Alpine CDA-9813R, CDA-9815RB User Manual [sv]

FM/MW/LW/RDS CD Receiver
R
CDA-9815RB CDA-9813R CDA-9812RB CDA-9812RR
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
CDA-9811R
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
EN
DE
FR
ES
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Ikemiya Printing Co., LTD. 4 Jin Zhou Street Economic & Technical Development Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68P02294K58-A
IT
SE
SVENSKA
Innehåll
Modell CDA-9812RX, som visas på illustrationerna i den här bruksanvisningen, får representera även modellerna CDA-9812RB och CDA-9812RR.
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ...................................................3
FÖRSIKTIGT ............................................. 3
ATT OBSERVERA .....................................3
Komma igång
Sätta på och stänga av strömmen ...................... 6
Nollställning av systemet .................................. 6
Öppning och stängning av den rörliga
displayen ........................................................ 6
Inställning av displayens vinkel ........................ 6
Reglering av volymen ....................................... 6
Snabb sänkning av volymen
(endast CDA-9811R) .................................... 6
Ändra visningsmönster för ljudnivå
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX)............................................... 7
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen .............. 7
Radio
Lyssna på radio ................................................. 8
Manuell lagring av förvalda stationer ............... 8
Automatisk memorering av stationsförval ........ 8
Inställning av förvalda stationer........................ 8
Sökfunktion för stationstitlar ............................ 9
Snabbsökningsfunktion ..................................... 9
RDS
Inställning av RDS-mottagningsläge och
mottagning av RDS-stationer ........................ 9
Återkalla förvalda RDS-stationer ................... 10
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer .............................................. 10
PI SEEK-inställning ........................................ 10
Mottagning av trafikinformation..................... 10
PTY-mottagning (programtyp) ....................... 11
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio ..................... 11
PTY-prioritering (programtyp) ....................... 12
Visning av radiotext ........................................ 12
CD/MP3/WMA
Uppspelning .................................................... 13
Upprepad uppspelning .................................... 14
M.I.X. (slumpvis uppspelning) ....................... 14
Programsökning .............................................. 15
Fil/mappsökning (för MP3/WMA) ................. 15
Snabbsökning .................................................. 15
Angående MP3/WMA .................................... 15
Ljudinställningar
Justering av balans (mellan vänster och höger)/
fader (mellan fram och bak)/defeat ............. 17
Inställning av bas
(endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ........... 17
Inställning av diskant (endast CDA-9812RX/
CDA-9811R). .............................................. 18
Inställning av bastyp
(endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ........... 18
Inställning av den inbyggda Crossover-funktionen
(endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ........... 18
Förinställda equalizerkurvor
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 18
Justera och lagra en equalizerkurva
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 19
Aktivera en lagrad equalizerkurva
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 19
Om delningsfrekvensen
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 19
Ställa in och lagra delningsfrekvensen
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 20
Aktivera lagrade inställningar för delningsfrekvensen
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 21
Tidskorrigering ............................................... 21
Bass Focus (fokusering av basen) ................... 22
Justera och lagra en tidskorrigering
(Lagring endast tillgänglig på
CDA-9815RB/CDA-9813R) ....................... 23
Aktivera en lagrad inställning för tidkorrigering
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 23
Ställa in MX-läge ............................................ 23
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
1-SE
Andra funktioner
Visning av titel/text ......................................... 24
Namnge skivor/stationer ................................. 25
Radera skivnamn/stationsnamn ...................... 25
Blackout-läge på eller av ................................ 25
i-Personalize (endast CDA-
9815RB/CDA-9813R)
Om i-Personalize™......................................... 26
Hämtning av data ............................................ 26
Inställningar (SETUP)
Anpassade ljudinställningar
Styrning av ljudkällans signalnivå .................. 27
Växla radioläge ............................................... 27
In- och urkoppling av subwoofer .................... 27
Inställning av utsignal från subwoofer
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 27
Ljudvägledning (Beep) ................................... 27
Anpassade visuella inställningar
Ändra belysningsfärgen
(endast CDA-9813R) ................................... 27
Dimmerkontroll (endast CDA-9815RB/
CDA-9813R/CDA-9812RX) ....................... 27
Inställning för rullning av text ........................ 27
Inställning av rullningstyp
(endast CDA-9815RB) ................................ 28
Byte av teckensnitt
(endast CDA-9815RB) ................................ 28
Justering av displayens kontrast
(endast CDA-9815RB) ................................ 28
Demonstration................................................. 28
MP3
Uppspelning av MP3-data .............................. 28
Extern enhet
In/urkoppling av automatiskt
ljudavbrott (Mute) ....................................... 28
Ställa in AUX-läget (V-Link) .......................... 28
Anslutning till en extern förstärkare ............... 28
Ställa in förbikoppling för
extern signal (Defeat) .................................. 28
DAB (Tillval)
Använda DAB-mottagaren för
ensemblesökning (Tillval) ........................... 29
Ändra tjänst ..................................................... 29
Ändra servicekomponent ................................ 29
Lagra en tjänst i minnet .................................. 30
Ta emot en minneslagrad tjänst ....................... 30
Automatisk minneslagring av en ensemble .... 30
PTY-inställning
(inställning efter programtyp) ..................... 30
Slå på eller av (ON/OFF)
trafikmeddelanden ....................................... 31
Ställa in meddelandeläge ................................ 31
Ändra visningsläge ......................................... 31
Visa regionalaetiketten .................................... 32
Ta emot meddelanden från lokala
DAB-stationer.............................................. 32
Inställning för automatiskt ändring
från DAB till RDS ....................................... 32
Välja ON/OFF för DRC
(Dynamic Range Control) ........................... 32
MobileHub Link (Tillval)
Om MobileHub Link .................................. 33
Telefonläge ON/OFF ...................................... 33
Mottagna samtal.............................................. 33
Uppringning .................................................... 34
SMS-hantering (korta textmeddelanden) ........ 34
CD-växlare (Tillval)
Styrning av CD-växlare (Tillval) .................... 35
Spela MP3-filer med CD-växlaren (Tillval) ... 35
Att välja CD-skivväxlare (Tillval) .................. 35
Fjärrkontroll
Knappar på fjärrkontrollen (endast CDA-
9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) ......... 36
Använda ljudprocessorn (endast CDA-9815RB/
CDA-9813R) ............................................... 36
Batteribyte (endast CDA-9815RB/
CDA-9813R/CDA-9812RX) ....................... 37
Informations
Felsökning....................................................... 37
Tekniska data .................................................. 39
Installation och anslutningar
Varning ............................................................ 40
Försiktigt ......................................................... 40
Försiktigt ghetsåtgärde .................................... 40
Installation ...................................................... 41
Anslutningar för CDA-9812RX/CDA-9811R ... 42 Anslutningar för CDA-9815RB/CDA-9813R ... 44
2-SE
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier somläcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
3-SE
ATT OBSERVERA
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
FEL
RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
Ojämnheter
Ytterkant (Ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD-spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R inte monteras på en plats där den utsätts för:
Solsken och värme
Fukt
Damm
Vibrationer
4-SE
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
Vidrör inte skivornas yta.
Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna. Skriv inte heller på skivornas yta.
Rengör skivorna när de är smutsiga.
Se till att det inte finns några ojämnheter runt skivorna.
Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för
CD-skivor.
Lämna inte skivorna i bilen eller i enheten för länge. Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus.
Hetta och fuktighet kan skada CD-skivorna vilket kan göra dem ospelbara.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
Om en CD-R/CD-RW inte kan spelas upp bör du se till att den sista inspelningen stängdes (avslutades).
Avsluta bränningen av CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela den igen.
Angående skivor som kan användas med modellerna CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX.
Använd enbart CD-skivor som är märkta med CD-logotyperna nedan.
Om du använder andra CD-skivor än de som specificeras så kan korrekt prestanda inte garanteras. Du kan spela upp ljudinspelningar på CD-R (CD-Recordable)/ CD-RW (CD-ReWritable) på den här enheten. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3/WMA­format.
Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här enheten: Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning.
Använd skivor med MP3/WMA filer i format som är kompatibla med enheten. Se sidorna 15-16 för ytterligare information.
Angående skivor som kan användas med modell CDA­9811R.
Vi rekommenderar att du endast använder skivor med nedanstående märkning. Du kan spela upp ljudinspelningar på CD-R (CD-Recordable)/ CD-RW (CD-ReWritable) på den här enheten. Du kan inte spela upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3/WMA-format.
Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här enheten: Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor som inte är avsedda för ljudinspelning, CD-skivor med en misslyckad bränning eller där en ny inspelning ha försökt göras.
5-SE
Komma igång
SOURCE/ POWER
Sätta på och stänga av strömmen
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/POWER.
• Enheten kan sättas på genom att trycka valfri knapp utom c.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av.
Håll SOURCE/POWER intryckt i minst 3 sekunder för att stänga av enheten.
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Nollställning av systemet
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången, efter installation av CD-växlaren, efter byte av bilbatteri, etc.
Stäng av strömmen till enheten.
1
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett
2
liknande spetsigt, föremål.
DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX) MUTE/B.OUT (CDA-9811R)
Vridkontrollen c
RESET
TILT 98
Inställning av displayens vinkel
Rörlig display
Den rörliga displayen kan justeras i 3 olika lutningsvinklar efter användarens önskemål.
Tryck på TILT 98 för att justera den rörliga displayens vinkel.
• Displayen stängs en halv minut efter att tändningen har stängts av.
• Displayens inställda vinkel lagras i minnet. Lutningsvinkeln behöver inte justeras på nytt när strömmen slås på igen.
Observera!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
Reglering av volymen
Vrid vridkontrollen tills önskad ljudvolym uppnås.
Snabb sänkning av volymen (endast CDA-9811R)
När Audio Mute-funktionen aktiveras sänks volymen genast med 20 dB.
Tryck på MUTE/B.OUT för att aktivera MUTE-läget.
Ljudnivån minskas med ungefär 20 dB.
Genom att trycka på MUTE/B.OUT igen återfås den tidigare ljudnivån.
Öppning och stängning av den rörliga displayen
Tryck på c.
Den rörliga displayen.
Stäng den rörliga displayen genom att trycka på c igen.
Den rörliga displayen stängs.
• Utsätt inte det rörliga teckenfönstet för stötar medan det är öppet, eftersom det kan resultera i felfunktion i bilstereon.
• Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret visas otydligt vid låga temperaturer eller direkt efter att bilstereon slagits på. Indikeringarna visas dock tydligare efter att det gått ett tag.
• Displayen stoppar vid den inställda vinkeln när den stängs.
Observera!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
6-SE
2
11
Ändra visningsmönster för ljudnivå (endast CDA­9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
Du kan välja bland tre mönster för visning av ljudnivåer. Du kan också deaktivera displayen.
Växla visningsmönster genom att trycka på DISP/B. OUT
För CDA-9815RB/CDA-9813R:
LJUDINSTÄLLNING EQ-INSTÄLLNING X-OVER­INSTÄLLNING OFF → LJUDINSTÄLLNING
För CDA-9812RX:
LJUDINSTÄLLNING → BASS-INSTÄLLNING TREBLE­INSTÄLLNING OFF → LJUDINSTÄLLNING
Indikatorerna visar det värde som är inställt i varje läge såsom visas nedan.
Nivåindi­kator
Breddin­dikator
Frekvensin­dikator
Sub-W­indikator
LJUD-
INSTÄLLNING
VOLUME
BALANCE
FADER
SUB-W
EQ- /BASS- /
TREBLE-
INSTÄLLNING
NIVÅ
BREDD
FREKVENS
-
Endast när SUB-W är inställd på ON
X-OVER-
INSTÄLLNING
NIVÅ
AVKLINGNING
FREKVENS
-
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
Stäng av strömmen till enheten.
1
Tryck på (Lossa) på den övre, vänstra sidan tills
2
frontpanelen knäpps ut.
Ta tag i frontpanelens vänstersida och dra ut den.
3
Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida.) Detta är inte ett tecken på fel.
Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
Sätta tillbaka
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta
1
in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den låses på
2
plats ordentligt i huvudenheten.
Justeringsdisplay för AUDIO Example för CDA-9813R
VOLUME : 18
BALANCE : L6
FADER : F6 SUB-W : 9dB
Justeringsdisplay för EQ Exempel för CDA-9813R
NIVÅ : +2
BREDD : 2
FREKVENS: 200Hz
Justeringsdisplay för X-OVER Exempel för CDA-9813R
NIVÅ : -7dB
AVKLINGNING : 2 (-12dB/oct)
FREKVENS : 2k
Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon.
Fäst frampanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt några av knapparna.
7-SE
Radio
SOURCE/ POWER
g f
TUNE/ A.ME
SEARCH
BAND/ TEL.
Vridkontrollen
F/SETUP
Förvalsknappar
( 1 till 6)
Manuell lagring av förvalda stationer
Välj frekvensband och ställ in en radiostation som du
1
vill lagra i förvalsminnet.
Håll en förvalsknapp (1 till 6) intryckt i minst
2
2 sekunder för att lagra stationen på den knappen.
Den valda stationen lagras. Displayen visar det band, det förvalsnummer och den frekvens som har memorerats
Totalt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
Om du lagrar en station i ett förvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
Om "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"­indikatorn på CDA-9811R) lyser stänger du av indikatorn genom att trycka på F/SETUP, därefter kan du utföra operationen.
Lyssna på radio
Tryck på SOURCE/POWER tills en radiofrekvens
1
visas på displayen.
Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det
2
önskade frekvensbandet visas på displayen.
FM1 (F1) → FM2 (F2) → FM3 (F3) → MW LW → FM1 (F1)
Välj sökningsläge genom att trycka på TUNE/A. ME.
3
CDA-9815RB:
DX SEEK (Distansläge) → SEEK (Lokalläge) OFF (Manuellt läge) DX SEEK
CDA-9813R/CDA-9812RX:
DX SEEK (Distansläge) → DX SEEK (Lokalläge) DX SEEK (Manuellt läge) DX SEEK
CDA-9811R:
DX SEEK (Distansläge) DX SEEK (Lokalläge) DX SEEK(Manuellt läge)
Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek Tuning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek Tuning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt steg för steg (Manuell inställning).
Ställ in önskad station genom att trycka på g eller
4
f.
När g eller f hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.
ST-indikatorn visas på displayen när en station med FM-stereo tas emot.
DX SEEK
Automatisk memorering av stationsförval
Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det
1
önskade frekvensbandet visas på displayen.
Håll TUNE/A. ME intryckt i minst 2 sekunder.
2
Frekvens på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska memoreringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de 6 starkaste stationerna på det valda bandet. De lagras på knapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska memoreringen har avslutats går mottagaren till stationen som lagrats i förvalsposition 1.
Om inga stationer lagrats återgår mottagaren till den station du lyssnade på innan memoreringsproceduren påbörjades.
Inställning av förvalda stationer
Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det
1
önskade frekvensbandet visas.
Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den
2
önskade radiostationen är lagrad på.
Displayen visar den valda stationens band, förvalsnummer och frekvens.
Om "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"­indikatorn på CDA-9811R) lyser stänger du av indikatorn genom att trycka på
F/SETUP, därefter kan du utföra operationen.
8-SE
Sökfunktion för stationstitlar
Om det finns stationstitlar inmatade så kan du söka efter en radiostation med hjälp av dess titel.
.
Växla till titelsökningsläge genom att trycka på
1
SEARCH i radioläget.
Den första inmatade titeln blinkar på displayen.
Välj önskad titel genom att vrida på vridkontrollen
2
inom 10 sekunder.
Ställ in den valda titelns frekvens genom att trycka på
3
vridkontrollen.
Titelsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder.
Om en station saknar titel visas NO TITLE under 2 sekunder.
Snabbsökningsfunktion
Du kan söka efter en radiostation med hjälp av dess frekvens.
Du aktiverar snabbsökningsläget genom att hålla
1
SEARCH intryckt i minst 2 sekunder i radioläget.
Välj önskad frekvens genom att vrida på
2
vridkontrollen inom 10 sekunder.
Ställ in den valda frekvensen genom att trycka på
3
vridkontrollen.
Snabbsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder.
RDS
BAND/ TEL.
g f
T.INFO
Inställning av RDS-mottagningsläge och mottagning av RDS-stationer
RDS-mottagning (datorstyrd radiomottagning) består ar RDS informationer, som använder sig av 57 kHz:s bärvåg vid FM-mottagning. Detta slags mottagning möjliggör mottagning av olika slags informationer, som t. ex. trafikmeddelanden, visning av stationsnamn och automatisk inställning av alternativa frekvenser med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast
1
den understrukna delen av "FUNC"
-indikatorn på CDA-9811R) tänds.
Aktivera RDS genom att trycka på 1/AF.
2
Ställ in önskad RDS-station genom att trycka på
3
eller f.
Du deaktiverar RDS genom att trycka på 1/AF igen.
4
Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
5
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks.
När enheten tar emot signalen PTY 31 (larmmeddelande), visas "ALARM" automatiskt i teckenfönstret.
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. de följande tjänsterna:
PI Programidentifiering PS Programinformation AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram-sändare TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Information om andra kanaler
TITLE
F/SETUP 1/AF
2/P.PTY
3/PTY
g
9-SE
Återkalla förvalda RDS-stationer
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast
1
den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA­9811R) tänds.
Aktivera RDS genom att trycka på 1/AF.
2
Aktivera normalt läge genom att trycka på
3
F/SETUP. "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA­9811R) släcks.
Se till att "FUNC"-indikatorn (endaste den
4
understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA­9811R) slocknar och tryck sedan på den förvalsknapp som din önskade RDS-station är lagrad på.
Om den förvalda stationens signal är svag söker enheten automatiskt efter en starkare station i AF-listan (Alternativa frekvenser).
När varken förvalsstationen eller den alternativa
5
frekvensen ställs in:
När PI SEEK-inställningen är aktiverad (se "PI SEEK­inställning" på den här sidan), söker enheten igen efter en kanal i PI-listan (Programidentifiering). Om radion fortfarande inte påträffar någon station i det området, visas förvalskodens frekvens i teckenfönstret samtidigt som förvalsnumret slocknar. När signalstyrkan hos den lokala station, som ställts in, blir för låg: tryck en gång till på samma förvalsknapp för att ställa in en lokal station i ett annat område.
Vi h änvisar till kapitlet Radiomottagning i bilstereons angående RDS- stationers lagring i ett stationsförval. RDS-stationer kan endast lagras på våglängderna FM1, FM2 och FM3.
Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer
Aktivera inställningsläget genom att hålla
1
F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
Välj RDS REG (regionalt läge) genom att trycka på
2
g eller f.
Stäng av eller sätt på RDS REG (regionalt läge) genom
3
att trycka på BAND/TEL.
I läget RDS REG OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
Deaktivera inställningsläget genom att trycka på
4
F/SETUP.
PI SEEK-inställning
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "PI SEEK" (CDA-9811R: "PISK") genom att trycka
2
på g eller f.
Du kan växla mellan "PI SEEK ON" (CDA-9811R: "PISK
3
ON") och "PI SEEK OFF" (CDA-9811R: "PISK OFF") genom att trycka på BAND/TEL.
Ställ in det valda läget genom att trycka på F/SETUP.
4
Mottagning av trafikinformation
Tryck på T.INFO att den understrukna delen av
1
"T.INFO"-indikatorn tänds. (Endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/ CDA-9812RX.)
Välj önskad station som sänder trafikinformation
2
genom att trycka på g eller f.
När en trafikinformationsstation är inställd tänds den understrukna delen av "TP"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "TP"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX). Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikinformation påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och "TRF-INFO" visas under några sekunder på displayen varefter den återgår till PS. När sändningen av trafikinformation är över övergår enheten automatiskt till standby-läge.
Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalstyrkan håller sig på samma låga nivå i över en minuts, blinkar den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn. (Endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX.)
Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på T.INFO. T.INFO är fortfarande på och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
I läget T.INFO väljer SEEK-inställning bara TP-stationer.
10-SE
PTY-mottagning (programtyp)
Tryck på F/SETUP att "FUNC"-indikatorn tänds.
1
(Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.)
Aktivera PTY genom att trycka på 3/PTY medan
2
radion är inställd på FM-mottagning.
Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i fem sekunder i teckenfönstret. "NO PTY" visas i fem sekunder i teckenfönstret när radion inte kan ta emot koden för programtyp. "NO PTY" visas i teckenfönstret när radion inte kan ta emot någon RDS-station.
PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom 5 sekunder efter att PTY tryckts in.
Välj önskad programtyp genom att trycka in g och f
3
medan PTY visas inom 5 sekunder efter att PTY har aktiverats.
Varje tryckning rullar fram en ny programtyp.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
Börja söka efter en station med vald programtyp
4
genom att trycka på 3/PTY inom 5 sekunder efter att programtypen valts.
Namnet på den valda programtypen blinkar i teckenfönstret under pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion påträffat en station.
"NO PTY" visas i 5 sekunder i teckenfönstret när radion inte påträffar någon PTY station.
Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
5
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks.
Använd enheten medan "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) är tänd. Om ingen operation utförs inom 5 sekunder släcks "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R).
Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av CD eller radio
Tryck på T.INFO att den understrukna delen av
1
"T.INFO"-indikatorn tänds. (Endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/ CDA-9812RX.)
Välj en station som sänder trafikinformation genom att
2
trycka på g eller f om det är nödvändigt.
Ljudet från den pågående CD-spelaren/skivväxlare eller ordinarie FM-stationsmottagningen tonas automatiskt ned så fort ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till ljudåtergivning från ljudkällan som valdes innan meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden inte kan tas emot:
Under radiomottagning: När ingen TP-signal kan tas emot i över 1 minut blinkar den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA- 9812RX).
Under uppspelning av CD: När TP-signalen inte längre kan tas emot ställs en trafikinformationsstation på en annan frekvens in automatiskt.
Mottagaren är försedd med en EON-funktion (information om andra kanaler) för att hålla reda på alternativa frekvenser till AF-listan. Den understrukna delen av "EON"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "EON"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX) tänds under mottagning av en RDS EON-station. Om den mottagna stationen inte sänder trafikmeddelande ställer mottagaren automatiskt in stationen som sänder trafikmeddelande när så sker.
Deaktivera läget för trafikmeddelanden genom att
3
trycka på T.INFO.
Den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA- 9812RX) släcks.
11-SE
PTY-prioritering (programtyp)
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att i förväg välja önskad programtyp, som t.ex. musik, nyheter osv. Det är möjligt att lyssna till program enligt den förvalda programtypen, eftersom radion automatiskt avbryter mottagningen av stationer med andra program och istället tar emot en station som sänder program av denna programtyp. Detta mottagningssätt kan inte kopplas in vid LW- och MW-mottagning.
Tryck på F/SETUP att "FUNC"-indikatorn
1
(endast den understrukna delen av "FUNC"­indikatorn på CDA-9811R) tänds.
Aktivera PRIORITY PTY genom att trycka på 2/P.PTY.
2
"PRIO-PTY" visas i 2 sekunder i teckenfönstret, varefter programtypen visas i 3 sekunder. "NEWS" valdes innan bilstereons leverans från fabriken.
PRIORITY PTY kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom 5 sekunder efter att 2/P.PTY tryckts in.
Välj önskad programtyp genom att trycka på g
3
eller f inom 5 sekunder när "NEWS" visas på displayen. Tryck sedan på 2/P.PTY.
Funktionen PRIORITY PTY aktiveras.
Aktivera PRIORITY PTY igen genom att trycka på
4
2/P.PTY.
Följ anvisningarna enligt punkt 3 för att byta programtyp. Tryck på 2/P.PTY och den intryckt i minst 2 sekunder för att koppla ur läget för val av önskad programtyp (PRIORITY PTY).
Visning av radiotext
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i teckenfönstret.
Välj visning av radiotext genom att trycka på TITLE
1
medan radion är inställd på FM-mottagning.
Teckenfönstret ändras varje gång du trycker på knappen.
CDA-9815RB
PS (Program­tjänstnamn)
FREKVENS
TITEL
FREKVENS
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
PS (Programtjänstnamn) Radiotext STATIONENSTITEL FREKVENS PS (Programtjänstnamn)
Texten "WAITING" visas på displayen under några sekunder sedan börjar textmeddelandet rulla fram.
"NO TEXT" visas på displayen om inget textmeddelande tas emot eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande ordentligt.
PS (Program­tjänstnamn)
Radiotext
FREKVENS
FREKVENS
Volymen höjs inte på samma sätt vid mottagning av en station enligt vald programtyp (PRIORITY PTY) som vid mottagning av trafikmeddelanden (T.INFO).
Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
5
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks.
Använd enheten medan "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) är tänd. Om inga knappar trycks in inom 5 sekunder släcks "FUNC"­indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R).
12-SE
CD/MP3/WMA
SOURCE/ POWER
g f
För kunder som använder CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX: MP3/WMA kan spelas upp med den inbyggda CD-spelaren i den här enheten. För kunder som använder CDA-9811R: MP3-filer kan spelas om en MP3-kompatibel CD-växlare ansluts. WMA-filer kan däremot inte spelas.
Uppspelning
Tryck på c.
1
Den rörliga displayen öppnas.
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
2
Skivan dras automatiskt in i spelaren.
-/J
8
Vridkontrollen SEARCH
9
4(
5(
)
)
6( )
c
Välj önskat spår (fil) genom att trycka på g eller
3
f.
Återgå till början av nuvarande spår (fil) :
Tryck g.
Snabbspolning bakåt :
Håll g intryckt.
Gå till början av nästa spår (fil):
Tryck på f.
Snabbspolning framåt:
Håll f intryckt.
Tryck på -/Jr att pausa uppspelningen.
4
Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen.
Mata ut skivan genom att trycka på c.
5
Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en CD åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
Håll c intryckt i minst 3 sekunder med den rörliga displayen öppen om
CD-skivan inte matas ut.
CD-spelaren kan spela skivor med ljuddata, MP3-data och WMA-data.
MP3-indikatorn lyser under uppspelning av MP3-filer.
WMA-indikatorn lyser under uppspelning av WMA-filer.
Vid uppspelning av MP3/WMA-filer visas filnumren från skivan på
displayen.
När du spelar upp MP3/WMA-spår flyttar du mappen uppåt eller nedåt genom att trycka på 8 eller 9.
Den rörliga displayen stängs och uppspelningen börjar. Om en CD-skiva redan är inmatad växlar du till CD genom att trycka på SOURCE/POWER.
Läget växlar varje gång knappen trycks in.
TUNER CD CD CHANGER* TUNER
* Endast när CD-växlaren är ansluten
13-SE
Upprepad uppspelning
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
Tryck 4 ( ) om du vill att det aktuella spåret ska spelas upp upprepade gånger.
Spåret(filen) spelas upp om och om igen.
Deaktivera upprepad spelning genom att trycka på 4 ( och välja OFF.
CD-läge :
) igen
RPT : Endast en fil upprepas
*1
RPT : En skiva upprepas
(off)
*1 När en CD-växlare är ansluten
Om REPEAT är på under M.I.X.-uppspelning i CD-växlarläge gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan.
MP3/WMA-läge :
RPT : Endast en fil upprepas
RPT : Endast filer i en mapp upprepas
*2
RPT : En skiva upprepas
(off)
*2 När en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten
Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är
ansluten: Tryck på F/SETUP i CD-växlarläge för att tända "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA­9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"­indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Tryck på 5 ( ) under uppspelning eller paus.
Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning. Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att trycka på 5 (
CD-läge :
) igen.
M.I.X.: Spåren spelas i
slumpvis ordning.
*3
M.I.X.: Spåren på alla CD-skivor i det nuvarande
CD-magasinet tas med i den slumpvisa uppspelningsordningen.
(off)
*3 När en CD-växlare med All M.I.X.-funktion är ansluten
Om M.I.X. är på under RPT (REPEAT ALL)-uppspelning i CD- växlarläge gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan.
MP3/WMA-läge :
M.I.X.: Endast filer i en mapp spelas upp
i slumpvis ordning.
M.I.X.: Filerna spelas i slumpvis ordning. Om en
MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten spelas alla filer på en skiva i slumpvis ordning och därefter fortsätter uppspelningen på nästa skiva.
(off)
Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP i CD-växlarläge för att tända "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA- 9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"­indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Det kan hända att skivor med fler än 40 spår inte spelas upp korrekt med M.I.X.-funktionen på CDA-9811R.
14-SE
Programsökning
Angående MP3/WMA
Aktivera programsökning genom att klicka på 6 ( ).
De första 10 sekunderna av varje spår (fil) spelas upp i tur och ordning. Deaktivera SCAN-läget och avbryt sökningen genom att trycka på 6 (
).
Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten: Tryck på
F/SETUP i CD-växlarläget så att "FUNC"-indikatorn
(endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA- 9811R) tänds och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Tryck på
F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"­indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Fil/mappsökning (för MP3/WMA)
Välj fil- eller mappsökning genom att trycka på
1
SEARCH i MP3/WMA läge.
Filsökningsläge
Välj en annan mapp genom att trycka på 8 eller 9.
2
Välj önskad fil genom att vrida på vridkontrollen 10
3
sekunder.
Spela upp den valda filen genom att trycka på
4
vridkontrollen.
Filsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder.
Växla från fil- till mappsökningsläge genom att trycka på SEARCH
.
Mappsökningsläge
Välj önskad mapp genom att vrida på vridkontrollen
2
inom 10 sekunder.
Spela upp den först filen i den valda mappen genom
3
att trycka på vridkontrollen.
Sökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder i mappsökningsläget.
xla från mapp- till filsökning genom att trycka på SEARCH
Texten "NO FILE" visas i två sekunder om mappen som väljs med mappsökningen inte innehåller några filer.
•“--------“ visas för rotmappen (exempel på teckenfönstret: CDA-9811R).
.
Snabbsökning
Du kan söka efter spår (filer).
Du aktiverar snabbsökningsläget genom att hålla
1
SEARCH intryckt i minst 2 sekunder läget CD/CD- växlare/MP3/WMA.
Välj önskat spår (fil) genom att vrida på
2
vridkontrollen inom 10 sekunder.
Det valda spåret spelas genast upp.
Sökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH sekunder i snabbsökningsläget.
intryckt i minst 2
VARNING!
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA-information) förbjuden,
vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad är en MP3?
MP3, vars officiella namn är "MPEG Audio Layer 3", är en komprimeringsstandard som definierats av ISO (International Standardization Organization, den internationella standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC.
MP3 filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3-kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. Den här komprimeringen är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad är WMA?
WMA, eller "Windows MediaTM Audio", är komprimerad ljuddata. Med WMA kan du skapa musikfiler och lagra dem med högre komprimering än MP3-ljuddata (ungefär hälften av ursprunglig storlek). Detta uppnås samtidigt som ljudet bibehåller CD-kvalitet.
Metod för att skapa MP3/WMA-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av mjukvara specifik för MP3/ WMA. Se användarhanboken för mjukvaran för utförlig information om att skapa MP3/WMA-filer. De MP3/WMA-filer som kan spelas upp på den här enheten har filnamnstillägget "mp3" / "wma". Filer utan filnamnstillägg kan inte spelas. (WMA ver. 7.1 och 8 stöds)
Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds
MP3 Samplingsfrekvenser: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05
Bithastigheter: 8 - 320 kbps
WMA Samplingsfrekvenser: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05
Bithastigheter: 32 -192 kbps
Observera att det kan hända att den här enhetens display (sidan
24) inte visar samplingsfrekvensen korrekt. Samplingsfrekvenser kan orsaka att den här enheten inte spelar upp filen korrekt.
ID3/WMA-etiketter
Den här enheten stöder ID3-etiketter enligt v1 och v2, samt WMA­etiketter. Om ID3-etiketter finns i en MP3/WMA-fil kan den här enheten visa namn (spårnamn), artistnamn och skivnamn från ID3-etiketten.
Den här enheten kan endast visa enkel-byte alfanumeriska tecken (upp till 30) och understrykning. "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" på CDA-9811R) visas för tecken som inte stöds.
Skapa MP3/WMA-skivor
Först förbereds MP3/WMA filerna och skrivs sedan över till en CD­R-eller CD-RW-skiva med programvara för CD-R-bränning. Varje skiva kan innehålla upp till 510 filer/mappar (inklusive mappar på rotnivån).
Media som stöds
Det media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CD­R- och CD-RW-skivor.
kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
kHz
15-SE
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet. Maximalt antal kapslade mappar ("mappnivåer") är 8 (inklusive rotmappen). Fil/mappnamn får bestå av högst 31 tecken (inklusive filändelse), och är begränsade till 15 tecken för WMA. Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och understreck ‘_’.
Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Spårordning
Enheten spelar upp filerna i den ordning som de skrivits av programvaran. Därför kan det hända att uppspelningsordningen inte är densamma som den du angett. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer. Uppspelningsordningen för mappar och filer skiljer sig dock från mapp- och filnumren på displayen.
1
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde av "ljudkomprimeringen" som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen spelas in. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet spelas in 44.100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir större.
Kodning
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer (AIFF) och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Sånginformation som sångnamn, artistnamn, skivnamn etc inskriven i MP3/WMA-filer. MP3: ID3-etikett WMA: WMA-etikett
Mapp
1
2
3
3
4
5
6
MP3/WMA- filer
2
4
5
16-SE
Ljudinställningar
SOURCE/ POWER
g
MX
f
BAND/ TEL.
T.CORR/
X-OVER
Vridkontrollen
EQ (CDA-9815RB/CDA-9813R) CENTER f (CDA-9812RX/CDA-9811R)
Justering av balans (mellan vänster och höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat
Förvalsknappar
(1 till 6)
Inställning av bas (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas.
Välj baskontrolläget (basens mittenfrekvens) genom
1
att trycka på CENTER f.
BASS TREBLE normalt läge BASS
*2
2-1
2-2
Inställning av basens mittenfrekvens: Välj önskad mittenfrekvens för basen genom att trycka på g eller f.
60Hz 70Hz 80Hz 90Hz 100Hz 130Hz 150Hz 200Hz 60Hz
Den visade basfrekvensen förstärks.
*2
Inställning av basbandets bredd (Q-faktor): Välj den önskade bredden för basbandet genom att trycka på BAND/TEL.
B. Width1 B. Width2 B. Width3 B. Width4
(Smal)←→(Bred)
......................................
Välj önskat läge genom att trycka upprepade gånger
1
på vridkontrollen.
Varje gång denna knapp trycks in ändras läget enligt följande:
SUBWOOFER*1 BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER*
Subwoofer: 0 ~ +15 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35
Tryck på g eller fr du valt Subwooferläget, och subwooferns utmatningsfas växlar mellan NORMAL (PHASE 0°) eller REVERS (PHASE 180°).
Om du inte trycker på vridkontrollen inom 5 sekunder efter det att du har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT eller SUBWOOFER växlar enheten automatiskt över till VOLUME-läget.
När du ställer 2WAY/3WAY-omkopplaren (sidan 44) på 3WAY kan du inte justera FADER-läget på CDA-9815RB/CDA-9813R.
1
*
Du kan inte justera nivån och fas när subwoofern står i läge OFF.
Vrid vridkontrollen tills du fått det ljud du vill ha i
2
respektive läge.
Om Defeat ställs in på ON återgår tidigare justerade inställningar för BASS, TREBLE och EQ till fabriksinställningarna och MX stängs av.
Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt inte fungerar.
När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till AUDIO-inställningsdisplayen endast på CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
1
Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller smal. En bred inställning gör att ett brett spektrum av frekvenser under och över mittenfrekvensen förstärks. En smalare inställning gör att endast frekvenser nära mittenfrekvensen förstärks.
2-3
Om ingen operation utförs inom 15 sekunder stängs basinställningarna
Basnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM, MW
Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa
Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
2
*
När du trycker på DISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla
Inställning av basnivån: Välj önskad basnivå (–7~+7) genom att vrida på vridkontrollen.
Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen.
av automatiskt.
(LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för basfrekvens och basbandbredd som görs för en källa verkar för alla andra källor (FM, MW (LW), CD etc.)
funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. Basnivån kan dock fortfarande ställas in om en ljudprocessor med basinställning är ansluten.
Om någon "Inställning av bastyp" (TYPE 1 till 3) väljs ersätter den temporärt de anpassade inställningar du gjort ovan.
nivåindikatorn till justeringsfönstret för BASS. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
17-SE
Inställning av diskant (endast CDA-9812RX/CDA­9811R)
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas.
Välj diskantkontrolläget (diskantens mittfrekvens)
1
genom att trycka på CENTER f.
BASS TREBLE → normalt läge BASS
2-1
2-2
Om ingen operation utförs inom 15 sekunder stängs
Diskantnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM,
Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa
Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
När du trycker på DISP/B.OUT CDA-9812RX kan du växla
Inställning av diskantens mittfrekvens: Välj önskad mittfrekvens för diskanten genom att trycka på g eller f.
10.0kHz 12.5kHz 15.0kHz ↔ 17.5kHz ↔ 10.0kHz Den visade diskantfrekvensen förstärks.
Inställning av diskantnivån: Välj önskad diskantivå (–7~+7) genom att vrida på vridkontrollen.
Du kan förstärka diskantfrekvensen.
diskantinställningarna av automatiskt.
MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för diskantfrekvens som görs för en källa verkar för alla andra källor (FM, MW (LW), CD etc.).
funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. Dikantnivån kan dock fortfarande ställas in om en ljudprocessor med diskantinställning är ansluten.
nivåindikatorn till justeringsfönstret för TREBLE. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
Inställning av bastyp (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
Den här funktionen ger tillgång till 3 olika bastypinställningar. Välj den som du tycker bäst om.
Ställ in bastyp genom att hålla CENTER f intryckt i
1
minst 2 sekunder.
Välj önskad typ (1 till 3) genom att trycka på g eller
2
g inom 15 sekunder.
TYPE 1 låter bäst om du har en subwoofer i ditt system. Använd TYPE 2 eller TYPE 3 om du använder högtalare med liten diameter.
Återgå till normalt läge genom att hålla CENTER f
3
intryckt i minst 2 sekunder.
Basens mittfrekvens och bandbredd som tidigare ställts in ersätts när TYPE 1 till 3 väljs. Dina tidigare inställningar återställs när bastyp ställs in på OFF.
Bastyp kan inte väljas när en extern ljudprocessor är ansluten.
När du trycker på DISP/B.OUT CDA-9812RX kan du växla
nivåindikatorn till justeringsfönstret för BASS. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
Inställning av den inbyggda Crossover-funktionen (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
Enhetens hög- och lågpassfilter kan ställas in för att passa din personliga smak.
Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
1
HPF - <Kort intryckning> LPF* - <Kort intryckning> normalt läge - <Håll intryckt i 2 sekunder> HPF
* LPF och phase deaktiveras på den här enheten när subwooferutmatning
stängs av.
Välj önskad inställning genom att trycka på g eller
2
f.
HPF (Inställning för högpassfilter):
FLAT (OFF) 80Hz 120Hz ↔ 160Hz Alla frekvenser över vald klippnivå matas ut.
LPF (Inställning för lågpassfilter):
FLAT (OFF) 80Hz 120Hz ↔ 160Hz Alla frekvenser lägre än vald klippnivå matas ut.
(Endast tillgängligt på den här enheten när subwooferutgången används.)
Om ingen operation utförs inom 15 sekunder återgår inställningsmenyn till normalt läge.
Dessa funktioner är inoperativa när en extern Ai-NET-processor är ansluten.
Hur effektiva bas- och diskankontrollerna är för att modifiera ljudet beror på hur de och HPF och LPF är inställda.
rutom när HPF och LPF är avstängda är subwoofern i monoläge.
När subwoofern är inställd på OFF fungerar inte LPF och fasbyte.
Förinställda equalizerkurvor (endast CDA-9815RB/ CDA-9813R)
3 vanliga equalizerinställningar för olika musikstilar är fabriksinställda.
1 Tryck på EQ och välj EQ-inställning. 2 Tryck på g eller f.
Varje gång du trycker på knappen visas karakteristiken för det valda equalizerläget.
FLAT (OFF) → POPS → ROCK → NEWS → FLAT (OFF)
FLAT : Rak frekvensåtergivning POPS : Förstärker mellanfrekvenserna ROCK : Förstärker låga och höga frekvenser NEWS : Förstärker mellanfrekvenserna och sänker höga och
låga frekvenser
Direktval
Tryck på önskad knapp (1 till 4).
[1]: FLAT (OFF) [3]: ROCK [2]: POPS [4]: NEWS
3
Återgå till normalläge genom att trycka på EQ.
Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan
17).
EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar inom 15 sekunder.
När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till EQ-displayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
18-SE
Justera och lagra en equalizerkurva (endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Du kan modifiera equalizerinställningarna och skapa en frekvenskurva som är anpassad efter din egen smak.
Välj EQ-läget genom att trycka på EQ-knappen.
1
Håll EQ-intryckt i minst 2 sekunder.
2
Välj önskat frekvensband genom att trycka på BAND/
3
TEL.
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1
Ursprunglig inställning för respektive BAND är som följer.
Frekvens BAND 1 : 50 Hz, BAND 2 : 250 Hz, BAND 3 : 1,0 kHz, BAND 4 : 3,2 kHz, BAND 5 : 10 kHz Nivå BAND 1-5 : ± 0 Bredd (Q) BAND 1-5 : 1
Välj önskad frekvens för diskanten genom att trycka
4
g eller f.
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 20 kHz (i steg om 1/3 oktav)
Ställ in nivån med vridkontrollen.
5
Välj önskad bandbredd (Q) genom att trycka på
6
SOURCE/POWER.
Justerbar bandbredd: 1, 2, 3.
Lagra dina inställningar
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den inställda kurvan på intryckt i minst 2 sekunder.
Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 3
7
till 6.
Återgå till normalläge efter avslutad inställning genom
8
att trycka på EQ.
• Frekvenserna för närliggande frekvensband kan inte justeras inom 4 steg.
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar inom 15 sekunder.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan
17).
• När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till EQ-displayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
Om delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Delningsfilter:
Den här enheten är utrustade med ett aktivt delningsfilter som anpassar olika frekvensområden till korrekt utgång. De olika kanalerna. På det här sättet kan varje högtalare återge just de frekvenser som de är avsedda att återge. Delningsfilter utförs med hjälp av ett högpassfilter (HPF) eller ett lågpassfilter (LPF), men det är också möjligt att ställa in hur filtren reagerar på ljudkurvans avklingning (dvs. hur pass snabbt filtret stängs för de höga respektive låga frekvenserna). Justeringar bör göras efter högtalarnas ljudåtergivningsegenskaper. För vissa högtalare behövs inget passivt nät. Om du känner dig osäker på den här punkten kan du be en auktoriserad Alpine-återförsäljare om råd.
2-vägsläge
Bashög­talare
Bakre diskant­högtalare
Främre diskant­högtalare
Klippfrekvens
(
i steg om 1/3 oktav
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­200 Hz
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
----
----
Low range High range
)
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
Avklingning
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
----
----
Nivå
0 till
12 dB
0 till
12 dB
0 till
12 dB
Aktivera en lagrad equalizerkurva (endast CDA­9815RB/CDA-9813R)
Välj EQ-läget genom att trycka på EQ.
1
Håll EQ intryckt i minst 2 sekunder.
2
Aktivera önskad kurva genom att trycka på någon av
3
förvalsknapparna (1 till 6).
Återgå till normalläge genom att trycka på EQ.
4
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom 15 sekunder.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan
17).
• Om du inte ändrar de fabriksinställda värdena för (FLAT/POPS/ROCK/ NEWS), visas (FLAT/POPS/ROCK/NEWS) som de är inställda på fabriken.
19-SE
3-vägsläge
Klippfrekvens
(
i steg om 1/3 oktav
HPF LPF HPF LPF
Bashög­talare
Mellanregis­terhögtalare
Diskant­högtalare
Nivåinställning (0 till - 12 dB)
20 Hz
HPF (högpassfilter): Klipper bort de låga frekvenserna och låter höga frekvenser passera.
LPF (lågpassfilter): Klipper bort de höga frekvenserna och låter låga frekvenser passera.
Avklingning (Slope): Nivåändringen (i dB) för en frekvensskillnad på en oktav.
Höga avklingningsvärden ger brantare avklingning.
Om du vill gå förbi HP- och LP-filtren ställer du avklingningen på
FLAT.
Använd inte ett diskantelement utan att ha aktiverat HPF eller ställt in det på en låg frekvens; en signal som innehåller låga frekvenser kan skada högtalaren.
Du kan inte ställa in delningsfrekvensen så att den överstiger HPF eller blir lägre än LPF.
Justeringarna ska göras enligt den rekommenderade delningsfrekvensen för de anslutna högtalarna. Ta reda på vilken delningsfrekvens som rekommenderas för högtalarna. Ställer du in ett frekvensomfång som ligger utanför det som rekommenderas kan högtalarna skadas. Information om rekommenderad delningsfrekvens för högtalare från Alpine finns i bruksanvisningen. Vi kan inte göras ansvariga för skador eller funktionsstörningar på högtalare som orsakats av att du använt en delningsfrekvens utanför den som rekommenderas.
20 Hz ­200 Hz
1 kHz ­20 kHz
Low range High rangeMid range
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
Utmatat frekvensinterevall
Klippfrekvens för HPF
----
20 Hz ­200 Hz
20 Hz ­20 kHz
----
Avklingning
)
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
6, 12,
18, 24
dB/oct
Inställning av avklingningen
Klippfrekvens för LPF
Nivå
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
----
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
0 till
12 dB
0 till
12 dB
0 till
12 dB
Rak avklingning (FLAT)
Ställa in och lagra delningsfrekvensen (endast CDA­9815RB/CDA-9813R)
Innan du utför följande procedurer, se "Om delningsfrekvensen" (sidan 19).
Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
1
2 WAY-system (2-vägssystem)
Välj önskad parameter genom att trycka på BAND/
2
TEL.
LOW (Subwoofer) → REAR → FRONT → LOW (Subwoofer)
Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten
3
där frekvensen ska delas upp) genom att trycka på g eller f.
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav)
Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på
4
SOURCE/POWER.
Justerbar branthet på filtret: 0 (FLAT (OFF)), 1 (–6 dB/okt.), 2 (–12 dB/okt.), 3 (–18 dB/okt.), 4(–24 dB/okt.)
Välj önskad utnivå genom att vrida på vridkontrollen.
5
Justerbar utnivå: -12 till 0 dB.
Lagra dina inställningar
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra inställningen på intryckt i minst 2 sekunder.
Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2
6
till 5.
När inställningen är klar återgår du till normalläget
7
genom att trycka på T.CORR/X-OVER.
Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder.
3 WAY-system (3-vägssystem)
Välj önskad parameter genom att trycka på BAND/
2
TEL.
LOW MID-L MID-H → HIGH (HI) → LOW
Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten
3
där frekvensen ska delas upp) genom att trycka på g eller f.
Justerbara frekvensband:
LOW : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav) MID-L : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav) MID-H: 20 Hz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav) HIGH : 1 KHz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav)
Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på
4
SOURCE/POWER.
Justerbar branthet på filtret: 0 (FLAT (OFF))*, 1 (–6 dB/okt.), 2 (–12 dB/okt.), 3 (–18 dB/okt.), 4 (–24 dB/okt.)
* Du kan inte välja FLAT för brantheten HIGH.
20-SE
Välj önskad utnivå genom att vrida på vridkontrollen.
5
Justerbar utnivå: -12 till 0 dB.
Lagra dina inställningar
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra inställningen på intryckt i minst 2 sekunder.
Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2
6
till 5.
När inställningen är klar återgår du till normalläget
7
genom att trycka på T.CORR/X-OVER.
Om 2-vägs/3-vägssystem Du kan växla över till läget för 2-vägs/3-vägssystem med hjälp av 2-vägs/3-vägsomkopplaren på sidan av enheten. (sidan 44)
När du väljer "3 WAY":
F/R Sub. W
3WAY
Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder.
När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen X­OVER-inställningsdisplayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
Enheten kan användas i ett 3-vägssystem.
När du väljer "F/R Sub. W": Enheten kan användas i ett 2-vägssystem.
Aktivera lagrade inställningar för delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
1
Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den
2
önskade delningsfrekvensinställningen är lagrad på.
Återgå till normalläget genom att trycka på T.CORR/X-
3
OVER.
Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder.
Tidskorrigering
Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera mycket beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden. De här skillnaderna i avstånd förändrar också hur ljudbilden upplevs, och påverkar frekvensinnehållet i det ljudspektrum som når lyssnaren. Orsaken till förändringarna kan härledas till den fördröjning som uppstår från det att ljudet lämnar högtalarna till dess det nått lyssnarens vänstra respektive högra öra. Det här kan du korrigera genom att utnyttja förmågan hos CDA9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R att fördröja signalen från den högtalare som befinner sig närmast lyssnaren. Den här fördröjningen är ett sätt att få högtalarna att verka längre bort än de egentligen befinner sig. Resultatet av en väl utförd inställning är att lyssnaren upplever det som om lyssningspositionen är mitt emellan höger och vänster högtalare, vilket skapar en perfekt balanserad ljudbild. Justeringen kan göras för varje högtalare, i steg om 0,1 ms.
Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet
Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på ett högt värde och ange noll eller ett lågt värde för den främre högra högtalaren.
5.1ms
0.5m
2.25m
1
*
*1Subwoofer.
gäller CDA-9812RX/CDA-9811R Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för subwoofern, däremot kan du flytta subwooferns verkningsområde framåt genom att justera tidskorrigeringen för de främre och bakre högtalarna. För mer information, se "*
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna. Skillnaden i avstånd mellan den främre högra högtalaren och den bakre högra är 1,75 m.
Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre vänstra diskanthögtalaren i den ovan figuren.
Förutsättningar: Bortersta högtalaren – lyssningsposition: 2,25 m Främre högra diskanthögtalaren – lyssningsposition: 0,5 m Uträkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343*
*2 Ljudhastighet vid 20˚C: 343m/s
Om du, enligt detta exempel, anger tidskorrigeringen 5,1 ms för den främre vänstra diskanthögtalaren, blir resultatet av den fördröjda signalen att du kommer att uppleva det som om avståndet till diskanthögtalaren är detsamma som till den högtalare som befinner sig längst bort.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet från de olika högtalarna att nå fram till lyssningspositionen. För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren.
1
" på sidan 22.
2
¥ 1000 = 5,1 (ms)
1
*
Exempel 2: Lyssningsposition: alla säten
Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett samma värde.
Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och
1
mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna.
Utgå från avståndet till den högtalare som befinner sig
2
längst bort och räkna ut skillnaden i avstånd till de andra högtalarna.
L = (avståndet till den högtalare som befinner sig längst bort)
(avståndet till en annan av högtalarna)
Dividera den beräknade avståndsskillnaden med
3
ljudets hastighet (343 m/s vid 20˚C).
På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika högtalarna.
21-SE
Bass Focus (fokusering av basen)
Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra högtalarna kan justeras samtidigt. Märkbara tidskorrigeringar kan göras med en ursprunglig fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0 till 99.
Välj inställning för Bass Focus genom att trycka på
1
T.CORR/X-OVER.
Bass Focus läge Tidskorrigering läge normalt läge Bass Focus läge
Välj de högtalare som ska justeras (se nedan) genom
2
att trycka på BAND/TEL.
FL FR
RL RR
Främre (vänster-höger) högtalare
FL FR
RL RR
Vänster (främre-bakre) högtalare
(2) Välj vänster högtalare (fram och bak) genom att trycka
på BAND/TEL. Välj sedan 1,5 ms (tidsfördröjning 15 i tabellen) med vridkontrollen. Tidsskillnaden är 3,0 ms* för den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre vänstra högtalaren, vilket ger ett intryck av balans mellan den främre vänstra högtalaren och de andra högtalarna.
3.0ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
1
*
1.5ms
2
FL FR
RL RR
←←
Bakre (vänster-höger) högtalare
Ställ in önskad tidsfördröjning genom att vrida
3
FL FR
RL RR
Höger (främre-bakre) högtalare
vridkontrollen (se Tidsskillnadstabellen).
Om du vill ställa in en annan kanal (högtalare)
4
upprepar du steg 2 och 3.
När inställningen är klar återgår du till normalt läge
5
genom att hålla T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
Justering av tidskorrigeringen påverkar också de justeringar som du gjort i läget Bass Focus.
Bass Focus-läget avbryts automatiskt om du ingen knapp trycks in inom 15 sekunder.
Exempel på inställning för steg 2 och 3
(1) Välj de främre (vänster-höger) högtalarna genom att
trycka på BAND/TEL. Välj sedan 1,5 ms (tidsfördröjning 15 i tabellen) med Vridkontrollen. Tidsfördröjningen är 1,5 ms för de främre (vänster och höger) högtalarna.
*1Subwoofer.
Endast CDA-9812RX/CDA-9811R. Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre (vänstra och högra) högtalarna för att flytta verkningsområdet för subwoofern till den främre delen. Genom att göra detta kommer verkningsområdet mellan de främre (vänstra och högra) högtalarna, och subwooferns av föraren att uppfattas som lika. När du utfört ovanstående kan du ändra placeringen på de vänstra och högra högtalarna genom att fördröja tiden.
2
*
Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för den främre vänstra högtalaren i step (1), gör ytterligare korrigering i STEP 15 att tidsskillnaden för den främre vänstra högtalaren blir 3,0 ms.
Tidskillnadstabell
Fördröj-
ningsnr
0 0.0 14 1.4 28 2.8
1 0.1 15 1.5 29 2.9
2 0.2 16 1.6 30 3.0
3 0.3 17 1.7 31 3.1
4 0.4 18 1.8 32 3.2
5 0.5 19 1.9 33 3.3
6 0.6 20 2.0 34 3.4
7 0.7 21 2.1 35 3.5
8 0.8 22 2.2 36 3.6
9 0.9 23 2.3 37 3.7
10 1.0 24 2.4 38 3.8
11 1.1 25 2.5 39 3.9
12 1.2 26 2.6 40 - 98 4.0 - 9.8
13 1.3 27 2.7 99 9.9
Tids-
skillnad
(ms)
Fördröj-
ningsnr
Tids-
skillnad
(ms)
Fördröj-
ningsnr
Tids-
skillnad
(ms)
22-SE
1.5ms
1.5ms
1
*
Justera och lagra en tidskorrigering (Lagring endast tillgänglig på CDA-9815RB/CDA-9813R)
Innan du utför följande procedurer, se "Tidskorrigering" (sidan 21).
Utför tidskorrigeringar genom att trycka på T.CORR/
1
X-OVER.
Varje tryckning ändrar läget enligt följande:
Bass Focus läge Tidskorrigering läge normalt läge Bass Focus läge
Välj den högtalare som ska justeras genom att trycka
2
på BAND/TEL.
CDA-9815RB/CDA-9813R F – L F – R R – L R – R S – L S – R F – L
CDA-9812RX/CDA-9811R F – L F – R R – L R – R F – L
Justera önskat tidskorrigeringsvärde genom att vrida
3
vridkontrollen.
Lagra inställningarana (endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra inställningen på intryckt i minst 2 sekunder.
Upprepa steg 2 och 3 om du vill ställa in en annan
4
högtalare.
När inställningen är klar återgår du till normalt läge
5
genom att hålla T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
Om ingen operation utförs inom 15 sekunder återgår enheten till normalt läge.
Aktivera en lagrad inställning för tidkorrigering (endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Utför tidskorrigeringar genom att trycka på T.CORR/
1
X-OVER.
Varje tryckning ändrar läget enligt följande:
Bass Focus läge Tidskorrigering läge normalt läge Bass Focus läge
Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den
2
önskade tidskorrigeringen är lagrad på.
Återgå till normalläget genom att hålla T.CORR/X-
3
OVER intryckt i minst 2 sekunder.
Tidskorrigeringsläget avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder.
Ställa in MX-läge
MX (Media Xpander) gör att sång eller instrument får ett mer distinkt ljud oberoende vilken musikkälla du lyssnar på. Radio, CD och MP3 kan återges klart även i bilar som bullrar mycket.
Ställ in MX på ON genom att trycka på MX.
1
Välj den källa du vill aktivera MX (Media Xpander) för
2
genom att trycka på SOURCE/POWER.
Aktivera nivåinställningsläget genom att hålla MX
3
intryckt i minst 2 sekunder.
Välj önskat läge eller OFF genom att vrida
4
vridkontrollen.
FM (MX level 1 till 3):
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och återger ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång.
CD (MX level 1 till 3):
I CD-läget bearbetas stora datamängder. Den här datakraften utnyttjar ljudkällor av CD-kvalitet.
MP3/WMA/DAB (MX nivå 1 till 3):
Det här korrigerar information som utelämnades vid komprimeringen. Ljudet återges välbalanserat och nära originalljudet.
DVD (Video CD) (MOVIE MX nivå 1 till 2):
Dialoger i filmer återges tydligare.
(MUSIC MX nivå 1):
A DVD eller Video CD innehåller stora mängder data såsom musikstycken. MX använder denna data till att återge ljudet riktigt.
AUX (MX nivå 1):
Använd det MX-läge (MP3, MUSIC eller MOVIE) som motsvarar ansluten media. Om två externa källor ansluts kan olika MX-inställningar väljas för respektive media.
Återgå till normalläge genom att trycka på
5
vridkontrollen.
Du stänger av MX-läget för alla musikkällor genom att trycka på MX.
MX-läget avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom
15 sekunder.
Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen MX-inställning.
skivor med både MP3/WMA- och CD-DA ändras källan från "MP3/
WMA till CD-DA" eller "CD-DA till MP3/WMA", varvid ändringen av MX-läge kan göra att det tar lite längre tid innan musiken spelas upp.
Väljer du MX OFF ställs MX till OFF för alla de olika musikkällorna.
Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW- /LW-radio.
Om enheten ansluts till en ljudprocessor med MX-funktion som t.ex
PXA-H700 kan MX användas på ljudprocessorn. I sådana fall måste ljudprocessorn justeras. Se ljudprocessorns användarhanbok för utförlig information.
När du tar emot RDS-signaler användning MX är inte tillgänglig.
23-SE
Andra funktioner
Displayen i MP3/WMA-läge (MP3 filer kan spelas med modell CDA­9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten): CDA-9815RB
DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) MUTE/B.OUT (CDA-9811R)
BAND/TEL.-/J
Vridkontrollen
g
TITLE
f
Visning av titel/text
En titel för CD/station kan visas på displayen om en sådan har matats in tidigare ("Namnge skivor/stationer" sidan 25). Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, visas om skivan är kompatibel med CD-text. Du kan också visa mappnamn, filnamn och etiketter osv. medan du spelar upp MP3/WMA-filer.
Tryck på TITLE.
Displayen växlar varje gång knappen trycks in.
Displayen i radioläge: CDA-9815RB
PS (Programtjänstnamn)
FREKVENS
TITEL
FREKVENS
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
1
*
PS (programtjänstnamn) Radio Text TITEL FREKVENS PS (programtjänstnamn)
Displayen i CD-läge (text visas på modell CDA-9811R när en CD­växlare kompatibel med CD-text är ansluten): CDA-9815RB
SPÅRNR./
FÖRFLUTENTID
TEXT
(SKIVNAMN)
2
*
TITEL
SPÅRNR./
FÖRFLUTENTID
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
SPÅRNR./FÖRFLUTENTID TEXT (SKIVNAMN)*2 TEXT (SPÅRNAMN)*
2
TITEL SPÅRNR./FÖRFLUTENTID
Radiotext
FREKVENS
PS (Programtjänstnamn)
FREKVENS
TEXT
2
(SKIVNAMN)
(SPÅRNAMN)
*
TEXT
1
*
FÖRFLUTENTID
2
*
SPÅRNR./
TEXT
(SKIVNAMN)
TEXT
(SPÅRNAMN)
*
TITEL
2
*
2
MAPPNR./FILNR.
MAPPNAMN
→→
FÖRFLUTENTID
FILNAMN
SPÅRNAMN*
SKIVNAMN*
4
RAM*
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
FILNR./FÖRFLUTENTID → MAPPNR./FILNR. → MAPPNAMN*5 FILNAMN SPÅRNAMN*
4
RAM*
FILNR./FÖRFLUTENTID
*1TITLE kan matas in eller raderas.
2
*
Visas under uppspelning av skivor med CD-text. Om CD-skivan inte innehåller någon textdata data visas "NO TEXT".
3
*
ID3/WMA-etikett
3
ARTISTNAMN*
3
MAPPNR./FILNR.
FÖRFLUTENTID
SPÅRNAMN*
FILNAMN
3
ARTISTNAMN*
3
SKIVNAMN*
3
ARTISTNAMN*3 SKIVNAMN*3 →
3
Om en MP3/WMA-fil innehåller ID3/WMA-etiketter visas de i sin helhet (t.ex. spårnamn, artistnamn och skivnamn). All annan etikettdata ignoreras. "NO DATA" visas när en MP3/WMA-fil inte innehåller ID3/WMA­etiketter.
4
*
Samplingsfrekvens och bithastighet för MP3/WMA-filen visas.
*5“--------“ visas som mappnamn för rotmappen (exempel på
teckenfönstret: CDA-9811R).
Om indikatorerna
När du visar titel/text visas följande indikatorer, beroende på läge.
CDA-9815RB
CDA-9813R/CDA-9812RX
Den här indikatorn lyser hela tiden.
1 2 34 56
Den här indikatorn lyser hela tiden.
12 3 4 5
Den här indikatorn visar telefonsignalens styrka.
De här indikatorerna tänds i ordning efter vilken radiofrekvens som används eller vilket spårnummer som spelas upp.
3
6
24-SE
CDA-9811R
Den här indikatorn visar telefonsignalens styrka.
123456
Den här indikatorn lyser hela tiden.
Indikator/ Läge
1
2
3
4
5
6
Om "Titel" och "Text"
Titel:
Med den här funktionen kan du mata in ett namn på CD:n/stationen (här sidan ). Det inmatade namnet kallas "title" (titel). Du kan inte mata in eller visa titlar på MP3/WMA-skivor.
Text :
Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som t.ex. skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation kallas här "text".
Det kan hända att vissa tecken inte kan visas korrekt av denna bilstereo beroende på tecknets typ.
CD-växlaren måste också vara CD-textkompatibel för att textinformationen ska kunna visas.
När rullningen (se sidan 27) är ställd på "SCROLL MANUAL" håller du TITLE intryckt under minst 3 sekunder för att rulla textinformationen en gång (lägena TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME DISPLAY och TAG DISPLAY).
"NO SUPPORT" ("NO SUPRT" på CDA-9811R) visas när önskad textinformation inte kan visas på den här enheten.
Om titel inte tidigare har matats in visas "NO TITLE".
CD-läge
När titeln visas
När skivnamnet visas (Text)
När spårnamnet visas (Text)
MP3/WMA­läge
När mappnamnet visas
När filenamnet visas
När artistnamnet
visas När
albumnamnet
visas När
spårnamnet
visas
TUNER-läge
När titeln visas
Etikettdata
Namnge skivor/stationer
Du kan namnge dina favoritskivor eller radiostationer.
Du kan inte namnge MP3/WMA-skivor.
Välj visningsläge genom att trycka på TITLE.
1
Mer information finns under "Visning av titel/text" (sidan 24). För CDA-9815RB, se asterisk 1 under "Visning av titel/text" (sidan 24).
Håll TITLE intryckt i minst 3 sekunder. Läget för första
2
tecknet i titeln blinkar. Välj tecken/symbol genom att trycka på BAND/TEL.
Stora bokstäver Små bokstäver → Siffror/Symboler → Stora bokstäver
Välj bokstav/siffra/symbol genom att vrida på
3
vridkontrollen.
Lagra det första tecknet genom att trycka på
4
vridkontrollen.
Det första tecknet slutar blinka och markören flyttas automatiskt till läget för nästa tecken. När det läget blinkar är det möjligt att välja och mata in nästa tecken (bokstav/siffra/ symbol) i titeln.
Upprepa punkterna 3 till 4 för att skriva in hela titeln.
5
Titeln lagras automatiskt i minnet när vridkontrollen trycks in efter att det åttonde tecknet skrivits in.
Lagring av en titel med färre än 8 tecken (t.ex. en titel med 3 tecken): Efter att 3 tecken skrivits in blinkar markören vid läget för ett 4:e tecken. Gå till punkt 6 för att lagra titeln.
Lagra titeln genom att trycka på TITLE.
6
Valda tecken skrivs inte in om du avbryter inmatningen av en titel.
På den här enheten kan du mata in namn för 24 radiostationer och 18
CD-skivor. Om du försöker lagra information utöver denna gräns visas "FULL DATA" i displayen. Då kan du inte lagra fler titlar. Innan du kan skriva in en ny titel måste en av de tidigare lagrade titlarna raderas.
Minneskapaciteten (dvs. hur långa titlar du kan ange) för CD-växlaren beror på vilken modell du använder.
För att radera en titel anger du "
positionerna.
Funktionerna som beskrivs i steg 3 till 5 måste utföras inom 10 sekunder. Inmatningsläget avbryts om du inte utför någon funktion inom 10 sekunder.
" ("
" för CDA-9815RB) i alla
Radera skivnamn/stationsnamn
Välj visningsläge genom att trycka på TITLE. Tryck
1
sedan igen och håll intryckt i minst 3 sekunder.
För CDA-9815RB, se asterisk 1 under "Visning av titel/text" (sidan 24).
Håll -/J intryckt i minst 2 sekunder.
2
Titeln på börjar blinka på displayen.
Tryck upprepade gånger på g eller f tills titeln
3
som ska raderas visas på displayen.
Radera den visade titeln genom att hålla -/J intryckt i
4
minst 2 sekunder.
Avbryt läget för radering av titlar genom att trycka på
5
TITLE.
Du kan inte radera CD-TEXT.
Om titeln inte matas in i steg 2 eller om titeln raderas i steg 4 visas "NO DATA" i två sekunder.
Blackout-läge på eller av
När du aktiverar blackout-läget stängs displayen av för att minska strömförbrukningen.
De energiresurser som frigörs förbättrar ljudkvaliteten.
Aktivera blackout-läget genom att hålla DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) eller MUTE/ B.OUT (CDA-9811R) intryckt under minst 3 sekunder.
Displayen stängs av.
Om en knapp trycks in i blackout-läget, visas motsvarande funktion under 5 sekunder varefter displayen återgår till blackout-läget.
Avbryt blackout-läget genom att hålla DISP/B.OUT (CDA-9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX) eller MUTE/B.OUT (CDA-9811R) intryckt under minst 3 sekunder.
25-SE
i-Personalize™ (endast
Hämtning av data
1
CDA-9815RB/CDA-9813R)
2
SOURCE/ POWER
Om i-Personalize
Du kan hämta information (från Alpines hemsida) till en CD-R-skiva och sedan föra över informationen till CDA-9815RB/CDA-9813R och lagra den där. Du startar i-Personalize genom att gå till nedanstående webbplats och följa instruktionerna du får där.
http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com or http://www.alpine.com.au
Nedladdningsbar information
Parametrisk equalizer Tidkorrigering
Delningsfilter
Filnamnet för den nedladdade informationen ska vara "A_U*****.MP3".
A_U∗∗∗∗∗.MP3
-/J Vridkontrollen
Informationen lagras under snabbval 6 för det parametriska EQ-läget. Informationen lagras under snabbval 6 för tidkorrigeringsläget. Informationen lagras under snabbval 6 för delningsfrekvensläget.
Filändelse (ändra den inte) Identifierare (bokstäver och siffror,
högst 5 tecken) Filhuvud (ändra det inte)
3
Hämtningsläget avbryts genom att välja "NG".
Om ingen fil hittas av datasökningen indikeras "NO FILE".
"NO FILE" försvinner automatiskt om ingen operation utförs inom 5
sekunder.
4
5
Data för PARAMETRIC EQ
Dat för X-OVER (delningsfrekvens)
Data för TIME CORRECTION (tidkorrigering)
När du laddar ned informationen igen skrivs informationen i snabbval 6 över.
Sätt i CD-R-skivan som innehåller data. Växla till CD-läge genom att trycka på SOURCE/ POWER om en annan källa är vald.
Håll -/J intryckt i minst 2 sekunder.
Läget växlar till hämtning och bekräftelseskärmen för hämtning visas.
Välj "OK" genom att vrida på vridkontrollen och tryck sedan på vridkontrollen.
Datasökning påbörjas på skivan och det första filnamnet visas.
Välj "DOWNLOAD" genom att vrida på vridkontrollen och tryck sedan på vridkontrollen.
Nedladdning av information startar. Den fil som visas i teckenfönstret laddas ned. Vill du ladda ned andra filer visar du filnamnen genom att välja NEXT FILE.
CANCEL : Avbryter nedladdningen DOWNLOAD : Startar nedladdningen NEXT FILE : Söker efter nästa fil
När informationen har laddats ned visas bekräftelsefönstret under 5 sekunder, och sedan stängs nedladdningsläget.
Filer som laddats ned korrekt visas som markerade rutor i bekräftelsefönstret.
Informationen lagras under snabbval 6 för det parametriska EQ­läget. De minneslagrade inställningarna för snabbval 6 (parametriskt EQ-läge) aktiveras automatiskt.
Informationen lagras under snabbval 6 för läget X-OVER. De minneslagrade inställningarna för snabbval 6 (läget X-OVER) aktiveras automatiskt. Du kan inte ladda ned informationen om 2WAY/3WAY-omkopplaren inte står i rätt läge för nedladdad information.
Informationen lagras under snabbval 6 för tidkorrigeringsläget. De minneslagrade inställningarna i snabbval 6 (tidkorrigeringsläget) aktiveras automatiskt.
Du kan skapa ett filnamn via hemsidan. Ändra inte filnamnet som du har skapat. Det kan leda till funktionsstörningar.
Mer information om hur du laddar ned information finns på ALPINEs hemsida.
Om en extern ljudprocessor är ansluten kan inte nedladdad information användas.
26-SE
Inställningar (SETUP)
Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt för att passa dina behov och ditt användningssätt. Gör dina inställningar genom att välja SETUP-menyn för ljudinställningar, visuella inställningar, etc.
SOURCE/ POWER
Den gemensamma operationen för SETUP är steg 1 till 4 enligt följande. Se nedan för utförlig information om varje individuell SETUP-meny.
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
SETUP-läget aktiveras.
Välj önskad SETUP-meny genom att trycka på g
2
eller f.
(Välj t.ex. BEEP) Här är en förklaring till ett displayexempel för
CDA-9815RB.
FM-LEVEL Æ REG*5 PI SEEK*5 NORMAL/HI-FI/STABLE AMBER* SUB-W MONO* SCROLL TYPE*
PWR-IC FONT*1 CONTRAST*1 DEMO FM-LEVEL
*1Endast CDA-9815RB.
2
*
Endast CDA-9815RB/CDA-9813R.
3
*
Visas endast när AUX är på (ON).
4
*
Endast CDA-9813R.
5
*
"RDS" (sidan 9 till 12)
*6Visas på CDA-9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten.
7
*
Endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX.
Ändra inställningen genom att trycka på
3
BAND/TEL.
(Välj t.ex. BEEP ON eller BEEP OFF.)
Kontrasten på displayen kan också ändras genom att du vrider på
vridkontrollen. Mer information finns i avsnittet Justering av displayens kontrast (endast CDA-9815RB)”.
Tryck på F/SETUP igen.
4
Displayen återgår till normalt läge.
Anpassade ljudinställningar
Styrning av ljudkällans signalnivå
FM-LEVEL HIGH (grundinställning) / FM-LEVEL LOW
Styr FM-signalnivån enligt nedanstående anvisningar när skillnaden mellan CD-spelarens och FM-radions volymnivå är för stor.
Växla radioläge
NORMAL (grundinställning) / HI-FI / STABLE
Den här enheten har en MAX TUNE SQ för radiomottagning med högsta ljudkvalitet. Du kan dessutom välja mellan 3 inställningar beroende på vad du tycker är bäst.
BAND/TEL.
f g
4
DIMMER*7 SUB-W SUB-W STEREO/
F/SETUP
2
CD-DA / CD-DA/MP3*6 BEEP SCROLL
1
MUTE INTERRUPT AUX (AUX name)*
Vridkontrollen
NORMAL: Standardinställning HI-FI: Ljudkvaliteten prioriteras STABLE: Minimalt brus prioriteras
Vi rekommenderar att läget NORMAL används om det finns mycket brus i ljudprogrammet då Hi-Fi-läget används.
In- och urkoppling av subwoofer
SUB-W ON (grundinställning) / SUB-W OFF
Genomför nedanstående steg för at justera utnivå och fas för subwoofern när den är inkopplad.
1 Tryck upprepade gånger på vridkontrollen för att välja SUB-
W-läget.
SUB-W BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUB-W
2 Tryck på g eller f.
Subwooferns utfas växlas mellan SUB-W NORMAL (0°) och SUB-W REVERS (180°). Justera nivån genom att vrida på vridkontrollen.
Inställning av utsignal från subwoofer (endast CDA­9815RB/CDA-9813R)
STEREO (grundinställning) / MONO
Du kan ställa subwooferutgången på antingen stereo eller mono. Se till att du väljer rätt inställning för den typ av subwoofer du använder.
STEREO: Stereoutgång för subwoofer (V/H) MONO: Monoutgång för subwoofer
Ljudvägledning (Beep)
BEEP ON (grundinställning) / BEEP OFF
Efter inkoppling av ljudvägledning återger bilstereon olika slags ljudsignaler beroende på vilken knapp som trycks in.
Anpassade visuella inställningar
Ändra belysningsfärgen (endast CDA-9813R)
AMBER ON/AMBER OFF (grundinställning)
Du kan ändra färg för frontpanelens belysning.
3
AMBER ON: Ambrafärgat AMBER OFF: Grönt
Dimmerkontroll (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX)
DIMMER AUTO (grundinställning) / DIMMER MANUAL
Ställ in DIMMER-kontrollen på AUTO för att minska belysningens ljusstyrka när fordonets strålkastare är på. Detta läge är användbart om du tycker att displayen är för ljusstark på natten.
Inställning för rullning av text
SCROLL AUTO / SCROLL MANUAL (grundinställning)
Med den här CD-spelaren kan du rulla fram skiv- och spårnamn som finns inspelade på skivor med CD-text, såväl som textinformation i MP3/WMA­filer, mappnamn och etiketter. (Denna funktion kan användas på CDA­9811R om en CD-textkompatibel CD-växlare är ansluten.)
SCROLL AUTO : CD-textinformation och textinformation i mappar och filnamn samt ID3-etiketter rullas automatiskt. SCROLL MANUAL : Text i displayen rullas bara när du byter skiva eller när ett spår ändras, osv.
Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn filnamn eller ID3/WMA­etiketter. De skivtitlar som matats in manuellt (sidan 25) kan inte rullas.
27-SE
Inställning av rullningstyp (endast CDA-9815RB)
TYPE1 (grundinställning) / TYPE2
Två typer av rullning kan väljas.
TYPE1: Den övre och den undre raden rullas växelvis. TYPE2: Den övre och undre raden rullas samtidigt, men med olika
hastigheter när Inställning av rullningstyp (sidan 27) är ställd på “SCROLL AUTO”.
Byte av teckensnitt (endast CDA-9815RB)
TYPE-1 (grundinställning) / TYPE-2
Två typer av teckensnitt kan väljas.
Du kan välja vilket teckensnitt du vill ha.
Justering av displayens kontrast (endast CDA-9815RB)
CONTRAST
Du kan justera displayens kontrast för att göra den tydligare.
Du kan justera den i steg från - 6 till + 6.
Grundinställningen från fabriken är "0".
Demonstration
DEMO ON / DEMO OFF (grundinställning)
Den här enheten har en demofunktion som simulerar de olika displayfunktionerna.
Avbryt demoläget genom att ställa enheten på DEMO OFF.
MP3
Uppspelning av MP3-data
CD-DA (grundinställning) / CD-DA/MP3
Den här produkten kan spela skivor som innehåller både CD- och MP3/ WMA-data. Men i vissa situationer (som med utökade CD-skivor) kan uppspelningen vara problematisk. Under dessa speciella förhållanden kan du välja att bara spela upp CD-data. Om en skiva innehåller CD-eller MP3/WMA-filinformation börjar uppspelningen från den del av skivan som innehåller CD-informationen. MP3-data kan spelas upp på CDA-9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten.
CD-DA : Endast CD-data kan spelas upp. CD-DA/MP3 : Både CD-information och MP3/WMA-filer kan spelas
upp.
Gör den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om du redan har satt in en skiva, gör du inställningen när skivan tagits ur. (Om du använder en MP3-CD-växlare måste du byta skivan.)
Extern enhet
In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott (Mute)
MUTE ON (grundinställning) / MUTE OFF
Om en ansluten enhet har avbrottsläget aktiverat stängs ljudet automatiskt av när enheten sänder en avbrottssignal.
Ställa in AUX-läget (V-Link)
AUX ON / AUX OFF (grundinställning)
Du kan ansluta ljudet från en TV eller en videobandspelare genom att ansluta en extra Ai-NET/RCA Interface-kabel (KCA-121B) eller Versatile Link Terminal (KCA-410C) till den här komponenten. Du kan ändra AUX-namn på displayen när AUX ON är på. Välj AUX­namn genom att trycka på g eller f. Tryck sedan på BAND/TEL. Om KCA-410C är ansluten kan du välja två AUX-namn.
När KCA-410C används kan 2 externa enheter med RCA-utgångar anslutas. I sådana fall väljer du önskad enhet genom att trycka på
SOURCE/POWER för att välja AUX-läget och sedan trycka på BAND/ TEL.
Anslutning till en extern förstärkare
PWR-IC ON (grundinställning) / PWR-IC OFF
När en extern förstärkare är ansluten förbättras ljudkvaliteten om den interna förstärkarens strömkälla stoppas.
PWR-IC OFF : Använd det här läget när främre och bakre förförstärkarna används för att driva en extern förstärkare kopplad till högtalarna. I det här läget ger huvudenhetens interna förstärkare ingen utsignal för att driva högtalarna.
Fram vänster
Förstärkare
Fram höger
Bak vänster
Förstärkare
Bak höger
(Anslutningsexempel för CDA-9815RB)
PWR-IC ON : Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren.
Högtalare
HÖGTALARE HÖGER FRAM
HÖGTALARE HÖGER BAK
HÖGTALARE VÄNSTER BAK
HÖGTALARE VÄNSTER FRAM
Fram höger
Bak höger
Bak vänster
Fram vänster
Systemet ger inget ljud när uteffekten är inställd på OFF.
Ställa in förbikoppling för extern signal (Defeat)
INTERRUPT ON / INTERRUPT OFF (grundinställning)
Om du ansluter externa enheter till den här enheten och väljer DEFEAT ON förbikopplas BASS, TREBLE, EQ och MX, vilket innebär att ljudet från de externa enheterna återges i opåverkat skick.
28-SE
DAB (Tillval)
SOURCE/ POWER
g fT.INFO 3/PTY 4/P/S
TUNE/ A.ME
BAND/ TEL.
F/SETUP
TITLE
Använda DAB-mottagaren för ensemblesökning (Tillval)
DAB (Digital Audio Broadcasting) ger mycket hög ljudkvalitet även i ett fordon i rörelse. Med DAB kan du ta emot olika typer av information, t.ex. väder- och trafikinformation. Systemet visar också information från radiostationerna. Du kan också ställa in så att viktiga sändningar eller meddelanden avbryter det program du lyssnar på för tillfället.
Om du ansluter DAB-mottagaren TUA-T100DAB (DAB Receiver Box,
säljes separat) kan du kontrollera DAB-mottagningen.
DAB-sändningarnas ljudkvalitet kan jämföras med CD-kvalitet, men
kvaliteten kan variera beroende på vilken tjänst det är fråga om.
Vissa stationer tillhandahåller testsändningar.
Om DAB-mottagningen är dålig kan ett metalliskt störljud höras. Det är
normalt och innebär inget fel.
Välj DAB genom att trycka på SOURCE/POWER.
1
Välj DAB1, DAB2 eller DAB3 genom att trycka på
2
BAND/TEL.
Om du håller g eller f intryckt när du tar emot
3
DAB1, 2 eller 3, börjar den automatiskt att söka efter en ensemble.
När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan
31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna på följande sätt:
Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna kanalerna visas.
Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de mottagna kanalerna visas.
Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas tjänstens etikett.
Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan komponentetiketten.
Förvalsknapparna (1 till 6)
Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan den dynamiska etiketten. Frekvensvisning* : frekvensen för de mottagna kanalerna visas.
Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA- 9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra visningsläge (sidan 31).
När du använder DAB kan du välja önskad ensemble, som kan bestå av en eller flera tjänster beroende på vad som är möjligt att ta emot. Dessutom består varje tjänst av en tjänstkomponent, som i sig själv kan bestå av ett antal primära eller sekundära tjänster, beroende på tjänstkomponenten. Därför kan du välja mellan ett flertal olika tjänsttyper.
* Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
Ändra tjänst
Tjänster tas emot inom den ensemble som du för tillfället tar emot.
När du tar emot ensemblen trycker du kort ögonblick
1
på g eller f och väljer sedan önskad tjänst.
Den valda tjänstetikett visas under 2 sekunder, sedan återgår visningen till det läge som du valt med de steg som beskrevs i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31).
Ändra servicekomponent
Om du lyssnar på en ljudtjänst som erbjuder primär och sekundär tjänstkomponent kan du växla mellan tjänstkomponentens primära och sekundära ljudtjänst.
Tryck på F/SETUP att "FUNC"-indikatorn tänds.
1
(Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.)
För att växla mellan tjänstkomponentens primära och
2
sekundära sändning trycker du på knappen 4/P/S.
Varje gång du trycker på knappen växlar du mellan de olika lägena. Komponentetiketten visas under 2 sekunder, sedan återgår visningen till det läge som du valt med de steg som beskrevs i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31).
Om tjänsten innehåller en sekundärkomponent blinkar indikatorn "S" i teckenfönstret. Under mottagning av den sekundära komponenten lyser "S" stadigt.
29-SE
Lagra en tjänst i minnet
Automatisk minneslagring av en ensemble
Välj den tjänst du vill lagra i minnet.
1
Tryck på en av förvalsknapparna (1 till 6) i minst 2
2
sekunder medan läget "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA­9811R ) slocknar. Den valda tjänsten lagras i minnet.
Vill du lagra fler tjänster, upprepar du steg 1 och 2,
3
ovan.
Du kan lagra upp till 18 kanaler i minnet (6 kanaler för varje band; DAB1, DAB2 och DAB3).
Väljer du en snabbvalsknapp som redan har en lagrad tjänst, skrivs den tidigare tjänsten över med den nya.
Om du inte tar emot DAB lagras inte tjänsten i minnet. (Lagra tjänsten när DAB-mottagningen är av god kvalitet.)
Ta emot en minneslagrad tjänst
Välj önskat band genom att trycka på BAND/TEL.
1
Tryck på en av förvalsknapparna (1 till 6).
2
Den valda tjänsten tas emot. När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan
31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna på följande sätt:
Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna kanalerna visas.
Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de mottagna kanalerna visas.
Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas tjänstens etikett.
Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas
Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan den dynamiska etiketten. Frekvensvisning* visas.
Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA- 9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra visningsläge (sidan 31).
Om du tar emot en sekundär tjänstkomponent, lagrar tjänsten i minnet och sedan hämtar tillbaka inställningen är det den primära tjänstkomponenten som tas emot.
1
*
Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
1
: frekvensen för de mottagna kanalerna
Välj det band du vill ta emot på genom att trycka på
1
BAND/TEL.
Håll TUNE/A.ME intryckt i minst 2 sekunder.
2
Sökningen efter ensembler startar och sex ensembler tas emot och lagras automatiskt på snabbvalsknapparna (1 till 6). När lagringen i minnet är klar tas den ensemble som senast lagrades emot.
När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan
31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna på följande sätt:
Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna kanalerna visas.
Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de mottagna kanalerna visas.
Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas tjänstens etikett.
Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan komponentetiketten.
Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan den dynamiska etiketten. Frekvensvisning* visas.
Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA- 9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra visningsläge (sidan 31).
Om ingen ensemble togs emot, ställs mottagningen in på den som var inställd innan du utförde den automatiska sökningen.
2
*
Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
2
: frekvensen för de mottagna kanalerna
PTY-inställning (inställning efter programtyp)
Tryck på F/SETUP att "FUNC"-indikatorn tänds.
1
(Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.)
Gå till PTY-valsläget genom att trycka på 3/PTY.
2
Välj önskad programtyp genom att trycka på g eller
3
f.
När du valt programtyp och läget "FUNC"-indikatorn
4
(endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) tänds går du till läget för PTY-sökning genom att trycka på 3/PTY.
Vill du avbryta PTY-sökningen under pågående sökning trycker du på PTY-knappen.
När en kanal tas emot visas dess programtyp under 5
5
sekunder. Hittas ingen kanal visas "NO PTY" under 5 sekunder.
Ovanstående funktioner kan bara användas för de tjänster inom en ensemble.
30-SE
Slå på eller av (ON/OFF) trafikmeddelanden
I aktiverat läge (ON) kan du ta emot trafikmeddelanden automatiskt.
Slå på/av trafikmeddelanden (ON/OFF) genom att
1
trycka på T.INFO.
Du kan också samtidigt ställa in RDS-stationerna.
Den här funktionen kan du också utföra genom att slå på/av trafikmeddelandena (Traffic News ON/OFF) under "Ställa in meddelandeläge" på den här sidan.
Ställa in meddelandeläge
Aktivera lägesvalet för meddelanden genom att trycka
1
på T.INFO i minst 2 sekunder.
Välj "ANNOUN" genom att trycka på g eller f
2
och välj sedan ON genom att trycka på BAND/TEL.
När du aktiverat "ANNOUN" väljer du önskat
3
meddelande genom att trycka på g eller f.
Meddelande Alla valda Trafikmeddelanden Resenyheter Varningar Nyheter Väder Händelser Speciella händelser Radioinformation Sportnyheter Ekonominyheter Meddelande
Välj ON/OFF för det valda meddelandet genom att
4
trycka på BAND/TEL.
Du kan göra fler inställningar genom att upprepa steg 3 och 4.
Slå av (OFF) lägesvalet för meddelanden genom att
5
hålla T.INFO intryckt i minst 2 sekunder.
•Även om något av valen mellan alla valda och ekonominyheter är ställt på ON, görs inga avbrott för meddelanden om du väljer OFF för meddelande.
Väljer du ON/OFF för valet Alla valda, kan du välja ON eller OFF för de övriga valen från trafikmeddelanden till ekonominyheter.
När en viktig sändning tas emot växlar mottagningen automatiskt till DAB-läge så att meddelandet kan tas emot. Om du ställer in volymen i det här läget lagras inställningen så att den blir densamma nästa gång du tar emot en viktig sändning.
Om det meddelande du valde i steg 3 avbryter, visas etikett för det valda meddelandet. Om du ställer in volymen i det här läget lagras inställningen så att den blir densamma nästa gång ett meddelande avbryter.
Ändra visningsläge
Du kan visa information som sänds från radiostationer, som t.ex. kanalnummer eller namnet på den tjänst du tar emot eller lyssnar på.
Under mottagning av DAB-sändning ändras
1
visningsläget genom att trycka på TITLE.
Visning av kanalnummer Visning av ensembleetikett Visning av tjänstens namn Visning av komponentetikett * dynamisk etikett *
*1Du kan bara visa den här informationen när radiostationen erbjuder
visning av komponentetiketter. Annars visas "NO COMPO".
2
*
Väljer du "SCROLL AUTO" för "Inställning för rullning", rullas den textinformation som radiostationen sänder ut, i teckenfönstret. Om du har valt "SCROLL MANUAL" när den dynamiska etiketten visas, kan du ändå rulla informationen i teckenfönstret en gång genom att trycka på TITLE och hålla den nedtryckt i minst 3 sekunder.
"NO TEXT" visas när du tar emot en radiokanal som saknar dynamiska etiketter. Under tiden som mottagningen från kanalen väntas in visas emellertid "WAITING".
3
*
Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
2
Visning av kanalnummer
1
Visning av
31-SE
Visa regionalaetiketten
Regionalnamnet för den ensemble du lyssnar på visas.
Håll TITLE intryckt i minst 3 sekunder.
1
"REGIONAL" visas under två sekunder, sedan visas den regionala etiketten under 5 sekunder. Därefter återgår visningen till det teckenfönster du valde med de steg som beskrevs under "Ändra visningsläge" på sidan 31.
Om ingen regionaletikett tas emot visas "NO REGON".
När radion är i läget för dynamisk etikett kan du inte visa den regionala
etiketten.
Ta emot meddelanden från lokala DAB-stationer
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "DAB REG" ("REG") genom att trycka på g eller
2
f.
Välj ON eller OFF för DAB REG genom att trycka på
3
BAND/TEL.
ON: Du kan automatiskt ta emot meddelanden, som
avbryter sändningen, som gäller det område du befinner dig i.
OFF: Meddelanden som avbryter sändningen gäller för
alla områden.
Återgå till normalt läge genom att trycka på
4
F/SETUP.
Inställning för automatiskt ändring från DAB till RDS
När DAB-mottagningen är dålig kan du aktivera det här alternativet för att automatiskt växla över till en RDS-kanal (en kanal som kan tas emot) från samma radiostation, tills mottagningen blir bättre så att DAB-kanalen kan tas emot igen. Du kan bara växla det här läget för tal (med undantag för visning av tjänstetikett/dynamisk etikett). Visning och operationer är desamma som för DAB.
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "R/D SW" genom att trycka på g eller f.
2
Välj ON eller OFF genom att trycka på BAND/TEL.
3
Återgå till normalt läge genom att trycka på
4
F/SETUP.
DAB-indikatorn blinkar när mottagningen ändras från DAB till RDS.
Välja ON/OFF för DRC (Dynamic Range Control)
Väljer du ON när du tar emot ljud med ett brett dynamiskt omfång ökar DRC-nivån (Dynamic Range Control) när originalljudet är lågt, och DRC­nivån (Dynamic Range Control) minskar när originalljudet är högt. Den här inställningen minskar visserligen dynamikomfånget, men ger ett bättre och mer lättlyssnat ljud även i ett fordon där det bullrar mycket.
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "DAB DRC" ("DRC") genom att trycka på
2
g eller f.
Välj ON eller OFF genom att trycka på BAND/TEL.
3
Återgå till normalt läge genom att trycka på
4
F/SETUP.
När du ställt ett radioprogram på ON kan det hända att du får höra ljud som du inte tidigare har ställt in; det beror på sändningen. I så fall ställer du programmet på OFF.
32-SE
MobileHub Link (Tillval)
SOURCE/ POWER
f g
Vridkontrollen
Om MobileHub Link
Anslut en förgreningsdosa (Junction Box, säljs separat) och en bärbar telefon (finns att köpa från Nokia) för kontroll av inkommande och utgående samtal från den bärbara telefonen.
Varning!
Även om telefonen är hands-free-utrustad kan föraren distraheras av att använda telefonen. Med tanke på säkerheten bör föraren undvika all användning av telefonen under pågående körning. Av säkerhetsskäl kan inga andra funktioner än mottagande av inkommande samtal och uppringning med snabbval utföras.
Om en mobiltelefon ansluts laddas dess telefonbok och listor över mottagna och uppringda samtal ner till förgreningsdosan (junction box).
Se förgreningsdosans (Junction BOX) bruksanvisning.
BAND/
TITLE
TEL.
-/J98
F/SETUP
Förvalsknapparna (1 till 6)
SEARCH
Telefonens volym kan justeras på CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX/CDA-9811R. Volymen du ställer in under ett samtal memoreras och används automatiskt igen vid nästa samtal.
Under uppringning eller mottagning av samtal kan du visa nätverksoperatörsdisplayen under 5 sekunder genom att trycka på TITLE.
Mottagna samtal
Besvara ett samtal genom att trycka på :/J.
1
Avsluta samtal genom att trycka på BAND/TEL.
2
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
När läget för automatisk uppringning är aktiverat kan du börja prata 3 sekunder efter att det inkommande samtalet har mottagits.
Inkommande samtal kan kopplas automatiskt eller manuellt.
1Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 2Välj telefonläget genom att trycka på g eller f. 3Välj AUTO eller MANUAL (MANU) genom att trycka på
BAND/TEL.
4 Återgå till normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
Du kopplar bort ett inkommande samtal genom att trycka på BAND/ TEL.
Telefonläge ON/OFF
Aktivera telefonläget genom att hålla BAND/TEL.
1
intryckt i minst 2 sekunder.
Stäng av genom att trycka på BAND/TEL. Se respektive sida för de olika alternativen.
Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder när mobiltelefonen inte är ansluten. "NO PHONE" visas i ungefär 2 sekunder, sedan visas det ursprungliga läget igen.
När den bärbara telefonen kopplas bort från förgreningsdosan (Junction BOX) under ett inkommande eller utgående samtal, eller under ett samtal där hands-free används, hanterar den bärbara telefonen samtalet som ett vanligt samtal.
Om strömmen till CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/ CDA-9811R är avslagen (OFF) och ett samtal inkommer, slås strömmen automatiskt på (ON) för ett samtal där hands-free används.
När CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R är ställd i telefonläget, slås strömmen till den bärbara telefonen på (ON) om den
är avslagen (OFF).
Om strömmen till tillbehörsläget (ACC) stängs av (OFF) (även när
motorn är avslagen) under ett hands-free-samtal, avbryts inte samtalet, och det går fortfarande att ringa ett vanligt telefonsamtal från den bärbara telefonen.
Om ett inkommande samtal tas emot under användning (förutom vid utgående uppringning eller samtal), avbryts användarläget och växlar istället över till inkommande läge eller samtalsläge.
Ett utgående samtal från en bärbar telefon är också möjligt. Du kan emellertid inte samtidigt utföra olika funktioner från en bärbar telefon och en CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R, eftersom det kan leda till funktionsstörningar.
Med en förgreningsdosa (Junction BOX) ansluten spelas även historik för utgående och inkommande samtal samt sändningshistorik in på den bärbara telefonen.
När du ringer ställs DEFEAT på ON. När samtalet är färdigt återgår enheten till de tidigare inställningarna.
33-SE
Uppringning
Uppringning från telefonboken
Du kan ringa upp genom att använda telefonboken i den bärbara telefonen.
Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder.
1
Välj telefonboksläget genom att trycka på
2
SEARCH .
En lista I alfabetisk ordning visas.
Hämta en adressat från den alfabetiskt sorterade listan
Välj en adressat genom att vrida på vridkontrollen
3
eller trycka på g eller fr den alfabetiska listan visas.
Ring samtalet genom att trycka på :/J eller
4
vridkontrollen.
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
5
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
Hämta en adressat med hjälp av sökval (A-Z search)
Ange den första bokstaven i namnet du söker genom
3
att trycka på 8 eller 9.
Välj adressat med vridkontrollen.
4
Ring samtalet genom att trycka på vridkontrollen.
5
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
6
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
Om alla telefonnummer och registrerade namn inte kan visas samtidigt trycker du på TITLEr att visa de nummer och namn som inte visas.
"NO MEMORY" ("NO MEM" för CDA-9811R) visas om inget finns lagrat i telefonboken.
Uppringning med hjälp av snabbval
Du kan ringa upp ett av de telefonnummer som du i förväg har lagrat som nummer 1 till 9 i adressboken.
Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder.
1
Ring upp ett samtal genom att inom 5 sekunder hålla
2
en förvalsknapp (1 till 6) intryckt (i minst två sekunder). Genom att trycka på F/SETUP och sedan trycka på en förvalsknapp (1 till 3) I minst 2 sekunder kan du ringa ett samtal till telefonnummer som lagrats I position 7 till 9.
Du kan ringa ett samtal genom att trycka på :/J efter att du kort har tryckt på en förvalsknapp (1 till 6) för det nummer du vill ringa.
Du kan ringa ett samtal genom att trycka på vridkontrollen efter att du valt det nummer du vill ringa genom att trycka på g eller f eller genom att vrida på vridkontrollen.
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
3
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
Om det inte finns något telefonnummer registrerat för en förvalsknapp visas NO PRESET (NO P-SET för CDA-9811R) när du försöker ringa upp.
Ringa samtal med hjälp av historiken för utgående/ inkommande/missade samtal
Du kan ringa upp något av de 999 numren som finns lagrade i minnet för utgående/inkommande/missade samtal.
Välj historikläget genom att trycka på SEARCH i
1
telefonboksläget.
Tryck på 8 eller 9 och välj utgående samtal
2
(displayexempel: "DIALED"), inkommande samtal (displayexempel: "RECEIVED"), missade samtal (displayexempel: "MISSED").
Välj adressat från listan över inkommande eller
3
utgående samtal genom att vrida på vridkontrollen eller trycka på g eller f.
Ring samtalet genom att trycka på :/J eller
4
vridkontrollen.
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
5
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
Om alla telefonnummer och registrerade namn inte kan visas samtidigt trycker du på TITLEr att visa de nummer och namn som inte visas.
"NO MEMORY" ("NO MEM" för CDA-9811R) visas om inget finns lagrat i listan över inkommande samtal.
SMS-hantering (korta textmeddelanden)
Du kan informeras när ett kort meddelande tas emot.
Ta emot ett SMS-meddelande
När ett textmeddelande tas emot visas "NEW
1
MESSAGE" för CDA-9815RB, "NEW MESSAG" för CDA-9813R/CDA-9812RX eller "NEW MSG" för CDA­9811R på displayen.
Meddelandets innehåll kan bara läsas på mobiltelefonens display.
Stäng teckenfönstret genom att trycka på någon av
2
knapparna på enheten. De knappar du tryckt på aktiverar läget eller aktiveras.
34-SE
CD-växlare (Tillval)
SOURCE/ POWER BAND/TEL.
-/J
Förvalsknappar (1 till 6)
Spela MP3-filer med CD-växlaren (Tillval)
Om du ansluter en MP3-kompatibel CD-växlare så kan du spela CD-ROM, CDR och CD-RW-skivor som innehåller MP3-filer på den här enheten.
Växla till MP3-växlarläge genom att trycka på
1
SOURCE/POWER.
Tryck på en förvalsknapp (1 till 6) som motsvarar
2
en skiva i CD-växlaren.
Tryck på -/Jr att pausa uppspelningen.
3
Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen.
Enheten kan spela skivor som innehåller både ljud- och MP3-data.
Mer information om användning av MP3 tillsamman med en MP3-
kompatibel CD-växlare finns i avsnittet CD/MP3/WMA på sidorna 13 till 16.
Styrning av CD-växlare (Tillval)
En CD-växlare för 6 eller 12 skivor kan anslutas till den här enheten som extra tillbehör om den är kompatibel med Ai-NET. Om en CD-växlare är ansluten via Ai-NET-ingången på den här enheten så styrs CD-växlaren från huvudenheten. Med hjälp av KCA-400C (Multi-Changer Switching device) eller KCA­410C (Versatile Link Terminal) kan flera CD-växlare styras från den här enheten. Se "Att välja CD-skivväxlare" på denna sida för information om hur du väljer CD-växlare.
Kontrollerna för CD-växlare på enheten fungerar bara om en CD-växlare är ansluten.
DVD-växlare (tillval) såväl som CD-växlare kan också styras från den här enheten.
Aktivera CHANGER genom att trycka på
1
SOURCE/POWER.
Skiv- och spårnummer visas på displayen.
Källindikatorn varierar beroende på vilken källa som är inkopplad.
Växla skivläge i CD/CD-växlarläget genom att trycka på
BAND/TEL.
Tryck på en förvalsknapp (1 till 6) som motsvarar
2
en skiva i CD-växlaren.
Det valda skivnummret visas på displayen och CD-skivan spelas upp.
Efter att önskad CD-skiva valts kan CD-växlaren manövreras på samma sätt som CD-spelaren. Se avsnittet om CD/MP3/WMA för utförlig information.
Om "FUNC"-indikatorn (den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) lyser fungerar inte skivvalsknapparna.
När en 12-skivors CD-växlare är ansluten:
Samma procedur som för en 6-skivors CD-växlare används för att välja skivorna 1 till 6. Välj skivorna 7 till 12 genom att först trycka på F/SETUP. Det gör att "D"-indikatorn ändras till "d". Tryck därefter på den önskade förvalsknappen. När F/SETUP är aktiverat motsvarar förvalsknapparna 1 till 6 skivorna 7 till 12.
Att välja CD-skivväxlare (Tillval)
Alpines fjärrstyrningsnät Ai-NET tillåter anslutning av upp till sex stycken CD-växlare. När fler än en CD-skivväxlare ska anslutas måste skivväxlaromkopplaren KCA-400C också användas. När en skivväxlaromkopplare används är det möjligt att ansluta upp till fyra CD­växlare. När två skivväxlaromkopplare används är det möjligt att ansluta upp till sex CD-växlare. Med KCA-410C (Versatile Link Terminal) kan du ansluta två växlare och två externa utgångar (AUX).
Aktivera CD-växlarläget genom att trycka på
1
SOURCE/POWER.
Alternativt kan du aktivera CD-växlarläget genom att trycka på SOURCE på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX).
SOURCE
Aktivera läget för val av CD-växlare genom att trycka
2
på BAND/TEL. på den här enheten eller på RUE-4187.
Läget för val av CD-växlare förblir aktivt i 8 sekunder.
Tryck på BAND/TEL. tills indikatorn för den önskade
3
CD-växlaren visas på displayen.
Alternativt kan du trycka på BAND/TEL. på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) tills indikatorn för den önskade CD-växlaren visas på displayen.
"NO CHGR" ("NO CHANGER" för CDA-9815RB) visas på displayen om ingen CD-växlare anslutits.
Se "CD/MP3/WMA"(sidan 13) för information om styrning av CD­växlaren.
För ytterligare information om användning av AUX-ingången med KCA-410C se "Ställa in AUX-läget (V-Link)" på sidan 28.
BAND
35-SE
Fjärrkontroll
1 2
3
4
Knappar på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
1 Strömknapp
Tryck på den här knappen för att slå på/av strömmen.
2 Knapp för val av ljudkälla
Tryck på den här knapp för att välja önskad ljudkälla.
3 Knappen -/J
Tryck på den här knappen för att växla mellan spelning och paus på CD-skivan.
4 Knapparna 98
Tryck på de här knapparna för att ställa in vinkeln på den rörliga displayen.
5 Knapp för val av band/program
Radioläge: BAND-knapp Tryck på den här knappen för att byta frekvensband.
CD/CD-växlarläge: För att växla skivläge.
6 Volymknappar
För att höja volymen: Tryck på knappen L
För att sänka volymen: Tryck på knappen K
7 Knappen 8
Radioläge: Genom att trycka på den här knappen väljs, i stigande ordning, radiostationer som lagrats i radions förvalsminne såsom beskrivs nedan.
1 2 ... 6 1
CD-växlarläge: Skivvalsknapp (UP) Tryck på den här knappen för att välja en skiva i stigande ordning.
MP3/WMA-läge: Tryck på mappval (UP) för att välja mapp.
8 Knappen g DN
Radioläge: SEEK (DN) (sök nedåt) CD-läge: Tryck på den här knappen för att gå till början av det aktuella spåret.
5 6
7 8 9 !
" #
9 Knappen f UP
Radioläge: SEEK (UP) (sök uppåt) CD-läge: Tryck på den här knappen för att gå till början av nästa spår.
! Knappen 9
Radioläge: Genom att trycka på den här knappen väljs, i fallande, radiostationer som lagrats i radions förvalsminne såsom beskrivs nedan.
6 5 ... 1 6
CD-växlarläge: Skivvalsknapp (DN) Tryck på den här knappen för att välja en skiva i fallande ordning. MP3/WMA-läge: Tryck på mappval (DN) för att välja mapp.
" MUTE-knapp
Tryck på den här knappen för att omedelbart dämpa ljudet med 20 dB. Tryck en gång till på knappen för att avbryta.
# Väljare för ljudprocessor*
Endast CDA-9815RB/CDA-9813R Varje gång du trycker in knappen ändras läget för ljudprocessorn. Se "Använda ljudprocessorn" nedan för ytterligare information. CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX Tryck på knappen för att anropa den externa ljudprocessorns läge när en extern ljudprocessor är ansluten.
*1Den här knappen används för CDA-9812RX i samband med en Ai-NET
processor (tillval).
2
*
För användning av en extern ljudprocessor, se användarhanboken för den processor du köpt.
1
2
*
Använda ljudprocessorn (endast CDA-9815RB/CDA­9813R)
Välj läget genom att trycka på A.PROC.
1
Normal mode EQ mode (förinställda EQ-kurvor) Private mode (återkalla lagrad EQ-kurva) → Time Correction mode (återkalla lagrad tidskorrigering) → Crossover mode (återkalla lagrad delningsfrekvens) Normal mode
Välj läget genom att trycka på 8 eller 9.
2
EQ-läge Välj mellan FLAT, POPS, ROCK och NEWS. Private mode/Time Correction mode/Crossover mode Välj från MEMORY 1 till 6.
36-SE
Batteribyte (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX)
Användbara batterier: använd två stycken torrbatterier (storlek AAA) eller motsvarande.
Öppna locket till batterifacket.
1
Tryck in locket och skjut det samtidigt i pilens riktning så att locket öppnas.
Byt ut batterierna.
2
Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll enligt illustrationen.
Stäng locket.
3
Skjut in locket enligt illustrationen tills ett klick hörs.
Kan styras med fjärrkontroll
Den CDA-9811R kan styras med en Alpine fjärrkontroll som extra tillbehör. Kontakta din Alpine-återförsäljare för information. Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för fjärrkontroll
Informations
Felsökning
Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan du kontrollera alternativen i följande checklista. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera.
Grundläggande
Ingenting alls visas i teckenfönstret.
• Tändlåset i bilen har vridits till frånslaget läge.
- Bilstereon kan inte manövreras med tändlåset i frånslaget
läge efter att anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktig anslutning av ingående strömkabel.
- Kontrollera strömkabelns anslutning.
• Säkringen har smält.
- Kontrollera säkringen på bilstereons batterikabel. Byt vid
behov ut säkringen mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar e.dyl.
- Tryck på nollställningsknappen med en kulspetspenna eller
ett annat spetsigt föremål.
Radio
Omöjligt att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller öppen anslutning.
- Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt.
Byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning.
• Ett område där stationens signalstyrka är låg.
- Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för
mottagning av stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde.
- Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsläge.
• Kan hända antennen inte skjutits ut helt och hållet.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går. Byt ut en
skadad antenn.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte skjutits ut så långt det går.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går. Byt ut en
skadad antenn.
• Bristfällig jordning av antenn.
- Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt. Kontrollera
monteringsläget.
Kan anslutas till Remote Control Interface Box
Du kan styra den här enheten från fordonets styrenhet om en Alpine Remote Control Interface Box (tillval) ansluts. Kontakta din Alpine-återförsäljare för information.
CD
CD-spelaren/skivväxlaren kan inte manövreras.
• CD-skivväxlaren används utanför det tillåtna temperaturområdet på högst +50°C.
- Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan)
blivit svalare.
Ljudet vid CD-skivspelning varierar.
• Fuktbildning i CD-modulen.
- Vänta tillräckligt länge (ca. en timme), så att fukten hinner
avdunsta.
37-SE
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
En CD-skiva finns redan isatt i CD-spelaren.
- Skjut ut CD-skivan och tag ur den.
CD-skivan har satts i på fel sätt.
- Kontrollera att CD-skivan sätts i på det sätt som beskrivs i kapitlet "Manövrering av CD-spelaren".
CD-skivans snabbsökning framåt/bakåt misslyckas.
Skadad CD-skiva.
- Tryck på skivfacksöppnaren och ta ur CD-skivan. Kasta den. lsättning/uppspelning av en skadad CD-skiva skadar skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
Apparaten har inte monterats ordentligt.
- Montera apparaten på nytt, så att den sitter stadigt.
Smutsig CD-skiva.
- Rengör CD-skivan.
Repor på CD-skivan.
- Byt ut CD-skivan.
Linsen på pickupen är smutsig.
-Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i handeln. Kontakta din närmaste ALPINE-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
Smutsig eller repig CD-skiva.
- Rengör CD-skivan. Byt ut en skadad CD-skiva.
Felmeddelanden (enbart för inbyggd CD-spelare)
Mekaniskt fel
- Tryck på utmatningsknappen (c). När felmeddelandet inte längre visas sätter du in disken igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste ALPINE-återförsäljare.
Uppspelning av CD-R/CD-RW ej möjlig
Close session (avslutning av bränning) har inte genomförts.
-Utför avslutning av bränningen och försök spela skivan på nytt.
MP3/WMA
MP3 eller WMA kan inte spelas upp.
Ett skrivfel har inträffat. CD-formatet är inte kompatibelt.
- Se till att CD:n har skrivits i ett format som stöds. Se "Angående MP3/WMA" (sidan 15-16) och bränn sedan på nytt i ett format som stöds av den här enheten.
CD-skivans felindikeringar
HIGH TEMP HI TEMP
(CDA-9815RB) (CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt temperaturområde för manövrering igen.
NO DISC
Ingen CD-skiva är isatt.
-Sätt i en CD-skiva.
Trots att en CD-skiva är inskjuten, så visas "NO DISC" i teckenfönstret och CD-skivan kan varken spelas upp eller matas ut.
- Ta ut CD-skivan på följande sätt.
1) Tryck på c.
Det rörliga teckenfönstret öppnas.
2) Tryck in c och håll knappen intryckt i minst
3 sekunder medan det rörliga techkenfönstret är öppet.
ERROR
Fel i mekanismen.
1) Tryck på c och ta ut CD-skivan.
Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om CD-skivan inte matas ut.
2) Tryck en gång till på c, om felmeddelandet visasockså
efter att CD-skivan tagits ut. Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om felmeddelandet fortfarande visas efter att c tryckts in ett antal gånger.
När "ERROR" visas: Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på c, tryck på RESET­knappen (se sidan 6) och tryck på c igen. Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan matas ut.
PROTECT
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
- Du kan bara spela filer som inte är kopieringsskyddade.
UNSUPPORT
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
Skivan är inte kompatibel med ett MP3/WMA-format.
- Använd en skiva som är kompatibel med ett MP3/WMA-
format.
CD-skivväxlarens felindikeringar
HIGH TEMP HI TEMP
(CDA-9815RB) (CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt
temperaturområde för manövrering igen.
ERROR - 01
Fel i ansluten CD-skivväxlare
- Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes.
Tryck på knappen för uttagning av CD-magasinet. Kontrollera felindikeringen. Sätt därefter in CD-magasinet igen. Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes, om CD-magasinet inte kan dras ut.
Skivmagasinet kan inte tas ur.
- Tryck på knappen för skivmagasinets urtagning. Kontakta
Alpines representant när skivmagasinet inte kan tas ur.
38-SE
ERROR - 02
En CD-skiva finns kvar i CD-skivväxlaren.
- Tryck på EJECT för att koppla om skivväxlaren till läget för skivmagasinets isättning/urtagning. Sätt i ett tomt skivmagasin i CD-skivväxlaren, så fort skivväxlaren kopplats om till läget för skivmagasinets isättning, för att plocka upp CD-skivan som finns kvar i CD-skivväxlaren.
NO MAGAZINE NO MAGZINE
(CDA-9815RB) (CDA-9813R/CDA-9812RX)
NO MAGZN
(CDA-9811R)
Magasinet har inte satts i CD-skivväxlaren.
-Sätt i skivmagasinet.
NO DISC
Ingen CD-skiva finns registrerad.
-Välj en annan CD-skiva.
Tekniska data
FM-RADIOSTEGET
Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Enkanalig användbar känslighet 0,7 µV Alternativ kanalselektivitet 90 dB Signalbrusförhållande 65 dB Stereoseparation 35 dB Infångninsförhållande 2,0 dB
MV-RADIOSTEGET
Mottagningsområde 531 – 1.602 kHz Känslighet (IEC standard) 25,1 µV/28 dB
LV-RADIOSTEGET
Mottagningsområde 153 – 281 kHz Känslighet (IEC standard) 31,6 µV/30 dB
CD-DELEN
Frekvensåtergivning 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Svaj (%WRMS) Under den mätbara gränsen Övertonsdistorsion 0,008% (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 105 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
PICKUP
Våglängd 795 nm Lasereffekt CLASS I
FJÄRRKONTROLL
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
Batterityp Torrbatterier (storlek AAA) Antal batterier 2 Yttermått (b × h × d) 42 mm × 121 mm × 23 mm Vikt (exkl. batterier) 50 g
ALLMÄNT
Strömförsörjning 14,4 V likströmsspänning
(11–16 V tillåtet) Maximal uteffekt 60 W × 4 Maximal förutspänning 4 V/10 k ohms Bass (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
±14 dB vid 60 Hz
Treble (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
±14 dB vid 10 kHz
Vikt CDA-9815RB/CDA-9813R
1,7 kg CDA-9812RX/CDA-9811R 1,5 kg
CHASSITS MÅTT
Bredd 178 mm Höjd 50 mm Djup CDA-9815RB/CDA-9813R
155 mm CDA-9812RX/CDA-9811R 160 mm
FRAMSIDANS MÅTT
Bredd 170 mm Höjd 46 mm Djup 20 mm
Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande förbehålles.
VARNING
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
39-SE
Installation och anslutningar
Innan du installerar eller ansluter enheten bör du läsa följande, samt sidorna 3 till 5 i den här bruksanvisningen noggrant, så att du använder enheten på rätt sätt.
Varning!
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
Försiktigt!
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
Försiktighetsåtgärde
• Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka skador på fordonets elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för CDA-9815RB/CDA­9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/ eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker.
• CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE-handlare för ytterligare råd.
Anslut negativa (–) högtalarkablar till (–) anslutningarna. Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
40-SE
SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE:
Installation
Metallplatta
Löstagbar frontpanel
Varning!
När du installerar den här enheten i en bil ska du inte ta bort den löstagbara frontpanelen. Om den löstagbara frontpanelen tas bort under installationen kan det hända att du trycker för hårt vilket kan göra att metallplattan som håller den på plats blir skev.
Fara
Blockera inte enhetens Ö fläkt eller värmepanel då luftcirkulationen hindras. Om de är blockerade samlas värmen inuti enheten och kan orsaka brand.
Ventilationsöppning Ventilationsöppning
(Baksidan på CDA-9812RX/ CDA-9811R)
1
Hållare
(Baksidan på CDA-9815RB/ CDA-9813R)
Gummihatt (Medföljer)
Sexkantig bult (Medföljer)
• Använd en lämplig skruv för kassettens monteringsläge som skruven *.
Skjut in CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-
3
9811R så långt det går i instrument infattningen. Kontrollera efter bilstereons montering att låstapparna skjutits ned så långt det går. Detta kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt inåt, samtidigt som låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta garanterar att bilstereon fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentinfattningen av misstag. Fäst den löstagbara frampanelen.
Lasflikar
Löstagning
1 Ta loss den löstagbara frontpanelen.
2 Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg) för
att skjuta låstapparna upp (se ill. ovan). Dra försiktigt bilstereon något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara säker på att bilstereon inte låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats.
3 Dra ut apparaten och se till att den inte är säkrad när detta
görs.
<JAPANSK BIL>
Instrumentbräda
Monteringskassett (Medföljer)
Denna ennet
Dra loss monteringskassetten från själva bilstereon (vi hänvisar till "löstagning" höger). Skjut in monteringskassetten i instrumentinfattningen.
2
Metallbygel
Skruv
Pinnbult
Sexkantmutter (M5)
Denna ennet
När fordonet har en hållare: fäst den långa, sexkantiga bulten på baksidan av CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX/CDA-9811R och sätt på gummihatten på den sexkantiga bulten. Om fordonet inte är utrustat med stöd för montering förankrar du huvudenheten med monteringsbygeln (medföljer ej). Anslut samtliga kablar till CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUTNINGAR.
Inramning
Skruvar (M5 × 8) (Medföljer)
Denna ennet
Monteringshållare
41-SE
Anslutningar för CDA-9812RX/CDA-9811R
(rosa/svart) INGÅENDE LJUDAVBROTTSKABEL
(blå/vit) FJÄRRSTYRT STRÖMPÅSLAG
(orange) DIMMER
(endast CDA-9812RX)
(röd) TÄNDNING
(blå) MOTORANTENN
(svart) JORDKABEL
7
%
5
6
(gul) BATTERI
(Grön)
(Grön/Svart)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violett)
9
1
&
( )
~
+
,
-
.
2
3
4
!
8
Antenn
ISO-antennkontakt
Till en biltelefon
Till ett slutsteg eller en ekvalisator
Till den instrumentbelysningkabel
Till en motorantenn
Tändningslås
Batteri
Höptalare
Vänster bak
Vänster fram
Höger fram
Höger bak
42-SE
/
"
#
<
;
$
Ai-NET
EQ/DIVNORM
1
:
>
>
=
CD-skivväxlare (Säljs separat)
Förstäkare
Förstäkare
>
Förstäkare
Höptalare
Vänster fram
Höger fram
Vänster bak
Höger bak
Subwoofrarna
* 1 Etiketten sitter på enhetens undersida.
1 Antennintag 2 Ingående ljudavbrottskabel (rosa/svart)
Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en biltelefon som jordas när ett samtal tas emot.
3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på ett slutsteg eller en signalprocessor.
4 Dimmerledning (orange) (endast CDA-9812RX)
Den här kabeln kan du ansluta direkt till fordonets instrumentbelysning så att du kan tona ned bakgrundsbelysningen på bilstereon samtidigt som du tonar ned instrumentbelysningen.
5 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd)
Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag.
6 Motorantennkabel (blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används.
Danna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
7 Induktansspole med säkringshållare (20A) 8 Batterikabel (gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
9 ISO-kontakt för strömtillförsel ! Jordkabel (svart)
Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
" Ai-NET-anslutning
Anslut här till in- eller utgångarna på andra produkter (CD­växlare, equalizer o.dyl.) som är utrustad med Ai-NET.
# Systemomkopplare
Om du använder en processor med hjälp av Ai-NET, ställer du denna omkopplare i läget EQ/DIV position. Om du inte har någon sådan enhet ansluten låter du omkopplaren stå i läget NORM.
Glöm inte att du måste slå av strömmen till enheten innan du ändrar läget på omkopplaren.
$ Anslutning för strömförsörjning % ISO-kontakt (högtalarutgång) & Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (grön) ( Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare (grön/
svart)
) Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (vit) ~ Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare (vit/
svart)
+ Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart) , Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (grå)
- Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare (violett/
svart)
. Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (violett) / Gränssnittskontakt för fjärrstyrning
Till gränssnittslådan för fjärrstyrning.
: Ai-NET-kabel (följer med CD-växlaren) ; RCA-utgångar för främre kanaler
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
< RCA-utgångar för bakre högtalare
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
= RCA-utgångar för subwoofer
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
> Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval)
För att hindra brus/störningar i ljudsystemet.
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt.
Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort
färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse). Se till att anslutningen sitter stadigt förankrad.
När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
43-SE
Anslutningar för CDA-9815RB/CDA-9813R
Konverteringsplugg för ISO-antenner
(rosa/svart) INGÅENDE LJUDAVBROTTSKABEL
(blå/vit) FJÄRRSTYRT STRÖMPÅSLAG
(orange) DIMMER
(röd) TÄNDNING
(blå) MOTORANTENN
(svart) JORDKABEL
5
6
7
(gul) BATTERI
&
(Grön/Svart)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Violett/Svart)
(Grön)
(Vit)
(Grå)
(Violett)
1
9
2
3
4
!
8
(
) ~
+
,
­.
/
Antenn
ISO-antennkontakt
Till en biltelefon
Till ett slutsteg eller en ekvalisator
Till den instrumentbelysningkabel
Till en motorantenn
Tändningslås
Batteri
Höptalare
Vänster bak
Vänster fram
Höger fram
Höger bak
44-SE
"
$
F/R Sub. W
X-OVER
1
#
Ai-NET
1
3WAY
EQ/DIV
NORM
:
%
;
<
=
>
CD-skivväxlare
(Säljs separat)
?
Förstäkare
?
Förstäkare
?
Förstäkare
* 1 Etiketten sitter på enhetens undersida.
Höptalare
Vänster fram
Höger fram
Vänster bak
Höger bak
Subwoofrarna
1 Antennintag
Anslut detta intag till den medföljande konverteringsplugg för ISO-antenner.
2 Ingående ljudavbrottskabel (rosa/svart)
Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en biltelefon som jordas när ett samtal tas emot.
3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på ett slutsteg eller en signalprocessor.
4 Dimmerledning (orange)
Den här kabeln kan du ansluta direkt till fordonets instrumentbelysning så att du kan tona ned bakgrundsbelysningen på bilstereon samtidigt som du tonar ned instrumentbelysningen.
5 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd)
Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag.
6 Motorantennkabel (blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används.
Danna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
7 Induktansspole med säkringshållare (20A) 8 Batterikabel (gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
9 ISO-kontakt för strömtillförsel ! Jordkabel (svart)
Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
" Ai-NET-anslutning
Anslut här till in- eller utgångarna på andra produkter (CD­växlare, equalizer o.dyl.) som är utrustad med Ai-NET.
Crossover-läge (delningsfrekvens) för ett tvåvägssystem (frekvensomfånget är uppdelat i ett område med höga frekvenser för främre och bakre och ett med låga för subwoofern.)
# Systemomkopplare
Om du använder en processor med hjälp av Ai-NET, ställer du denna omkopplare i läget EQ/DIV position. Om du inte har någon sådan enhet ansluten låter du omkopplaren stå i läget NORM.
Glöm inte att du måste slå av strömmen till enheten innan du ändrar läget på omkopplaren.
$ Ställa in omkopplaren 3WAY/2 WAY
Ställ omkopplaren 3-vägs/2-vägs- omkopplaren enligt det ljudsystem du har.
% Anslutning för strömförsörjning & ISO-kontakt (högtalarutgång) ( Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (grön) ) Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare (grön/
svart)
~ Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (vit) + Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare (vit/
svart)
, Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart)
- Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (grå)
. Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare (violett/
svart)
/ Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (violett) : Gränssnittskontakt för fjärrstyrning
Till gränssnittslådan för fjärrstyrning.
; Ai-NET-kabel (följer med CD-växlaren) < RCA-utgångar för främre kanaler
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
= RCA-utgångar för bakre högtalare
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
> RCA-utgångar för subwoofer
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
? Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval)
Crossover-läge (delningsfrekvens) för ett trevägssystem vars frekvensomfång är uppdelat i höga (främre) mellan (bakre) och låga frekvenser (subwoofer.)
Läget för Crossover-omkopplaren: F/R/Sub-W
Främre högtalare för höga frekvenser (L)
Bakre högtalare för höga frekvenser (L)
Lågfrekvenshögtalare (L)
Uteffekt för den här enheten:
Använd utgångskabeln för SUB-W för att ansluta enheten till lågfrekvenshögtalaren.
Du kan använda den inbyggda förstärkaren för den främre/bakre utsignalen.
Du kan inte justera FADER när 3WAY är inställt.
Främre högtalare för höga frekvenser (R)
Bakre högtalare för höga frekvenser (R)
Lågfrekvenshögtalare (R)
Uteffekt fram Uteffekt bak SUB-W-uteffekt
Högfrekvenshögtalare (L)
Mellanfrekvenshögtalare (L)
Läget för Crossover-omkopplaren: 3WAY
Lågfrekvenshögtalare (L)
Högfrekvenshögtalare (R)
Mellanfrekvenshögtalare (R)
Lågfrekvenshögtalare (R)
För att hindra brus/störningar i ljudsystemet.
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt.
Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort
färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse). Se till att anslutningen sitter stadigt förankrad.
När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
45-SE
Loading...