuna cartella.
Tenere nuovamente premuto 5(SCAN) per annullare la
selezione.
9-IT
Page 12
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione
Questo dispositivo potrebbe non consentire una riproduzione
corretta, a seconda delle frequenze di campionamento.
Tag ID 3
Questo dispositivo supporta tag ID3.
Se in un file MP3 sono presenti i dati relativi ai tag, questo
dispositivo è in grado di visualizzare il titolo (titolo del brano), il
nome dell’artista e i tag ID3 relativi al titolo dell’album.
Questo dispositivo può visualizzare un massimo di 64 caratteri.
(Per i nomi dei file Unicode e delle cartelle, il limite è di
32 caratteri.)
Per i caratteri e i simboli non supportati, viene visualizzato un
asterisco.
Non sarà possibile riprodurre il file audio se le informazioni
contengono caratteri diversi dai tag ID3.
Le informazioni relative ai tag potrebbero essere visualizzate in
modo non corretto, a seconda del contenuto.
Creazione di dischi MP3
I file MP3 vengono preparati e quindi copiati su CD-R o CD-RW
utilizzando il software di scrittura CD-R. Un disco può contenere
fino a 512 file/cartelle (comprese le cartelle principali); il numero
massimo di cartelle è 255.
La riproduzione non può essere eseguita se un disco supera le
limitazioni descritte sopra.
Dischi supportati
La presente unità è in grado di riprodurre CD-ROM, CD-R e
CD-RW.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati in conformità allo
standard ISO9660 livello 1 o livello 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
Il numero massimo di cartelle nidificate è 8 (inclusa la directory
principale). Il numero di caratteri per un nome di cartella/file è
limitato.
I caratteri validi per i nomi di cartelle/file sono le lettere A-Z, a-z,
i numeri da 0 a 9 e i simboli.
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard
Joliet, Romeo e così via, e in altri standard conformi a ISO9660.
Tuttavia, talvolta i nomi di file, cartelle e così via non vengono
visualizzati correttamente.
Formati supportati
Questo dispositivo supporta CD multisessione.
Questo dispositivo non è in grado di riprodurre correttamente i
dischi registrati con il metodo di scrittura Track At Once o a
pacchetti.
Apple HFS, UDF 1.50, CD in modalità mista e Enhanced CD (CD
Extra) non sono supportati.
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Ordine dei file
I file vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati scritti su disco
dal software di scrittura, pertanto l’ordine di riproduzione
potrebbe essere diverso da quello previsto. Verificare l’ordine di
scrittura nella documentazione del software. L’ordine di
riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente.
* Il numero/nome della cartella non viene visualizzato se la cartella
stessa non contiene file.
Terminologia
Velocità di trasmissione
È la velocità di compressione del "suono" specificata per la codifica.
Maggiore è la velocità di trasmissione, migliore è la qualità del
suono; tuttavia, le dimensioni dei file sono maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo vengono campionati
(registrati) i dati. Ad esempio, i CD musicali utilizzano una
frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il
suono viene campionato (registrato) 44100 volte al secondo.
Maggiore è la frequenza di campionamento, migliore è la qualità del
suono; tuttavia, il volume dei dati è maggiore.
Codifica
È la conversione di CD musicali, file WAVE (AIFF) e altri file audio
nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative al brano, ad esempio titoli dei brani, nomi
degli artisti, titoli degli album e così via, scritte nei file MP3.
Cartella principale
La cartella principale (o directory principale) si trova all'inizio del
file system. La cartella principale contiene tutte le cartelle e i file.
Viene creata automaticamente nei dischi masterizzati.
10-IT
Page 13
Impostazione del
SOUND
Codificatore rotativo (AUDIO)
Impostazioni preselezionate
equalizzatore (EQ di fabbrica)
suono
Regolazione di livello dei bassi/
livello degli acuti/bilanciamento
(tra i canali sinistro e destro)/fader
(tra i diffusori anteriore e
posteriore)
1
Premere ripetutamente codificatore rotativo
(AUDIO) per selezionare il modo desiderato.
Ad ogni pressione, il modo cambia nel seguente ordine:
BASS TREBLE BALANCE FADER Ritorno al modo
normale
Bassi: da -12 a +12dB
Acuti: da -12 a +12dB
Bilanciamento: L15 ~ R15
Fader: R15 ~ F15
• Se non vengono eseguite operazioni entro 5 secondi dopo la
selezione dei modi BASS, TREBLE, BALANCE o FADER, l’unità
ritorna automaticamente al modo normale.
6 impostazioni tipiche dell’equalizzatore sono state definite in fabbrica
per diversi tipi di materiale musicale sorgente.
Premere ripetutamente SOUND finché non viene
visualizzato il tipo di equalizzatore di fabbrica
desiderato.
Ad ogni azionamento del tasto, il modo equalizzatore visualizza
la caratteristica selezionata dell'equalizzatore.
FLAT(OFF) ROCK POP JAZZ VOCAL CLUB
FLAT(OFF)
2
Ruotare il codificatore rotativo fino ad ottenere il
volume desiderato in ciascun modo.
11-IT
Page 14
Altre funzioni
VIEW
SOURCE/
3(SCROLL)
Lettore portatile, ecc.
Unità principale
Cavo per adattatore opzionale (prese pin
RCA [rossa, bianca] miniprese da 3,5ø) o
(miniprese da 3,5ø)
oppure
Visualizzazione di testo
Le informazioni di testo, quali il titolo del disco e del brano, verranno
visualizzate se si riproduce un CD compatibile con testo. Durante la
riproduzione di file MP3, è inoltre possibile visualizzare il nome della
cartella, il nome del file, il tag, ecc.
Premere VIEW.
I dati visualizzati sul display cambiano ad ogni pressione del
tasto.
• Per far scorrere il testo, premere 3(SCROLL).
Display nel modo Radio:
Se è presente il testo PS (nome servizio programma)
PS (nome servizio programma)*
PS (nome servizio programma)
1
TESTO RADIO
Utilizzo del terminale di ingresso
AUX frontale
Collegare un lettore portatile o altri dispositivi utilizzando
semplicemente l'ingresso previsto sul pannello anteriore. A tale scopo è
necessario un cavo adattatore opzionale (da RCA standard a mini-presa
ø 3,5 o da ø 3,5 a spina mini-phono ø 3,5).
Premere SOURCE/ e selezionare il modo AUX per
ascoltare il suono emesso dal dispositivo portatile.
RADIO CD*1 USB*2 AUX RADIO
*1Visualizzato soltanto quando è stato inserito un disco.
*2 Visualizzato soltanto quando è collegata una memoria USB.
Se non è presente il testo PS (nome servizio programma)
FREQUENZA TESTO RADIO FREQUENZA
Display nel modo CD:
N. BRANO/TEMPO TRASCORSO
TESTO (TITOLO DISCO)*
N. BRANO/TEMPO TRASCORSO
Display nel modo MP3:
N. CARTELLA/N. FILE TEMPO TRASCORSO NOME
CARTELLA
BRANO*
*1Tenendo premuto VIEW per almeno 2 secondi nel modo PS, la
frequenza verrà visualizzata per 5 secondi.
*2Visualizzato durante la riproduzione di un disco con testo CD.
*3Tag ID3
Se un file MP3 contiene informazioni sui tag ID3, queste
informazioni vengono visualizzate (ad esempio titolo del brano,
nome dell’artista e titolo dell’album). Tutti gli altri dati dei tag
vengono ignorati.
Informazioni sulla funzione "Testo"
Testo:
I CD compatibili con la funzione Testo contengono informazioni
di testo, quali ad esempio il titolo del disco e il nome del brano.
Tali informazioni sono indicate genericamente con il termine
"testo".
• Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente con
questa unità; ciò dipende dal tipo di carattere utilizzato.
• Se le informazioni di testo desiderate non possono essere visualizzate
con questa unità, viene visualizzata l'indicazione "NO TEXT".
• Le informazioni di testo o relative ai tag potrebbero essere
visualizzate in modo non corretto, a seconda del contenuto.
NOME FILE TITOLO ALBUM*3 TITOLO
3
/NOME ARTISTA*3 N. CARTELLA/N. FILE
2
TESTO (TITOLO BRANO)*2
12-IT
Page 15
Memoria USB
SOURCE/
BAND//
Questa unità
Terminale di collegamento USB
Memoria USB
(venduta
separatamente)
Collegamento della memoria USB
(opzionale)
(opzionale)
Controllo della memoria USB
(opzionale)
A questa unità è possibile collegare un dispositivo di memoria USB.
Con la memoria USB collegata, la riproduzione dei file sul dispositivo è
controllata da questa unità.
• I comandi su questa unità per il funzionamento della memoria USB
sono abilitati soltanto quando è collegata una memoria USB.
Riproduzione dei file MP3 con la
memoria USB (opzionale)
Se si collega una memoria USB contenente file MP3, sarà possibile
riprodurli sull’unità.
1
Premere SOURCE/ per passare al modo USB
AUDIO.
La modalità cambia ad ogni pressione del tasto.
RADIO CD*1 USB*2 AUX RADIO
*1Visualizzato soltanto quando è stato inserito un disco.
*2 Visualizzato soltanto quando è collegata una memoria USB.
2
Per mettere in pausa la riproduzione, premere
BAND/ /.
Premere nuovamente BAND// per riprendere la
riproduzione.
• Nel modo Ricerca nome cartella, la cartella principale viene
visualizzata come "PRINCIPALE".
• Sull’unità, la riproduzione dei file contenuti nella memoria USB
viene eseguita con gli stessi comandi e modi utilizzati per la
riproduzione di CD contenenti file MP3. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "CD/MP3".
• Prima di scollegare la memoria USB, selezionare un’altra sorgente o
mettere in pausa.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente quando viene riprodotto un file VBR (Variable Bit
Rate, velocità di trasmissione variabile).
Collegare la memoria USB
1
Aprire il coperchio del terminale di collegamento
USB.
2
Collegare la memoria USB direttamente al terminale
di collegamento USB.
Rimozione della memoria USB
1
Estrarre con cautela la memoria USB dal terminale di
collegamento USB.
2
Chiudere il coperchio del terminale di collegamento
USB.
• Selezionare una sorgente diversa dalla memoria USB e quindi
rimuovere la memoria. Se la memoria USB viene rimossa nel modo
memoria USB, i dati potrebbero venire danneggiati.
• Rimuovere la memoria USB, estraendola in quadro.
• In caso di mancata emissione del suono o se la memoria USB non
viene riconosciuta, anche se è collegata, rimuoverla una volta e
ricollegarla.
• Una volta rimossa la memoria USB, chiudere il coperchio del
terminale di collegamento USB per evitare infiltrazioni di polvere o
corpi estranei che potrebbero compromettere il regolare
funzionamento.
Informazioni sui file MP3 della
memoria USB
Riproduzione di file MP3
I file MP3 vengono preparati e quindi copiati in una memoria
USB. Questa unità è in grado di riconoscere almeno 999 cartelle
(compresa la cartella principale) e 255 file per cartella
memorizzati nella memoria USB. La riproduzione non può
essere eseguita se la memoria USB supera le limitazioni
descritte sopra.
Il tempo di riproduzione di un file non deve mai superare i
1000 minuti.
Dischi supportati
Questo dispositivo è in grado di riprodurre memorie USB.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta FAT 12/16/32 per il dispositivo di
memoria USB.
13-IT
Page 16
Informazioni
In caso di problemi
In caso di problemi, spegnere e riaccendere l'unità. Se l'unità continua a
funzionare in modo anomalo, eseguire i controlli elencati nel seguente
elenco. Questa guida aiuta ad individuare eventuali anomalie all'unità.
Altrimenti, controllare che il resto del sistema sia collegato
correttamente oppure contattare un rivenditore autorizzato Alpine.
Base
Mancato funzionamento o mancata visualizzazione.
• Chiave di accensione in posizione OFF.
- Se collegata secondo le istruzioni, l’unità non funziona se la
chiave di accensione del veicolo si trova in posizione OFF.
• Collegamenti errati dei cavi di alimentazione (rosso) e della
batteria (giallo).
- Controllare i collegamenti dei cavi di alimentazione e della
batteria.
• Fusibile bruciato.
- Controllare il fusibile dell’unità; se necessario, sostituirlo con
un altro di amperaggio corretto.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamento interrotto nel cavo.
- Assicurarsi che l’antenna sia collegata correttamente; sostituire
l’antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di
ricerca.
• Se la zona in cui ci si trova è ottimale per il segnale, è possibile
che l’antenna non sia messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell’antenna; assicurarsi che
l’antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione
di montaggio.
• Probabile lunghezza non corretta dell'antenna.
- Assicurarsi che l’antenna sia completamente allungata; se
rotta, sostituire l’antenna con una nuova.
Trasmissione disturbata.
• Antenna di lunghezza non corretta.
- Allungare completamente l’antenna; sostituirla se è rotta.
• Messa a terra inadeguata dell’antenna.
- Assicurarsi che l’antenna abbia una messa a terra adeguata
nella sua posizione di montaggio.
CD
Mancato funzionamento del lettore CD.
• Superato il limite di temperatura di funzionamento di +70 °C del
CD.
- Attendere che la temperatura dell'abitacolo (o del vano
bagagli) diminuisca.
Distorsione del suono riprodotto dal CD.
• Umidità da condensa nel modulo del CD.
- Attendere che la condensa evapori (circa 1 ora).
Impossibile inserire il CD.
• Nel lettore CD è già presente un CD.
- Espellere il CD e rimuoverlo.
• Inserimento del CD non corretto.
- Accertarsi che il CD sia inserito secondo le istruzioni della
sezione sull'Uso del lettore CD.
Impossibilità di effettuare l’avanzamento o il ritorno
rapidi del CD.
• CD danneggiato.
- Espellere il CD ed eliminarlo; l’utilizzo di CD rovinati può
danneggiare i meccanismi dell’unità.
Salti nella riproduzione del CD a causa di vibrazioni.
• Montaggio non corretto dell’unità.
- Rimontare saldamente l’unità.
• Disco molto sporco.
- Pulire il disco.
• Disco rigato.
- Sostituire il disco.
• La lente di lettura è sporca.
- Non utilizzare dischi di pulizia per lenti disponibili in
commercio. Rivolgersi al rivenditore Alpine di zona.
Salti nella riproduzione del CD in assenza di vibrazioni.
• Disco sporco o rigato.
- Pulire il disco; sostituirlo se danneggiato.
Indicazioni di errore (solo lettore CD incorporato).
• Errore meccanico.
- Premere . Dopo la scomparsa dell’indicazione di errore,
inserire nuovamente il disco. Se il problema non viene risolto,
rivolgersi ad un rivenditore Alpine.
Impossibile riprodurre CD-R/CD-RW.
• Il CD non è stato finalizzato.
- Eseguire la finalizzazione e tentare nuovamente la
riproduzione.
MP3
Mancata riproduzione dell'MP3.
• Si è verificato un errore di scrittura. Il formato dell'MP3 non è
compatibile.
- Accertarsi che la masterizzazione dei file MP3 sia stata
eseguita in un formato supportato. Fare riferimento a
"Informazioni su MP3", quindi ripetere la scrittura nel formato
supportato da questo dispositivo.
14-IT
Page 17
Indicazioni per il lettore CDIndicazione per la memoria USB
• Disco sporco oppure inserito capovolto.
- Premere il tasto ed espellere il CD.
Se il disco non viene espulso, rivolgersi ad un rivenditore
Alpine.
• Disco rigato.
- Premere il tasto ed espellere il CD.
Se il disco non viene espulso, rivolgersi ad un rivenditore
Alpine.
• Errore del meccanismo.
- Rivolgersi a un rivenditore Alpine.
• La frequenza di campionamento/velocità di trasmissione usata
non è supportata da questa unità.
- Utilizzare una frequenza di campionamento/velocità di
trasmissione supportata da questa unità.
• Nessun brano (file) registrato nella memoria USB.
- Collegare il dispositivo della memoria USB dopo aver
registrato i brani (file).
• È collegato un dispositivo USB che non è supportato dall’unità.
- Collegare un dispositivo USB supportato dall’unità.
• Il dispositivo di collegamento della USB riceve una corrente
anomala (in caso di collegamento di un dispositivo USB non
compatibile con l'unità potrebbe essere visualizzato un
messaggio di errore).
La memoria USB non funziona correttamente o è in
cortocircuito.
- Scollegare il dispositivo della memoria USB e disinserire e
quindi reinserire l'alimentazione. Collegare un'altra memoria
USB.
• Errore di comunicazione.
- Portare la chiave di accensione in posizione OFF e quindi
nuovamente su ON.
• La frequenza di campionamento/velocità di trasmissione usata
non è supportata da questa unità.
- Utilizzare una frequenza di campionamento/velocità di
trasmissione supportata da questa unità.
15-IT
Page 18
Caratteristiche tecniche
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione87,5–108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile mono0,7 µV
Selettività canali alternativi80 dB
Rapporto segnale/rumore65 dB
Separazione stereo35 dB
Rapporto di acquisizione2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione531–1602 kHz
Sensibilità (standard IEC)25,1 µV/28 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione153–281 kHz
Sensibilità (standard IEC)31,6 µV/30 dB
SEZIONE LETTORE CD
Frequenza di campionamento8 volte quella di
sovracampionamento
Convertitore DASistema DAC da 1 bit
Tipo di rilevamentoFotorilevatore a 3 fasci
Sorgente luminosaLaser a semiconduttore
Lunghezza d’onda790 nm
Potenza del laserCLASSE I
Risposta in frequenza20–20000 Hz (±1 dB)
Rapporto segnale/rumore96 dB
Distorsione armonica totale0,01% (a 1 kHz)
Wow e FlutterAl di sotto dei limiti
misurabili
Separazione fra canali85 dB
SEZIONE USB
Requisiti USBMax velocità 1.1/2.0
Alimentazione massima500 mA
Ingresso AUX frontale
Impedenza in ingresso10 kohm
Ingresso esterno ammesso2,0 V
ConnettoreMini spina stereo ϕ 3,5 mm
GENERALI
Alimentazione12 V CC (11–16 V consentiti),
Tensione di prova 14,4 V,
massa negativa
Assorbimento di correnteInferiore a 2,1 A
(modo CD; 0,5 W × 4)
Potenza massima erogata50 W × 4 (a 1 kHz)
controllo volume massimo
Potenza erogata18 W × 4
(1 kHz, 1%, 4 ohm)
Impedenza dei diffusori4–8 ohm
Tensione pre-uscita2 V (modo CD, 1 kHz, 0 dB)
Impedenza pre-uscita200 ohm
Dimensioni (L × A × P)178 × 50 × 160 mm
Peso1,2 kg
• A causa dei continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici e il
design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
16-IT
Page 19
Installazione e collegamenti
Prima di installare o collegare l’unità, leggere attentamente
quanto segue e le "Istruzioni per l'uso" di questo manuale.
Avvertenza
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti si potrebbero verificare scosse elettriche o lesioni
dovute a cortocircuiti.
EVITARE L'INTERFERENZA DEI CAVI CON GLI
OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi
non interferiscano con la guida. L'eventuale interferenza di cavi o
fili con parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. può
essere estremamente pericolosa.
NON EFFETTUARE GIUNZIONI SUI CAVI ELETTRICI.
Non eliminare mai l'isolamento dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Questo potrebbe infatti provocare il superamento del
limite della capacità di corrente del cavo in questione con
conseguenti incendi o scosse elettriche.
QUANDO SI ESEGUONO FORI, NON DANNEGGIARE
I TUBI O I CAVI.
Quando si eseguono i fori sul telaio per l’installazione, prestare
attenzione per evitare il contatto, il danneggiamento o l'ostruzione
di tubi, condotti della benzina, serbatoi o cavi elettrici.
L'inosservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER I COLLEGAMENTI A MASSA, NON UTILIZZARE I
BULLONI O I DADI DEGLI IMPIANTI DI FRENI E
STERZO.
Per eseguire l’installazione o per i collegamenti a massa, non
utilizzare MAI i bulloni o i dadi degli impianti frenante e dello
sterzo (o di qualsiasi altro sistema che interessi la sicurezza), o dei
serbatoi. L’utilizzo di questi componenti potrebbe inibire il
controllo del veicolo e causare incendi o altro.
CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI,
QUALI LE BATTERIE, FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Se ingerite potrebbero causare gravi lesioni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POTREBBERO
OSTACOLARE LE OPERAZIONI DI GUIDA, QUALI IL
VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire
con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE
QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’unità richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza,
contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’uso di
componenti diversi da quelli indicati potrebbe danneggiare
l’interno dell’unità oppure pregiudicare l’installazione sicura del
prodotto. I componenti potrebbero allentarsi e determinare pericoli
o danni all'unità.
DISPORRE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O PIZZICATI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare piegature o danni a cavi e fili, disporli a distanza di
sicurezza da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti
taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare in un foro
metallico, utilizzare un passacavo in gomma per evitare che
l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’unità in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. L'ingresso di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
Precauzioni
•
Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo (–) della batteria prima di
installare l’unità CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR. Questa
operazione riduce il rischio di danni all’unità in caso di cortocircuito.
• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo
lo schema. Collegamenti erronei possono causare problemi di
funzionamento o danni all’impianto elettrico del veicolo.
Quando si eseguono i collegamenti all'impianto elettrico del veicolo,
•
prestare attenzione ai componenti installati in fabbrica (es. computer
di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione
all’unità. Quando si collega l’unità CDE-130R/CDE-130RM/
CDE-130RR alla scatola dei fusibili, assicurarsi che l'amperaggio
del fusibile preposto al circuito previsto per l'unità stessa sia corretto.
Diversamente, si potrebbero provocare danni all’unità e/o al veicolo.
In caso di dubbi, consultare il rivenditore Alpine.
• L’unità CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR impiega prese
femmina di tipo RCA per il collegamento ad altre unità (es.
amplificatore) dotate di connettori RCA. Per collegare altre unità
può essere necessario un adattatore. In questo caso, rivolgersi al
rivenditore autorizzato Alpine.
• Assicurarsi di collegare i cavi (–) del diffusore al terminale (–)
del diffusore. Non collegare mai i cavi dei diffusori dei canali
destro e sinistro tra loro o alla scocca del veicolo.
IMPORTANTE
Annotare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio previsto di
seguito e conservarlo per riferimenti futuri. Il numero di serie (in
alcuni inciso) si trova sulla parte superiore dell’unità.
17-IT
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO INSTALLATORE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Page 20
Installazione
Dissipatore calore
Pannello anteriore
estraibile
Inferiore a 30°
Staffa
Vite prigioniera
(in dota zione)
Questa unità
Punto di aggancio
Manicotto di
montaggio
(in dotazione)
Cappuccio in gomma
(in dotazione)
Cruscotto
Staffa di
montaggio in
metallo
Tel ai o
Dado esagonale (M5)
Vite prigioniera
(in dotazione)
Cavo di massa
Vite
Questa unità
*2
*
1
Staffe
(in dotazione)
Questa unità
Telaio anteriore
(in dotazione)
Questa unità
Viti (M5 × 8)
Staffa di montaggio
Cavo di massa
*3
Attenzione
Non ostruire il dissipatore di calore dell’unità: si potrebbe
impedire la circolazione dell’aria. Se ostruito, il conseguente
surriscaldamento dell’unità può dare luogo a un incendio.
Attenzione
Quando si installa quest'unità sul proprio veicolo, non rimuovere
il pannello anteriore estraibile.
Se il pannello anteriore estraibile viene rimosso durante
l’installazione, è possibile che venga esercitata una pressione
eccessiva che potrebbe deformare la piastra metallica che la
trattiene in posizione.
• L'unità principale deve essere montata con un'angolazione non
superiore a 30 gradi rispetto al piano orizzontale, dalla parte
posteriore verso quella anteriore.
2
Rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio
in metallo (non in dotazione). Fissare il cavo di massa
dell’unità a una parte in metallo non verniciata per
mezzo di una vite (*1) già montata sul telaio del veicolo.
• Per la vite contrassegnata con "*2", usare una vite adatta al punto di
montaggio selezionato.
Collegare ciascun cavo in ingresso proveniente
dall'amplificatore al corrispondente cavo in uscita
proveniente dal lato posteriore sinistro dell'unità
CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR. Collegare tutti gli
altri cavi dell’unità CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR
secondo le indicazioni riportate nella sezione
COLLEGAMENTI.
3
Far scorrere l’unità CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR nel
cruscotto fino ad avvertirne lo scatto in posizione. Lo
scatto assicura il bloccaggio ottimale dell’unità nel
cruscotto evitandone così il possibile distacco
accidentale. Installare il pannello anteriore estraibile.
Rimozione
1. Rimuovere il pannello anteriore estraibile.
2. Inserire le staffe nell’unità, lungo le guide poste su
ambedue i lati. Ora l’unità può essere rimossa dal
manicotto di montaggio.
1
Rimuovere il manicotto di montaggio dall’unità
principale (vedere "Rimozione").
3. Estrarre l’unità tenendola sbloccata.
<VETTURE GIAPPONESI>
Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo non verniciata
per mezzo di una vite (*3) già montata sul telaio del veicolo.
18-IT
Page 21
Collegamenti
Antenna
(rosso)
(blu/bianco)
BATTERIA
(verde)
(verde/nero)
(bianco/nero)
(grigio)
(viola/nero)
(viola)
All’antenna elettrica
All'amplificatore
Chiave di accensione
Batteria
Diffusori
Posteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
(bianco)
Anteriore sinistro
ACCENSIO
(grigio/nero)
Anteriore
sinistro
Anteriore
destro
Diffusori
Amplificatore
(nero)
(giallo)
19-IT
Page 22
1 Presa antenna
2 Connettore ISO
3 Cavo di alimentazione (accensione) commutato
(rosso)
Collegare questo cavo a un terminale aperto nella scatola
dei fusibili della vettura o a un’altra fonte di alimentazione
inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l’accensione è
inserita (ON) o in posizione ACC (accessori).
4 Cavo dell’antenna elettrica (blu/bianco)
Collegare questo cavo al terminale +B dell’antenna elettrica,
se in dotazione.
Nota
• Questo cavo deve essere usato solo per il controllo dell’antenna
elettrica del veicolo. Non usare questo cavo per alimentare
amplificatori, elaboratori di segnali, e così via.
5 Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo a una buona massa sul telaio del
veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito sul
metallo grezzo e che sia fissato saldamente con la vite per
lamiere in dotazione.
6 Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al polo positivo (+) della batteria del
veicolo.
7 Connettore di alimentazione ISO
8 Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro
(verde)
9 Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro
(verde/nero)
0 Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro
(bianco)
! Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro
(bianco)
@ Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro (grigio)
# Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro
(grigio/nero)
$ Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro (viola)
% Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro
(viola/nero)
^ Portafusibili (15 A)
& Connettori RCA di uscita anteriore
ROSSO corrisponde a destra, BIANCO a sinistra.
* Prolunga RCA (venduta separatamente)
( Terminale di ingresso AUX frontale
Questo terminale consente l’ingresso dell’audio da un
dispositivo esterno (ad esempio un lettore portatile),
utilizzando un cavo convertitore disponibile in commercio.
) Terminale di collegamento USB
Collegarlo ad una memoria USB (venduta separatamente).
- Connettore interfaccia comandi al volante
Alla scatola di interfaccia comandi al volante.
Se è collegata una scatola di interfaccia comandi al volante
Alpine (opzionale), è possibile comandare l'unità dalla
centralina del veicolo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
rivenditore Alpine di fiducia.
Per evitare interferenze al sistema audio causate da disturbi esterni:
• Collocare l’unità e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dal cablaggio della vettura.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente a un punto metallico non verniciato (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del
telaio della vettura.
• Se si aggiunge un filtro antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Presso i rivenditori Alpine, sono
disponibili vari filtri antidisturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
• Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni.
20-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.