FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКОДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑΧΡΗΣΗΜΟΝΟΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-120R / CDE-120RM /
CDE-120RR
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder produkten bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
product te gebruiken.
• РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
RU
Руководство по эксплуатации
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТО РА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к
серьезному телесному повреждению или
летальному исходу.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ
БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки.
Перед выполнением таких действий всегда останавливайте
автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данного
требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО
ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.),
может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ
МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА
ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ УСТРОЙСТВО.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение данного требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР,
АККУМУЛЯТОРЫ, В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ
ДЕТЕЙ.
Проглатывание таких объектов может нанести серьезную
травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ
НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ
ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ
РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме
или повреждению материальной
собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чистка устройства
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической чистки
данного устройства. Для удален ия более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что температура
внутри автомобиля составляет от -10 °C до +55 °C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
извлеките диск из проигрывателя и подождите около часа,
чтобы дать влаге испариться.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение данного требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
1-RU
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснувшие, деформированные
или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного
диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
Центральное
отверстие
Неровности
Центральное
отверстие
Центральное
отверстие
Внешняя
кромка
(Неровности)
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО
Прозрачный слойДисковый стабилизатор
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие
действия
Не пытайтесь удержи вать или вытаскивать диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Загрузка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
несколько дисков.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Проигрывание диска
на сильно разбитой дороге может привести к пропускам
воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или
повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с нерегулярной поверхностью на ЖК-дисплее
отображается сообщение об ошибке. Когда новый диск
выдвигается сразу после загрузки, проведите пальцами по
кромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любые
обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
и внешнюю
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы и никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямыесолнечныелучиитепло
• высокаявлажностьивода
• чрезмернаязапыленность
• чрезмернаявибрация
Надлежащее обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
Очистка диска
Отпечатки пальцев, пыль или грязь на поверхности компактдиска могут вызывать пропуски воспроизведения. При
регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой,
мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему
краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее
очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
проблемам с эксплуатацией и к тому, что диск не будет
соответствовать стандартным техническим характеристикам.
Не рекомендуется использовать такие принадлежности на
, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте
солнечных лучей. Жараивлажностьмогутповредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет воспроизводить.
дисквоздействиюпрямых
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW,
убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершитепоследнийсеансзаписина
диск CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
Информация о воспроизводимых носителях
Используйте только компакт-диски с приведенными ниже
метками компакт диска.
При использовании неспецифицированных ком пакт-дисков не
может быть гарантирована корректная работоспособность.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordable)/CD-RW
(CD-ReWritable), которые были записаны только на одном
устройстве звукозаписи.
Кроме того, можно проигрывать диски CD-R/CD-RW с
аудиофайлами в форматах MP3.
• Некоторые изописанныхнижекомпакт-дисковнельзя
воспроизвести на
Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками
пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным
температурам или воздействию прямых солнечных лучей
(например, оставленные в автомобиле или в данном
устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных
условиях; компакт-диски со сбоем записи, или которые
пытались перезаписать; компакт-диски с защитой от
копирования, не
звуковых компакт-дисков.
• Используйте диски с файлами MP3, записаннымив формате,
совместимом с данным устройством. Подробную
информацию см. в разделе «Информация о формате MP3».
• Записанные накомпакт-дискеданныенесоответствующие
звуковым форматам при проигрывании не будут
воспроизводится в виде звука.
этомустройстве:
соответствующейотраслевомустандарту
Защита входа USB-соединения
• На данном устройстве к входу USB-соединения можно
подключать только USB-накопители. Корректная работа
прочих USB-устройств не может быть гарантирована. USBконцент ратор не поддерживается.
• Неподключайте USB-накопитель сширинойкорпусаболее
20 мм. Такженеподключайте USB-накопитель и устройство кпереднемувыходу AUX одновременно.
• При подключении USB-накопителей некоторыхтипов
устройство может не работать, либо
могут быть недоступны.
• При этом наименования исполнителей/композициймогут
отображаться некорректно.
некоторые функции
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации
этого изделия.
Обращение с USB-накопителями
• Чтобы предотвратить выход из строя или повреждение
накопителя следует учитывать следующее:
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по
использованию USB-накопителя.
Не прикасайтесь к разъемам рукой или металлическими
предметами.
Не подвергайте USB-накопитель чрезмерной вибрации.
Не сгибайте, не роняйте, не разбирайте, не модифицируйте
и не погружайте накопитель в воду.
• Не допускайте использования или хранения
следующих условиях:
при воздействии прямых солнечных лучей или
повышенной температуры.
при воздействии среды с повышенной влажностью или
разъедающими веществами.
USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
•
USB-накопительподдерживает максимальный размер раздела
4 ГБ. Данноеустройствоопределяеттолькоодинраздел.
•
Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.
• Корректная работа USB-накопителянегарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения.
• Уст р о й ст в о может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на
USB-накопителях со специальными параметрами или в
некоторых состояниях памяти либо при использовании
некоторых программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования (copy protected) не могут
быть воспроизведены.
• Запуск
• Этоустройствоможетвоспроизводитьфайлыс
•
•
• Неизвлекайте USB-устройствоизразъемавовремя
•«Лицензия на технологию кодировани я звука MPEG
• «Припоставкеданногопродукта предоставляется
воспроизведения файлов с USB-накопителя
происходит с некоторой задержкой. Если на
USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для
запуска его воспроизведения или поиска может
потребоваться значительное время.
расширением .mp3.
Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам.
Это устройство не сможет распознать данные незвуковых
форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках
может присутствовать шум, который может привести к
неисправности динамиков и/или усилителей.
Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
воспроизведения записанных на нем файлов.
Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите
источник другого типа с помощью селектора SOURCE.
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson».
лицензия на частное, -некоммерческое использование,
однако не предоставляется лицензия и не
подразумеваются какие-либо права на использование
данного продукта в целях коммерческого (т.е. для
получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземного, спутникового, кабельного и/
широкого вещания или потоковой передачи данных через
Интернет, интранет и/или иные сети или другие сети
распределения электронного содержания, такие как
приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Подробную информацию можно
найти на сайте http://www.mp3licensing.com»
Нажмите кнопку SOURCE/ , чтобы включить
питание устройства.
• После первого включения громкость устройствабудет
установлена на уровне 18.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOURCE/
не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.
Снятие
1
Отключите питание устройства.
2
Нажмите кнопку (Снять) в верхнем правом
углу и дождитесь выталкивания передней
панели.
3
Возьмитесь за правый край передней панели и
потяните ее наружу.
• В процессенормальногоиспользованияпередняяпанельможет
нагреться (особенно соединительные клеммы на тыльной
стороне передней панели). Это не является неисправностью.
• Для защиты передней панели положите ее в поставляемый в
комплекте чехол для переноски.
• Во время снятия переднейпанели не прилагайтеизлишнюю силу,
так как это может привести к выходу устройства из строя.
Уст анов ка
1
Установите левый край передней панели в
основной блок. Совместите бороздку на
передней панели с выступами на основном
блоке.
2
Нажмите на правый край передней панели до ее
надежной фиксации в основном блоке.
• Перед установкой передней панели убедитесь в том, чтона
соединительных разъемах отсутствует грязь или пыль, а
также что пространство между передней панелью и основным
блоком свободно от посторонних предметов.
• Устанавливайте переднюю панельаккуратно, удерживаяееза
боковые поверхности и избегая случайных нажатий на кнопки.
Изменение уровня громкости
Поворачивайте Rotary encoder до тех пор, пока не
будет достигнута требуемая громкость.
Изменение уровня громкости: 0 ~ 40
4-RU
Радио
BAND/ /
A.ME
Preset buttons (1 through 6)
SOURCE/
Прослушиваниерадио
1
НажмитекнопкуSOURCE/ длявыборарежима
«RADIO».
2
Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до
отображения требуемой частоты.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Нажмите или для настройки на
требуемую станцию.
Нажмитеиудерживайтеили не менее
0,5 секундыдляпоискастанции.
Автоматическая предварительная
настройка станций
1
Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до
отображения требуемой частоты.
2
Нажмите и удерживайте кнопку A.ME в течение
2 секунд.
Отображаемая на дисплее частота продолжит
изменяться с одновременным автоматическим
сохранением результатов в памяти. Радиоприемник
выполнит автоматический поиск и сохранение 6 станций
с сильным сигналом в выбранном диапазоне. Они будут
сохранены на кнопках предварительных настроек с 1 по
6 в порядке силы сигнала.
• Если не была сохранен а ни одна станция, радиоприемник
возвращ ается к исходной станции, которая прослушивалась до
начала процедуры автоматического сохранения в памяти.
Настройка предварительно
сохраненных станций
1
Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до
отображения требуемой частоты.
2
Нажмите одну из Preset buttons (1 through 6) с
соответствующей сохраненной в памяти станции.
На экране отображается диапазон, номер установки и
частота выбранной станции.
Предварительная настройка
станций вручную
1
Выберите диапазон и настройте радиостанцию,
которую требуется сохранить в памяти.
2
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну
из Preset buttons (1 through 6), в памяти
которой вы желаете сохранить данную станцию.
Частота выбранной станции сохраняется.
На экране отображается диапазон, номер установки и
частота занесенной в память станции.
• Всего в памяти может храниться 30 станций (6 станций для
каждого диапазона; FM1, FM2, FM3, MW и LW).
• Если вы сохраняете станцию на кнопке памяти, которо й уже
назначена станция, текущая станция будет удалена из памяти
и на ее место записывается новая станция.
5-RU
RDS
BAND/ /
A.ME
Preset buttons (1 through 6)
SOURCE/
/TA
VIEW
AUDIO/ENTER (ROTARY ENCODER)SOUND/RDS
Установка режима приема RDS и
прием сигнала RDS-станций
RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации,
использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного
FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать
различную информацию, например, сведения о дорожном
движении, названия станций, и автоматически
подстраиваться к более сильному радиопередатчику,
поддерживающему радиовещание той же программы.
то устройство перейдет в обычный режим автоматически.
2
Если сигнал сохраненной станции слабый:
Устройство автоматически выполнит поиск и настройку на
станцию с более сильным сигналом из списка AF
(альтернативных частот).
3
Если прием сохраненной в памяти станции и
станций из списка AF невозможен:
Когда настройка Поиск PI включена (см. раздел «Режим
Поиск PI» на стр.7), устройство выполняет повторный поиск
станции в списке PI (идентификации программ).
Если в текущем месте по прежнему невозможен прием
станций, то на дисплее устройства отображается частота
предварительно сохраненной станции и номер
предварительной настройки.
Если уровень сигнала принимаемой региональной (местной)
станции становится слишком слабым
же самую кнопку предварительной настройки для настройки
на частоту региональной станции в другой области.
для приема, нажмите ту
6-RU
Режим Поиск PI
1
Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS не
менее 2 секунд для включения режима SETUP.
2
Поворачивайте Rotary encoder для выбора
режима Поиск PI, после чего нажмите на Rotar y
encoder.
3
ПоворачивайтеRotary encoderдлявыбора
«ON» или «OFF».
4
Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS не
менее 2 секунд для возврата в обычный режим.
то устройство перейдет в обычный режим автоматически.
Прием информации о дорожном
движении
1
Нажмитеиудерживайтекнопкуне менее
2 секунддляотображенияиндикатора «TA».
2
Нажмите или для выбора желаемой
станции, передающей информацию о дорожном
движении.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о дорожном движении, загорается индикатор
«TP».
Информацию о дорожном движении можно получить, только
если она транслируется в эфир. Если информация о
дорожном движении не транслируется в эфир, то устройство
работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция
информации о дорожном движении, устройство
автоматически принимает соответствующий сигнал
экране в течение 5 секунд отображается надпись
«TRF-INFO».
После завершения трансляции информации о трафике
устройство автоматически переключится в режим ожидания.
Примечания
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку BAND/ / /
A.ME
, чтобы пропустить текущее сооб щение о трафике.
Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять
следующее сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровеньгромкости, новое
значение уровня будет сохранено. При следующем приеме
информации о дорожном движении уровень громкости
автоматически будет настроен в соответствии с
сохраненным значением.
• В режиме TA режимнастройкиПоисквыбираеттолько TPстанции.
ина
7-RU
Прием информации о трафике во
время воспроизведения компактдиска или прослушивания радио
1
Нажмитеиудерживайтекнопкуне менее
2 секунддляотображенияиндикатора «TA».
2
Если необходимо, нажмите или для
выбора станции, передающей информацию о
дорожном движении.
Когда начинается трансляция информации о дорожном
движении, устройство автоматически выключает звук
компакт-диска или обычной FM-станции.
По окончании трансляции информации о трафике
устройство автоматически возвращается к воспроизведению
исходного источника сигнала до начала трансляции.
Когда прием станций, передающих информацию о
дорожном движении, невозможен:
В режиме воспроизведения компакт-диска:
Когда TP-сигнал больше не
автоматический выбор станции, передающей информацию о
дорожном движении, на другой частоте.
Примечание
• Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширенными
сервисными возможностями) для контроля альтернативных
частот в списке AF. Во время приема RDS EON-станции
отображается индикатор «EON». Если принимаемая стация не
передает информацию о трафике, приемник автоматически
настраивается на соответствующую стацию, транслирующую
информацию о трафике, при появлении сигнала.
3
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд для
отключения режима трансляции информации о
дорожном движении.
Индикатор «TA» выключается.
принимается, происходит
Отображение предаваемого
радиостанцией текста
Устрой ство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
1
Нажмите кнопку VIEW во время приема
FM-радиосигналов, чтобы включить отображение
радиотекста.
Отображаемая на дисплее информация будет изменяться
после каждого нажатия кнопки.
Если активна служба PS (Сервисное название программы):
PS (Сервисное название программы)* RADIO TEXT
PS (Сервисное название программы)
* ЕслинажатьиудерживатькнопкуVIEWнеменее
2 секундвовремяотображенияназвания PS режиме
приема радиопрограмм, то на 5 секунд на дисплее
отобразится частота.
Если служба PS (Сервисное название программы)
неактивна:
• Если нет приема текстовых сообщений или устройство не
может корре ктн о принять текстовое сообщ ение, на экране
отображается сообщение «NO TEXT».
CD/MP3
6(RPT)
SOURCE/
BAND/ /
5(SCAN)
4(M.I.X.)
003–002
Отображение
номера папки
Отображение
номера файла
Воспроизведение
1
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Диск втянется в устройство автоматически и отобразится
индикатор « DISC IN» .
3
Коснитесь кнопки или , чтобы выбрать
нужный фрагмент (файл).
Возвращение к началу текущего фрагмента (файла):
Нажмите .
Перемотка назад:
Коснитесь и удерживайте кнопку .
Переход к началу следующего фрагмента (файла):
Нажмите .
Перемотка вперед:
Коснитесь и удерживайте кнопку .
4
Чтобы приостановить воспроизведение,
коснитесь кнопки BAND//.
Чтобы возобновить воспроизведение, коснитесь кнопки
BAND// еще раз.
5
Для извлечения диска нажмите кнопку .
• Не вытягивайте диск до завершения его извлечения из
устройства. Не загружайте одновременно более одного диска.
В противном случае устройство может выйти из строя.
• Недопускаетсяиспользованиекомпакт-дисковразмером 8 см.
• Проигрывателькомпакт-дисков способен проигрывать диски со
звуковыми и MP3-данными.
• При воспроизведении MP3-данных на экране отображаются
записанные на диске номера файлов.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
Если диск уже вставлен в устройство, нажмите кнопку
SOURCE/ для переключения в режим
воспроизведения компакт-диска.
Режим будет изменяться после каждого нажатия кнопки.
RADIO CD*1 USB*2 AUX RADIO
*1Отображается только если в устройство вставлен диск.
*2 Отображается только при наличии подключенного
USB-накопителя.
2
Вовремя воспроизведения MP3-файловнажмите
или
для выбора требуемой папки.
Индикация во время воспроизведения MP3-данных
Отображается номер папки и файла как показано ниже.
• Нажмите кнопку VIEW для переключения индикации на
дисплее. Более подробную информацию о переключении
индикации на дисплее см. в разделе «Отображение текста».
Многократное воспроизведение
Нажмите кнопку 6(RPT) для многократного
воспроизведения текущей дорожки.
Отображается индикатор « RPT» и дорожка (файл) будет
воспроизводиться многократно.
Для отмены повторно нажмите кнопку 6(RPT).
Повторное воспроизведение
папки (MP3)
Нажмите и удерживайте кнопку 6(RPT) в течение
2 секунд.
Надисплееотображаютсяиндикаторы « FOLDER» и
« RPT» и происходит повторное воспроизведение только
файлов из текущей папки.
Для отмены повторно нажмите и удерживайте кнопку 6(RPT).
8-RU
M.I.X. (воспроизведение в
случайном порядке)
Информация о формате MP3
Нажмите кнопку 4(M.I.X.) в режиме воспроизведения
или паузы.
Отображается индикатор « M.I.X.» и начнется
воспроизведение записанных на диске дорожек (файлов) в
случайном порядке.
Для отмены повторно нажмите кнопку 4(M.I.X.).
Folder M.I.X. (воспроизведение в
случайном порядке) (MP3)
Нажмите и удерживайте кнопку 4(M.I.X.) в течение
2 секунд.
Надисплееотображаютсяиндикаторы « FOLDER» и
« M.I.X.», и происходит воспроизведение всех файлов в
случайном порядке только из текущей папки.
Для отмены повторно нажмите и удерживайте кнопку
4(M.I.X.).
Программа сканирования
Для включения режима сканирования нажмите
кнопку 5(SCAN).
За исключением личного пользования дублирование звуковых
данных (включая данные MP3) или их распространение,
пересылка или копирование как бесплатно, так и за плату,
без разрешения владельца авторского права строго
запрещено законом об авторском праве и международном
договором.
международной организацией по стандартизации (ISO) и
группой MPEG, совместной совместно созданной IEC и ISO.
MP3-файлысодержатсжатые звуковые данные.
MP3-кодирование позволяет сжимать звуковые данные при
чрезвычайно высокой скорости передачи данных, уменьшая
размер файла с музыкой до одного к десяти по отношению и
исходному размеру
близким к качеству записи на компакт-дисках. MP3-формат
реализует такую высокую степень сжатия за счет удаления
звуков, которые либо не слышны для человеческого слуха,
либо маскируются другими звуками.
Метод создания файлов MP3
Звуковые данные сжимаются с помощью программного
обеспечения, поддерживающего кодеки MP3. Подробную
информацию о создании файлов MP3
пользователя соответствующего программного обеспечения.
Файлы MP3, воспроизводимые на этом устройстве, имеют
расширение .mp3. Файлы без расширений не могут быть
проиграны.
. При этом качество записи остается
см. в руководстве
Программысканированияпапок
(MP3)
Нажмите и удерживайте кнопку 5(SCAN) в течение
2 секунд.
Начиная со следующей папки начнется последовательное
воспроизведение первых 10 секунд первых файлов из
каждой папки.
В зависимости от частоты дискретизации устройство может
неправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.
ID3-тэги
Данное устройство поддерживает теги ID3.
Если в файле MP3 содержатся теги, данное устройство
может отобразить на экране название (название фрагмента),
имя исполнителя и название альбома с помощью тегов ID3.
В случае неподдерживаемых символов на экране
отображается знак звездочка «*».
Если информация записана в файле с использованием не
только ID3-тегов, то возможно аудиофайл не будет
воспроизведен.
Информация тега может отображаться неправильно в
зависимости от содержимого.
Создание MP3-дисков
После подготовки
или CD-RW с помощью программного обеспечения записи на
диски. Такой диск может содержать до 512 файлов/папок
(включая корневые папки), а максимальное число папок
равно 255.
Воспроизведение может оказаться невозможным, если
содержимое диска не соответствует описанным выше
ограничениям.
Данное устройство
отформатированные под файловые системы ISO9660 Level
1 или Level 2.
В рамках стандарта ISO9660 существуют некоторые
ограничения, о которых следует помнить.
Максимальная глубина вложения папок равна 8 (включая
корневой каталог). Число символов в имени файла/папки
ограничено.
Допустимыми символами для имен папок/файлов являются
буквы A-Z (заглавные), a-z (прописные), цифры 0-9 и
символы.
Устройство также поддерживает воспроизведение дисков с
Joliet, Romeo и другими стандартами, согласованными с
ISO9660. Однакоиногдаименафайловипапокотображаютсянеправильно.
Поддерживаемые форматы
Данное устройство поддерживает диски с несколькими
сеансами записи.
Устройство не может правильно воспроизводить диски,
записанные методом Track At Once (по одному фрагменту)
или пакетной
Диски Apple HFS, UDF 1.50, Mixed Mode CD и Enhanced CD
(CD-Extra) неподдерживаются.
16 кГц, 12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц
максимум 64 символа
файлы MP3 записываются на диски CD-R
поддерживает диски,
записи.
Порядок файлов
Файлы воспроизводятся в порядке их записи на диск
соответствующим программным обеспечением. Поэтому
порядок воспроизведения файлов может не соответствовать
ожидаемому. О порядке записи см. в документации к
соответствующему программному обеспечению. Ниже
представлен порядок воспроизведения папок и файлов.
* Если в папке отсутствуют файлы, то номер/имя папки не
будет отображаться.
Терминология
Скорость передачи битов (битрейт)
Это коэффициен т сжатия «звука», указываемый при
коди ро вании. Более высокая скорость передачи битов означает
более высокое качество звука, но так же и больший размер
файла.
Частота дискретизации
Это значение показывает, сколько раз в секунду делается
выборка (запись) данных. Например, в музыкальном компактдиске частота дискретизации равна 44,1 кГц, поэтому выборка
(запись) звука делается 44 100 раз в секунду. Более высокая
частота дискретизации означает более высокое качество
звука, но так же и больший объем данных.
Кодирование
Преобразованиемузыкальныхкомп акт-дисков, файлов WAVE
(AIFF) и других звуковых файлов в указанный формат сжатия звука.
Тег
Информация о композициях, например, названия фрагментов,
имена исполнителей, названия альбомов и т.п., записанная в
файлах MP3.
Корневая папка
Корневая папка (или корневой катал ог) находится наверху
файловой системы. В корневой папке содержатся все
остальные папки и файлы. Она создается автоматически для
всех записываемых дисков.
10-RU
Установка
SOUND
Rotary encoder (AUDIO)
параметров звука
Настройка уровня низких частот/
высоких частот/баланса (вправовлево)/баланса (фронт-тыл)
1
Нажмите несколько раз Rotary encoder (AUDIO)
для выбора требуемого режима.
При каждом нажатии режим изменяется следующим
образом:
BASS TREBLE BALANCE FADER Возврат в
обычный режим
Регулировка НЧ: от -12 до +12 дБ
Регулировка ВЧ: от -12 до +12 дБ
Баланс вправо-влево: от L15 до R15
Баланс фронт-тыл: от R15 до F15
• Есливтечение 5 секундпослевыборарежима BASS, TREBLE,
BALANCE или FA D ER невыполняются какие-либо действия, то устройствоперейдетвобычныйрежимавтоматически.
Предварительные настройки
эквалайзера
(Заводские установки EQ)
В устройстве предусмотрено 6 предварительных настроек
эквалайзера, отражающие, различные характеристики исходного
музыкального произведения.
Нажимайте кнопку SOUND несколько раз до тех пор,
пока не будет отображен требуемый тип заводской
установки эквалайзера.
После каждого нажатия кнопки режим эквалайзера будет
отображаться с выбранными параметрами обработки звука.
FLAT(OFF) ROCK POP JAZZ VOCAL CLUB
FLAT(OFF)
2
Поворачивайте Rotary encoder до тех пор, пока
в каждом режиме не будет достигнута требуемая
громкость.
11-RU
Другиефункции
VIEW
SOURCE/
3(SCROLL)
Переносной
проигрыватель и т.д.
Основной блок
Дополнительный кабель-переходник (разъемы
RCA [красный, белый цвет] — миниразъем
диаметром 3,5) или (миниразъем диаметром 3,5)
или
• Если текстовую информацию невозможноотобразить с
помощью данного устройства, то на дисплее отобразиться
сообщ ение «NO TEXT».
• Текст овая информация или тег может отображаться
неправильно в зависимости от содержимого.
Использование переднего
входного разъема AUX
Для подключения переносного музыкального проигрывателя и т.д.
просто подключите его к разъему на передней панели. Необходим
приобретаемый дополнительно согласующий соединительный
кабель (стандартный RCA — 3,5 мм мини-вилка выходного кабеля
или 3,5 мм мини-вилка выходного кабеля — 3,5 мммини-вилка
выходного кабеля).
Отображение текста
Текстовая информация, например, название диска и дорожки,
будет отображаться в случае воспроизведения совместимого с
CD-текстом компакт-диска. Также доступно отображение имени
папки, файла, тега и т.д. во время воспроизведения MP3-файлов.
Нажмите VIEW.
Отображаемая на дисплее информация будет изменяться
после каждого нажатия кнопки.
• Дляпролистываниятекстанажмитекнопку 3(SCROLL).
Для отображения в режиме радиоприемника:
Если активна служба PS (Сервисное название
программы)
PS (Сервисное название программы)*
PS (Сервисное название программы)
Если служба PS (Сервисное название программы)
неактивна
FREQUENCY RADIO TEXT FREQUENCY
Для отображения в режиме воспроизведения компакт-диска:
TRACK NO./ELAPSED TIME TEXT (DISC NAME)*
TEXT (TRACK NAME)*
Для отображения в режиме воспроизведения MP3-файлов:
FOLDER NO./FILE NO. ELAPSED TIME FOLDER NAME
FILE NAME ALBUM NAME*3 SONG NAME*3/ARTIST
3
NAME*
*1Если нажать и удерживать кнопку VIEW не менее 2 секунд во
время отображения названия PS, то на 5 секунд на дисплее
отобразится частота.
*2Отображается во время воспроизведения диска с CD-текстом.
*3ID3-тег
Если в файле MP3 содержится ID3-тег с информацией, то эта
информация выводится на экран (например, название
композиции, имя исполнителя или название альбома).
Все остальные данные тега игнорируются.
FOLDER NO./FILE NO.
2
TRACK NO./ELAPSED TIME
1
RADIO TEXT
2
Для прослушивания сохраненной на переносном
устройстве музыкальной информации нажмите
кнопку SOURCE/ и выберите режим AUX.
RADIO CD*1 USB*2 AUX RADIO
*1Отображается только если в устройство вставлен диск.
*2 Отображаетсятолькоприналичииподключенного
USB-накопителя.
Информация о «тексте»
Текс т:
Текстовая информация, например, название диска и
дорожки, будет отображаться в случае воспроизведения
совместимого с CD-текстом компакт-диска. Такая
информация называется «text.»
• В зависимостиоттипанекоторыесимволынемогутбыть
отображены с помощью данного устройства.
Управление USB-накопителем
(приобретается дополнительно)
К данному устройству можно подключить USB-накопитель. После
подключения USB-накопителя управление воспроизведением
сохраненных на накопителе файлов осуществляется с помощью
данного устройства.
• Имеющиеся на данном устройстве органы управления,
предназначенные для управления воспроизведением сохраненных
на USB-накопителе файлов, активны только после подключения
USB-накопителя.
Воспроизведениесохраненных на
USB-накопителе (приобретается отдельно) MP3-файлов
Данное устройство поддерживает воспроизведение MP3-файлов из
памяти подключенного USB-накопителя.
Подключите USB-накопитель
1
Откройте крышку входа USB-соединения.
2
Подключите USB-накопитель непосредственно ко
входу USB-соединения.
• Переключитесь с режима воспроизведения USB-накопителя в
любой другой режим воспроизведения, после чего извлеките
USB-накопитель. в случае извлечения USB-накопителя в режиме
воспроизведения USB-накопителя сохраненные на нем данные
могут быть повреждены.
• USB-накопительследуетизвлекатьровно.
• Есливоспроизведениязвуканепроисходит или USB-накопитель
не определяется даже после его подключения, сначала
отключите USB-накопитель, а затем повторно подключите его
к кабелю.
и посторонних предметов, кото рые могут привести к выходу
устройства из строя.
1
Нажмите кнопку SOURCE/ для переключения в
режим «USB AUDIO».
Режимбудетизменятьсяпослекаждогонажатиякнопки.
RADIO CD*1 USB*2 AUX RADIO
*1Отображаетсятолькоесливустройствовставлендиск.
*2 Отображается только при наличии подключенного
USB-накопителя.
2
Чтобы приостановить воспроизведение,
коснитесь кнопки BAND/ /.
Чтобы возобновить воспроизведение, коснитесь кнопки
BAND// еще раз.
• В режимепоискаименипапкикорневаяпапкаотображается
как «ROOT».
• Данноеустройствопозволяет воспроизводитьсохраненные на
USB-накопителефайлыспомощью органов управления и
режимов, предназначенных для управления воспроизведением
компакт-дисков с MP3-файлами. Более подробную информацию
см. в разделе «CD/MP3».
• Перед отключением USB-накопителя обязательновыберите
другой источник или установите режим паузы.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
13-RU
Информацияофайлах MP3 на
USB-накопителе
Воспроизведение MP3-файлов
После подготовки файлы MP3 сохраняются на USBнакопителе. Это устройство может распознавать не менее
999 папок (включаякорневуюпапку) и 255 файлов в папке на
USB-накопителе. Воспроизведениеможетоказаться
невозможным, если содержимое USB-накопителя не
соответствует описанным выше ограничениям.
Не допускайте, чтобы время воспроизведения файла
превысило 1000 минут.
Это устройство поддерживает файловые системы
FAT 12/16/32 для USB-накопителей.
с
Информация
При возникновении трудностей
В случае возникновения затруднений выключите и повторно
включите устройство. Если устройство все равно не
функционирует должным образом, воспользуйтесь следующим
контрольным списком. Данное руководство поможет справиться с
проблемой в случае неисправности устройства. В противном
случае убедитесь, что остальная часть системы подключена
должным образом, или обратитесь к авторизованному дилеру
Alpine.
Основные функции
Не работает устройство или дисплей.
• Выключенозажиганиеавтомобиля.
- Если подключение выполнено по инструкции, устройство
не должно работать при выключенном зажигании.
• Неверное подключение проводов питания (Красный) и
провода аккумулятора (Желтый).
- Проверьтеподключение провода питания и аккумулятора.
- Убеди тесь в том, что антенна правильно подключена; при
необходимости замените антенный кабель.
Не удается настроить станции в режиме поиска.
• Если вы находитесь в
возможно, антенна не заземлена или подключена
неправильно.
- Проверьте соединения антенны. Убедитесь в правильном
заземлении антенны в месте ее установки.
• Возможно, антенна имеет неверную длину.
- Убеди тесь в том, что антенна полностью развернута. Если
антенна сломана, замените ее новой.
Высокий уровень шума радиотрансляции.
• Антеннаимеетневернуюдлину.
- Полностью разверните антенну. Замените антенну, если
она сломана.
• Антенна плохо заземлена.
- Убеди тесь в правильном заземлении антенны в месте ее
установки.
области первичного сигнала,
Формат
Проигрыватель компакт-дисков не работает.
• Превышен диапазон рабочих температур для
воспроизведения компакт-дисков +70 °C.
- Дайте остыть внутреннимдеталямавтомобиля (или
багажника).
При воспроизведении компакт-диска заметно
дрожание звука.
• Конденс ация
дисков.
- Подождите достаточно долго (прибл. 1 час), чтобыдать
конденс ату испариться.
Не удается вставить компакт-диск.
• Комп акт-диск уже вставлен в проигрыватель компактдисков.
- Извлекитекомпакт-дискиуда лите его.
• Комп акт-дисквставляется неправильно.
- Убеди тесь в том, что компакт-диск вставляется в
соответствии с
проигрывателя компакт-дисков.
Невозможно выполнить перемотку компакт-диска
вперед или назад.
• Комп акт-дискповрежден.
- Извлеките и выбросите компакт-диск. Использование
поврежденных компакт-дисков может повредить
механизмы устройства.
При воспроизведении компакт-диска происходят
перескоки из-за вибрации.
• Неправильноустановленоустройство.
- Надежноустановитеустройствозаново.
• Дисксильно
- Очиститедиск.
• Накомпакт-дискеимеютсяцарапины.
- Возьмитедругойдиск.
• Загрязнилисьприемныелинзы.
- Не используйте продаваемый в розницедискдлячистки
линз. Обратитесь за консультацией к ближайшему дилеру
Alpine.
При воспроизведении компакт-диска происходят
перескоки без вибрации.
• Комп акт-дискзагрязненилипоцарапан.
- Почиститедиск; поврежденныйдиск
Отображается сообщение об ошибке (только для
встроенного проигрывателя компакт-дисков).
• Механическаяошибка.
- Нажмите . После исчезновения индикатораобошибке
снова вставьте диск. Если это не помогло устранить
проблему, проконсультируйтесь у своего ближайшего
дилера Alpine.
Невозможно воспроизведение дисков CD-R/CD-RW.
• Закройтенеоконченныйсеанс (завершение).
- Выполните завершение и повторите попытку
воспроизведения.
влагивмодулевоспроизведениякомпакт-
инструкциямиразделаэксплуатации
загрязнен.
следуетзаменить.
MP3
MP3-файлы
• Ошибказаписи. Несовместимыйформат MP3-файлов.
- Убеди тесь в том, что MP3-файлы записаны в
поддерживаемом формате. Просмотрите раздел
«Информация о форматах MP3», а затем перезапишите
диск в формате, который поддерживается данным
устройством.
не воспроизводятся.
14-RU
Индикация для проигрывателя
компакт-дисков
Индикатор USB-накопителя
• Дискзагрязненилиперевернут.
- Нажмите кнопку и затемизвлекитекомпакт-диск.
Если он не извлекается, обратитесь к дилеру компании
Alpine.
• Накомпакт-дискеимеютсяцарапины.
- Нажмите кнопку и затемизвлекитекомпакт-диск.
Если он не извлекается, обратитесь к дилеру компании
Alpine.
• Ошибкамеханизма.
- Проконсультируйтесь у своего дилера Alpine.
• Уст р ойс т во неподдерживаетиспользуемуючастоту дискретизацииилибитрейт.
- Используйте частотудискретизацииилибитрейт,
поддерживаемый данным устройством.
• В памяти USB-накопителя нет сохраненных песен (файлов).
Поддерживаемая частота
дискретизации
Цифро-аналоговый
преобразователь
Тип приемаПрием
Источник светаПолупроводниковый лазер
Длина волны790 нм
Мощность лазераКЛАСС I
Частотная характеристика20–20 000 Гц (±1 дБ)
Отношение сигнал/шум96 дБ
Суммарный коэффициент
Чтобы правильно использовать устройство, перед его
установкой и подключением ознакомьтесь с информацией
из данного руководства, представленной ниже, а также в
«Руководстве по эксплуатации».
Предупреждение
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение данного требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
РАСПОЛОЖЕННЫМИ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных препятствий
и помех во время вождения. Кабели и проводка, которые блокируют
доступ к рулевому колесу, рычагу переключения передач, педали
тормоза и т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания
к другому оборудованию. В противном случае будет превышена
допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате
возможно возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ
ПРИ СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпус е примите меры
предосторожности, чтобы избежать контакта , повреждения или
закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью системы)
или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или
заземлении. Использование таких деталей может блокировать
управление автомобилем и стать причиной возгорания.
ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, АККУМУЛЯТОРЫ, В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ
ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБО Т Е АВТОМОБИЛЯ,
НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ
РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может привести к
серьезной аварии.
Осторожно
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ
БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
комп оненты. Использование иных компонентов может привести к
внутреннему повреждению устройства либо устройство будет
установлено ненадежно. В результате может нарушиться
крепление таких компонентов, приводя к возникновению
опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ
ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ
ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайтекабелиипроводкудалекоотдвижущихсячастей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев.
Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов.
Если проводка проходит через металлическое отверстие, используйте
резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить
повреждение изоляции металлическими краями отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ
ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем
влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и
пыль могут вызвать его неисправность.
Меры предосторожности
•
Перед установкой устройства CDE-120R/CDE-120RM/CDE-120RR
необходимо убедиться, что кабель отсоединен от отрицательного (–)
полюса батареи. Это сводит к минимуму вероятность повреждения
устройства в случае короткого замыкания.
• Провода с цветовой кодировкой должны подключаться в
соответствии с данной диаграммой. Неправильные соединения
могут стать причиной неисправности устройства или
повреждения электрооборудования автомобиля.
•
При подключении к электрооборудованию автомобиля необходимо
иметь представление об установленных на заводе компонентах
(например, бортовом компьютере). Не подключайтесь к этим
проводам для подачи питания на данное устройство. При
подключении устройства CDE-120R/CDE-120RM/CDE-120RR к
блоку плавких предохранителей необходимо убедиться в том, что
предохранители, предназначенные для контуров устройства
CDE-120R/CDE-120RM/CDE-120RR имеют соответствующую
амперную нагрузку. Несоблюдение этого требования может
привести к повреждению устройства и/или автомобиля. При
появлении сомнений обращайтесь к своему дилеру Alpine.
• Дляподключенияк другим устройствам (например, к усилителю) с
RCA-разъемамивустройстве CDE-120R/CDE-120RM/CDE-120RR
используются разъемы типа RCA. Для подключения к другим
устройствам может потребоваться переходник. В этом случае
обращайтесь за помощью к своему авторизованному дилеру Alpine.
• Отрицательные (–) выводы динамиков необходимоподключать к
отрицательным (–) клеммам динамиков. Никогда не соединяйте
между собой кабели левого и правого каналов динамиков и не
подключайте их к корпусу автомобиля.
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в отведенном для этого
поле и сохраните его для дальнейшего использования. Табличка с
серийным номером или гравированный серийный номер находится на
нижней стороне устройства.
17-RU
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ДАТА УСТАНОВКИ:
УСТАНОВЩИК:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Установка
Радиатор
Съемная
передняя панель
Менее 30°
Кронштейн
Двусторон
ний болт
(в комп-лекте)
Устройство
Место защелкивания
Монтажная корзина
(в комплекте)
Резиновый колпачок
(в комплекте)
Приборная
панель
Металлическая
монтажная
полоса
Корпус
Шестигранная гайка (M5)
Двусторонний болт
(в комплекте)
Вывод заземления
Винт
Устройство
*2
*
1
Ключидлякронштейна
(вкомплекте)
Устройство
Передняя рамка
(в комплекте)
Устройство
Винты (M5 × 8)
Монтажный кронштейн
Вывод заземления
*3
Осторожно
Не блокируйте радиатор устройства, иначе циркуляция
воздуха может быть затруднена. При блокировке тепло
будет накапливаться внутри устройства, что может
привести к возгоранию.
Осторожно
Не снимайте съемную переднюю панель при установке
данного блока в вашем автомобиле.
Если съемная передняя панель снята, во время установки вы
можете надавить слишком сильно и погнуть
удерживающую панель металлическую пластину.
• Гла вн ое устройство необходимо установить, непревышаяугла
отклонения от горизонтали 30 градусов (с лицевой части).
2
Укрепите на главном блоке металлическую
монтажную полосу (не входит в комплект).
Прикрепите заземляющий провод устройства к
оголенной металлической поверхности с помощью
винта (*1), уже закрепленного на корпусе автомобиля.
• Винты с маркировкой «*2»: используйте соответствующие
винты для выбранного расп оложения установки.
Подключите все выходящие из усилителя провода к
соответствующему проводу, выходящему с
оборотной стороны CDE-120R/CDE-120RM/
CDE-120RR. Подключитевсеостальныепровода
CDE-120R/CDE-120RM/CDE-120RR в соответствии суказаниями, приведеннымивразделеСОЕДИНЕНИЯ.
3
Вставьтеустройство CDE-120R/CDE-120RM/
CDE-120RR в приборную панель до щелчка. Это
обеспечит правильную фиксацию устройства и не
позволит ему случайно выскочить из приборной
панели. Установите съемную переднюю панель.
Удаление
1. Снимитесъемнуюпереднююпанель.
2. Вставьтевустройствоключи длякронштейна вдоль
направляющих с каждой стороны. Теперь можно
вынуть устройство из монтажной корзины.
3. Выдвиньте устройство, оставляя его
незаблокированным.
<ЯПОНСКИЙАВТОМОБИЛЬ>
Прикрепите заземляющий провод устройства к оголенной
металлической поверхности с помощью винта (*3), уже
закрепленного на кор пусе автомобиля.
18-RU
Разъемы
Антенна
(Красный)
(Синий/белый)
АККУМУЛЯТОР
(Зеленый)
(Зеленый/черный)
(Белый/черный)
(Серый)
(Фиолетовый/черный)
(Фиолетовый)
К питанию антенны
К усилителю
Ключ замка зажигания
Батарея
Динамики
Задний левый
Передний правый
Задний правый
(Белый)
Передний левый
ЗАЖИГАНИЕ
(Серый/черный)
Передний
левый
Передний
правый
Динамики
Усилитель
(Черный)
(Желтый)
19-RU
1 Антенныйразъем
2 ISO-разъем
3 Переключаемый вывод питания (зажигание)
(красный)
Подключите этот вывод к свободной клемме блок а
плавких предохранителей автомобиля или к другому
свободному источнику питания, обеспечивающему
зажигание с напряжением 12 В (+) только при
включенном зажигании или в положении ACC.
• Этот вывод следует использовать только дляуправления
питанием антенны. Не используйте этот вывод для
включения усилителя или процессора сигналов и т.д.
5 Вывод заземления (черный)
Тщательно заземлите этот вывод на массу. Убедитесь в
том, что соединение выполнено на оголенной
металлической поверхности и надежно зафиксировано с
помощью прилагающегося винта для листового металла.
6 Вывод аккумулятора (Желтый)
Подключите этот вывод к положительному (+) полюсу
батареи автомобиля.
7 ISO-разъемисточникапитания
8 Выход на левый задний динамик (+) (зеленый)
9 Выход на левый задний динамик (–)
(зеленый/черный)
0 Выход на левый передний динамик (+) (белый)
! Выход на левый передний динамик (–)
(белый/черный)
@ Выход на правый задний динамик (–) (серый)
# Выход на правый задний динамик (+)
(серый/черный)
$ Выход направый
(фиолетовый)
% Выход направыйпереднийдинамик (+)
(фиолетовый/черный)
^ Патронплавкого предохранителя (15 A)
& Фронтальныевыходные разъемы RCA
КРАСНЫЙ - для правого, БЕЛЫЙ - для левого.
* Кабельный удлинитель (приобретается
дополнительно)
( Передний входной разъем AUX
Данный разъем позволяет подключать внешнее
устройство (например, переносной музыкальный
проигрыватель) с помощью продаваемого в розницу
кабеля-переходника.