Anslutningar för CDA-9812RX/CDA-9811R ... 42
Anslutningar för CDA-9815RB/CDA-9813R ... 44
2-SE
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda
till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD
UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför
fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER
VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan
leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten
uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT.
SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT
HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt
håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier
somläcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA
FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och
–10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av
kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur
spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste
Alpine-verkstad, för reparation.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
3-SE
ATT OBSERVERA
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att
skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är
urkopplad.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna
så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte
tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt
gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du
sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut
skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta
ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET
med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna.
Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att
musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan
eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar
kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna
ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren
och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter
med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant.
Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden,
kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att
avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant
och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande
instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
FEL
RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att
CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall
Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut
mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta
en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du
torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och
för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer
emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan.
Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre
motsvarar standardspecifikationerna och orsaka
användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder
dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
Ojämnheter
Ytterkant
(Ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD-spelaren,
och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av
speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens
mekanism.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Solsken och värme
• Fukt
• Damm
• Vibrationer
4-SE
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
• Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna. Skriv inteheller på skivornas yta.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till att det inte finns några ojämnheter runt skivorna.
• Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för
CD-skivor.
Lämna inte skivorna i bilen eller i enheten för
länge. Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus.
Hetta och fuktighet kan skada CD-skivorna vilket kan
göra dem ospelbara.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW inte kan spelas upp bör du se till att
den sista inspelningen stängdes (avslutades).
• Avsluta bränningen av CD-R/CD-RW-skivan om det behövs
och försök sedan spela den igen.
Angående skivor som kan användas med modellerna
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX.
Använd enbart CD-skivor som är märkta med CD-logotyperna
nedan.
Om du använder andra CD-skivor än de som specificeras så kan
korrekt prestanda inte garanteras.
Du kan spela upp ljudinspelningar på CD-R (CD-Recordable)/
CD-RW (CD-ReWritable) på den här enheten. Du kan också
spela upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3/WMAformat.
• Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här
enheten:
Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck,
CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus
(om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten),
CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden,
CD-skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny
inspelning.
• Använd skivor med MP3/WMA filer i format som är
kompatibla med enheten. Se sidorna 15-16 för ytterligare
information.
Angående skivor som kan användas med modell CDA9811R.
Vi rekommenderar att du endast använder skivor med
nedanstående märkning.
Du kan spela upp ljudinspelningar på CD-R (CD-Recordable)/
CD-RW (CD-ReWritable) på den här enheten. Du kan inte spela
upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3/WMA-format.
• Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här
enheten:
Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck,
CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus
(om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten),
CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden,
CD-skivor som inte är avsedda för ljudinspelning, CD-skivor
med en misslyckad bränning eller där en ny inspelning ha
försökt göras.
5-SE
Komma igång
SOURCE/
POWER
Sätta på och stänga av strömmen
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/POWER.
• Enheten kan sättas på genom att trycka valfri knapp utom c.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes
innan bilstereon slogs av.
Håll SOURCE/POWER intryckt i minst 3 sekunder för
att stänga av enheten.
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Nollställning av systemet
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången,
efter installation av CD-växlaren, efter byte av bilbatteri, etc.
Den rörliga displayen kan justeras i 3 olika lutningsvinklar efter
användarens önskemål.
Tryck på TILT 98 för att justera den rörliga displayens
vinkel.
• Displayen stängs en halv minut efter att tändningen har stängts av.
• Displayens inställda vinkel lagras i minnet. Lutningsvinkeln behöver
inte justeras på nytt när strömmen slås på igen.
Observera!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller
på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig
skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under
normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion.
Vidrör ej.
Reglering av volymen
Vrid vridkontrollen tills önskad ljudvolym uppnås.
Snabb sänkning av volymen (endast CDA-9811R)
När Audio Mute-funktionen aktiveras sänks volymen genast med 20 dB.
Tryck på MUTE/B.OUT för att aktivera MUTE-läget.
Ljudnivån minskas med ungefär 20 dB.
Genom att trycka på MUTE/B.OUT igen återfås den
tidigare ljudnivån.
Öppning och stängning av den rörliga displayen
Tryck på c.
Den rörliga displayen.
Stäng den rörliga displayen genom att trycka på c igen.
Den rörliga displayen stängs.
• Utsätt inte det rörliga teckenfönstet för stötar medan det är
öppet, eftersom det kan resultera i felfunktion i bilstereon.
• Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret visas
otydligt vid låga temperaturer eller direkt efter att bilstereon slagits på.
Indikeringarna visas dock tydligare efter att det gått ett tag.
• Displayen stoppar vid den inställda vinkeln när den stängs.
Observera!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller
på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig
skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under
normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion.
Vidrör ej.
6-SE
2
11
Ändra visningsmönster för ljudnivå (endast CDA9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
Du kan välja bland tre mönster för visning av ljudnivåer.
Du kan också deaktivera displayen.
Växla visningsmönster genom att trycka påDISP/B. OUT
För CDA-9815RB/CDA-9813R:
LJUDINSTÄLLNING → EQ-INSTÄLLNING → X-OVERINSTÄLLNING → OFF → LJUDINSTÄLLNING
För CDA-9812RX:
LJUDINSTÄLLNING → BASS-INSTÄLLNING → TREBLEINSTÄLLNING → OFF → LJUDINSTÄLLNING
Indikatorerna visar det värde som är inställt i varje läge såsom
visas nedan.
Nivåindikator
Breddindikator
Frekvensindikator
Sub-Windikator
LJUD-
INSTÄLLNING
VOLUME
BALANCE
FADER
∗
SUB-W
EQ- /BASS- /
TREBLE-
INSTÄLLNING
NIVÅ
BREDD
FREKVENS
-
∗
Endast när SUB-W är inställd på ON
X-OVER-
INSTÄLLNING
NIVÅ
AVKLINGNING
FREKVENS
-
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
Stäng av strömmen till enheten.
1
Tryck på(Lossa) på den övre, vänstra sidan tills
2
frontpanelen knäpps ut.
Ta tag i frontpanelens vänstersida och dra ut den.
3
• Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt
anslutningskontakterna på frontpanelens baksida.) Detta är inte ett
tecken på fel.
• Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande
fodralet.
Sätta tillbaka
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta
1
in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på
huvudenheten.
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den låses på
2
plats ordentligt i huvudenheten.
Justeringsdisplay för AUDIO
Example för CDA-9813R
VOLUME : 18
BALANCE : L6
FADER: F6
SUB-W: 9dB
Justeringsdisplay för EQ
Exempel för CDA-9813R
NIVÅ: +2
BREDD: 2
FREKVENS: 200Hz
Justeringsdisplay för X-OVER
Exempel för CDA-9813R
NIVÅ: -7dB
AVKLINGNING : 2 (-12dB/oct)
FREKVENS: 2k
• Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller
damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns
mellan frampanelen och själva bilstereon.
• Fäst frampanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du
inte av misstag kommer åt några av knapparna.
7-SE
Radio
SOURCE/
POWER
g f
TUNE/
A.ME
SEARCH
BAND/
TEL.
Vridkontrollen
F/SETUP
Förvalsknappar
( 1 till 6)
Manuell lagring av förvalda stationer
Välj frekvensband och ställ in en radiostation som du
1
vill lagra i förvalsminnet.
Håll en förvalsknapp (1 till 6) intryckt i minst
2
2 sekunder för att lagra stationen på den knappen.
Den valda stationen lagras.
Displayen visar det band, det förvalsnummer och den
frekvens som har memorerats
• Totalt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje
band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett förvalsminne som redan har en station
raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
• Om "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn på CDA-9811R) lyser stänger du av indikatorn genom att
trycka på F/SETUP, därefter kan du utföra operationen.
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (Automatic
Seek Tuning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek
Tuning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt steg för steg (Manuell inställning).
Ställ in önskad station genom att trycka på g eller
4
f.
När g eller f hålls intryckt ändras frekvensen
kontinuerligt.
• ST-indikatorn visas på displayen när en station med FM-stereo tas
emot.
DX SEEK
Automatisk memorering av stationsförval
Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det
1
önskade frekvensbandet visas på displayen.
Håll TUNE/A. ME intryckt i minst 2 sekunder.
2
Frekvens på displayen fortsätter att ändras medan den
automatiska memoreringen pågår. Mottagaren söker
automatiskt upp och lagrar de 6 starkaste stationerna på det
valda bandet. De lagras på knapparna 1 till 6 ordnade efter
signalstyrka.
När den automatiska memoreringen har avslutats går
mottagaren till stationen som lagrats i förvalsposition 1.
• Om inga stationer lagrats återgår mottagaren till den station du
lyssnade på innan memoreringsproceduren påbörjades.
Inställning av förvalda stationer
Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det
1
önskade frekvensbandet visas.
Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den
2
önskade radiostationen är lagrad på.
Displayen visar den valda stationens band, förvalsnummer
och frekvens.
• Om "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn på CDA-9811R) lyser stänger du av indikatorn genom att
trycka på
F/SETUP, därefter kan du utföra operationen.
8-SE
Sökfunktion för stationstitlar
Om det finns stationstitlar inmatade så kan du söka efter en radiostation
med hjälp av dess titel.
.
Växla till titelsökningsläge genom att trycka på
1
SEARCH i radioläget.
Den första inmatade titeln blinkar på displayen.
Välj önskad titel genom att vrida påvridkontrollen
2
inom 10 sekunder.
Ställ in den valda titelns frekvens genom att trycka på
3
vridkontrollen.
• Titelsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst
2 sekunder.
• Om en station saknar titel visas “NO TITLE” under 2 sekunder.
Snabbsökningsfunktion
Du kan söka efter en radiostation med hjälp av dess frekvens.
Du aktiverar snabbsökningsläget genom att hålla
1
SEARCH intryckt i minst 2 sekunder i radioläget.
Välj önskad frekvens genom att vrida på
2
vridkontrollen inom 10 sekunder.
Ställ in den valda frekvensen genom att trycka på
3
vridkontrollen.
• Snabbsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i
minst 2 sekunder.
RDS
BAND/
TEL.
g f
T.INFO
Inställning av RDS-mottagningsläge och mottagning av
RDS-stationer
RDS-mottagning (datorstyrd radiomottagning) består ar RDS
informationer, som använder sig av 57 kHz:s bärvåg vid FM-mottagning.
Detta slags mottagning möjliggör mottagning av olika slags informationer,
som t. ex. trafikmeddelanden, visning av stationsnamn och automatisk
inställning av alternativa frekvenser med högre signalstyrkor, som sänder
samma program.
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast
1
den understrukna delen av "FUNC"
-indikatorn på CDA-9811R) tänds.
Aktivera RDS genom att trycka på 1/AF.
2
Ställ in önskad RDS-station genom att trycka på
3
eller f.
Du deaktiverar RDS genom att trycka på 1/AF igen.
4
Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
5
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av
"FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks.
• När enheten tar emot signalen PTY 31 (larmmeddelande), visas
"ALARM" automatiskt i teckenfönstret.
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. de följande
tjänsterna:
PIProgramidentifiering
PSPrograminformation
AFAlternativa frekvenser
TPTrafikprogram-sändare
TATrafikmeddelanden
PTYProgramtyp
EONInformation om andra kanaler
TITLE
F/SETUP 1/AF
2/P.PTY
3/PTY
g
9-SE
Återkalla förvalda RDS-stationer
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast
1
den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R) tänds.
Aktivera RDS genom att trycka på 1/AF.
2
Aktivera normalt läge genom att trycka på
3
F/SETUP. "FUNC"-indikatorn (endast den
understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R) släcks.
Se till att "FUNC"-indikatorn (endaste den
4
understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R) slocknar och tryck sedan på den förvalsknapp
som din önskade RDS-station är lagrad på.
Om den förvalda stationens signal är svag söker enheten
automatiskt efter en starkare station i AF-listan (Alternativa
frekvenser).
När varken förvalsstationen eller den alternativa
5
frekvensen ställs in:
När PI SEEK-inställningen är aktiverad (se "PI SEEKinställning" på den här sidan), söker enheten igen efter en
kanal i PI-listan (Programidentifiering).
Om radion fortfarande inte påträffar någon station i det
området, visas förvalskodens frekvens i teckenfönstret
samtidigt som förvalsnumret slocknar.
När signalstyrkan hos den lokala station, som ställts in, blir för
låg: tryck en gång till på samma förvalsknapp för att ställa in
en lokal station i ett annat område.
• Vi h änvisar till kapitlet Radiomottagning i bilstereons angående RDS-
stationers lagring i ett stationsförval. RDS-stationer kan endast lagras
på våglängderna FM1, FM2 och FM3.
Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer
Aktivera inställningsläget genom att hålla
1
F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
Välj RDS REG (regionalt läge) genom att trycka på
2
g eller f.
Stäng av eller sätt på RDS REG (regionalt läge) genom
3
att trycka på BAND/TEL.
I läget RDS REG OFF fortsätter enheten automatiskt att vara
inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
Deaktivera inställningsläget genom att trycka på
4
F/SETUP.
PI SEEK-inställning
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "PI SEEK" (CDA-9811R: "PISK") genom att trycka
2
påg eller f.
Du kan växla mellan "PI SEEK ON" (CDA-9811R: "PISK
3
ON") och "PI SEEK OFF" (CDA-9811R: "PISK OFF")
genom att trycka på BAND/TEL.
Ställ in det valda läget genom att trycka på F/SETUP.
4
Mottagning av trafikinformation
Tryck på T.INFO så att den understrukna delen av
1
"T.INFO"-indikatorn tänds. (Endast den övre
streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/
CDA-9812RX.)
Välj önskad station som sänder trafikinformation
2
genom att trycka på g eller f.
När en trafikinformationsstation är inställd tänds den
understrukna delen av "TP"-indikatorn (endast den övre
streckdelen av "TP"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX).
Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om
trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge.
När sändning av trafikinformation påbörjas tas den
automatiskt emot av enheten och "TRF-INFO" visas under
några sekunder på displayen varefter den återgår till PS.
När sändningen av trafikinformation är över övergår enheten
automatiskt till standby-läge.
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå
fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalstyrkan håller
sig på samma låga nivå i över en minuts, blinkar den understrukna
delen av "T.INFO"-indikatorn. (Endast den övre streckdelen av
"T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX.)
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du
över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på T.INFO. T.INFO ärfortfarande på och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett
trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade
volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång
radion tar emot ett trafikmeddelande.
• I läget T.INFO väljer SEEK-inställning bara TP-stationer.
10-SE
PTY-mottagning (programtyp)
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn tänds.
1
(Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn
på CDA-9811R.)
Aktivera PTY genom att trycka på 3/PTY medan
2
radion är inställd på FM-mottagning.
Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i
fem sekunder i teckenfönstret.
"NO PTY" visas i fem sekunder i teckenfönstret när radion inte
kan ta emot koden för programtyp.
"NO PTY" visas i teckenfönstret när radion inte kan ta emot
någon RDS-station.
• PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom
5 sekunder efter att PTY tryckts in.
Välj önskad programtyp genom att trycka in g och f
3
medan PTY visas inom 5 sekunder efter att PTY har aktiverats.
Varje tryckning rullar fram en ny programtyp.
LIGHT M ↔ CLASSICS ↔ OTHER M
Börja söka efter en station med vald programtyp
4
genom att trycka på 3/PTY inom 5 sekunder efter att
programtypen valts.
Namnet på den valda programtypen blinkar i teckenfönstret
under pågående stationssökning och visas utan att blinka när
radion påträffat en station.
"NO PTY" visas i 5 sekunder i teckenfönstret när radion inte
påträffar någon PTY station.
Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
5
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen
av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks.
• Använd enheten medan "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna
delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) är tänd. Om ingen
operation utförs inom 5 sekunder släcks "FUNC"-indikatorn (endast
den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R).
Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av
CD eller radio
Tryck på T.INFO så att den understrukna delen av
1
"T.INFO"-indikatorn tänds. (Endast den övre
streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/
CDA-9812RX.)
Välj en station som sänder trafikinformation genom att
2
trycka på g eller f om det är nödvändigt.
Ljudet från den pågående CD-spelaren/skivväxlare eller
ordinarie FM-stationsmottagningen tonas automatiskt ned så
fort ett trafikmeddelande börjar sändas.
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till
ljudåtergivning från ljudkällan som valdes innan meddelandet
började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden inte kan tas
emot:
Under radiomottagning:
När ingen TP-signal kan tas emot i över 1 minut blinkar den
understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn (endast den övre
streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-
9812RX).
Under uppspelning av CD:
När TP-signalen inte längre kan tas emot ställs en
trafikinformationsstation på en annan frekvens in automatiskt.
• Mottagaren är försedd med en EON-funktion (information om andra
kanaler) för att hålla reda på alternativa frekvenser till AF-listan. Den
understrukna delen av "EON"-indikatorn (endast den övre streckdelen
av "EON"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX) tänds under
mottagning av en RDS EON-station. Om den mottagna stationen inte
sänder trafikmeddelande ställer mottagaren automatiskt in stationen
som sänder trafikmeddelande när så sker.
Deaktivera läget för trafikmeddelanden genom att
3
trycka på T.INFO.
Den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn (endast den
övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-
9812RX) släcks.
11-SE
PTY-prioritering (programtyp)
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att i förväg välja önskad
programtyp, som t.ex. musik, nyheter osv. Det är möjligt att lyssna till
program enligt den förvalda programtypen, eftersom radion
automatiskt avbryter mottagningen av stationer med andra program
och istället tar emot en station som sänder program av denna
programtyp. Detta mottagningssätt kan inte kopplas in vid LW- och
MW-mottagning.
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn
1
(endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn på CDA-9811R) tänds.
Aktivera PRIORITY PTY genom att trycka på 2/P.PTY.
2
"PRIO-PTY" visas i 2 sekunder i teckenfönstret, varefter
programtypen visas i 3 sekunder. "NEWS" valdes innan
bilstereons leverans från fabriken.
• PRIORITY PTY kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in
inom 5 sekunder efter att 2/P.PTY tryckts in.
Välj önskad programtyp genom att trycka påg
3
eller f inom 5 sekunder när "NEWS" visas på
displayen. Tryck sedan på 2/P.PTY.
Funktionen PRIORITY PTY aktiveras.
Aktivera PRIORITY PTY igen genom att trycka på
4
2/P.PTY.
Följ anvisningarna enligt punkt 3 för att byta programtyp.
Tryck på 2/P.PTY och den intryckt i minst 2 sekunder för
att koppla ur läget för val av önskad programtyp
(PRIORITY PTY).
Visning av radiotext
Textmeddelanden från en radiostation kan visas i teckenfönstret.
Välj visning av radiotext genom att trycka på TITLE
1
medan radion är inställd på FM-mottagning.
Teckenfönstret ändras varje gång du trycker på knappen.
Texten "WAITING" visas på displayen under några sekunder
sedan börjar textmeddelandet rulla fram.
• "NO TEXT" visas på displayen om inget textmeddelande tas emot
eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande ordentligt.
→
PS (Programtjänstnamn)
→
Radiotext
FREKVENS
FREKVENS
• Volymen höjs inte på samma sätt vid mottagning av en station
enligt vald programtyp (PRIORITY PTY) som vid mottagning av
trafikmeddelanden (T.INFO).
Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP.
5
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen
av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks.
• Använd enheten medan "FUNC"-indikatorn (endast den
understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) är tänd.
Om inga knappar trycks in inom 5 sekunder släcks "FUNC"indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn
på CDA-9811R).
12-SE
CD/MP3/WMA
SOURCE/
POWER
gf
För kunder som använder CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX:
MP3/WMA kan spelas upp med den inbyggda CD-spelaren
i den här enheten.
För kunder som använder CDA-9811R:
MP3-filer kan spelas om en MP3-kompatibel CD-växlare
ansluts. WMA-filer kan däremot inte spelas.
Uppspelning
Tryck på c.
1
Den rörliga displayen öppnas.
Sätt i en skiva med etiketten uppåt.
2
Skivan dras automatiskt in i spelaren.
-/J
8
VridkontrollenSEARCH
9
4(
5(
)
)
6()
c
Välj önskat spår (fil) genom att trycka påg eller
3
f.
Återgå till början av nuvarande spår (fil) :
Tryck g.
Snabbspolning bakåt :
Håll g intryckt.
Gå till början av nästa spår (fil):
Tryck på f.
Snabbspolning framåt:
Håll f intryckt.
Tryck på -/J för att pausa uppspelningen.
4
Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen.
Mata ut skivan genom att trycka på c.
5
• Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en CD
åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar.
• Håll c intryckt i minst 3 sekunder med den rörliga displayen öppen om
CD-skivan inte matas ut.
• CD-spelaren kan spela skivor med ljuddata, MP3-data och WMA-data.
• MP3-indikatorn lyser under uppspelning av MP3-filer.
• WMA-indikatorn lyser under uppspelning av WMA-filer.
• Vid uppspelning av MP3/WMA-filer visas filnumren från skivan på
displayen.
• När du spelar upp MP3/WMA-spår flyttar du mappen uppåt eller nedåt
genom att trycka på 8 eller 9.
Den rörliga displayen stängs och uppspelningen börjar.
Om en CD-skiva redan är inmatad växlar du till CD genom att
trycka på SOURCE/POWER.
Läget växlar varje gång knappen trycks in.
TUNER → CD → CD CHANGER* → TUNER
* Endast när CD-växlaren är ansluten
13-SE
Upprepad uppspelning
M.I.X. (slumpvis uppspelning)
Tryck 4 () om du vill att det aktuella spåret ska spelas
upp upprepade gånger.
Spåret(filen) spelas upp om och om igen.
Deaktivera upprepad spelning genom att trycka på 4 (
och välja OFF.
CD-läge :
) igen
RPT: Endast en fil upprepas
↓ *1
RPT : En skiva upprepas
↓
(off)
*1 När en CD-växlare är ansluten
• Om REPEAT är på under M.I.X.-uppspelning i CD-växlarläge gällerM.I.X. endast för den aktuella skivan.
MP3/WMA-läge :
RPT: Endast en fil upprepas
↓
RPT: Endast filer i en mapp upprepas
↓ *2
RPT : En skiva upprepas
↓
(off)
*2 När en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten
• Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är
ansluten:
Tryck på F/SETUP i CD-växlarläge för att tända "FUNC"-indikatorn
(endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA9811R) och gå sedan till steget ovan inom
5 sekunder.
• Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten:
Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds
på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
Tryck på 5 () under uppspelning eller paus.
Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning.
Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att trycka på 5 (
CD-läge :
) igen.
↓
M.I.X.:Spåren spelas i
slumpvis ordning.
↓ *3
M.I.X.: Spåren på alla CD-skivor i det nuvarande
CD-magasinet tas med i den slumpvisa
uppspelningsordningen.
↓
(off)
*3 När en CD-växlare med All M.I.X.-funktion är ansluten
• Om M.I.X. är på under RPT (REPEAT ALL)-uppspelning i CD-växlarläge gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan.
MP3/WMA-läge :
↓
M.I.X.: Endast filer i en mapp spelas upp
i slumpvis ordning.
↓
M.I.X.: Filerna spelas i slumpvis ordning. Om en
MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten
spelas alla filer på en skiva i slumpvis
ordning och därefter fortsätter
uppspelningen på nästa skiva.
↓
(off)
• Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är
ansluten:
Tryck på F/SETUP i CD-växlarläge för att tända "FUNC"-indikatorn
(endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA-
9811R) och gå sedan till steget ovan inom
5 sekunder.
• Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten:
Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds
på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
• Det kan hända att skivor med fler än 40 spår inte spelas upp korrekt
med M.I.X.-funktionen på CDA-9811R.
14-SE
Programsökning
Angående MP3/WMA
Aktivera programsökning genom att klicka på 6 ().
De första 10 sekunderna av varje spår (fil) spelas upp i tur och
ordning.
Deaktivera SCAN-läget och avbryt sökningen genom att trycka på6 (
).
• Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är
ansluten:
Tryck på
F/SETUP i CD-växlarläget så att "FUNC"-indikatorn
(endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA-
9811R) tänds och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder.
• Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten:
Tryck på
F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända
"FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5
sekunder.
Fil/mappsökning (för MP3/WMA)
Välj fil- eller mappsökning genom att trycka på
1
SEARCH i MP3/WMA läge.
Filsökningsläge
Välj en annan mapp genom att trycka på8 eller 9.
2
Välj önskad fil genom att vrida påvridkontrollen 10
3
sekunder.
Spela upp den valda filen genom att trycka på
4
vridkontrollen.
• Filsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2
sekunder.
• Växla från fil- till mappsökningsläge genom att trycka påSEARCH
.
Mappsökningsläge
Välj önskad mapp genom att vrida påvridkontrollen
2
inom 10 sekunder.
Spela upp den först filen i den valda mappen genom
3
att trycka på vridkontrollen.
• Sökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2
sekunder i mappsökningsläget.
• Växla från mapp- till filsökning genom att trycka på SEARCH
• Texten "NO FILE" visas i två sekunder om mappen som väljs medmappsökningen inte innehåller några filer.
•“--------“ visas för rotmappen (exempel på teckenfönstret: CDA-9811R).
.
Snabbsökning
Du kan söka efter spår (filer).
Du aktiverar snabbsökningsläget genom att hålla
1
SEARCH intryckt i minst 2 sekunder läget CD/CD-
växlare/MP3/WMA.
Välj önskat spår (fil) genom att vrida på
2
vridkontrollen inom 10 sekunder.
Det valda spåret spelas genast upp.
• Sökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH
sekunder i snabbsökningsläget.
intryckt i minst 2
VARNING!
Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller
överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA-information) förbjuden,
vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt
upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser.
Vad är en MP3?
MP3, vars officiella namn är "MPEG Audio Layer 3", är en
komprimeringsstandard som definierats av ISO (International
Standardization Organization, den internationella
standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt organ
inom IEC.
MP3 filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3-kodning
komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar
storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga
storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet.
Den här komprimeringen är möjlig att åstadkomma genom att den
ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som
maskeras av andra ljud, tas bort.
Vad är WMA?
WMA, eller "Windows MediaTM Audio", är komprimerad ljuddata.
Med WMA kan du skapa musikfiler och lagra dem med högre
komprimering än MP3-ljuddata (ungefär hälften av ursprunglig
storlek). Detta uppnås samtidigt som ljudet bibehåller CD-kvalitet.
Metod för att skapa MP3/WMA-filer
Ljuddata komprimeras med hjälp av mjukvara specifik för MP3/
WMA. Se användarhanboken för mjukvaran för utförlig information
om att skapa MP3/WMA-filer.
De MP3/WMA-filer som kan spelas upp på den här enheten har
filnamnstillägget "mp3" / "wma". Filer utan filnamnstillägg kan inte
spelas. (WMA ver. 7.1 och 8 stöds)
Observera att det kan hända att den här enhetens display (sidan
24) inte visar samplingsfrekvensen korrekt.
Samplingsfrekvenser kan orsaka att den här enheten inte spelar
upp filen korrekt.
ID3/WMA-etiketter
Den här enheten stöder ID3-etiketter enligt v1 och v2, samt WMAetiketter.
Om ID3-etiketter finns i en MP3/WMA-fil kan den här enheten visa
namn (spårnamn), artistnamn och skivnamn från ID3-etiketten.
Den här enheten kan endast visa enkel-byte alfanumeriska tecken
(upp till 30) och understrykning. "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" på
CDA-9811R) visas för tecken som inte stöds.
Skapa MP3/WMA-skivor
Först förbereds MP3/WMA filerna och skrivs sedan över till en CDR-eller CD-RW-skiva med programvara för CD-R-bränning. Varje
skiva kan innehålla upp till 510 filer/mappar (inklusive mappar på
rotnivån).
Media som stöds
Det media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CDR- och CD-RW-skivor.
kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
kHz
15-SE
Motsvarande filsystem
Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt
ISO9660 nivå 1 eller nivå 2.
Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du
bör hålla i minnet.
Maximalt antal kapslade mappar ("mappnivåer") är 8
(inklusive rotmappen). Fil/mappnamn får bestå av högst 31
tecken (inklusive filändelse), och är begränsade till 15 tecken
för WMA.
Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer
0-9, och understreck ‘_’.
Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo
och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan
det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande
inte visas korrekt.
Format som stöds
Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD,
Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session.
Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som
spelats in med Track At Once eller paketskrivning.
Spårordning
Enheten spelar upp filerna i den ordning som de skrivits av
programvaran. Därför kan det hända att
uppspelningsordningen inte är densamma som den du
angett. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som
följer. Uppspelningsordningen för mappar och filer skiljer sig
dock från mapp- och filnumren på displayen.
1
Terminologi
Bithastighet
Det här är det värde av "ljudkomprimeringen" som angetts för
kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men
filerna blir större.
Samplingsfrekvens
Det här värdet visar hur många gånger per sekund
som ljudinformationen spelas in. CD-skivor har t.ex.
samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att
ljudet spelas in 44.100 gånger per sekund. Ju
högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet,
men filerna blir större.
Kodning
Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer
(AIFF) och andra ljudfiler till specificerat
ljudkomprimeringsformat.
Etikett
Sånginformation som sångnamn, artistnamn, skivnamn etc
inskriven i MP3/WMA-filer.
MP3: ID3-etikett
WMA: WMA-etikett
Mapp
1
2
3
3
4
5
6
MP3/WMA- filer
2
4
5
16-SE
Ljudinställningar
SOURCE/
POWER
g
MX
f
BAND/
TEL.
T.CORR/
X-OVER
Vridkontrollen
EQ
(CDA-9815RB/CDA-9813R)
CENTER f
(CDA-9812RX/CDA-9811R)
Justering av balans (mellan vänster och höger)/fader
(mellan fram och bak)/defeat
Förvalsknappar
(1 till 6)
Inställning av bas (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas.
Välj baskontrolläget (basens mittenfrekvens) genom
1
att trycka på CENTER f.
BASS → TREBLE → normalt läge → BASS
*2
2-1
2-2
Inställning av basens mittenfrekvens:
Välj önskad mittenfrekvens för basen genom att trycka
påg eller f.
Tryck på g eller f när du valt Subwooferläget, och
subwooferns utmatningsfas växlar mellan NORMAL (PHASE
0°) eller REVERS (PHASE 180°).
• Om du inte trycker på vridkontrollen inom 5 sekunder efter det att du
har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT eller SUBWOOFER
växlar enheten automatiskt över till VOLUME-läget.
• När du ställer 2WAY/3WAY-omkopplaren (sidan 44) på 3WAY kan du
inte justera FADER-läget på CDA-9815RB/CDA-9813R.
1
*
Du kan inte justera nivån och fas när subwoofern står i läge OFF.
Vrid vridkontrollen tills du fått det ljud du vill ha i
2
respektive läge.
Om Defeat ställs in på ON återgår tidigare justerade
inställningar för BASS, TREBLE och EQ till
fabriksinställningarna och MX stängs av.
• Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa
funktioner eller indikeringssätt inte fungerar.
• När du trycker påDISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till
AUDIO-inställningsdisplayen endast på CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för
utförlig information.
1
Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller
smal. En bred inställning gör att ett brett spektrum av
frekvenser under och över mittenfrekvensen förstärks. En
smalare inställning gör att endast frekvenser nära
mittenfrekvensen förstärks.
2-3
• Om ingen operation utförs inom 15 sekunder stängs basinställningarna
• Basnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM, MW
• Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
2
*
• När du trycker påDISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla
Inställning av basnivån:
Välj önskad basnivå (–7~+7) genom att vrida påvridkontrollen.
Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen.
av automatiskt.
(LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för
basfrekvens och basbandbredd som görs för en källa verkar för alla
andra källor (FM, MW (LW), CD etc.)
funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. Basnivån kan dock
fortfarande ställas in om en ljudprocessor med basinställning är
ansluten.
Om någon "Inställning av bastyp" (TYPE 1 till 3) väljs ersätter den
temporärt de anpassade inställningar du gjort ovan.
nivåindikatorn till justeringsfönstret för BASS. Se "Ändra
visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
17-SE
Inställning av diskant (endast CDA-9812RX/CDA9811R)
Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas.
• Om ingen operation utförs inom 15 sekunder stängs
• Diskantnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM,
• Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
• När du trycker på DISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla
Inställning av diskantens mittfrekvens:
Välj önskad mittfrekvens för diskanten genom att
trycka på g eller f.
10.0kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15.0kHz ↔ 17.5kHz ↔ 10.0kHz
Den visade diskantfrekvensen förstärks.
Inställning av diskantnivån:
Välj önskad diskantivå (–7~+7) genom att vrida påvridkontrollen.
Du kan förstärka diskantfrekvensen.
diskantinställningarna av automatiskt.
MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för
diskantfrekvens som görs för en källa verkar för alla andra källor (FM,
MW (LW), CD etc.).
funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. Dikantnivån kan dock
fortfarande ställas in om en ljudprocessor med diskantinställning är
ansluten.
nivåindikatorn till justeringsfönstret för TREBLE. Se "Ändra
visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
Inställning av bastyp (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
Den här funktionen ger tillgång till 3 olika bastypinställningar. Välj den
som du tycker bäst om.
Ställ in bastyp genom att hålla CENTER f intryckt i
1
minst 2 sekunder.
Välj önskad typ (1 till 3) genom att trycka påg eller
2
g inom 15 sekunder.
TYPE 1 låter bäst om du har en subwoofer i ditt system.
Använd TYPE 2 eller TYPE 3 om du använder högtalare med
liten diameter.
Återgå till normalt läge genom att hålla CENTER f
3
intryckt i minst 2 sekunder.
• Basens mittfrekvens och bandbredd som tidigare ställts in ersätts när
TYPE 1 till 3 väljs. Dina tidigare inställningar återställs när bastyp
ställs in på OFF.
• Bastyp kan inte väljas när en extern ljudprocessor är ansluten.
• När du trycker på DISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla
nivåindikatorn till justeringsfönstret för BASS. Se "Ändra
visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information.
Inställning av den inbyggda Crossover-funktionen
(endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
Enhetens hög- och lågpassfilter kan ställas in för att passa din personliga
smak.
Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
1
HPF - <Kort intryckning> → LPF* - <Kort intryckning> → normalt
läge - <Håll intryckt i 2 sekunder> → HPF
* LPF och phase deaktiveras på den här enheten när subwooferutmatning
stängs av.
Välj önskad inställning genom att trycka påg eller
2
f.
HPF (Inställning för högpassfilter):
FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔ 160Hz
Alla frekvenser över vald klippnivå matas ut.
LPF (Inställning för lågpassfilter):
FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔ 160Hz
Alla frekvenser lägre än vald klippnivå matas ut.
(Endast tillgängligt på den här enheten när subwooferutgången
används.)
• Om ingen operation utförs inom 15 sekunder återgår inställningsmenyn
till normalt läge.
• Dessa funktioner är inoperativa när en extern Ai-NET-processor är
ansluten.
• Hur effektiva bas- och diskankontrollerna är för att modifiera ljudet
beror på hur de och HPF och LPF är inställda.
• Förutom när HPF och LPF är avstängda är subwoofern i monoläge.
• När subwoofern är inställd på OFF fungerar inte LPF och fasbyte.
3 vanliga equalizerinställningar för olika musikstilar är fabriksinställda.
1 Tryck på EQ och välj EQ-inställning.
2 Tryck på g eller f.
Varje gång du trycker på knappen visas karakteristiken för det
valda equalizerläget.
FLAT (OFF) → POPS → ROCK → NEWS → FLAT (OFF)
FLAT : Rak frekvensåtergivning
POPS : Förstärker mellanfrekvenserna
ROCK : Förstärker låga och höga frekvenser
NEWS : Förstärker mellanfrekvenserna och sänker höga och
låga frekvenser
Direktval
Tryck på önskad knapp (1 till 4).
[1]: FLAT (OFF)[3]: ROCK
[2]: POPS[4]: NEWS
3
Återgå till normalläge genom att trycka på EQ.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan
17).
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar
inom 15 sekunder.
• När du trycker påDISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till
EQ-displayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå"
(sidan 7) för utförlig information.
18-SE
Justera och lagra en equalizerkurva
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Du kan modifiera equalizerinställningarna och skapa en frekvenskurva som
är anpassad efter din egen smak.
Välj EQ-läget genom att trycka på EQ-knappen.
1
Håll EQ-intryckt i minst 2 sekunder.
2
Välj önskat frekvensband genom att trycka på BAND/
3
TEL.
BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5 → BAND1
Ursprunglig inställning för respektive BAND är som följer.
Frekvens
BAND 1 : 50 Hz, BAND 2 : 250 Hz, BAND 3 : 1,0 kHz,
BAND 4 : 3,2 kHz, BAND 5 : 10 kHz
Nivå
BAND 1-5 : ± 0
Bredd (Q)
BAND 1-5 : 1
Välj önskad frekvens för diskanten genom att trycka
4
på g eller f.
Justerbara frekvensband:
20 Hz till 20 kHz (i steg om 1/3 oktav)
Ställ in nivån med vridkontrollen.
5
Välj önskad bandbredd (Q) genom att trycka på
6
SOURCE/POWER.
Justerbar bandbredd: 1, 2, 3.
Lagra dina inställningar
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den
inställda kurvan på intryckt i minst 2 sekunder.
Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 3
7
till 6.
Återgå till normalläge efter avslutad inställning genom
8
att trycka på EQ.
• Frekvenserna för närliggande frekvensband kan inte justeras inom 4
steg.
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar
inom 15 sekunder.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan
17).
• När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till
EQ-displayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå"
(sidan 7) för utförlig information.
Om delningsfrekvensen
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Delningsfilter:
Den här enheten är utrustade med ett aktivt delningsfilter som anpassar
olika frekvensområden till korrekt utgång. De olika kanalerna. På det här
sättet kan varje högtalare återge just de frekvenser som de är avsedda att
återge.
Delningsfilter utförs med hjälp av ett högpassfilter (HPF) eller ett
lågpassfilter (LPF), men det är också möjligt att ställa in hur filtren
reagerar på ljudkurvans avklingning (dvs. hur pass snabbt filtret stängs för
de höga respektive låga frekvenserna).
Justeringar bör göras efter högtalarnas ljudåtergivningsegenskaper. För
vissa högtalare behövs inget passivt nät. Om du känner dig osäker på den
här punkten kan du be en auktoriserad Alpine-återförsäljare om råd.
2-vägsläge
Bashögtalare
Bakre
diskanthögtalare
Främre
diskanthögtalare
Klippfrekvens
(
i steg om 1/3 oktav
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 200 Hz
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
----
----
Low rangeHigh range
)
----
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
Avklingning
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
----
----
Nivå
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
Aktivera en lagrad equalizerkurva (endast CDA9815RB/CDA-9813R)
Välj EQ-läget genom att trycka påEQ.
1
Håll EQ intryckt i minst 2 sekunder.
2
Aktivera önskad kurva genom att trycka på någon av
3
förvalsknapparna (1 till 6).
Återgå till normalläge genom att trycka på EQ.
4
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom
15 sekunder.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan
17).
• Om du inte ändrar de fabriksinställda värdena för (FLAT/POPS/ROCK/
NEWS), visas (FLAT/POPS/ROCK/NEWS) som de är inställda på
fabriken.
19-SE
3-vägsläge
Klippfrekvens
(
i steg om 1/3 oktav
HPFLPFHPFLPF
Bashögtalare
Mellanregisterhögtalare
Diskanthögtalare
Nivåinställning
(0 till - 12 dB)
20 Hz
• HPF (högpassfilter): Klipper bort de låga frekvenserna och låter höga
frekvenser passera.
• LPF (lågpassfilter): Klipper bort de höga frekvenserna och låter låga
frekvenser passera.
• Avklingning (Slope): Nivåändringen (i dB) för en frekvensskillnad på en
oktav.
• Höga avklingningsvärden ger brantare avklingning.
• Om du vill gå förbi HP- och LP-filtren ställer du avklingningen på
FLAT.
• Använd inte ett diskantelement utan att ha aktiverat HPF eller ställt in
det på en låg frekvens; en signal som innehåller låga
frekvenser kan skada högtalaren.
• Du kan inte ställa in delningsfrekvensen så att den överstiger HPF eller
blir lägre än LPF.
• Justeringarna ska göras enligt den rekommenderade delningsfrekvensen
för de anslutna högtalarna. Ta reda på vilken delningsfrekvens som
rekommenderas för högtalarna. Ställer du in ett frekvensomfång som
ligger utanför det som rekommenderas kan högtalarna skadas.
Information om rekommenderad delningsfrekvens för högtalare från
Alpine finns i bruksanvisningen.
Vi kan inte göras ansvariga för skador eller funktionsstörningar på
högtalare som orsakats av att du använt en delningsfrekvens utanför
den som rekommenderas.
20 Hz 200 Hz
1 kHz 20 kHz
Low rangeHigh rangeMid range
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
Utmatat frekvensinterevall
Klippfrekvens
för HPF
----
20 Hz 200 Hz
20 Hz 20 kHz
----
Avklingning
)
----
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
−6, −12,
−18, −24
dB/oct
Inställning
av avklingningen
Klippfrekvens
för LPF
Nivå
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
----
(Skiljer sig från det
som verkligen visas)
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
Rak
avklingning
(FLAT)
Ställa in och lagra delningsfrekvensen (endast CDA9815RB/CDA-9813R)
Innan du utför följande procedurer, se "Om delningsfrekvensen"
(sidan 19).
Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
1
2 WAY-system (2-vägssystem)
Välj önskad parameter genom att trycka påBAND/
2
TEL.
LOW (Subwoofer) → REAR → FRONT → LOW (Subwoofer)
Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten
3
där frekvensen ska delas upp) genom att trycka påg eller f.
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3
oktav)
Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på
Välj önskad utnivå genom att vrida påvridkontrollen.
5
Justerbar utnivå: -12 till 0 dB.
Lagra dina inställningar
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra
inställningen på intryckt i minst 2 sekunder.
Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2
6
till 5.
När inställningen är klar återgår du till normalläget
7
genom att trycka på T.CORR/X-OVER.
• Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks
in inom 15 sekunder.
3 WAY-system (3-vägssystem)
Välj önskad parameter genom att trycka påBAND/
2
TEL.
LOW → MID-L → MID-H → HIGH (HI) → LOW
Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten
3
där frekvensen ska delas upp) genom att trycka påg eller f.
Justerbara frekvensband:
LOW : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav)
MID-L : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav)
MID-H: 20 Hz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav)
HIGH : 1 KHz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav)
Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på
Välj önskad utnivå genom att vrida påvridkontrollen.
5
Justerbar utnivå: -12 till 0 dB.
Lagra dina inställningar
1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra
inställningen på intryckt i minst 2 sekunder.
Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2
6
till 5.
När inställningen är klar återgår du till normalläget
7
genom att trycka på T.CORR/X-OVER.
• Om 2-vägs/3-vägssystem
Du kan växla över till läget för 2-vägs/3-vägssystem med
hjälp av 2-vägs/3-vägsomkopplaren på sidan av enheten. (sidan 44)
När du väljer "3 WAY":
F/R Sub. W
3WAY
• Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks
in inom 15 sekunder.
• När du trycker påDISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen XOVER-inställningsdisplayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå"
(sidan 7) för utförlig information.
Enheten kan användas i ett 3-vägssystem.
När du väljer "F/R Sub. W":
Enheten kan användas i ett 2-vägssystem.
Aktivera lagrade inställningar för delningsfrekvensen
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R)
Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder.
1
Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den
2
önskade delningsfrekvensinställningen är lagrad på.
Återgå till normalläget genom att trycka på T.CORR/X-
3
OVER.
• Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks
in inom 15 sekunder.
Tidskorrigering
Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera mycket
beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden. De här
skillnaderna i avstånd förändrar också hur ljudbilden upplevs, och påverkar
frekvensinnehållet i det ljudspektrum som når lyssnaren. Orsaken till
förändringarna kan härledas till den fördröjning som uppstår från det att
ljudet lämnar högtalarna till dess det nått lyssnarens vänstra respektive
högra öra.
Det här kan du korrigera genom att utnyttja förmågan hos CDA9815RB/
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R att fördröja signalen från den
högtalare som befinner sig närmast lyssnaren. Den här fördröjningen är ett
sätt att få högtalarna att verka längre bort än de egentligen befinner sig.
Resultatet av en väl utförd inställning är att lyssnaren upplever det som om
lyssningspositionen är mitt emellan höger och vänster högtalare, vilket
skapar en perfekt balanserad ljudbild.
Justeringen kan göras för varje högtalare, i steg om 0,1 ms.
Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet
Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på ett högt
värde och ange noll eller ett lågt värde för den främre högra högtalaren.
5.1ms
0.5m
2.25m
1
*
*1Subwoofer.
gäller CDA-9812RX/CDA-9811R
Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för subwoofern, däremot
kan du flytta subwooferns verkningsområde framåt genom att justera
tidskorrigeringen för de främre och bakre högtalarna. För mer
information, se "*
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan
lyssningspositionen och de olika högtalarna.
Skillnaden i avstånd mellan den främre högra högtalaren och den
bakre högra är 1,75 m.
Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre
vänstra diskanthögtalaren i den ovan figuren.
Förutsättningar:
Bortersta högtalaren – lyssningsposition: 2,25 m
Främre högra diskanthögtalaren – lyssningsposition:
0,5 m
Uträkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343*
*2 Ljudhastighet vid 20˚C: 343m/s
Om du, enligt detta exempel, anger tidskorrigeringen
5,1 ms för den främre vänstra diskanthögtalaren, blir resultatet av
den fördröjda signalen att du kommer att uppleva det som om
avståndet till diskanthögtalaren är detsamma som till den högtalare
som befinner sig längst bort.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet från de
olika högtalarna att nå fram till lyssningspositionen.
För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till
lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en
tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren.
1
" på sidan 22.
2
¥ 1000 = 5,1 (ms)
1
*
Exempel 2: Lyssningsposition: alla säten
Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett samma
värde.
Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och
1
mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika
högtalarna.
Utgå från avståndet till den högtalare som befinner sig
2
längst bort och räkna ut skillnaden i avstånd till de
andra högtalarna.
L = (avståndet till den högtalare som befinner sig längst bort)
– (avståndet till en annan av högtalarna)
Dividera den beräknade avståndsskillnaden med
3
ljudets hastighet (343 m/s vid 20˚C).
På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika
högtalarna.
21-SE
Bass Focus (fokusering av basen)
Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra högtalarna kan
justeras samtidigt. Märkbara tidskorrigeringar kan göras med en
ursprunglig fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0 till 99.
Välj inställning för Bass Focus genom att trycka på
Välj de högtalare som ska justeras (se nedan) genom
2
att trycka på BAND/TEL.
FLFR
→
RLRR
Främre
(vänster-höger)
högtalare
FLFR
→
RLRR
Vänster (främre-bakre)
högtalare
(2) Välj vänster högtalare (fram och bak) genom att trycka
påBAND/TEL. Välj sedan 1,5 ms (tidsfördröjning 15 i
tabellen) med vridkontrollen. Tidsskillnaden är 3,0 ms*
för den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre
vänstra högtalaren, vilket ger ett intryck av balans
mellan den främre vänstra högtalaren och de andra
högtalarna.
3.0ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
1
*
1.5ms
2
FLFR
RLRR
←←
Bakre (vänster-höger)
högtalare
Ställ in önskad tidsfördröjning genom att vrida
3
FLFR
RLRR
Höger (främre-bakre)
högtalare
vridkontrollen (se Tidsskillnadstabellen).
Om du vill ställa in en annan kanal (högtalare)
4
upprepar du steg 2 och 3.
När inställningen är klar återgår du till normalt läge
5
genom att hålla T.CORR/X-OVER intryckt i minst
2 sekunder.
• Justering av tidskorrigeringen påverkar också de justeringar som du
gjort i läget Bass Focus.
• Bass Focus-läget avbryts automatiskt om du ingen knapp trycks in inom
15 sekunder.
Exempel på inställning för steg 2 och 3
(1) Välj de främre (vänster-höger) högtalarna genom att
trycka på BAND/TEL. Välj sedan 1,5 ms
(tidsfördröjning 15 i tabellen) med Vridkontrollen.
Tidsfördröjningen är 1,5 ms för de främre (vänster och
höger) högtalarna.
*1Subwoofer.
Endast CDA-9812RX/CDA-9811R.
Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre (vänstra och
högra) högtalarna för att flytta verkningsområdet för subwoofern till
den främre delen. Genom att göra detta kommer verkningsområdet
mellan de främre (vänstra och högra) högtalarna, och subwooferns av
föraren att uppfattas som lika. När du utfört ovanstående kan du ändra
placeringen på de vänstra och högra högtalarna genom att fördröja
tiden.
2
*
Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för den främre
vänstra högtalaren i step (1), gör ytterligare korrigering i STEP 15 att
tidsskillnaden för den främre vänstra högtalaren blir 3,0 ms.
Tidskillnadstabell
Fördröj-
ningsnr
00.0141.4282.8
10.1151.5292.9
20.2161.6303.0
30.3171.7313.1
40.4181.8323.2
50.5191.9333.3
60.6202.0343.4
70.7212.1353.5
80.8222.2363.6
90.9232.3373.7
101.0242.4383.8
111.1252.5393.9
121.2262.640 - 984.0 - 9.8
131.3272.7999.9
Tids-
skillnad
(ms)
Fördröj-
ningsnr
Tids-
skillnad
(ms)
Fördröj-
ningsnr
Tids-
skillnad
(ms)
22-SE
1.5ms
1.5ms
1
*
Justera och lagra en tidskorrigering (Lagring endast
tillgänglig på CDA-9815RB/CDA-9813R)
Innan du utför följande procedurer, se "Tidskorrigering" (sidan 21).
Utför tidskorrigeringar genom att trycka på T.CORR/
• Tidskorrigeringsläget avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in
inom 15 sekunder.
Ställa in MX-läge
MX (Media Xpander) gör att sång eller instrument får ett mer distinkt ljud
oberoende vilken musikkälla du lyssnar på. Radio, CD och MP3 kan
återges klart även i bilar som bullrar mycket.
Ställ in MX på ON genom att trycka på MX.
1
Välj den källa du vill aktivera MX (Media Xpander) för
2
genom att trycka på SOURCE/POWER.
Aktivera nivåinställningsläget genom att hålla MX
3
intryckt i minst 2 sekunder.
Välj önskat läge eller OFF genom att vrida
4
vridkontrollen.
FM (MX level 1 till 3):
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och återger
ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång.
CD (MX level 1 till 3):
I CD-läget bearbetas stora datamängder. Den här datakraften
utnyttjar ljudkällor av CD-kvalitet.
MP3/WMA/DAB (MX nivå 1 till 3):
Det här korrigerar information som utelämnades vid
komprimeringen. Ljudet återges välbalanserat och nära
originalljudet.
DVD (Video CD) (MOVIE MX nivå 1 till 2):
Dialoger i filmer återges tydligare.
(MUSIC MX nivå 1):
A DVD eller Video CD innehåller stora mängder data såsom
musikstycken. MX använder denna data till att återge ljudet riktigt.
AUX (MX nivå 1):
Använd det MX-läge (MP3, MUSIC eller MOVIE) som motsvarar
ansluten media.
Om två externa källor ansluts kan olika MX-inställningar väljas för
respektive media.
Återgå till normalläge genom att trycka på
5
vridkontrollen.
• Du stänger av MX-läget för alla musikkällor genom att trycka på MX.
• MX-läget avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom
15 sekunder.
• Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen MX-inställning.
• På skivor med både MP3/WMA- och CD-DA ändras källan från "MP3/
WMA till CD-DA" eller "CD-DA till MP3/WMA", varvid ändringen av
MX-läge kan göra att det tar lite längre tid innan musiken spelas upp.
• Väljer du MX OFF ställs MX till OFF för alla de olika musikkällorna.
• Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON.
• MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW- /LW-radio.
• Om enheten ansluts till en ljudprocessor med MX-funktion som t.ex
PXA-H700 kan MX användas på ljudprocessorn. I sådana fall måste
ljudprocessorn justeras. Se ljudprocessorns användarhanbok för
utförlig information.
• När du tar emot RDS-signaler användning MX är inte tillgänglig.
23-SE
Andra funktioner
Displayen i MP3/WMA-läge (MP3 filer kan spelas med modell CDA9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten):
CDA-9815RB
En titel för CD/station kan visas på displayen om en sådan har matats in
tidigare ("Namnge skivor/stationer" sidan 25). Textinformation, t.ex.
skivans eller spårets namn, visas om skivan är kompatibel med CD-text.
Du kan också visa mappnamn, filnamn och etiketter osv. medan du spelar
upp MP3/WMA-filer.
Tryck på TITLE.
Displayen växlar varje gång knappen trycks in.
Displayen i radioläge:
CDA-9815RB
PS (Programtjänstnamn)
FREKVENS
TITEL
FREKVENS
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
→
1
*
PS (programtjänstnamn) → Radio Text → TITEL →
FREKVENS → PS (programtjänstnamn)
Displayen i CD-läge (text visas på modell CDA-9811R när en CDväxlare kompatibel med CD-text är ansluten):
CDA-9815RB
SPÅRNR./
FÖRFLUTENTID
TEXT
(SKIVNAMN)
→
2
*
TITEL
→
SPÅRNR./
FÖRFLUTENTID
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
SPÅRNR./FÖRFLUTENTID → TEXT (SKIVNAMN)*2 → TEXT
(SPÅRNAMN)*
Visas under uppspelning av skivor med CD-text. Om CD-skivan inte
innehåller någon textdata data visas "NO TEXT".
3
*
ID3/WMA-etikett
→
3
ARTISTNAMN*
3
MAPPNR./FILNR.
→
FÖRFLUTENTID
SPÅRNAMN*
FILNAMN
3
ARTISTNAMN*
→
3
SKIVNAMN*
3
→ ARTISTNAMN*3 → SKIVNAMN*3 →
3
Om en MP3/WMA-fil innehåller ID3/WMA-etiketter visas de i sin helhet
(t.ex. spårnamn, artistnamn och skivnamn). All annan etikettdata
ignoreras.
"NO DATA" visas när en MP3/WMA-fil inte innehåller ID3/WMAetiketter.
4
*
Samplingsfrekvens och bithastighet för MP3/WMA-filen visas.
*5“--------“ visas som mappnamn för rotmappen (exempel på
teckenfönstret: CDA-9811R).
Om indikatorerna
När du visar titel/text visas följande indikatorer, beroende
på läge.
CDA-9815RB
CDA-9813R/CDA-9812RX
Den här indikatorn
lyser hela tiden.
1 2 34 56
Den här indikatorn lyser hela tiden.
12 3 4 5
Den här indikatorn visar
telefonsignalens styrka.
De här indikatorerna tänds i ordning
efter vilken radiofrekvens som
används eller vilket spårnummer
som spelas upp.
3
→
6
24-SE
CDA-9811R
Den här indikatorn visar
telefonsignalens styrka.
123456
Den här indikatorn
lyser hela tiden.
Indikator/
Läge
1
2
3
4
5
6
Om "Titel" och "Text"
Titel:
Med den här funktionen kan du mata in ett namn på CD:n/stationen
(här sidan ). Det inmatade namnet kallas "title" (titel). Du kan inte
mata in eller visa titlar på MP3/WMA-skivor.
Text :
Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som t.ex.
skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation kallas här "text".
• Det kan hända att vissa tecken inte kan visas korrekt av denna bilstereo
beroende på tecknets typ.
• CD-växlaren måste också vara CD-textkompatibel för att
textinformationen ska kunna visas.
• När rullningen (se sidan 27) är ställd på "SCROLL MANUAL" håller
du TITLE intryckt under minst 3 sekunder för att rulla
textinformationen en gång (lägena TEXT DISPLAY, FOLDER NAME
DISPLAY, FILE NAME DISPLAY och TAG DISPLAY).
• "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" på CDA-9811R) visas när önskad
textinformation inte kan visas på den här enheten.
• Om titel inte tidigare har matats in visas "NO TITLE".
CD-läge
När titeln
visas
—
—
—
När
skivnamnet
visas (Text)
När
spårnamnet
visas (Text)
MP3/WMAläge
—
När
mappnamnet
visas
När
filenamnet
visas
När
artistnamnet
∗
visas
När
albumnamnet
∗
visas
När
spårnamnet
∗
visas
TUNER-läge
—
—
—
—
—
När titeln
visas
∗
Etikettdata
Namnge skivor/stationer
Du kan namnge dina favoritskivor eller radiostationer.
Du kan inte namnge MP3/WMA-skivor.
Välj visningsläge genom att trycka påTITLE.
1
Mer information finns under "Visning av titel/text" (sidan 24).
För CDA-9815RB, se asterisk 1 under "Visning av titel/text"
(sidan 24).
Håll TITLE intryckt i minst 3 sekunder. Läget för första
2
tecknet i titeln blinkar.
Välj tecken/symbol genom att trycka påBAND/TEL.
Stora bokstäver → Små bokstäver → Siffror/Symboler → Stora
bokstäver
Välj bokstav/siffra/symbol genom att vrida på
3
vridkontrollen.
Lagra det första tecknet genom att trycka på
4
vridkontrollen.
Det första tecknet slutar blinka och markören flyttas
automatiskt till läget för nästa tecken. När det läget blinkar är
det möjligt att välja och mata in nästa tecken (bokstav/siffra/
symbol) i titeln.
Upprepa punkterna 3 till 4 för att skriva in hela titeln.
5
Titeln lagras automatiskt i minnet när vridkontrollen trycks in
efter att det åttonde tecknet skrivits in.
Lagring av en titel med färre än 8 tecken (t.ex. en titel med 3
tecken):
Efter att 3 tecken skrivits in blinkar markören vid läget för ett
4:e tecken. Gå till punkt 6 för att lagra titeln.
Lagra titeln genom att trycka på TITLE.
6
• Valda tecken skrivs inte in om du avbryter inmatningen av en titel.
• På den här enheten kan du mata in namn för 24 radiostationer och 18
CD-skivor. Om du försöker lagra information utöver denna gräns visas
"FULL DATA" i displayen. Då kan du inte lagra fler titlar. Innan du kan
skriva in en ny titel måste en av de tidigare lagrade titlarna raderas.
• Minneskapaciteten (dvs. hur långa titlar du kan ange) för CD-växlaren
beror på vilken modell du använder.
• För att radera en titel anger du "
positionerna.
• Funktionerna som beskrivs i steg 3 till 5 måste utföras inom
10 sekunder. Inmatningsläget avbryts om du inte utför någon funktion
inom 10 sekunder.
" ("
" för CDA-9815RB) i alla
Radera skivnamn/stationsnamn
Välj visningsläge genom att trycka påTITLE. Tryck
1
sedan igen och håll intryckt i minst 3 sekunder.
• För CDA-9815RB, se asterisk 1 under "Visning av titel/text"
(sidan 24).
Håll -/J intryckt i minst 2 sekunder.
2
Titeln på börjar blinka på displayen.
Tryck upprepade gånger på g eller f tills titeln
3
som ska raderas visas på displayen.
Radera den visade titeln genom att hålla -/J intryckt i
4
minst 2 sekunder.
Avbryt läget för radering av titlar genom att trycka på
5
TITLE.
• Du kan inte radera CD-TEXT.
• Om titeln inte matas in i steg 2 eller om titeln raderas i steg 4 visas "NODATA" i två sekunder.
Blackout-läge på eller av
När du aktiverar blackout-läget stängs displayen av för att minska
strömförbrukningen.
De energiresurser som frigörs förbättrar ljudkvaliteten.
Aktivera blackout-läget genom att hålla DISP/B.OUT
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) eller MUTE/B.OUT (CDA-9811R) intryckt under minst 3 sekunder.
Displayen stängs av.
• Om en knapp trycks in i blackout-läget, visas motsvarande funktion
under 5 sekunder varefter displayen återgår till blackout-läget.
Avbryt blackout-läget genom att hålla DISP/B.OUT (CDA-9815RB/
CDA-9813R/CDA-9812RX) eller MUTE/B.OUT (CDA-9811R)
intryckt under minst 3 sekunder.
25-SE
i-Personalize™ (endast
Hämtning av data
1
CDA-9815RB/CDA-9813R)
2
SOURCE/
POWER
Om i-Personalize™
Du kan hämta information (från Alpines hemsida) till en CD-R-skiva och
sedan föra över informationen till CDA-9815RB/CDA-9813R och lagra
den där.
Du startar i-Personalize genom att gå till nedanstående webbplats och följa
instruktionerna du får där.
http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com
or http://www.alpine.com.au
Nedladdningsbar information
Parametrisk
equalizer
Tidkorrigering
Delningsfilter
Filnamnet för den nedladdade informationen ska vara
"A_U*****.MP3".
A_U∗∗∗∗∗.MP3
-/JVridkontrollen
Informationen lagras under snabbval
6 för det parametriska EQ-läget.
Informationen lagras under snabbval
6 för tidkorrigeringsläget.
Informationen lagras under snabbval
6 för delningsfrekvensläget.
Filändelse (ändra den inte)
Identifierare (bokstäver och siffror,
högst 5 tecken)
Filhuvud (ändra det inte)
3
• Hämtningsläget avbryts genom att välja "NG".
• Om ingen fil hittas av datasökningen indikeras "NO FILE".
• "NO FILE" försvinner automatiskt om ingen operation utförs inom 5
sekunder.
4
5
Data för PARAMETRIC EQ
Dat för X-OVER (delningsfrekvens)
Data för TIME CORRECTION (tidkorrigering)
• När du laddar ned informationen igen skrivs informationen i snabbval 6
över.
Sätt i CD-R-skivan som innehåller data.
Växla till CD-läge genom att trycka påSOURCE/POWER om en annan källa är vald.
Håll -/J intryckt i minst 2 sekunder.
Läget växlar till hämtning och bekräftelseskärmen för
hämtning visas.
Välj "OK" genom att vrida påvridkontrollen och
tryck sedan på vridkontrollen.
Datasökning påbörjas på skivan och det första filnamnet
visas.
Välj "DOWNLOAD" genom att vrida på vridkontrollen
och tryck sedan på vridkontrollen.
Nedladdning av information startar.
Den fil som visas i teckenfönstret laddas ned.
Vill du ladda ned andra filer visar du filnamnen genom att välja
NEXT FILE.
CANCEL: Avbryter nedladdningen
DOWNLOAD : Startar nedladdningen
NEXT FILE: Söker efter nästa fil
När informationen har laddats ned visas
bekräftelsefönstret under 5 sekunder, och sedan
stängs nedladdningsläget.
Filer som laddats ned korrekt visas som markerade rutor i
bekräftelsefönstret.
Informationen lagras under snabbval 6 för det parametriska EQläget. De minneslagrade inställningarna för snabbval 6
(parametriskt EQ-läge) aktiveras automatiskt.
Informationen lagras under snabbval 6 för läget X-OVER. De
minneslagrade inställningarna för snabbval 6 (läget X-OVER)
aktiveras automatiskt.
Du kan inte ladda ned informationen om 2WAY/3WAY-omkopplaren
inte står i rätt läge för nedladdad information.
Informationen lagras under snabbval 6 för tidkorrigeringsläget. De
minneslagrade inställningarna i snabbval 6 (tidkorrigeringsläget)
aktiveras automatiskt.
Du kan skapa ett filnamn via hemsidan. Ändra inte filnamnet som
du har skapat. Det kan leda till funktionsstörningar.
• Mer information om hur du laddar ned information finns på ALPINEs
hemsida.
• Om en extern ljudprocessor är ansluten kan inte nedladdad information
användas.
26-SE
Inställningar (SETUP)
Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt för att passa dina behov och
ditt användningssätt. Gör dina inställningar genom att välja SETUP-menyn
för ljudinställningar, visuella inställningar, etc.
SOURCE/
POWER
Den gemensamma operationen för SETUP är steg 1 till
4 enligt följande. Se nedan för utförlig information om
varje individuell SETUP-meny.
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
SETUP-läget aktiveras.
Välj önskad SETUP-meny genom att trycka påg
2
eller f.
(Välj t.ex. BEEP)
Här är en förklaring till ett displayexempel för
*6Visas på CDA-9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten.
7
*
Endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX.
Ändra inställningen genom att trycka på
3
BAND/TEL.
(Välj t.ex. BEEP ON eller BEEP OFF.)
• Kontrasten på displayen kan också ändras genom att du vrider på
vridkontrollen. Mer information finns i avsnittet “Justering av
displayens kontrast (endast CDA-9815RB)”.
Tryck på F/SETUP igen.
4
Displayen återgår till normalt läge.
Anpassade ljudinställningar
Styrning av ljudkällans signalnivå
FM-LEVEL HIGH (grundinställning) / FM-LEVEL LOW
Styr FM-signalnivån enligt nedanstående anvisningar när skillnaden mellan
CD-spelarens och FM-radions volymnivå är för stor.
Växla radioläge
NORMAL (grundinställning) / HI-FI / STABLE
Den här enheten har en MAX TUNE SQ för radiomottagning med högsta
ljudkvalitet. Du kan dessutom välja mellan 3 inställningar beroende på vad
du tycker är bäst.
Ställ in DIMMER-kontrollen på AUTO för att minska belysningens
ljusstyrka när fordonets strålkastare är på. Detta läge är användbart om du
tycker att displayen är för ljusstark på natten.
Inställning för rullning av text
SCROLL AUTO / SCROLL MANUAL (grundinställning)
Med den här CD-spelaren kan du rulla fram skiv- och spårnamn som finns
inspelade på skivor med CD-text, såväl som textinformation i MP3/WMAfiler, mappnamn och etiketter. (Denna funktion kan användas på CDA9811R om en CD-textkompatibel CD-växlare är ansluten.)
SCROLL AUTO : CD-textinformation och textinformation i mappar
och filnamn samt ID3-etiketter rullas automatiskt.
SCROLL MANUAL : Text i displayen rullas bara när du byter skiva
eller när ett spår ändras, osv.
• Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn filnamn eller ID3/WMAetiketter. De skivtitlar som matats in manuellt (sidan 25) kan inte
rullas.
27-SE
Inställning av rullningstyp (endast CDA-9815RB)
TYPE1 (grundinställning) / TYPE2
Två typer av rullning kan väljas.
TYPE1: Den övre och den undre raden rullas växelvis.
TYPE2: Den övre och undre raden rullas samtidigt, men med olika
hastigheter när “Inställning av rullningstyp” (sidan 27) är
ställd på “SCROLL AUTO”.
Byte av teckensnitt (endast CDA-9815RB)
TYPE-1 (grundinställning) / TYPE-2
Två typer av teckensnitt kan väljas.
Du kan välja vilket teckensnitt du vill ha.
Justering av displayens kontrast (endast CDA-9815RB)
CONTRAST
Du kan justera displayens kontrast för att göra den tydligare.
Du kan justera den i steg från - 6 till + 6.
• Grundinställningen från fabriken är "0".
Demonstration
DEMO ON / DEMO OFF (grundinställning)
Den här enheten har en demofunktion som simulerar de olika
displayfunktionerna.
• Avbryt demoläget genom att ställa enheten på DEMO OFF.
MP3
Uppspelning av MP3-data
CD-DA (grundinställning) / CD-DA/MP3
Den här produkten kan spela skivor som innehåller både CD- och MP3/
WMA-data. Men i vissa situationer (som med utökade CD-skivor) kan
uppspelningen vara problematisk. Under dessa speciella förhållanden kan
du välja att bara spela upp CD-data. Om en skiva innehåller
CD-eller MP3/WMA-filinformation börjar uppspelningen från den del av
skivan som innehåller CD-informationen. MP3-data kan spelas upp på
CDA-9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten.
CD-DA : Endast CD-data kan spelas upp.
CD-DA/MP3 : Både CD-information och MP3/WMA-filer kan spelas
upp.
• Gör den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om du redan har
satt in en skiva, gör du inställningen när skivan tagits ur. (Om du
använder en MP3-CD-växlare måste du byta skivan.)
Extern enhet
In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott (Mute)
MUTE ON (grundinställning) / MUTE OFF
Om en ansluten enhet har avbrottsläget aktiverat stängs ljudet automatiskt
av när enheten sänder en avbrottssignal.
Ställa in AUX-läget (V-Link)
AUX ON / AUX OFF (grundinställning)
Du kan ansluta ljudet från en TV eller en videobandspelare genom att
ansluta en extra Ai-NET/RCA Interface-kabel (KCA-121B) eller Versatile
Link Terminal (KCA-410C) till den här komponenten.
Du kan ändra AUX-namn på displayen när AUX ON är på. Välj AUXnamn genom att trycka på g eller f. Tryck sedan påBAND/TEL.
Om KCA-410C är ansluten kan du välja två AUX-namn.
• När KCA-410C används kan 2 externa enheter med RCA-utgångar
anslutas. I sådana fall väljer du önskad enhet genom att trycka på
SOURCE/POWER för att välja AUX-läget och sedan trycka på BAND/
TEL.
Anslutning till en extern förstärkare
PWR-IC ON (grundinställning) / PWR-IC OFF
När en extern förstärkare är ansluten förbättras ljudkvaliteten om den
interna förstärkarens strömkälla stoppas.
PWR-IC OFF : Använd det här läget när främre och bakre
förförstärkarna används för att driva en extern förstärkare kopplad
till högtalarna. I det här läget ger huvudenhetens interna
förstärkare ingen utsignal för att driva högtalarna.
Fram vänster
Förstärkare
Fram höger
Bak vänster
Förstärkare
Bak höger
(Anslutningsexempel för CDA-9815RB)
PWR-IC ON : Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren.
Högtalare
HÖGTALARE
HÖGER FRAM
HÖGTALARE
HÖGER BAK
HÖGTALARE
VÄNSTER BAK
HÖGTALARE
VÄNSTER FRAM
Fram höger
Bak höger
Bak vänster
Fram vänster
• Systemet ger inget ljud när uteffekten är inställd på OFF.
Ställa in förbikoppling för extern signal (Defeat)
INTERRUPT ON / INTERRUPT OFF (grundinställning)
Om du ansluter externa enheter till den här enheten och väljer DEFEAT
ON förbikopplas BASS, TREBLE, EQ och MX, vilket innebär att ljudet
från de externa enheterna återges i opåverkat skick.
28-SE
DAB (Tillval)
SOURCE/
POWER
g fT.INFO3/PTY4/P/S
TUNE/
A.ME
BAND/
TEL.
F/SETUP
TITLE
Använda DAB-mottagaren för ensemblesökning
(Tillval)
DAB (Digital Audio Broadcasting) ger mycket hög ljudkvalitet även i ett
fordon i rörelse. Med DAB kan du ta emot olika typer av information, t.ex.
väder- och trafikinformation. Systemet visar också information från
radiostationerna. Du kan också ställa in så att viktiga sändningar eller
meddelanden avbryter det program du lyssnar på för tillfället.
• Om du ansluter DAB-mottagaren TUA-T100DAB (DAB Receiver Box,
säljes separat) kan du kontrollera DAB-mottagningen.
• DAB-sändningarnas ljudkvalitet kan jämföras med CD-kvalitet, men
kvaliteten kan variera beroende på vilken tjänst det är fråga om.
• Vissa stationer tillhandahåller testsändningar.
• Om DAB-mottagningen är dålig kan ett metalliskt störljud höras. Det är
normalt och innebär inget fel.
Välj DAB genom att trycka påSOURCE/POWER.
1
Välj DAB1, DAB2 eller DAB3 genom att trycka på
2
BAND/TEL.
Om du håller g eller f intryckt när du tar emot
3
DAB1, 2 eller 3, börjar den automatiskt att söka efter
en ensemble.
När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan
31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna
på följande sätt:
Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna
kanalerna visas.
Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de
mottagna kanalerna visas.
Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under
2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas
tjänstens etikett.
Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2
sekunder och sedan tjänstetiketten under
2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan
komponentetiketten.
Förvalsknapparna
(1 till 6)
Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2
sekunder och sedan tjänstetiketten under
2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan
den dynamiska etiketten.
Frekvensvisning* : frekvensen för de mottagna kanalerna
visas.
• Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-
9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra
visningsläge” (sidan 31).
• När du använder DAB kan du välja önskad ensemble, som kan bestå av
en eller flera tjänster beroende på vad som är möjligt att ta emot.
Dessutom består varje tjänst av en tjänstkomponent, som i sig själv kan
bestå av ett antal primära eller sekundära tjänster, beroende på
tjänstkomponenten. Därför kan du välja mellan ett flertal olika
tjänsttyper.
* Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
Ändra tjänst
Tjänster tas emot inom den ensemble som du för tillfället tar emot.
När du tar emot ensemblen trycker du kort ögonblick
1
påg eller f och väljer sedan önskad tjänst.
Den valda tjänstetikett visas under 2 sekunder, sedan återgår
visningen till det läge som du valt med de steg som beskrevs i
avsnittet "Ändra visningsläge"
(sidan 31).
Ändra servicekomponent
Om du lyssnar på en ljudtjänst som erbjuder primär och sekundär
tjänstkomponent kan du växla mellan tjänstkomponentens primära och
sekundära ljudtjänst.
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn tänds.
1
(Endast den understrukna delen av
"FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.)
För att växla mellan tjänstkomponentens primära och
2
sekundära sändning trycker du på knappen
4/P/S.
Varje gång du trycker på knappen växlar du mellan de olika
lägena.
Komponentetiketten visas under 2 sekunder, sedan återgår
visningen till det läge som du valt med de steg som beskrevs i
avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31).
• Om tjänsten innehåller en sekundärkomponent blinkar indikatorn "S" i
teckenfönstret. Under mottagning av den sekundära komponenten lyser
"S" stadigt.
29-SE
Lagra en tjänst i minnet
Automatisk minneslagring av en ensemble
Välj den tjänst du vill lagra i minnet.
1
Tryck på en av förvalsknapparna (1 till 6) i minst 2
2
sekunder medan läget "FUNC"-indikatorn (endast den
understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R ) slocknar. Den valda tjänsten lagras i minnet.
Vill du lagra fler tjänster, upprepar du steg 1 och 2,
3
ovan.
• Du kan lagra upp till 18 kanaler i minnet (6 kanaler för varje band;
DAB1, DAB2 och DAB3).
• Väljer du en snabbvalsknapp som redan har en lagrad tjänst, skrivs den
tidigare tjänsten över med den nya.
• Om du inte tar emot DAB lagras inte tjänsten i minnet.
(Lagra tjänsten när DAB-mottagningen är av god kvalitet.)
Ta emot en minneslagrad tjänst
Välj önskat band genom att trycka påBAND/TEL.
1
Tryck på en av förvalsknapparna (1 till 6).
2
Den valda tjänsten tas emot.
När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan
31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna
på följande sätt:
Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna
kanalerna visas.
Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de
mottagna kanalerna visas.
Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under
2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas
tjänstens etikett.
Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2
sekunder och sedan tjänstetiketten under
2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas
Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2
sekunder och sedan tjänstetiketten under
2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan
den dynamiska etiketten.
Frekvensvisning*
visas.
• Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-
9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra
visningsläge” (sidan 31).
• Om du tar emot en sekundär tjänstkomponent, lagrar tjänsten i minnet
och sedan hämtar tillbaka inställningen är det den primära
tjänstkomponenten som tas emot.
1
*
Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
1
: frekvensen för de mottagna kanalerna
Välj det band du vill ta emot på genom att trycka på
1
BAND/TEL.
Håll TUNE/A.ME intryckt i minst 2 sekunder.
2
Sökningen efter ensembler startar och sex ensembler tas
emot och lagras automatiskt på snabbvalsknapparna
(1 till 6).
När lagringen i minnet är klar tas den ensemble som senast
lagrades emot.
När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan
31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna
på följande sätt:
Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna
kanalerna visas.
Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de
mottagna kanalerna visas.
Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under
2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas
tjänstens etikett.
Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2
sekunder och sedan tjänstetiketten under
2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan
komponentetiketten.
Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2
sekunder och sedan tjänstetiketten under
2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan
den dynamiska etiketten.
Frekvensvisning*
visas.
• Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-
9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra
visningsläge” (sidan 31).
• Om ingen ensemble togs emot, ställs mottagningen in på den som var
inställd innan du utförde den automatiska sökningen.
2
*
Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
2
: frekvensen för de mottagna kanalerna
PTY-inställning (inställning efter programtyp)
Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn tänds.
1
(Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn
på CDA-9811R.)
Gå till PTY-valsläget genom att trycka på3/PTY.
2
Välj önskad programtyp genom att trycka påg eller
3
f.
När du valt programtyp och läget "FUNC"-indikatorn
4
(endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn
på CDA-9811R) tänds går du till läget för PTY-sökning
genom att trycka på 3/PTY.
• Vill du avbryta PTY-sökningen under pågående sökning trycker du på
PTY-knappen.
När en kanal tas emot visas dess programtyp under 5
5
sekunder. Hittas ingen kanal visas
"NO PTY" under 5 sekunder.
• Ovanstående funktioner kan bara användas för de tjänster inom en
ensemble.
30-SE
Slå på eller av (ON/OFF) trafikmeddelanden
I aktiverat läge (ON) kan du ta emot trafikmeddelanden automatiskt.
Slå på/av trafikmeddelanden (ON/OFF) genom att
1
trycka på T.INFO.
Du kan också samtidigt ställa in RDS-stationerna.
• Den här funktionen kan du också utföra genom att slå på/av
trafikmeddelandena (Traffic News ON/OFF) under "Ställa in
meddelandeläge" på den här sidan.
Ställa in meddelandeläge
Aktivera lägesvalet för meddelanden genom att trycka
Du kan göra fler inställningar genom att upprepa steg 3 och 4.
Slå av (OFF) lägesvalet för meddelanden genom att
5
hålla T.INFO intryckt i minst 2 sekunder.
•Även om något av valen mellan alla valda och ekonominyheter är ställt
på ON, görs inga avbrott för meddelanden om du väljer OFF för
meddelande.
• Väljer du ON/OFF för valet Alla valda, kan du välja ON eller OFF för
de övriga valen från trafikmeddelanden till ekonominyheter.
• När en viktig sändning tas emot växlar mottagningen automatiskt till
DAB-läge så att meddelandet kan tas emot. Om du ställer in volymen i
det här läget lagras inställningen så att den blir densamma nästa gång
du tar emot en viktig sändning.
• Om det meddelande du valde i steg 3 avbryter, visas etikett för det valda
meddelandet. Om du ställer in volymen i det här läget lagras
inställningen så att den blir densamma nästa gång ett meddelande
avbryter.
Ändra visningsläge
Du kan visa information som sänds från radiostationer, som t.ex.
kanalnummer eller namnet på den tjänst du tar emot eller lyssnar på.
Under mottagning av DAB-sändning ändras
1
visningsläget genom att trycka på TITLE.
Visning av kanalnummer → Visning av ensembleetikett → Visning
av tjänstens namn → Visning av komponentetikett *
dynamisk etikett *
*1Du kan bara visa den här informationen när radiostationen erbjuder
visning av komponentetiketter. Annars visas
"NO COMPO".
2
*
• Väljer du "SCROLL AUTO" för "Inställning för rullning", rullas den
textinformation som radiostationen sänder ut, i teckenfönstret.
Om du har valt "SCROLL MANUAL" när den dynamiska etiketten visas,
kan du ändå rulla informationen i teckenfönstret en gång genom att
trycka på TITLE och hålla den nedtryckt i minst
3 sekunder.
• "NO TEXT" visas när du tar emot en radiokanal som saknar dynamiska
etiketter. Under tiden som mottagningen från kanalen väntas in visas
emellertid "WAITING".
3
*
Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
2
→ Visning av kanalnummer
1
→ Visning av
31-SE
Visa regionalaetiketten
Regionalnamnet för den ensemble du lyssnar på visas.
Håll TITLE intryckt i minst 3 sekunder.
1
"REGIONAL" visas under två sekunder, sedan visas den
regionala etiketten under 5 sekunder. Därefter återgår
visningen till det teckenfönster du valde med de steg som
beskrevs under "Ändra visningsläge" på sidan 31.
• Om ingen regionaletikett tas emot visas "NO REGON".
• När radion är i läget för dynamisk etikett kan du inte visa den regionala
etiketten.
Ta emot meddelanden från lokala DAB-stationer
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "DAB REG" ("REG") genom att trycka påg eller
2
f.
Välj ON eller OFF för DAB REG genom att trycka på
3
BAND/TEL.
ON: Du kan automatiskt ta emot meddelanden, som
avbryter sändningen, som gäller det område du
befinner dig i.
OFF: Meddelanden som avbryter sändningen gäller för
alla områden.
Återgå till normalt läge genom att trycka på
4
F/SETUP.
Inställning för automatiskt ändring från DAB till RDS
När DAB-mottagningen är dålig kan du aktivera det här alternativet för att
automatiskt växla över till en RDS-kanal (en kanal som kan tas emot) från
samma radiostation, tills mottagningen blir bättre så att DAB-kanalen kan
tas emot igen. Du kan bara växla det här läget för tal (med undantag för
visning av tjänstetikett/dynamisk etikett). Visning och operationer är
desamma som för DAB.
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "R/D SW" genom att trycka påg eller f.
2
Välj ON eller OFF genom att trycka påBAND/TEL.
3
Återgå till normalt läge genom att trycka på
4
F/SETUP.
• DAB-indikatorn blinkar när mottagningen ändras från DAB till RDS.
Välja ON/OFF för DRC (Dynamic Range Control)
Väljer du ON när du tar emot ljud med ett brett dynamiskt omfång ökar
DRC-nivån (Dynamic Range Control) när originalljudet är lågt, och DRCnivån (Dynamic Range Control) minskar när originalljudet är högt. Den
här inställningen minskar visserligen dynamikomfånget, men ger ett bättre
och mer lättlyssnat ljud även i ett fordon där det bullrar mycket.
Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
1
Välj "DAB DRC" ("DRC") genom att trycka på
2
g eller f.
Välj ON eller OFF genom att trycka påBAND/TEL.
3
Återgå till normalt läge genom att trycka på
4
F/SETUP.
• När du ställt ett radioprogram på ON kan det hända att du får höra ljud
som du inte tidigare har ställt in; det beror på sändningen. I så fall
ställer du programmet på OFF.
32-SE
MobileHub™ Link (Tillval)
SOURCE/
POWER
f g
Vridkontrollen
Om MobileHub™ Link
Anslut en förgreningsdosa (Junction Box, säljs separat) och en bärbar
telefon (finns att köpa från Nokia) för kontroll av inkommande och
utgående samtal från den bärbara telefonen.
Varning!
Även om telefonen är hands-free-utrustad kan föraren distraheras av att
använda telefonen. Med tanke på säkerheten bör föraren undvika all
användning av telefonen under pågående körning.
Av säkerhetsskäl kan inga andra funktioner än mottagande av
inkommande samtal och uppringning med snabbval utföras.
• Om en mobiltelefon ansluts laddas dess telefonbok och listor över
mottagna och uppringda samtal ner till förgreningsdosan (junction
box).
• Se förgreningsdosans (Junction BOX) bruksanvisning.
BAND/
TITLE
TEL.
-/J98
F/SETUP
Förvalsknapparna
(1 till 6)
SEARCH
• Telefonens volym kan justeras på CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX/CDA-9811R. Volymen du ställer in under ett samtal
memoreras och används automatiskt igen vid nästa samtal.
• Under uppringning eller mottagning av samtal kan du visa
nätverksoperatörsdisplayen under 5 sekunder genom att trycka påTITLE.
Mottagna samtal
Besvara ett samtal genom att trycka på :/J.
1
Avsluta samtal genom att trycka på BAND/TEL.
2
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
• När läget för automatisk uppringning är aktiverat kan du börja prata 3
sekunder efter att det inkommande samtalet har mottagits.
• Inkommande samtal kan kopplas automatiskt eller manuellt.
1Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder.
2Välj telefonläget genom att trycka på g eller f.
3Välj AUTO eller MANUAL (MANU) genom att trycka på
BAND/TEL.
4 Återgå till normalt läge genom att trycka påF/SETUP.
• Du kopplar bort ett inkommande samtal genom att trycka på BAND/
TEL.
Telefonläge ON/OFF
Aktivera telefonläget genom att hålla BAND/TEL.
1
intryckt i minst 2 sekunder.
Stäng av genom att trycka på BAND/TEL.
Se respektive sida för de olika alternativen.
• Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder när mobiltelefonen inte är
ansluten. "NO PHONE" visas i ungefär 2 sekunder, sedan visas det
ursprungliga läget igen.
• När den bärbara telefonen kopplas bort från förgreningsdosan
(Junction BOX) under ett inkommande eller utgående samtal, eller
under ett samtal där hands-free används, hanterar den bärbara
telefonen samtalet som ett vanligt samtal.
• Om strömmen till CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/
CDA-9811R är avslagen (OFF) och ett samtal inkommer, slås strömmen
automatiskt på (ON) för ett samtal där hands-free används.
• När CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R är ställd i
telefonläget, slås strömmen till den bärbara telefonen på (ON) om den
är avslagen (OFF).
• Om strömmen till tillbehörsläget (ACC) stängs av (OFF) (även när
motorn är avslagen) under ett hands-free-samtal, avbryts inte samtalet,
och det går fortfarande att ringa ett vanligt telefonsamtal från den
bärbara telefonen.
• Om ett inkommande samtal tas emot under användning (förutom vid
utgående uppringning eller samtal), avbryts användarläget och växlar
istället över till inkommande läge eller samtalsläge.
• Ett utgående samtal från en bärbar telefon är också möjligt. Du kan
emellertid inte samtidigt utföra olika funktioner från en bärbar telefon
och en CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R, eftersom
det kan leda till funktionsstörningar.
• Med en förgreningsdosa (Junction BOX) ansluten spelas även historik
för utgående och inkommande samtal samt sändningshistorik in på den
bärbara telefonen.
• När du ringer ställs DEFEAT på ON. När samtalet är färdigt
återgår enheten till de tidigare inställningarna.
33-SE
Uppringning
Uppringning från telefonboken
Du kan ringa upp genom att använda telefonboken i den bärbara telefonen.
Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder.
1
Välj telefonboksläget genom att trycka på
2
SEARCH .
En lista I alfabetisk ordning visas.
Hämta en adressat från den alfabetiskt sorterade listan
Välj en adressat genom att vrida påvridkontrollen
3
eller trycka på g eller f när den alfabetiska listan
visas.
Ring samtalet genom att trycka på :/J eller
4
vridkontrollen.
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
5
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
Hämta en adressat med hjälp av sökval (A-Z search)
Ange den första bokstaven i namnet du söker genom
3
att trycka på 8 eller 9.
Välj adressat med vridkontrollen.
4
Ring samtalet genom att trycka på vridkontrollen.
5
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
6
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
• Om alla telefonnummer och registrerade namn inte kan visas samtidigt
trycker du på TITLE för att visa de nummer och namn som inte visas.
• "NO MEMORY" ("NO MEM" för CDA-9811R) visas om inget finns
lagrat i telefonboken.
Uppringning med hjälp av snabbval
Du kan ringa upp ett av de telefonnummer som du i förväg har lagrat som
nummer 1 till 9 i adressboken.
Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder.
1
Ring upp ett samtal genom att inom 5 sekunder hålla
2
en förvalsknapp (1 till 6) intryckt (i minst två
sekunder).
Genom att trycka på F/SETUP och sedan trycka på en
förvalsknapp (1 till 3) I minst 2 sekunder kan du
ringa ett samtal till telefonnummer som lagrats I
position 7 till 9.
• Du kan ringa ett samtal genom att trycka på :/J efter att du kort har
tryckt på en förvalsknapp (1 till 6) för det nummer du vill ringa.
• Du kan ringa ett samtal genom att trycka påvridkontrollen efter att du
valt det nummer du vill ringa genom att trycka på g eller f eller
genom att vrida på vridkontrollen.
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
3
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
• Om det inte finns något telefonnummer registrerat för en förvalsknapp
visas “NO PRESET” (“NO P-SET” för CDA-9811R) när du försöker
ringa upp.
Ringa samtal med hjälp av historiken för utgående/
inkommande/missade samtal
Du kan ringa upp något av de 999 numren som finns lagrade i minnet för
utgående/inkommande/missade samtal.
utgående samtal genom att vrida på vridkontrollen
eller trycka på g eller f.
Ring samtalet genom att trycka på :/J eller
4
vridkontrollen.
Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL.
5
Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas.
• Om alla telefonnummer och registrerade namn inte kan visas samtidigt
trycker du på TITLE för att visa de nummer och namn som inte visas.
• "NO MEMORY" ("NO MEM" för CDA-9811R) visas om inget finns
lagrat i listan över inkommande samtal.
SMS-hantering (korta textmeddelanden)
Du kan informeras när ett kort meddelande tas emot.
Ta emot ett SMS-meddelande
När ett textmeddelande tas emot visas "NEW
1
MESSAGE" för CDA-9815RB, "NEW MESSAG" för
CDA-9813R/CDA-9812RX eller "NEW MSG" för CDA9811R på displayen.
Meddelandets innehåll kan bara läsas på mobiltelefonens
display.
Stäng teckenfönstret genom att trycka på någon av
2
knapparna på enheten. De knappar du tryckt på
aktiverar läget eller aktiveras.
34-SE
CD-växlare (Tillval)
SOURCE/
POWERBAND/TEL.
-/J
Förvalsknappar (1 till 6)
Spela MP3-filer med CD-växlaren (Tillval)
Om du ansluter en MP3-kompatibel CD-växlare så kan du spela
CD-ROM, CDR och CD-RW-skivor som innehåller MP3-filer på den här
enheten.
Växla till MP3-växlarläge genom att trycka på
1
SOURCE/POWER.
Tryck på en förvalsknapp (1 till 6) som motsvarar
2
en skiva i CD-växlaren.
Tryck på -/J för att pausa uppspelningen.
3
Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen.
• Enheten kan spela skivor som innehåller både ljud- och MP3-data.
• Mer information om användning av MP3 tillsamman med en MP3-
kompatibel CD-växlare finns i avsnittet “CD/MP3/WMA” på sidorna
13 till 16.
Styrning av CD-växlare (Tillval)
En CD-växlare för 6 eller 12 skivor kan anslutas till den här enheten som
extra tillbehör om den är kompatibel med Ai-NET. Om en CD-växlare är
ansluten via Ai-NET-ingången på den här enheten så styrs CD-växlaren
från huvudenheten.
Med hjälp av KCA-400C (Multi-Changer Switching device) eller KCA410C (Versatile Link Terminal) kan flera CD-växlare styras från den här
enheten.
Se "Att välja CD-skivväxlare" på denna sida för information om hur du
väljer CD-växlare.
• Kontrollerna för CD-växlare på enheten fungerar bara om en
CD-växlare är ansluten.
• DVD-växlare (tillval) såväl som CD-växlare kan också styras från den
här enheten.
Aktivera CHANGER genom att trycka på
1
SOURCE/POWER.
Skiv- och spårnummer visas på displayen.
• Källindikatorn varierar beroende på vilken källa som är inkopplad.
• Växla skivläge i CD/CD-växlarläget genom att trycka på
BAND/TEL.
Tryck på en förvalsknapp (1 till 6) som motsvarar
2
en skiva i CD-växlaren.
Det valda skivnummret visas på displayen och CD-skivan
spelas upp.
• Efter att önskad CD-skiva valts kan CD-växlaren manövreras på
samma sätt som CD-spelaren.
Se avsnittet om CD/MP3/WMA för utförlig information.
• Om "FUNC"-indikatorn (den understrukna delen av
"FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) lyser fungerar inte
skivvalsknapparna.
När en 12-skivors CD-växlare är ansluten:
Samma procedur som för en 6-skivors CD-växlare används för
att välja skivorna 1 till 6. Välj skivorna 7 till 12 genom att först
trycka på F/SETUP. Det gör att
"D"-indikatorn ändras till "d". Tryck därefter på den önskade
förvalsknappen. När F/SETUPär aktiverat motsvarar
förvalsknapparna 1 till 6 skivorna 7 till 12.
Att välja CD-skivväxlare (Tillval)
Alpines fjärrstyrningsnät Ai-NET tillåter anslutning av upp till
sex stycken CD-växlare. När fler än en CD-skivväxlare ska anslutas måste
skivväxlaromkopplaren KCA-400C också användas. När en
skivväxlaromkopplare används är det möjligt att ansluta upp till fyra CDväxlare. När två skivväxlaromkopplare används är det möjligt att ansluta
upp till sex CD-växlare. Med KCA-410C (Versatile Link Terminal) kan du
ansluta två växlare och två externa utgångar (AUX).
Aktivera CD-växlarläget genom att trycka på
1
SOURCE/POWER.
Alternativt kan du aktivera CD-växlarläget genom att trycka på
SOURCE på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX).
SOURCE
Aktivera läget för val av CD-växlare genom att trycka
2
påBAND/TEL. på den här enheten eller på RUE-4187.
Läget för val av CD-växlare förblir aktivt i 8 sekunder.
Tryck på BAND/TEL. tills indikatorn för den önskade
3
CD-växlaren visas på displayen.
Alternativt kan du trycka på BAND/TEL. på fjärrkontrollen
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) tills
indikatorn för den önskade CD-växlaren visas på displayen.
• "NO CHGR" ("NO CHANGER" för CDA-9815RB) visas på displayen
om ingen CD-växlare anslutits.
• Se "CD/MP3/WMA"(sidan 13) för information om styrning av CDväxlaren.
• För ytterligare information om användning av AUX-ingången med
KCA-410C se "Ställa in AUX-läget (V-Link)" på sidan 28.
BAND
35-SE
Fjärrkontroll
1
2
3
4
Knappar på fjärrkontrollen (endast
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
1 Strömknapp
Tryck på den här knappen för att slå på/av strömmen.
2 Knapp för val av ljudkälla
Tryck på den här knapp för att välja önskad ljudkälla.
3 Knappen -/J
Tryck på den här knappen för att växla mellan spelning och
paus på CD-skivan.
4 Knapparna 98
Tryck på de här knapparna för att ställa in vinkeln på den
rörliga displayen.
5 Knapp för val av band/program
Radioläge: BAND-knapp
Tryck på den här knappen för att byta frekvensband.
CD/CD-växlarläge: För att växla skivläge.
6 Volymknappar
För att höja volymen:
Tryck på knappen L
För att sänka volymen:
Tryck på knappen K
7 Knappen 8
Radioläge: Genom att trycka på den här knappen väljs, i
stigande ordning, radiostationer som lagrats i radions
förvalsminne såsom beskrivs nedan.
1 → 2 ... 6 → 1
CD-växlarläge: Skivvalsknapp (UP)
Tryck på den här knappen för att välja en skiva i stigande
ordning.
MP3/WMA-läge: Tryck på mappval (UP) för att välja mapp.
8 Knappen g DN
Radioläge: SEEK (DN) (sök nedåt)
CD-läge: Tryck på den här knappen för att gå till början av det
aktuella spåret.
5
6
7
8
9
!
"
#
9 Knappen f UP
Radioläge: SEEK (UP) (sök uppåt)
CD-läge: Tryck på den här knappen för att gå till början av
nästa spår.
! Knappen 9
Radioläge: Genom att trycka på den här knappen väljs, i
fallande, radiostationer som lagrats i radions förvalsminne
såsom beskrivs nedan.
6 → 5 ... 1 → 6
CD-växlarläge: Skivvalsknapp (DN)
Tryck på den här knappen för att välja en skiva i fallande
ordning.
MP3/WMA-läge: Tryck på mappval (DN) för att välja mapp.
" MUTE-knapp
Tryck på den här knappen för att omedelbart dämpa ljudet
med 20 dB.
Tryck en gång till på knappen för att avbryta.
# Väljare för ljudprocessor*
Endast CDA-9815RB/CDA-9813R
Varje gång du trycker in knappen ändras läget för
ljudprocessorn.
Se "Använda ljudprocessorn" nedan för ytterligare information.
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX Tryck på knappen för
att anropa den externa ljudprocessorns läge när en extern
ljudprocessor är ansluten.
*1Den här knappen används för CDA-9812RX i samband med en Ai-NET
processor (tillval).
2
*
För användning av en extern ljudprocessor, se användarhanboken för
den processor du köpt.
1
2
*
Använda ljudprocessorn (endast CDA-9815RB/CDA9813R)
Välj läget genom att trycka på A.PROC.
1
Normal mode → EQ mode (förinställda EQ-kurvor) → Private mode
(återkalla lagrad EQ-kurva) → Time Correction mode (återkalla
lagrad tidskorrigering) → Crossover mode (återkalla lagrad
delningsfrekvens) → Normal mode
Välj läget genom att trycka på 8 eller 9.
2
EQ-läge
Välj mellan FLAT, POPS, ROCK och NEWS.
Private mode/Time Correction mode/Crossover mode
Välj från MEMORY 1 till 6.
Användbara batterier: använd två stycken torrbatterier (storlek AAA) eller
motsvarande.
Öppna locket till batterifacket.
1
Tryck in locket och skjut det samtidigt i pilens riktning så att
locket öppnas.
Byt ut batterierna.
2
Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll enligt
illustrationen.
Stäng locket.
3
Skjut in locket enligt illustrationen tills ett klick hörs.
Kan styras med fjärrkontroll
Den CDA-9811R kan styras med en Alpine fjärrkontroll som extra
tillbehör. Kontakta din Alpine-återförsäljare för information.
Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn.
Sensor för fjärrkontroll
Informations
Felsökning
Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår
sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan du
kontrollera alternativen i följande checklista. De nedanstående råden
hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga
anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att
reparera.
Grundläggande
Ingenting alls visas i teckenfönstret.
• Tändlåset i bilen har vridits till frånslaget läge.
- Bilstereon kan inte manövreras med tändlåset i frånslaget
läge efter att anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktig anslutning av ingående strömkabel.
- Kontrollera strömkabelns anslutning.
• Säkringen har smält.
- Kontrollera säkringen på bilstereons batterikabel. Byt vid
behov ut säkringen mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av
ljudstörningar e.dyl.
- Tryck på nollställningsknappen med en kulspetspenna eller
ett annat spetsigt föremål.
Radio
Omöjligt att ställa in önskad station.
• Antennen har inte anslutits eller öppen anslutning.
- Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt.
Byt vid behov ut antennen eller antennkabeln.
Önskad station ställs inte in vid automatisk
stationssökning.
• Ett område där stationens signalstyrka är låg.
- Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för
mottagning av stationer med låga och höga signalstyrkor.
• Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på
korrekt sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde.
- Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och
monteringsläge.
• Kan hända antennen inte skjutits ut helt och hållet.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går. Byt ut en
skadad antenn.
Störningar under pågående radiomottagning.
• Antennen har inte skjutits ut så långt det går.
- Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går. Byt ut en
skadad antenn.
• Bristfällig jordning av antenn.
- Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt. Kontrollera
monteringsläget.
Kan anslutas till Remote Control Interface Box
Du kan styra den här enheten från fordonets styrenhet om en
Alpine Remote Control Interface Box (tillval) ansluts. Kontakta din
Alpine-återförsäljare för information.
CD
CD-spelaren/skivväxlaren kan inte manövreras.
• CD-skivväxlaren används utanför det tillåtna
temperaturområdet på högst +50°C.
- Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan)
blivit svalare.
Ljudet vid CD-skivspelning varierar.
• Fuktbildning i CD-modulen.
- Vänta tillräckligt länge (ca. en timme), så att fukten hinner
avdunsta.
37-SE
Det går inte att sätta i en CD-skiva.
• En CD-skiva finns redan isatt i CD-spelaren.
- Skjut ut CD-skivan och tag ur den.
• CD-skivan har satts i på fel sätt.
- Kontrollera att CD-skivan sätts i på det sätt som beskrivs i
kapitlet "Manövrering av CD-spelaren".
CD-skivans snabbsökning framåt/bakåt misslyckas.
• Skadad CD-skiva.
- Tryck på skivfacksöppnaren och ta ur CD-skivan. Kasta den.
lsättning/uppspelning av en skadad CD-skiva skadar
skivmekanismen.
Ljudbortfall på grund av vibrationer.
• Apparaten har inte monterats ordentligt.
- Montera apparaten på nytt, så att den sitter stadigt.
• Smutsig CD-skiva.
- Rengör CD-skivan.
• Repor på CD-skivan.
- Byt ut CD-skivan.
• Linsen på pickupen är smutsig.
-Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att
köpa i handeln.
Kontakta din närmaste ALPINE-återförsäljare.
Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer.
• Smutsig eller repig CD-skiva.
- Rengör CD-skivan. Byt ut en skadad CD-skiva.
Felmeddelanden (enbart för inbyggd CD-spelare)
• Mekaniskt fel
- Tryck på utmatningsknappen (c). När felmeddelandet inte
längre visas sätter du in disken igen. Om du inte lyckas lösa
problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste
ALPINE-återförsäljare.
Uppspelning av CD-R/CD-RW ej möjlig
• Close session (avslutning av bränning) har inte genomförts.
-Utför avslutning av bränningen och försök spela skivan på
nytt.
MP3/WMA
MP3 eller WMA kan inte spelas upp.
• Ett skrivfel har inträffat. CD-formatet är inte kompatibelt.
- Se till att CD:n har skrivits i ett format som stöds. Se
"Angående MP3/WMA" (sidan 15-16) och bränn sedan på
nytt i ett format som stöds av den här enheten.
CD-skivans felindikeringar
HIGH TEMPHI TEMP
(CDA-9815RB)(CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
• Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt
temperaturområde för manövrering igen.
NO DISC
• Ingen CD-skiva är isatt.
-Sätt i en CD-skiva.
• Trots att en CD-skiva är inskjuten, så visas "NO DISC" i
teckenfönstret och CD-skivan kan varken spelas upp eller
matas ut.
- Ta ut CD-skivan på följande sätt.
1) Tryck på c.
Det rörliga teckenfönstret öppnas.
2) Tryck in c och håll knappen intryckt i minst
3 sekunder medan det rörliga techkenfönstret är öppet.
ERROR
• Fel i mekanismen.
1) Tryck på c och ta ut CD-skivan.
Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om
CD-skivan inte matas ut.
2) Tryck en gång till på c, om felmeddelandet visasockså
efter att CD-skivan tagits ut.
Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om
felmeddelandet fortfarande visas efter att c tryckts in ett
antal gånger.
• När "ERROR" visas:
Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på c, tryck på RESETknappen (se sidan 6) och tryck på c igen.
Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan
matas ut.
PROTECT
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
• En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp.
- Du kan bara spela filer som inte är kopieringsskyddade.
UNSUPPORT
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
• Skivan är inte kompatibel med ett MP3/WMA-format.
- Använd en skiva som är kompatibel med ett MP3/WMA-
format.
CD-skivväxlarens felindikeringar
HIGH TEMPHI TEMP
(CDA-9815RB)(CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
• Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt
temperaturområde för manövrering igen.
ERROR - 01
• Fel i ansluten CD-skivväxlare
- Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes.
Tryck på knappen för uttagning av CD-magasinet.
Kontrollera felindikeringen. Sätt därefter in CD-magasinet
igen.
Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes, om
CD-magasinet inte kan dras ut.
• Skivmagasinet kan inte tas ur.
- Tryck på knappen för skivmagasinets urtagning. Kontakta
Alpines representant när skivmagasinet inte kan tas ur.
38-SE
ERROR - 02
• En CD-skiva finns kvar i CD-skivväxlaren.
- Tryck på EJECT för att koppla om skivväxlaren till läget för
skivmagasinets isättning/urtagning. Sätt i ett tomt
skivmagasin i CD-skivväxlaren, så fort skivväxlaren kopplats
om till läget för skivmagasinets isättning, för att plocka upp
CD-skivan som finns kvar i CD-skivväxlaren.
NO MAGAZINENO MAGZINE
(CDA-9815RB)(CDA-9813R/CDA-9812RX)
NO MAGZN
(CDA-9811R)
• Magasinet har inte satts i CD-skivväxlaren.
-Sätt i skivmagasinet.
NO DISC
• Ingen CD-skiva finns registrerad.
-Välj en annan CD-skiva.
Tekniska data
FM-RADIOSTEGET
Mottagningsområde87,5 – 108,0 MHz
Enkanalig användbar känslighet 0,7 µV
Alternativ kanalselektivitet90 dB
Signalbrusförhållande65 dB
Stereoseparation35 dB
Infångninsförhållande2,0 dB
MV-RADIOSTEGET
Mottagningsområde531 – 1.602 kHz
Känslighet (IEC standard)25,1 µV/28 dB
LV-RADIOSTEGET
Mottagningsområde153 – 281 kHz
Känslighet (IEC standard)31,6 µV/30 dB
CD-DELEN
Frekvensåtergivning5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Svaj (%WRMS)Under den mätbara gränsenÖvertonsdistorsion0,008% (vid 1 kHz)
Dynamikomfång95 dB (vid 1 kHz)
Signalbrusförhållande105 dB
Kanalseparation85 dB (vid 1 kHz)
PICKUP
Våglängd795 nm
LasereffektCLASS I
FJÄRRKONTROLL
(endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX)
BatteritypTorrbatterier (storlek AAA)
Antal batterier2
Yttermått (b × h × d)42 mm × 121 mm × 23 mm
Vikt (exkl. batterier)50 g
ALLMÄNT
Strömförsörjning14,4 V likströmsspänning
(11–16 V tillåtet)
Maximal uteffekt60 W × 4
Maximal förutspänning4 V/10 k ohms
Bass (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
±14 dB vid 60 Hz
Treble (endast CDA-9812RX/CDA-9811R)
±14 dB vid 10 kHz
ViktCDA-9815RB/CDA-9813R
1,7 kg
CDA-9812RX/CDA-9811R
1,5 kg
CHASSITS MÅTT
Bredd178 mm
Höjd50 mm
DjupCDA-9815RB/CDA-9813R
155 mm
CDA-9812RX/CDA-9811R
160 mm
FRAMSIDANS MÅTT
Bredd170 mm
Höjd46 mm
Djup20 mm
• Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående
meddelande förbehålles.
VARNING
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Spelarens undersida)
39-SE
Installation och anslutningar
Innan du installerar eller ansluter enheten bör du läsa
följande, samt sidorna 3 till 5 i den här
bruksanvisningen noggrant, så att du använder
enheten på rätt sätt.
Varning!
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET
PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall
på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN
STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT
ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand
eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER
KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID
BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar,
kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda
till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON
DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att
fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller
personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos
väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
Försiktigt!
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA
KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver
teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som
sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat
kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig
montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I
KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria
från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och
spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör
gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger
och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR
FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan
tränga in och ställa till skador.
Försiktighetsåtgärde
• Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du
installerar CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R. Då undviker du risken för kortslutningar som kan
skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt
kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att
enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka
skador på fordonets elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta
hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en
dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som
strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R till
säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du
tänker använda har rätt amperetal för CDA-9815RB/CDA9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R. Om du ansluter till en
säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/
eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-återförsäljare
om du känner dig osäker.
• CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning
till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar.
Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra
komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE-handlare
för ytterligare råd.
•
Anslut negativa (–) högtalarkablar till (–) anslutningarna. Höger
och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till
bilkarossen.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här
nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret
finner du på enhetens undersida.
När du installerar den här enheten i en bil ska du inte ta bort den
löstagbara frontpanelen.
Om den löstagbara frontpanelen tas bort under installationen kan det
hända att du trycker för hårt vilket kan göra att metallplattan som
håller den på plats blir skev.
Fara
Blockera inte enhetens Ö fläkt eller värmepanel då
luftcirkulationen hindras. Om de är blockerade samlas värmen
inuti enheten och kan orsaka brand.
VentilationsöppningVentilationsöppning
(Baksidan på CDA-9812RX/
CDA-9811R)
1
Hållare
(Baksidan på CDA-9815RB/
CDA-9813R)
Gummihatt
(Medföljer)
Sexkantig bult
(Medföljer)
• Använd en lämplig skruv för kassettens monteringsläge som skruven *.
Skjut in CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-
3
9811R så långt det går i instrument infattningen.
Kontrollera efter bilstereons montering att låstapparna
skjutits ned så långt det går. Detta kan göras genom
att trycka bilstereon ordentligt inåt, samtidigt som
låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta
garanterar att bilstereon fästs ordentligt och inte kan
lossna från instrumentinfattningen av misstag. Fäst
den löstagbara frampanelen.
Lasflikar
Löstagning
1 Ta loss den löstagbara frontpanelen.
2 Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg) för
att skjuta låstapparna upp (se ill. ovan). Dra försiktigt
bilstereon något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara
säker på att bilstereon inte låses fast igen innan den andra
låstappen osäkrats.
3 Dra ut apparaten och se till att den inte är säkrad när detta
görs.
<JAPANSK BIL>
Instrumentbräda
Monteringskassett
(Medföljer)
Denna ennet
Dra loss monteringskassetten från själva bilstereon (vi
hänvisar till "löstagning" höger). Skjut in
monteringskassetten i instrumentinfattningen.
2
Metallbygel
Skruv
Pinnbult
∗
Sexkantmutter
(M5)
Denna ennet
När fordonet har en hållare: fäst den långa, sexkantiga
bulten på baksidan av CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX/CDA-9811R och sätt på gummihatten på den
sexkantiga bulten. Om fordonet inte är utrustat med
stöd för montering förankrar du huvudenheten med
monteringsbygeln (medföljer ej). Anslut samtliga
kablar till CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUTNINGAR.
Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en
biltelefon som jordas när ett samtal tas emot.
3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på
ett slutsteg eller en signalprocessor.
4 Dimmerledning (orange) (endast CDA-9812RX)
Den här kabeln kan du ansluta direkt till fordonets
instrumentbelysning så att du kan tona ned
bakgrundsbelysningen på bilstereon samtidigt som du tonar
ned instrumentbelysningen.
5 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd)
Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets
säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som
sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är
tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag.
6 Motorantennkabel (blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn,
när sådan används.
• Danna kabel ska bara användas för att styra fordonets
motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en
förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
7 Induktansspole med säkringshållare (20A)
8 Batterikabel (gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
9 ISO-kontakt för strömtillförsel
! Jordkabel (svart)
Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger
bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och
fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
" Ai-NET-anslutning
Anslut här till in- eller utgångarna på andra produkter (CDväxlare, equalizer o.dyl.) som är utrustad med Ai-NET.
# Systemomkopplare
Om du använder en processor med hjälp av Ai-NET, ställer
du denna omkopplare i läget EQ/DIV position. Om du inte
har någon sådan enhet ansluten låter du omkopplaren stå i
läget NORM.
• Glöm inte att du måste slå av strömmen till enheten innan du
ändrar läget på omkopplaren.
$ Anslutning för strömförsörjning
% ISO-kontakt (högtalarutgång)
& Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (grön)
( Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare (grön/
svart)
) Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (vit)
~ Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare (vit/
svart)
+ Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart)
, Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (grå)
- Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare (violett/
svart)
. Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (violett)
/ Gränssnittskontakt för fjärrstyrning
Till gränssnittslådan för fjärrstyrning.
: Ai-NET-kabel (följer med CD-växlaren)
; RCA-utgångar för främre kanaler
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE
(vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
< RCA-utgångar för bakre högtalare
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE
(vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
= RCA-utgångar för subwoofer
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE
(vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
> Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval)
För att hindra brus/störningar i ljudsystemet.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort
färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse).
Se till att anslutningen sitter stadigt förankrad.
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta
Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
• Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
43-SE
Anslutningar för CDA-9815RB/CDA-9813R
Konverteringsplugg för ISO-antenner
(rosa/svart) INGÅENDE LJUDAVBROTTSKABEL
(blå/vit) FJÄRRSTYRT STRÖMPÅSLAG
(orange) DIMMER
(röd) TÄNDNING
(blå) MOTORANTENN
(svart) JORDKABEL
5
6
7
(gul) BATTERI
&
(Grön/Svart)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Violett/Svart)
(Grön)
(Vit)
(Grå)
(Violett)
1
9
2
3
4
!
8
(
)
~
+
,
.
/
Antenn
ISO-antennkontakt
Till en biltelefon
Till ett slutsteg eller en ekvalisator
Till den instrumentbelysningkabel
Till en motorantenn
Tändningslås
Batteri
Höptalare
Vänster bak
Vänster fram
Höger fram
Höger bak
44-SE
"
$
F/R Sub. W
X-OVER
∗1
#
Ai-NET
∗1
3WAY
EQ/DIV
NORM
:
%
;
<
=
>
CD-skivväxlare
(Säljs separat)
?
Förstäkare
?
Förstäkare
?
Förstäkare
* 1 Etiketten sitter på enhetens undersida.
Höptalare
Vänster fram
Höger fram
Vänster bak
Höger bak
Subwoofrarna
1 Antennintag
Anslut detta intag till den medföljande konverteringsplugg
för ISO-antenner.
2 Ingående ljudavbrottskabel (rosa/svart)
Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en
biltelefon som jordas när ett samtal tas emot.
3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit)
Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på
ett slutsteg eller en signalprocessor.
4 Dimmerledning (orange)
Den här kabeln kan du ansluta direkt till fordonets
instrumentbelysning så att du kan tona ned
bakgrundsbelysningen på bilstereon samtidigt som du tonar
ned instrumentbelysningen.
5 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd)
Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets
säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som
sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är
tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag.
6 Motorantennkabel (blå)
Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn,
när sådan används.
• Danna kabel ska bara användas för att styra fordonets
motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en
förstärkare, en signalprocessor eller liknande.
7 Induktansspole med säkringshållare (20A)
8 Batterikabel (gul)
Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+).
9 ISO-kontakt för strömtillförsel
! Jordkabel (svart)
Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger
bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och
fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven.
" Ai-NET-anslutning
Anslut här till in- eller utgångarna på andra produkter (CDväxlare, equalizer o.dyl.) som är utrustad med Ai-NET.
Crossover-läge (delningsfrekvens) för ett tvåvägssystem
(frekvensomfånget är uppdelat i ett område med höga frekvenser
för främre och bakre och ett med låga för subwoofern.)
# Systemomkopplare
Om du använder en processor med hjälp av Ai-NET, ställer
du denna omkopplare i läget EQ/DIV position. Om du inte
har någon sådan enhet ansluten låter du omkopplaren stå i
läget NORM.
• Glöm inte att du måste slå av strömmen till enheten innan du
ändrar läget på omkopplaren.
$ Ställa in omkopplaren 3WAY/2 WAY
Ställ omkopplaren 3-vägs/2-vägs- omkopplaren enligt det
ljudsystem du har.
% Anslutning för strömförsörjning
& ISO-kontakt (högtalarutgång)
( Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (grön)
) Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare (grön/
svart)
~ Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (vit)
+ Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare (vit/
svart)
, Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart)
- Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (grå)
. Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare (violett/
svart)
/ Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (violett)
: Gränssnittskontakt för fjärrstyrning
Till gränssnittslådan för fjärrstyrning.
; Ai-NET-kabel (följer med CD-växlaren)
< RCA-utgångar för främre kanaler
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE
(vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
= RCA-utgångar för bakre högtalare
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE
(vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
> RCA-utgångar för subwoofer
RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE
(vitmärkt utgång) är för vänster kanal.
? Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval)
Crossover-läge (delningsfrekvens) för ett trevägssystem vars
frekvensomfång är uppdelat i höga (främre) mellan (bakre) och
låga frekvenser (subwoofer.)
Läget för Crossover-omkopplaren: F/R/Sub-W
Främre högtalare för
höga frekvenser (L)
Bakre högtalare för
höga frekvenser (L)
Lågfrekvenshögtalare (L)
Uteffekt för den här enheten:
• Använd utgångskabeln för SUB-W för att ansluta enheten till lågfrekvenshögtalaren.
• Du kan använda den inbyggda förstärkaren för den främre/bakre utsignalen.
• Du kan inte justera FADER när 3WAY är inställt.
Främre högtalare för
höga frekvenser (R)
Bakre högtalare för
höga frekvenser (R)
Lågfrekvenshögtalare (R)
Uteffekt fram Uteffekt bak SUB-W-uteffekt
Högfrekvenshögtalare
(L)
Mellanfrekvenshögtalare
(L)
Läget för Crossover-omkopplaren: 3WAY
Lågfrekvenshögtalare (L)
Högfrekvenshögtalare (R)
Mellanfrekvenshögtalare
(R)
Lågfrekvenshögtalare (R)
För att hindra brus/störningar i ljudsystemet.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort
färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse).
Se till att anslutningen sitter stadigt förankrad.
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta
Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
• Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer.
45-SE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.