Réglage du mode MX ..................................... 23
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques
déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans
d'autres pays.
1-FR
Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 24
Titrage des disques/stations ............................ 25
Effacement du titre d'un disque/
nom de station ............................................. 25
Mise en et hors service du mode d'extinction ... 25
Fonctionnement de la fonction
i-Personalize™ (CDA-9815RB/
CDA-9813R uniquement)
A propos de i-Personalize™ ........................... 26
Téléchargement de données ............................ 26
SETUP
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source ........... 27
Passage au mode Tuner ................................... 27
Mise en et hors service du subwoofer ............. 27
Réglage de la sortie du subwoofer
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement) ... 27
Fonction de guidage sonore ............................ 27
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité
s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité
s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vousmême. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
3-FR
PRÉCAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci
est hors tension.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme
un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement
un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
Orifice central
Orifice central
Disque
neuf
INCORRECTE
CORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une
solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
Résidus
Péniférie
(résidus)
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/
CDA-9811R dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l'humidité et à l'eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
4-FR
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque
et n'écrivez pas sur la surface du disque.
• Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
• Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
• N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans
l'appareil pendant une longue période. N'exposez
jamais le disque à la lumière directe du soleil. La
chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et
vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que
la dernière session d’enregistrement a bien été fermée
(finalisée).
• Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettezle en lecture.
A propos des disques utilisables avec les modèles CDA9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'étiquette porte
les marques ci-dessous.
A propos des disques utilisables avec le modèle CDA9811R.
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des disques
compacts portant les marques ci-dessous.
Vous pouvez reproduire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW
(CD réinscriptibles) destinés à un usage audio sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire de CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD
audio :
Les CD endommagés, les CD comportant des empreintes de
doigts, les CD soumis à des températures extrêmes ou aux
rayons du soleil (laissés dans la voiture ou dans cet appareil),
les CD enregistrés dans des conditions instables, les CD
inadaptés à une utilisation audio, les CD sur lesquels un
enregistrement a échoué et sur lesquels un ré-enregistrement a
été tenté.
Si vous utilisez des disques compacts non identifiés, le bon
fonctionnement n'est pas garanti.
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des
appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW
contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD
audio :
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts,
les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex.,
restés dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistrés
dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une
tentative de réenregistrement a été effectué après un échec
d'enregistrement, les CD protégés en écriture non conformes
aux normes industrielles des CD audio.
• Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format
compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir
page 15-16.
5-FR
Mise en route
SOURCE/
POWER
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil
sous tension.
• L'appareil peut être allumé en appuyant sur n'importe quelle touche,
sauf la touche c.
Le niveau de volume augmente graduellement jusqu'au niveau
réglé avant la mise hors tension de l'appareil.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 3
secondes pour éteindre l'appareil.
• La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la
batterie de la voiture, etc.
L'affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les
préférences de l'utilisateur.
Appuyez sur TILT 98 pour régler l'angle d'inclinaison de
l'affichage inclinable.
• L'affichage se ferme 30 secondes après que la clé de contact ait été
tournée sur la position OFF.
• L'angle d'inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire.
Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l'appareil est remis
sous tension.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Réduction instantanée du volume (CDA-9811R
uniquement)
En activant le silencieux, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE/B.OUT pour activer le mode MUTE
(silencieux).
Le niveau sonore est réduit d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE/B.OUT rétablit le niveau
antérieur.
Ouverture et fermeture de l'affichage inclinable
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
Pour fermer l'affichage inclinable, appuyez de nouveau sur
c.
L'affichage inclinable se ferme.
• Ne soumettez l'affichage inclinable à aucun choc lorsqu'il est ouvert,
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• L'affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans
les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve
ensuite son niveau normal.
• Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison
qui a été réglé.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
6-FR
2
11
Modification du modèle d'affichage du niveau du son
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement)
Vous pouvez sélectionner parmi trois modèles d'affichage du niveau du
son. Vous pouvez également désactiver l'affichage.
Appuyez sur DISP/B.OUT pour basculer entre les
modèles d'affichage.
Pour le CDA-9815RB/CDA-9813R:
REGLAGE DU SON → REGLAGE DE L'EGALISATION →
REGLAGE X-OVER → ARRET → REGLAGE DU SON
Pour le CDA-9812RX
REGLAGE DU SON → REGLAGE DE GRAVE →
REGLAGE D'AIGU → ARRET → REGLAGE DU SON
Les indicateurs affichent la valeur définie dans chaque mode,
de la manière indiquée ci-dessous.
REGLAGEREGLAGEREGLAGE
AUDIOEQ/GRAVES/AIGUSX-OVER
Indicateur de
niveau
Indicateur de
largeur
Indicateur de
fréquence
Indicateur du
subwoofer
VOLUME
BALANCE
FADER
∗
SUB-W
NIVEAU
LARGEUR
FREQUENCE
-
∗
Uniquement si SUB-W est réglé sur ON
NIVEAU
PENTE
FREQUENCE
-
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
Mettez l'appareil hors tension.
1
Appuyez sur(libération) dans le côté supérieur
2
gauche jusqu'à ce que le panneau avant se
désenclenche.
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
3
pour l'enlever.
• Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du
panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
Pose
Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil.
1
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de
l'appareil principal.
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à
2
ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
Exemple d'affichage du
réglage du son
pour le CDA-9813R
VOLUME : 18
BALANCE : L6
FADER: F6
SUB-W: 9dB
Exemple d'affichage du
réglage de l'égalisation
pour le CDA-9813R
NIVEAU: +2
LARGEUR : 2
FREQUENCE
Exemple d'affichage du
réglage du mode X-OVER
pour le CDA-9813R
NIVEAU: -7dB
PENTE: 2 (-12dB/oct.)
FREQUENCE
: 200Hz
: 2k
• Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni
saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre
le panneau avant et l'appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
7-FR
Radio
SOURCE/
POWER
g f
TUNE/
A. ME
SEARCH
BAND/
TEL.
F/SETUP
Bouton
rotatif
Touches de
préréglage (1 à 6)
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station
1
que vous voulez mémoriser.
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
2
6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjàété utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
• Si l’indicateur "FUNC" s’allume (uniquement la partie soulignée sur
les modèles CDA-9811R), appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre ; vous
pouvez maintenant effectuer votre opération.
Ecoute de la radio
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'à ce qu'une
1
fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
Appuyez sur g ou f pour accorder l'appareil sur
4
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence
change en continu.
• L'indicateur ST apparaît sur l'affichage quand une station FM stéréo est
accordée.
DX SEEK
Mémorisation automatique des stations
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
1
la gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur TUNE/A. ME pendant au moins 2
2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées
sous les touches 1 à 6, dans l'ordre de la puissance des
signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
• Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d'une station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
1
la gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
2
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station sélectionnée.
• Si l’indicateur "FUNC" s’allume (uniquement la partie soulignée sur
les modèles CDA-9811R), appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre ; vous
pouvez maintenant effectuer votre opération.
8-FR
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi des titres pour les stations radio, vous pouvez rechercher
une station radio à partir de son titre.
.
Appuyez sur SEARCH en mode Radio pour passer
1
en mode de recherche par titre de station.
Le premier titre clignote sur l'affichage.
Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le
2
bouton rotatif dans les 10 secondes.
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
3
fréquence du titre de station sélectionné.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
par titre en appuyant sur SEARCH pendant au moins 2 secondes.
• Si une station n’a pas de titre, "NO TITLE" s’affiche pendant 2
secondes.
Fonction de recherche rapide
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
Appuyez sur SEARCH pendant au moins 2
1
secondes en mode Radio pour activer le mode de
recherche rapide.
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
2
sélectionner la fréquence désirée.
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
3
fréquence sélectionnée.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
rapide en appuyant sur SEARCH
pendant au moins 2 secondes.
RDS
BAND/TEL.
T.INFO
f
g
Réglage du mode de réception RDS et réception des
stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système
RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les
informations routières et les noms des stations et également de refaire
l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les
modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
2
Appuyez sur g ou f pour accorder la station
3
RDS souhaitée.
Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode
4
RDS.
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
5
L’indicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie
soulignée sur les modèles CDA-9811R).
• Lorsque l'appareil reçoit le signal PTY 31 (Messages d'urgence),
l'appareil affiche automatiquement "ALARM" à l'écran
Les données numériques RDS comprennent:
PIIdentification du programme
PSNom de la chaîne de programmes
AFListe des fréquences alternatives
TPProgramme pour automobilistes
TAAnnonces routières
PTYType de programme
EONAutres réseaux
TITLE
F/SETUP
1/AF
2/P.PTY
3/PTY
9-FR
Rappel des stations RDS préréglées
Réglage PI SEEK
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les
modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
2
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
3
L’indicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie
soulignée sur les modèles CDA-9811R).
Assurez-vous que l’indicateur "FUNC" est éteint
4
(uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA9811R), puis appuyez sur la touche de présélection
correspondant à votre station RDS mémorisée.
Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil
recherchera et accordera automatiquement une station ayant
un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences
alternatives).
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
5
peuvent pas être reçues:
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à
"Réglage PI SEEK" sur cette page), l'appareil recherche de
nouveau une station dans la liste PI (Programme
Identification).
Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche
la fréquence de la station préréglée et le numéro de
préréglage disparaît.
Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible
pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage
pour accorder une station d'une autre localité.
• En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section
"Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS
dans les gammes FM1, FM2 et F3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales (locales)
Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes
1
pour activer le mode de réglage.
Appuyez sur g ou f pour choisir le mode RDS
2
REG (régional).
Appuyez sur BAND/TEL. pour choisir le mode RDS
3
REG (régional) ON (en service) ou OFF (hors service).
En mode RDS REG OFF, l'appareil continue de recevoir les
stations RDS locales correspondantes.
Appuyez sur T.INFO pour que la partie soulignée de
1
l’indicateur "T.INFO" s’allume. (Seule la partie sous le
soulignement s’allume sur les modèles CDA-9813R/
CDA-9812RX.)
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
2
station d'informations routières.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée, la
partie soulignée de l’indicateur "TP" s’allume (uniquement la
partie sous le soulignement sur les modèles CDA-9813R/
CDA-9812RX).
Vous entendez les informations routières uniquement quand
elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est
diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des
informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit
automatiquement et "TRF-INFO" apparaît pendant quelques
secondes, puis l'affichage PS réapparaît
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
• Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un
certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute.
Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus
d’1 minute, la partie soulignée de l’indicateur "T.INFO" clignote.
(Seule la partie sous le soulignement clignote sur les modèles CDA9813R/CDA-9812RX.)
• Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de
réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces
informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception
des prochaines informations routières.
• Si vous changez le niveau du volume pendant la réception
d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois
que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté
automatiquement au niveau mémorisé.
• Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de
l'accord avec SEEK.
10-FR
Accord PTY (Type de programme)
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les
modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque
2
l'appareil est en mode radio (réception FM).
Le type de programme de la station en cours de réception est
affiché pendant 5 secondes.
Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché
pendant 5 secondes.
Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage
indique "NO PTY".
• Si, après avoir appuyé sur PTY, vous n’effectuez aucune opération dans
les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.
Appuyez sur g et f dans les 5 secondes après la
3
mise en service du mode PTY pour choisir le type de
programme souhaité pendant qu'un type de
programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile sur l'affichage.
LIGHT M ↔ CLASSICS ↔ OTHER M
Appuyez sur 3/PTY dans les 5 secondes qui suivent la
4
sélection du type de programme pour commencer la
recherche dans le type de programme sélectionné.
L'affichage du type de programme choisi clignote pendant la
recherche et s'allume quand une station est trouvée.
Si aucune station PTY n'est localisée, "NO PTY" apparaît
pendant 5 secondes.
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
5
L'indicateur "FUNC" s'éteint (uniquement la partie
soulignée sur le modèle CDA-9811R).
• Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur "FUNC" est allumé (uniquement
la partie soulignée sur le modèle CDA-9811R). Si aucune opération
n’est effectuée dans les 5 secondes, l’indicateur "FUNC" disparaît
(uniquement la partie soulignée sur le modèle CDA-9811R).
Réception des informations routières pendant la lecture CD ou
l'écoute de la radio
Appuyez sur T.INFO pour que la partie soulignée de
1
l’indicateur "T.INFO" s’allume. (Seule la partie sous le
soulignement s’allume sur les modèles CDA-9813R/
CDA-9812RX.)
Appuyez sur g et f pour sélectionner une station
2
qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil
coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la
radio FM ordinaire.
Quand les informations routières sont terminées, la lecture de
cassette ou la réception radio reprend selon la source
écoutée avant la diffusion des informations routières.
Quand les stations d'informations routières ne peuvent
pas être reçues:
En mode tuner:
Lorsque le signal "TP" cesse d’être reçu pendant plus d’1
minute, la partie soulignée de l’indicateur "T.INFO" clignote
(uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles
CDA-9813R/CDA-9812RX).
En mode CD:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station
d'informations routiéres d'une autre fréquence est
automatiquement sélectionnée.
• L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other
Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences
alternatives (AF). La partie soulignée de l’indicateur "EON" s’allume
(uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles CDA9813R/CDA-9812RX) dès qu’une station RDS EON est captée. Si la
station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières,
l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui
diffuse des informations routières.
Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de
3
réception d'informations routières.
La partie soulignée de l’indicateur "T.INFO" disparaît
(uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles
CDA-9813R/CDA-9812RX).
11-FR
PTY (Programme type) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un
programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une
émission du type de programme souhaité car l'appareil choisit en priorité
ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt
l'émission que vous êtes en train d'écouter. Vous pouvez utiliser cette
fonction quand l'appareil est réglé dans un autre mode que PO et GO.
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les
modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 2/P. PTY pour activer le mode PRIORITY
2
PTY.
"PRIO-PTY" est affiché pendant 2 secondes, puis le type de
programme pendant 3 secondes. Le réglage initial est
"NEWS".
• Si, après avoir appuyé sur 2/P. PTY, vous n’effectuez aucune opération
dans les 5 secondes, le mode PRIORITY PTY est automatiquement
annulé.
Appuyez sur g ou f pendant 5 secondes tandis
3
que "NEWS" est affiché pour choisir un type de
programme. Appuyez ensuite sur 2/P. PTY.
La fonction PRIORITY PTY est activée.
Appuyez sur 2/P. PTY pour activer de nouveau le
4
mode PRIORITY PTY.
Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3.
Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez et
maintenez enfoncée 2/P. PTY pendant au moins 2 secondes.
• Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY,
le volume n'augmente pas quand une émission est diffusée.
Affichage alphanumérique
Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur
l'afficheur.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d'une
1
émission FM en mode radio pour sélectionner
l'affichage Radio Text.
L'affichage change à chaque pression sur la touche.
CDA-9815RB
PS (Nom du service
de programme)
FREQUENCE
TITRE
FREQUENCE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
PS (Nom du service de programme) → Texte de radio → TITRE DE
STATION → FREQUENCE → PS (Nom du service de programme)
"WAITING" apparaît pendant quelques secondes, puis le message
commence à défiler sur l'affichage.
• Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir
correctement un message, "NO TEXT" apparaît sur l'afficheur.
Texte de radio
→
FREQUENCE
PS (Nom du service
de programme)
→
FREQUENCE
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
5
L’indicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie
soulignée sur les modèles CDA-9811R).
• Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur "FUNC" est allumé (uniquement
la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R). Si aucune opération
n’est effectuée dans les 5 secondes, l’indicateur "FUNC" disparaît
(uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R).
12-FR
CD/MP3/WMA
SOURCE/
POWER
gf
Modèles CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
uniquement:
Les fichiers MP3/WMA peuvent être lus par le lecteur CD
intégré de cet appareil.
Modèles CDA-9811R uniquement:
Les fichiers MP3 peuvent être lus à condition de raccorder
un changeur CD compatible MP3. Les fichiers WMA ne
peuvent pas être lus.
-/J
Lecture
Appuyez sur la touche c.
1
L'affichage inclinable s'ouvre.
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
2
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
Bouton
8
rotatif
9
4(
)
SEARCH
5(
)
6()
c
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
3
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) en suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
4
-/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
5
• Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
• Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 3 secondes
alors que l'affichage inclinable est ouvert.
• Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3
et WMA.
• L'indicateur MP3 s'allume en cours de lecture MP3.
• L'indicateur WMA s'allume en cours de lecture WMA.
• L'affichage des pistes pour la lecture de données audio MP3/WMAcorrespond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
• Lorsque vous lisez des données MP3/WMA, appuyez sur 8 ou 9 pourdéplacer le dossier vers le haut ou le bas.
L'affichage inclinable se ferme et la lecture commence.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche
SOURCE/POWER pour passer au mode CD.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
TUNER → CD → CD CHANGER* → TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
13-FR
Lecture répétée
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 4 () pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 () et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
RPT: un seul fichier est lu de manière répétée.
↓ *1
RPT : un disque est lu de manière répétée.
↓
(off)
*1 En cas de raccordement d'un changeur CD
• Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT: un seul fichier est lu de manière répétée.
↓
RPT:
seuls les fichiers d'un dossier sont lus de
manière répétée.
↓ *2
RPT : un disque est lu de manière répétée.
↓
(off)
*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F/SETUP pour éclairer
l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur
"FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape cidessus dans les 5 secondes suivantes.
• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer
l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur
"FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape cidessus dans les 5 secondes suivantes.
Appuyez sur 5 () en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
Mode CD :
↓
M.I.X.: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
↓ *3
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le
magasin sont prises en compte pour la
↓
lecture aléatoire.
(off)
*3 Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
• Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au
disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA:
↓
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
↓
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d'un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d'un
disque sont lus dans un ordre aléatoire,
puis le changeur CD passe à la lecture du
↓
disque suivant.
(off)
• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F/SETUP pour éclairer
l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur
"FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape cidessus dans les 5 secondes suivantes.
• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer
l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur
"FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape cidessus dans les 5 secondes suivantes.
• Un disque contenant plus de 40 pistes risque de ne pas pouvoir être lu
correctement avec la fonction sur le CDA-9811R.
).
14-FR
Balayage des programmes
A propos du format MP3/WMA
Appuyez sur 6 () pour activer le balayage.
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier) sont
reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 (
mode de balayage.
• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F/SETUP pour éclairer
l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l’indicateur
"FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811), puis passez à l'étape cidessus dans les 5 secondes suivantes.
• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer
l’indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l’indicateur
"FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l’étape cidessus dans les 5 secondes suivantes.
) et désactivez le
Recherche par fichier/dossier (MP3/WMA)
Appuyez sur SEARCH pour choisir entre le mode
1
de recherche par fichier ou par dossier en mode MP3/
WMA.
Mode de recherche par fichier :
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un autre
2
dossier.
Sélectionnez le fichier désiré en tournant le bouton
3
rotatif dans les 10 secondes.
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier
4
sélectionné.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche par fichier en appuyant sur
SEARCH pendant au moins 2 secondes.
• Lorsque vous êtes en mode de recherche par fichier, appuyez sur
SEARCH
pour passer en mode de recherche par dossier.
Mode de recherche par dossier :
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
2
sélectionner le dossier souhaité.
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier
3
fichier du dossier sélectionné.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche par dossier en appuyant sur
SEARCH
• Lorsque vous êtes en mode de recherche par dossier, appuyez sur
SEARCH
•
“NO FILE” s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné par
le mode de recherche par dossier ne contient aucun fichier.
•
“- - - - - - - -” est affiché pour le dossier racine (exemple d’affichage :
CDA-9811R).
pendant au moins 2 secondes.
pour passer en mode de recherche par fichier.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
Appuyez sur SEARCH pendant au moins 2
1
secondes en mode CD/Changeur/MP3/WMA pour
activer le mode de recherche rapide.
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
2
sélectionner la piste (fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur
SEARCH
pendant au moins 2 secondes.mode.
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est "MPEG Audio Layer 3", est une norme de
compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de
Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission
Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux trèsélevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille
originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le
format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les
sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou "Windows Media™ Audio" correspond à des données audio
comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un
niveau de compression supérieur à celui des données audio MP3 (à
environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération n'endommage en
aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié MP3/
WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportezvous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent
l'extension de fichier "mp3"/"wma". Les fichiers sans extension ne peuvent
pas être lus.
(WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
Notez que pour des taux d'échantillonnage, l'affichage de l'appareil
(Page 24) peut être incorrect.
En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut
être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Les tags ID3 de cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2 et WMA .
Si les données tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier
MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l'artiste et les données tag ID3/tag WMA du nom de l'album.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques
d'un octet (30 max.) et le trait de soulignement. Pour les caractères non
supportés, l'indication "NO SUPPORT" ("NO SUPRT"pour le CDA-9811R)
apparaît.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CDRW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à
510 fichiers/dossiers (répertoires racine compris).
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CDR et les CD-RW.
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660,
certaines restrictions doivent être respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 31
caractères (y compris l'extension) et ils sont limités à 15
caractères pour WMA.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n'apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des pistes
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les
écrit.
Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas
celui que vous avez entré.
L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du
numéro de dossier et de fichier indiqué sur l'écran.
1
Terminologie
Débit binaire
C'est le taux de compression du "son" spécifié pour l'encodage. Plus il
est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres
fichiers son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers
MP3/WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
1
2
3
3
4
5
6
DossierFichier MP3/WMA
2
4
5
16-FR
Réglage du son
T.CORR/
X-OVER
1
Bouton
rotatif
Touches de
préréglage (1 à 6)
EQ
(CDA-9815RB/CDA-9813R)
CENTER f
(CDA-9812RX/CDA-9811R)
SOURCE/
POWER
g
BAND/
TEL.
f
MX
Réglage de la balance droite-gauche/Balance avantarrière/Defeat
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif pour choisir
1
le mode désiré.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
Appuyez sur g ou f après avoir sélectionné le mode
Subwoofer pour inverser la phase de sortie de subwoofer de
NORMAL (PHASE 0°) ou REVERS (PHASE 180°).
•
Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent
la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER,
l'appareil repasse automatiquement en mode normal.
• Si vous réglez le commutateur 2WAY/3WAY (page 44) sur la position
3WAY, vous ne pouvez plus régler le mode FADER sur le CDA-9815RB/
CDA-9813R.
*1Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau et phase.
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son
2
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, les réglages BASS,
TREBLE et EQ effectués précédemment reviennent aux
valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.
• Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains
indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de
l’affichage de l’indicateur de niveau à l’affichage du réglage AUDIO
sur les modèles CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle
d'affichage du niveau du son" (page 7).
Réglage de commande des graves
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la
tonalité de votre choix.
Appuyez sur CENTER f pour sélectionner le mode de
1
commande des graves (fréquence centrale des
graves).
BASS → TREBLE → mode normal → BASS
*2
2-1
2-2
2-3
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le réglage de
• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
• Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
2
*
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT sur le CDA-9812RX, vous
Réglage de la fréquence centrale des graves:
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la fréquence
centrale des graves souhaitée.
Réglage de la largeur de bande des graves (QFactor): Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la
largeur de bande des graves souhaitée.
→ B. Width1 → B. Width2 → B. Width3 → B. Width4
(Etroite) ←
Change la largeur de bande des graves accentuées en large
ou étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de
fréquences au-dessus et au-dessous de la fréquence
centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des
fréquences proches de la fréquence centrale.
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de graves souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves.
commande des graves se désactive automatiquement.
chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient
modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des
graves réglées pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes
les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.).
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
graves si un processeur audio avec réglage des graves est connecté.
Si vous réglez les graves dans la section "Réglage des types de graves"
(TYPE 1 à 3), tous les réglages que vous avez effectués comme indiqué
ci-dessus sont temporairement annulés.
pouvez passer de l’affichage de l’indicateur de niveau à l’affichage du
réglage BASS. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification
du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
............................................
Réglage du niveau des graves:
→ (Large)
17-FR
Réglage de la commande des aigus
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la
tonalité de votre choix.
Appuyez sur CENTER f pour sélectionner le mode de
1
commande des aigus (fréquence centrale des aigus).
BASS → TREBLE → mode normal → BASS
2-1
2-2
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le réglage de
• Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
• Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT sur le CDA-9812RX, vous
Réglage de la fréquence centrale des aigus:
Appuyez sur la touche g ou f pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus souhaitée.
10,0kHz ↔ 12,5kHz ↔ 15,0kHz ↔ 17,5kHz ↔ 10,0kHz
La fréquence des aigus affichée est accentuée.
Réglage du niveau des aigus:
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de aigus souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
commande des aigus se désactive automatiquement.
chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient
modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l'une des sources,
ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD
etc.).
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
aigus si un processeur audio avec réglage des aigus est connecté.
pouvez passer de l’affichage de l’indicateur de niveau à l’affichage du
réglage TREBLE. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
Réglage des types de graves
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Cette fonction permet trois types de réglage des basses. Sélectionnez celui
qui vous convient le mieux.
Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes
1
pour régler le type de graves.
Appuyez sur g ou f dans les 15 secondes pour
2
sélectionner le type désiré (1 à 3).
Le TYPE 1 vous procurera le meilleur son si votre système
dispose d'un subwoofer. Utilisez le TYPE 2 ou 3 si vous utilisez
des haut-parleurs de petit diamètre.
Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes
3
pour revenir au mode normal.
• Les réglages effectués aux paragraphes fréquence centrale des graves
et largeur de bande des graves sont annulés lorsque vous sélectionnez
un TYPE entre 1 et 3. Si vous réglez sur OFF, les réglages précédents
sont restaurés.
• Si vous raccordez un processeur audio externe, le type de graves ne
peut pas être sélectionné.
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT sur le CDA-9812RX, vous
pouvez passer de l’affichage de l’indicateur de niveau à l’affichage du
réglage BASS. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification
du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
Réglage du répartiteur intégré
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Les filtres passe-haut et passe-bas de cet appareil peuvent être réglés en
fonction de vos préférences personnelles.
* Si la sortie du subwoofer de cet appareil est désactivée, LPF et la phase
le sont également.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le réglage
2
désiré.
HPF (Réglage du filtre passe-haut) :
FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔160Hz
Toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure
sélectionnée sont reproduites.
LPF (Réglage du filtre passe-bas) :
FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔160Hz
Toutes les fréquences inférieures à la fréquence de coupure
sélectionnée sont reproduites.
(Uniquement disponible lorsque vous utilisez la sortie subwoofer
de cet appareil.)
• Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le menu
Setup revient au mode normal.
• Ces fonctions sont inopérantes en cas de raccordement d'un processeur
Ai-NET externe.
• L'efficacité des commandes des graves et des aigus dépend de leurs
réglages et du niveau des filtres HPF et LPF.
• Le subwoofer est en mode mono sauf si HPF et LPF sont réglés sur
OFF.
• Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF, le mode LPF et le changement
de phase ne fonctionnent pas.
-
<Appuyez pendant 2 secondes> → HPF
Préréglages de l'égalisateur
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
3 configurations types de l'égalisateur sont préréglées en usine pour
plusieurs types de sources musicales.
Appuyez sur EQ et sélectionnez le mode EQ.
1
Appuyez sur g ou f.
2
A chaque pression sur la touche, le mode égalisateur
affichera les caractéristiques de l'égalisateur sélectionné.
FLAT(OFF) → POPS → ROCK → NEWS → FLAT(OFF)
FLAT : fréquence uniforme
POPS : accentue les fréquences moyennes
ROCK : accentue les hautes et les basses fréquences
NEWS : accentue les fréquences moyennes et supprime les
hautes et les basses fréquences
Sélection directe
Sélectionnez la touche souhaitée (1 à 4).
[1]: FLAT(OFF)[3]: ROCK
[2]: POPS[4]: NEWS
Appuyez sur EQ pour revenir au mode normal.
3
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
17).
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est
enfoncée dans un délai de 15 secondes.
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de
l'affichage de l'indicateur de niveau à l'affichage du réglage de
l'égalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification
du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
18-FR
Réglage et mémorisation de la courbe d'égalisation
(CDA-9815RX/CDA-9813R uniquement)
Vous pouvez modifier les réglages de l'égalisateur pour créer une courbe de
réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.
Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode EQ.
1
Appuyez sur EQ pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
3
de fréquences désirée.
BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5 → BAND1
Chaque bande de fréquence est réglée comme suit.
Frequence
BAND 1 : 50 Hz, BAND 2 : 250 Hz, BAND 3 : 1,0 kHz,
BAND 4 : 3,2 kHz, BAND 5 : 10 kHz
Niveau
BAND 1-5 : ± 0
Largeur (Q)
BAND 1-5 : 1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la fréquence
4
désirée.
Bandes de fréquences réglables :
20 Hz à 20 KHz (par pas de 1/3 octave)
Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau.
5
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
6
largeur de bande (Q) souhaitée.
Largeur de bande réglable : 1, 2, 3.
Pour mémoriser la courbe réglée
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l'une des touches de
préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la
courbe réglée et maintenez-la enfoncée.
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.
7
Une fois le réglage terminé, appuyez sur EQ pour
8
revenir au mode normal.
• Les fréquences des bandes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4
étapes.
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est
enfoncée dans un délai de 15 secondes.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
17).
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de
l'affichage de l'indicateur de niveau à l'affichage du réglage de
l'égalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification
du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
A propos de la fréquence de recouvrement
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Répartiteur :
Cet appareil est équipé d'un répartiteur actif. Il limite les fréquences transmises aux
sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Ainsi, chaque paire de hautparleurs peut être utilisée pour les fréquences pour lesquelles ils ont été conçus de
façon optimale.
Le répartiteur règle le HPF (filtre passe-haut) ou le LPF (filtre passe-bas) de chaque
bande ainsi que la pente (la vitesse à laquelle le filtre atténue les aigus ou les graves).
Les réglages doivent être effectués selon les caractéristiques de reproduction des hautparleurs. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-être pas nécessaire. Si vous
n'en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Mode 2 voies
Fréquence de
Hautparleur de
basses
fréquences
Hautparleur
arrière de
hautes
fréquences
Hautparleur
avant de
hautes
fréquences
coupure
(pas de 1/3
d'octave)
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz -
200 Hz
20 Hz -
200 Hz
(Différent de l'affichage réel)
----
----
basses fréquenceshautes fréquences
Pente
----
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
FLAT, −6,
−12, −18,
−24 dB/
oct
----
----
Niveau
0 à
−12 dB
0 à
−12 dB
0 à
−12 dB
Rappel de la courbe d'égalisation mémorisée
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode EQ.
1
Appuyez sur EQ pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur une des touches de préréglage
3
(1 à 6) pour activer la courbe désirée laquelle la
station souhaitée est préréglée.
Appuyez sur EQ pour revenir au mode normal.
4
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune opération n'est
exécutée dans les 15 secondes.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
17).
• Si vous ne modifiez pas la configuration par défaut de (FLAT/POPS/
ROCK/NEWS), l'affichage par défaut (FLAT/POPS/ROCK/NEWS)
apparaît en priorité.
19-FR
Mode 3 voies
Fréquence de
coupure
(pas de 1/3
d'octave)
HPFLPFHPFLPF
Hautparleur de
basses
fréquences
Haut-parleur
de moyennes
fréquences
Hautparleur de
hautes
fréquences
Réglage du niveau
(0 à - 12 dB)
20 Hz
• HPF (filtre passe-haut) : bloque les basses fréquences et permet le
passage des hautes fréquences.
• LPF (filtre passe-bas) : bloque les hautes fréquences et permet le
passage des basses fréquences.
• Pente changement de niveau (en dB) pour un changement de fréquence
d'un octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus elle devient rapide.
• Réglez la pente sur FLAT pour désactiver les filtres HP ou LP.
• N'utilisez pas de haut-parleur d'aigus sans que le HPF ne soit activé ou
qu'il ne soit réglé sur une fréquence faible, car cela risque
d'endommager le haut-parleur en raison des basses fréquences.
• Vous ne pouvez pas régler la fréquence de transfert à un niveau
supérieur au HPF ou inférieur au LPF.
• Les réglages doivent être effectués en fonction de la fréquence de
recouvrement recommandée pour les haut-parleurs raccordés.
Déterminez la fréquence de recouvrement recommandée pour les hautparleurs. Tout réglage en dehors de la plage de fréquences
recommandée peut endommager les haut-parleurs.
Pour connaître les fréquences de recouvrement recommandées pour les
haut-parleurs Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant.
Nous ne sommes pas responsables des pannes ou dégâts provoqués aux
haut-parleurs par l’utilisation d’une fréquence de recouvrement située
hors de la plage recommandée.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
5
de sortie souhaité.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Pour mémoriser les contenus réglés
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l'une des touches de
préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser les
contenus réglés et maintenez-la enfoncée.
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 2 à 5.
6
Une fois le réglage terminé, Appuyez sur T.CORR/X-
7
OVER pour revenir au mode normal.
• Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération
n'est exécutée dans les 15 secondes.
Système à 3 voies
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner le
2
paramètre désiré.
LOW → MID-L → MID-H → HIGH (HI) → LOW
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le point de
33
fréquence de coupure désiré (point de répartition).
Bandes de fréquences réglables :
LOW: 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave)
MID-L : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave)
MID-H : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
HIGH : 1 kHz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
5
de sortie souhaité.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Pour mémoriser les contenus réglés
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l'une des touches de
préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser les
contenus réglés et maintenez-la enfoncée.
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 2 à 5.
6
Une fois le réglage terminé, Appuyez sur T.CORR/X-
7
OVER pour revenir au mode normal.
•À propos du système à 2 voies/3 voies
Vous pouvez passer du système à 2 voies au système à 3 voies à l'aide
du commutateur 2 voies/3 voies situé sur le côté de l'appareil (page 44).
Réglé sur "3 WAY ":
F/R Sub. W
3WAY
• Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération
n'est exécutée dans les 15 secondes.
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de
l’affichage de l’indicateur de niveau à l’affichage du réglage X-OVER.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle
d'affichage du niveau du son" (page 7).
L'appareil peut fonctionner en système à 3 voies.
Réglé sur "F/R/Sub.W ":
L'appareil peut fonctionner en système à 2 voies.
Rappel des réglages de la fréquence de
recouvrement enregistrés
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pendant au moins 2
1
secondes.
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
2
6) sur laquelle sont mémorisés vos paramètres de
répartition.
Une fois le réglage terminé, Appuyez sur T.CORR/X-
3
OVER pour revenir au mode normal.
• Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération
n'est exécutée dans les 15 secondes.
A propos de Correction du temps
La distance entre l'auditeur et les enceintes dans une voiture varie fortement en
raison des conditions spéciales d'environnement mobile. Cette différence des
distances entre les enceintes et l'auditeur crée un décalage dans l'image sonore et
les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué par le temps de retard entre
le son qui atteint l'oreille droite et gauche de l'auditeur.
Pour corriger ce retard, le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R est capable de retarder le signal audio vers les enceintes les plus proches
de l'auditeur. Cela crée effectivement une perception de distance accrue pour ces
enceintes. L'auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes
gauche et droite pour une séparation d'étage optimale.
Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms.
Exemple 1. Position d'écoute : Siège avant gauche
Réglez le niveau de correction de temps du haut-parleur
avant gauche sur une valeur élevée et le haut-parleur
arrière droit sur zéro ou sur une valeur faible.
5.1ms
0.5m
2.25m
1
*
*1Haut-parleur de subwoofer.
CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
Vous ne pouvez pas modifier la valeur de la correction temporelle du
subwoofer, mais vous pouvez régler sa position apparente vers l'avant
en réglant la valeur de la correction temporelle des haut-parleurs avant
et arrière.
Pour plus de détails, reportez-vous aux " *
Le son n'est pas équilibré parce que la distance entre la position
d'écoute et les différents haut-parleurs est différente.
La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le
haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8").
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour le hautparleur avant gauche dans le schéma ci-dessus.
Conditions :
Haut-parleur le plus éloigné – position d'écoute :
2,25 m (88-9/16")
Haut-parleur avant gauche – position d'écoute :
0,5 m (19-11/16")
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8")
Correction temporelle = 1,75 ÷ 343*
*2Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d'autres termes, étant donné le haut-parleur avant gauche, une
valeur de correction temporelle de 5,1 ms fait croire que la
distance par rapport au haut-parleur avant gauche est égale à la
distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné.
La correction temporelle élimine les différences de temps
nécessaire pour que le son atteigne la position d'écoute.
Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de
5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d'écoute en même
temps que le son des autres haut-parleurs.
1
" à la page 22.
2
× 1000 = 5,1 (ms)
1
*
Exemple 2. Position d'écoute : Tous les sièges
Réglez le niveau de correction de temps de chaque haut-parleur sur
pratiquement le même niveau.
Asseyez-vous dans la position d'écoute (siège
1
conducteur, etc.) et mesurez la distance (en mètres)
entre la tête et les divers haut-parleurs.
Calculez la différence entre la distance par rapport au
2
haut-parleur le plus éloigné et les autres hautparleurs.
L = (distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné)
– (distance par rapport aux autres haut-parleurs)
Divisez les distances calculées pour les haut-parleurs
3
par la vitesse du son (343 m/s (765 mph) à 20°C).
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps pour les
différents haut-parleurs.
21-FR
Mise au point des graves
Le décalage temporel entre les haut-parleurs avant-arrière/gauche-droite peut être
réglé simultanément. Avec un décalage initial de 0,1 ms pour chacun des
incréments de 0 à 99, une correction temporelle audible peut être effectuée.
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pour sélectionner le
1
mode d'accentuation des graves.
Mode d'accentuation des graves → Mode de correction du temps
→ Mode normal → Mode d'accentuation des graves
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
2
parleurs que vous souhaitez régler (voir ci-dessous).
(2) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs gauche (avant et arrière). Tournez ensuite le
bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation
no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de
2
3,0 ms*
pour le haut-parleur avant gauche et de 1,5
ms pour le haut-parleur arrière gauche, ce qui crée
l'impression d'occuper une position d'écoute située àégale distance du haut-parleur avant gauche et des
autres haut-parleurs.
3.0ms
FLFR
→
RLRR
Haut-parleurs avant
(gauche/droite)
FLFR
RLRR
←←
Haut-parleurs arrière
(gauche/droite)
Tournez le bouton rotatif pour régler la
3
temporisation (reportez-vous au tableau des
FLFR
→
RLRR
Haut-parleurs gauche
(avant/arrière)
FLFR
RLRR
Haut-parleurs droit
(avant/arrière)
différences de temps).
Pour régler un autre canal (haut-parleurs), répétez les
4
étapes 2 et 3.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur T.CORR/X-
5
OVER pendant au moins 2 secondes pour revenir au
mode normal.
• Tous les ajustements manuels de la correction temporelle influeront
également sur les corrections effectuées dans la section Mise au point
des graves.
• Le mode d'accentuation des graves est automatiquement annulé si
aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Exemple de réglage pour les étapes 2 et 3
(1) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs avant (gauche et droite). Tournez ensuite le
bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation
no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de
1,5 ms pour les deux haut-parleurs avant (gauche et
droite).
1.5ms
1.5ms
1.5ms
1
*
*1Haut-parleur de subwoofer.
CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
Décalez (en tournant le bouton rotatif) le signal audio vers l'avant
(gauche et droit) pour rendre la position apparente du subwoofer à
l'avant. Ce faisant, la position apparente entre les haut-parleurs avant
(gauche et droit) et le subwoofer apparaîtra identique au conducteur.
Avant d'effectuer la procédure ci-dessus, vous pouvez modifier les
positions des haut-parleurs gauche et droit en procédant à un décalage
temporel.
2
*
Comme la différence de temps avait déjà été réglée sur 1,5 ms pour le
haut-parleur avant gauche, la correction supplémentaire de 1,5 ms
aboutit à ce que la différence totale de temps du haut-parleur avant
gauche est de 3,0 ms.
Tableau de décalages temporels
Numéro de
temporisa-
Décalage
temporel
tion
00,0141,4282,8
10,1151,5292,9
20,2161,6303,0
30,3171,7313,1
40,4181,8323,2
50,5191,9333,3
60,6202,0343,4
70,7212,1353,5
80,8222,2363,6
90,9232,3373,7
101,0242,4383,8
111,1252,5393,9
121,2262,640 - 984,0 - 9,8
131,3272,7999,9
en ms
Numéro de
temporisa-
tion
Décalage
temporel
en ms
1.5ms
Numéro de
temporisa-
tion
Décalage
temporel
en ms
22-FR
1.5ms
1.5ms
1
*
Réglage et mémorisation de la correction temporelle
(Mémorisation disponible sur le CDA-9815RB/CDA9813R uniquement)
Avant d'effectuer les réglages suivants, reportez-vous à la section "A
propos de correction du temps" à la page (page 21).
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pour effectuer des
1
corrections de temps.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Mode d'accentuation des graves → Mode de correction du temps→ Mode normal → Mode d'accentuation des graves
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner un haut-
2
parleur à régler.
CDA-9815RB/CDA-9813R
F – L → F – R → R – L → R – R → S – L → S – R → F – L
CDA-9812RX/CDA-9811R
F – L → F – R → R – L → R – R → F – L
Tournez le bouton rotatif pour régler la valeur de
3
correction du temps désirée.
Pour mémoriser le réglage (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche de
préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer
les réglages.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler un autre haut-
4
parleur.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur T.CORR/
5
X-OVER pendant au moins 2 secondes pour revenir
au mode normal.
• Si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pour effectuer des
1
corrections de temps.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Mode d'accentuation des graves → Mode de correction du temps→ Mode normal → Mode d'accentuation des graves
Appuyez sur les touches de préréglage (1 à 6) qui
2
sont dotées de la correction temporelle souhaitée en
mémoire.
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pendant au moins 2
3
secondes pour revenir au mode normal.
• Le mode de correction du temps est automatiquement annulé si aucune
opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Réglage du mode MX
MX (Media Xpander - dispositif d'expansion multiple) différencie les sons
vocaux des sons instrumentaux quelle que soit la source musicale. La
radio, le CD et le MP3 reproduiront la musique clairement même dans des
véhicules bruyants.
Appuyez sur MX pour sélectionner MX ON (activé).
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
2
source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode
MX (Media Xpander).
Appuyez sur MX pendant au moins 2 secondes pour
3
activer le mode de réglage du niveau.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
4
souhaité ou OFF.
FM (niveau MX 1 à 3) :
Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes
avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes
les fréquences.
CD (niveau MX 1 à 3) :
Le mode CD traite une grande quantité de données. Cette
puissance de traitement des données exploite les avantages
offerts par les sources sonores de qualité CD.
MP3/WMA/DAB (niveau MX 1 à 3) :
Ce réglage corrige les informations perdues lors de la
compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son
d'origine.
DVD (CD vidéo)
(Niveau MOVIE MX 1 à 2) :
Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues d'un
film.
(Niveau MUSIC MX 1) :
Un DVD ou CD vidéo contient une grande quantité de données
comme un clip musical. MX utilise ces données pour reproduire le
son de façon précise.
AUX (niveau MX 1) :
Choisissez le mode MX (MP3, MUSIC ou MOVIE)
correspondant au support raccordé.
Si deux appareils externes sont raccordés, il est possible de
sélectionner un mode MX différent pour chacun d'eux.
Appuyez sur le bouton rotatif pour revenir au mode
5
normal.
• Pour annuler le mode MX pour toutes les sources musicales, appuyez
sur MX pour désactiver MX.
• Le mode MX est automatiquement annulé si vous n'appuyez sur aucune
touche dans les 15 secondes.
• Chaque source musicale, telle que radio, CD et MP3 peut avoir son
propre réglage MX.
• Sur les disques contenant à la fois des données MP3/WMA et CD-DA,
lorsque la source change de la façon suivante "MP3/WMA vers CDDA" ou "CD-DA vers MP3/WMA", le changement de mode MX peut
retarder légèrement la lecture.
• Le réglage sur MX OFF règle le mode MX sur OFF pour chaque source
musicale.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
• Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la
radio MW, LW.
• Si l'appareil est raccordé à un processeur audio doté de la fonction MX,
tel que le PXA-H700 par exemple, le traitement MX peut être appliqué
au processeur audio. Dans ce cas, celui-ci doit être réglé. Pour plus
d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio.
• Lors de la réception de signaux RDS, l'opération MX ne peut pas être
utilisée.
L’affichage en mode MP3/WMA (les fichiers MP3 peuvent être lus
par le modèle CDA-9811R si un changeur compatible MP3 est
raccordé) :
CDA-9815RB
No. DOSSIER/
No. FICHIER
TEMPS ECOULE
NOM DU
DOSSIER
→
NOM DU FICHIER
5
*
→
g
f
Bouton rotatif
Affichage du titre/texte
Il est possible d'afficher le titre du CD/station si le titre a été précédemment
entré. ("Titrage des disques/stations" page 25). Des informations textuelles,
comme le nom du disque et le nom de la plage, seront affichées si le disque
lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher le nom du
dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en écoutant des fichiers MP3/
WMA.
Appuyez sur TITLE.
L'affichage change à chaque pression de la touche.
L’affichage en mode Radio :
CDA-9815RB
PS (Nom du service de programme)
FREQUENCE
TITRE
FREQUENCE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
PS (Nom du service de programme) →
Texte de radio → TITRE → FREQUENCE →
PS (Nom du service de programme)
L’affichage en mode CD (les informations texte s’affichent sur le
modèle CDA-9811R si un changeur compatible CD-Text est
raccordé) :
CDA-9815RB
PS (Nom du service de programme)
→
1
*
No. DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
TEXTE
(NOM DU DISQUE)
(NOM DU DISQUE)
→
∗2
(NOM DE LA PISTE)
TITRE
→
No. DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE → TEXTE (NOM DU DISQUE)*
→ TEXTE (NOM DE LA PISTE)*2 → TITRE → No.DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
Texte de radio
→
FREQUENCE
FREQUENCE
TEXTE
∗2
TEXT
1
*
No. DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
→
TEXTE
(NOM DU DISQUE)
→
TEXTE
(NOM DE LA PISTE)
→
∗2
TITRE
∗2
∗2
NOM DU FICHIER
NOM DE LA PISTE
NOM DE L’ALBUM*
IMAGE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
No.FICHIER/TEMPS ECOULE → No.DOSSIER/No.FICHIER →
NOM DU DOSSIER*→ NOM DE L’ARTISTE*3 → NOM DE L’ALBUM*3 → IMAGE*4 →
No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*1Le TITRE peut être entré ou effacé.
2
*
Affiché pendant la lecture d'un disque avec CD Text.
→
3
*
3
→
4
*
"NO TEXT" s'affiche si le CD ne contient aucune donnée texte.
Tag ID3/tag WMA
3
*
Si un fichier MP3/WMA contient une étiquette ID3/WMA, toutes les
informations de celle-ci sont affichées (notamment le nom de la piste, de
l'artiste et de l'album). Toutes les autres données de l'étiquette sont
ignorées. "NO DATA" s'affiche lorsqu'un fichier MP3/WMA ne contient
aucune information d'étiquette ID3/WMA.
4
*
Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du
fichier MP3/WMA sont affichés.
5
*
"- - - - - - - -" est affiché pour le nom de dossier du dossier racine
(exemple d’affichage : CDA-9811R).
A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants
s'allument en fonction du mode sélectionné.
CDA-9815RB
CDA-9813R/
CDA-9812RX
Cette indicateur est allumé
en permanence.
2
1 2 34 56
CDA-9811R
Cette indicateur est allumé en permanence.
NOM DE LA PISTE
NOM DE L’ARTISTE
3
*
NOM DE L’ARTISTE
→
3
*
NOM DE L’ALBUM
*
No. DOSSIER/No. FICHIER
TEMPS ECOULE
5
→ NOM DU FICHIER → NOM DE LA PISTE*
12 3 4 5
Cet indicateur montre la
force du signal téléphonique.
Ces indicateurs s’allument dans
l’ordre de la fréquence radio ou
du numéro de piste en cours de
lecture.
Cet indicateur montre la
force du signal téléphonique.
1
2
3
4
5
6
3
*
→
3
3
6
24-FR
Cette indicateur est allumé en permanence.
Indicateur/
Mode
1
2
3
4
5
6
A propos de "Titre" et "Texte"
Titre :
Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD/station
(cette page). Ce nom entré est appelé "titre".
Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques
MP3/WMA.
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme
de texte telles que le nom de disque et le nom de plage. De telles
informations sont appelées "texte".
• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet
appareil, suivant le type de caractère.
• Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les
informations de texte soient affichées.
• Lorsque le réglage du défilement (voir page 27) est réglé sur "SCROLL
MANUAL", appuyez sur TITLE pendant au moins 3 secondes pour
faire défiler les informations texte une seule fois (mode AFFICHAGE
DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU
NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DE L'ETIQUETTE).
• L'indication "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" pour le CDA-9811R)
apparaît lorsque les informations texte souhaitées ne peuvent pas être
affichées sur cet appareil.
• Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication "NO TITLE"
apparaît.
Mode CD
Lors de l'affichage du titre
—
—
—
Lors de l'affichage du texte
(Nom du disque)
Lors de l'affichage du texte
(Nom de la piste)
Mode MP3/
WMA
—
Lors de l'affichage du nom
de dossier
Lors de l'affichage du nom
de fichier
Lors de l'affichage du nom
de l'artiste
Lors de l'affichage du nom
de l'album
Lors de l'affichage du nom
de la piste
∗
∗
∗
∗
Informations sur l'étiquette
Mode TUNER
—
—
—
—
—
Lors de l'affichage du titre
Titrage des disques/stations
Il est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne
pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.
Appuyez sur TITLE et sélectionnez l'affichage des
1
titres.
Pour plus de détails, reportez-vous à "Affichage du titre/texte"
(page 24).
Pour le CDA-9815RB, reportez-vous à l’astérisque 1 de la
section "Affichage du titre/texte" (page 24).
Appuyez sur TITLE pendant au moins 3 secondes. Le
2
premier caractère se met à clignoter.
CDA-9815RB uniquement
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les
caractères/symboles.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la lettre/
3
chiffre/symbole souhaité pour le titre.
Appuyez sur le bouton rotatif pour mémoriser le
4
premier caractère.
Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe
automatique-ment au second caractère. Quand ce caractère
clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de
votre titre.
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour inscrire tout
5
le titre.
En appuyant sur le bouton rotatif après avoir entré le 8ème
caractère, le titre sera mémorisé automatiquement.
Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères,
par exemple, le titré de 3 caractères :
Après avoir entré 3 caractères, l'espace destiné au 4ème
caractère commence à clignoter. Passez à l'étape 6 pour
compléter le titre.
Appuyez sur TITLE pour enregistrer le titre.
6
• Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractères sélectionnés ne
sont pas mémorisés.
• Vous pouvez saisir 24 noms de stations radio et 18 titres de CD de
l'appareil. Si vous essayez de mémoriser d'autres titres au-delà de cette
limite, l'affichage indique "FULL DATA" et aucun autre titre ne peut
être enregistré. Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d'abord
supprimer un des titres existants.
• La longueur du titre du changeur de CD ou la capacité de la mémoire
varie en fonction du modèle utilisé.
• Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole "
le CDA-9815RB) sur tous les espaces.
• Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans
les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.
" ("
" pour
Effacement du titre d'un disque/nom de station
Appuyez sur TITLE pour sélectionner l'affichage des
1
titres. Appuyez ensuite sur cette touche pendant au
moins 3 secondes.
• Pour le CDA-9815RB, reportez-vous à l’astérisque 1 de la section
"Affichage du titre/texte" (page 24).
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
2
Le titre affiché se met à clignoter.
Appuyez de façon répétée sur g ou f jusqu'à ce
3
que le titre que vous voulez effacer soit affiché.
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes pour
4
effacer le titre affiché.
Appuyez sur TITLE pour annuler le mode
5
d'effacement de titre.
• Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT.
•“NO DATA” s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi àl’étape 2 ou s’il est effacé à l’étape 4.
Mise en et hors service du mode d'extinction
Quand le mode d'extinction est en service, l'afficheur s'éteint pour
économiser l'énergie.La qualité du son devient aussi meilleure.
Appuyez sur DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX) ou MUTE/B.OUT pendant au moins 3 secondes
pour activer le mode d'extinction.
En procédant de la sorte, l'affichage sera retiré.
• Si vous appuyez sur une autre touche pendant le mode d'extinction,
l'afficheur se rallume pendant 5 secondes pour indiquer l'opération
avant de repasser en mode d'extinction.
Pour annuler le mode d'extinction, appuyez sur DISP/B.OUT (CDA9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) ou MUTE/B.OUT (CDA-9811R)
pendant au moins 3 secondes.
25-FR
Fonctionnement de la
Téléchargement de données
1
fonction i-Personalize™
2
(CDA-9815RB/CDA-9813R
uniquement)
3
SOURCE/
POWER
-/JBouton rotatif
A propos de i-Personalize™
Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R
et télécharger et stocker des données sur le CDA-9815RB/CDA-9813R.
Pour démarrer i-Personalize, entrez dans l'URL ci-dessous et suivez les
instructions affichées à l'écran.
http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com or
http://www.alpine.com.au
Données téléchargeables
Egalisateur
paramétrique
Correction
temporelle
Recouvrement
Le nom du fichier des données téléchargées aura la forme
"A_U*****.MP3."
A_U∗∗∗∗∗.MP3
Les données sont mémorisées sur la
touche 6 du Mode Parametric EQ.
Les données sont mémorisées sur la touche
6 du Mode Correction temporelle.
Les données sont mémorisées sur la
touche 6 du Mode recouvrement.
Extension (fixe)
Identifiant (maximum 5 lettres ou
chiffres)
En-tête (fixe)
• Si vous sélectionnez "NG", le mode téléchargement s'arrête.
• Si aucun fichier n'est trouvé par la recherche de données,"NO FILE" (aucun fichier) apparaît.
• L'indication "NO FILE" disparaît automatiquement si aucune opérationn'est exécutée pendant 5 secondes.
4
5
Données PARAMETRIC EQ
Données X-OVER (recouvrement)
Données TIME CORRECTION (correction temporelle)
• Lorsque vous téléchargerez de nouveau des données, celles-ci sont
écrasées sur la touche 6.
Insérez le disque CD-R qui contient les données.
Si la source n'est pas le mode CD, appuyez sur
SOURCE/POWER pour passer au mode CD.
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
Le mode passe en mode téléchargement et présente l'écran
de confirmation du téléchargement.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "OK",
puis appuyez dessus.
La recherche des données du disque commence et le
premier nom de fichier s'affiche.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner
"DOWNLOAD", puis appuyez sur le bouton rotatif.
Le téléchargement des données commence.
Le fichier affiché à l'écran est téléchargé.
Si vous souhaitez télécharger d'autres fichiers, sélectionnez
NEXT FILE pour faire apparaître les
noms de fichier.
CANCEL (annuler) : arrête le téléchargement
DOWNLOAD (téléchargement)
NEXT FILE (fichier suivant)
Lorsque le téléchargement de données est réussi,
l'écran de confirmation s'affiche pendant 5 secondes
et le mode téléchargement se ferme.
Les éléments téléchargés sont indiqués par des cases
cochées sur l'écran de confirmation.
Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode Parametric
EQ. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode
Parametric EQ) s'appliquent automatiquement.
Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode
X-OVER. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6
(mode X-OVER) s'appliquent automatiquement.
Vous ne pouvez pas télécharger les données si le réglage du
commutateur 2WAY/3WAY n'est pas adapté aux données.
Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode correction
temporelle. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6
(mode correction temporelle) s'appliquent automatiquement.
: démarre le téléchargement
: recherche le fichier suivant
Vous pouvez créer un nom de fichier via le site web.
Ne modifiez pas un nom de fichier lorsqu'il a été créé.
Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
• Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez le
site web d'ALPINE.
• En cas de raccordement d’un processeur externe, il n’est pas possible
d’utiliser les données téléchargées.
26-FR
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l'appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Choisissez le menu SETUP à partir du
mode de personnalisation du son, de personnalisation visuelle, etc. afin de
sélectionner le réglage désiré.
SOURCE/
POWER
Le mode SETUP est le plus souvent utilisé de la manière
décrite aux étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus
d'informations sur les autres fonctionnalités du menu
SETUP, reportez-vous aux paragraphes qui suivent.
Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes.
1
Le mode SETUP est activé.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le menu
2
SETUP désiré.
(par exemple, sélectionnez BEEP)
Voici l'explication de l'exemple d'affichage du
CDA-9815RB.
FM-LEVEL → REG*5 → PI SEEK*5 → NORMAL/HI-FI/STABLE →
AM BER*
MONO*
SCROLL TYPE*
→ PWR-IC → FONT*1 → CONTRAST*1 → DEMO → FM-LEVEL
*1CDA-9815RB uniquement.
2
*
CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement.
*3Affiché uniquement si AUX est réglé sur ON.
4
*
CDA-9813R uniquement
5
*
"RDS" (page 9 à 12)
6
*
Affiché pour le CDA-9811R si un changeur compatible MP3 est
raccordé.
7
*
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement
Appuyez sur BAND/TEL. pour modifier le réglage.
3
(par exemple, sélectionnez BEEP ON ou BEEP OFF.)
• Le contraste de l’affichage décrit dans la section “Réglage du contraste
de l’affichage (CDA-9815RB uniquement)” peut également être modifié
en tournant le bouton rotatif.
Appuyez de nouveau sur F/SETUP.
4
L'affichage revient au mode normal.
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source
FM-LEVEL HIGH (Réglage initial) / FM-LEVEL LOW
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM
est trop importante, réglez le niveau du signal FM.
Passage au mode Tuner
NORMAL (Réglage initial) / HI-FI / STABLE
Cet appareil intègre la fonction MAX TUNE SQ pour que le tuner puisse
restituer un son de la plus haute qualité. En outre, vous avez le choix entre
trois réglages qui vous permettent d'adapter le son à vos préférences
personnelles et à votre utilisation de l'appareil.
NORMAL: Réglage normal
HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son
STABLE: Réglage avec priorité à l'élimination du bruit
BAND/TEL.
f g
4
→ DIMMER → SUB-W → SUB-W STEREO/SUB-W
2
→ CD-DA / CD-DA/MP3*6 → BEEP → SCROLL →
F/SETUP
1
→ MUTE → INTERRUPT → AUX → (AUX name)*
Bouton rotatif
NORMAL: Réglage normal
HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son
STABLE: Réglage avec priorité à l'élimination du bruit
• Si vous remarquez que le son s'accompagne de beaucoup de bruit
lorsque vous écoutez le tuner en mode Hi-Fi, nous vous conseillons de
passer au mode Normal.
Mise en et hors service du subwoofer
SUB-W ON (Réglage initial) / SUB-W OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous
pour régler sa phase et son niveau de sortie.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour
sélectionner le mode SUB-W.
SUB-W → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME → SUB-W
2 Appuyez sur g ou f.
La phase de sortie du subwoofer bascule vers SUB-W
NORMAL (0°) ou SUB-W REVERS (180°).
Pour régler le niveau, tournez le bouton rotatif.
Réglage de la sortie du subwoofer (CDA-9815RB/CDA-9813R
uniquement)
STEREO (Réglage initial) / MONO
Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou mono. Veillez à
régler correctement la sortie pour votre type de subwoofer.
STEREO : Sortie stéréo du subwoofer (G/D)
MONO : Sortie mono du subwoofer
Fonction de guidage sonore
BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Personnalisation visuelle
Changement de la couleur de l'éclairage (CDA-9813R
uniquement)
3
AMBER ON/ AMBER OFF (Réglage initial)
Vous pouvez changer la couleur de l'affichage du panneau avant.
AMBER ON : Couleur ambre
AMBER OFF : Couleur verte
Commande du gradateur (CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX uniquement)
DIMMER AUTO (Réglage initial) / DIMMER MANUAL
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour augmenter la luminosité
de l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile
si vous estimez que le rétroéclairage de l'appareil est trop lumineux dans
l'obscurité.
Réglage du défilement
SCROLL AUTO / SCROLL MANUAL (Réglage initial)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes
enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations texte des
fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers et les étiquettes. (Cette fonction
peut être utilisée avec le modèle CDA-9811R si un changeur compatible
CD-Text est raccordé.)
SCROLL AUTO : Les informations texte CD, les informations texte
des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les étiquettes défilent
automatiquement.
SCROLL MANUAL : L'affichage défile uniquement au moment où
vous chargez un disque, changez de piste, etc.
• L'appareil fait défiler les noms CD text, les noms des dossiers, les noms
des fichiers ou les étiquettes. Il n'est pas possible de faire défiler les
titres des disques saisis manuellement (page 25).
27-FR
Réglage du type de défilement (CDA-9815RB uniquement)
TYPE1 (Réglage initial)/TYPE2
Vous avez le choix entre deux types de défilement.
TYPE1 : La ligne supérieure et la ligne inférieure défilent
alternativement.
TYPE2 : La ligne supérieure et la ligne inférieure défilent
simultanément mais à des vitesses différentes lorsque le
“Réglage de défilement” (page 27) est réglé sur “SCROLL
AUTO”.
Changement de police de caractères (CDA-9815RB
uniquement)
TYPE-1 (Réglage initial)/TYPE-2
Vous avez le choix entre deux types de polices.
Vous pouvez sélectionner le type avant si vous le souhaitez.
Réglage du contraste de l'affichage (CDA-9815RB
uniquement)
CONTRASTE
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage pour une meilleure
visibilité.
Le réglage peut s'effectuer sur une plage comprise entre - 6 et
+ 6.
• D'origine, le réglage initial est "0".
Démonstration
DEMO ON/DEMO OFF (Réglage initial)
Cet appareil possède un mode de démonstration qui simule les fonctions de
l'affichage.
• Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
MP3
Lecture de données MP3
CD-DA (Réglage initial)/CD-DA/MP3
Cet appareil peut lire des CD contenant des données CD et MP3/WMA.
Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut
s'avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données du
CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données CD et
MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les
données CD du disque. Les fichiers MP3 peuvent être lus par le modèle
CDA-9811R si un changeur compatible MP3 est raccordé.
CD-DA : Seules les données CD peuvent être lues.
CD-DA/MP3 : Les données CD et les pistes de fichiers MP3/WMA
• Effectuez ce réglage avant d'insérer un disque. Si un disque est déjà
inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque. (Si vous utilisez
un changeur MP3, vous devez changer les disques.)
peuvent être lues.
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux
MUTE ON (Réglage initial)/ MUTE OFF
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d'interruption, le
silencieux s'enclenche automatiquement dès qu'un signal d'interruption est
reçu de cet appareil.
• Jusqu'à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via
le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour
sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND/TEL. pour
sélectionner l'appareil de votre choix.
Raccordement à un amplificateur externe
PWR-IC ON (Réglage initial) / PWR-IC OFF
Lorsqu'un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l'alimentation de l'amplificateur intégré.
PWR-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs
avant et arrière de l'appareil sont utilisés pour piloter un
amplificateur externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode
est activé, l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie
plus alors aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.
Avant
Amplificateur
Amplificateur
(Exemple de connexion pour le CDA-9815RB)
PWR-IC ON : Les haut-parleurs sont pilotés par un
amplificateur intégré.
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Haut-
HAUT-PARLEUR
AVANT DROITE
HAUT-PARLEUR
ARRIERE DROITE
HAUT-PARLEUR
ARRIERE GAUCHE
HAUT-PARLEUR
AVANT GAUCHE
• Le système n'émet aucun son lorsque l'alimentation est réglée sur OFF.
parleurs
Avant
droit
Arrière
droit
Arrière
gauche
Avant
gauche
Réglage de la coupure de la tonalité pour les appareils
externes
INTERRUPT ON / INTERRUPT OFF (Réglage initial)
Lorsque cet appareil reçoit des signaux d'appareils externes, l'activation de
la suppression des tonalités a priorité sur les réglages des GRAVES,
AIGUS, EQ et MX. Autrement dit, le son des appareils externes est
reproduit au niveau par défaut.
Réglage du mode AUX (V-Link)
AUX ON / AUX OFF (Réglage initial)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface AiNET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l'affichage du nom AUX lorsque AUX ON est réglé.
Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Appuyez ensuite
sur BAND/TEL.
Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionné deux noms
AUX.
28-FR
DAB (en option)
SOURCE/
POWER
TUNE/
A.ME
g
f4/P/S
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche d'un
bouquet de services (en option)
Le système de radiodiffusion sonore numérique DAB (Digital Audio
Broadcasting) offre un son d'excellent qualité même dans un véhicule qui
se déplace. Il vous permet de recevoir différents types d'informations,
parmi lesquelles la météo et la circulation et d'afficher aussi des
informations en provenance des stations de radiodiffusion.
Vous pouvez également laisser des bulletins d'informations ou des
émissions urgentes interrompre le programme en cours.
• Si vous raccordez le boîtier de réception DAB TUA-T100DAB (vendu
séparément), vous pouvez commander le DAB pour recevoir des
émissions.
• Une qualité de son CD peut être obtenue des émissions DAB, même si
la qualité n'est pas identique selon les services.
• Certaines stations de radiodiffusion peuvent effectuer des émissions
tests.
• Si la réception DAB est médiocre, un bruit métallique peut survenir. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner
1
DAB.
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner DAB1,
2
DAB2 ou DAB3.
Si vous appuyez sur g ou f et la maintenez
3
enfoncée lors de la réception de DAB1, 2 ou 3,
l'appareil commence automatiquement la recherche
du bouquet.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du
mode d'affichage" (page 31), l'écran affiche le statut des
stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des
stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la
station reçue est affiché.
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche
pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après
avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : le code du bouquet
s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service
s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en
code du composant après réception de la station de
radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche
pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche
pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage
dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage de la fréquence* : la fréquence des stations reçues
est affichée.
BAND/
TEL.
T.INFO3/PTY
F/SETUP
TITLE
Touches de
préréglage (1 à 6)
• Pour changer l’affichage de la fréquence sur les modèles CDA-9813R/
CDA-9812RX/CDA-9811R, appuyez sur TITLE. Reportez-vous à la
section "Modification du mode d’affichage" (page 31), pour davantage
d’informations.
• Lorsque vous utilisez la fonction DAB, vous pouvez sélectionner un
bouquet souhaité pouvant contenir un ou plusieurs services, dont
n'importe lequel peut être reçu. Par ailleurs, chaque service contient un
Composant Service pouvant contenir lui-même un certain nombre de
services primaires ou secondaires, suivant le Composant Service.
Plusieurs types de service différents peuvent ainsi être sélectionnés.
* CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
Changement de service
Les services sont reçus dans le bouquet de services que vous recevez.
Pendant la réception du bouquet, appuyez un moment
1
sur g ou f et sélectionnez le service auquel
vous souhaitez accéder.
Le code du service sélectionné s'affiche pendant 2 secondes,
puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes
décrites dans la section "Modification du mode d'affichage"
(page 31).
Changement de Composant Service
Vous pouvez passer des services audio primaires aux services audio
secondaires lorsque vous écoutez un service audio qui possède un
composant service secondaire.
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les
modèles CDA-9811R).
Appuyez sur P/S pour passer de l'émission primaire à
2
l'émission secondaire.
A chaque pression sur la touche, la sélection défile.
Le composant du service reçu s'affiche pendant 2 secondes,
puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes
décrites dans la section "Modification du mode d'affichage"
(page 31).
• Lorsqu'il existe un composant service secondaire dans un service,
l'indicateur "S" clignote à l'écran. Lors de la réception d'un composant
service secondaire, l'indicateur "S" reste allumé.
29-FR
Mémorisation du service
Mémorisation automatique du bouquet de services
Sélectionnez le service que vous souhaitez mémoriser.
1
Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à
2
6) pendant 2 secondes minimum, jusqu’à ce que
l’indicateur "FUNC" disparaisse (uniquement la partie
soulignée sur les modèles CDA-9811R). Le service
sélectionné est mémorisé.
Pour en mémoriser d'autres, répétez les étapes 1 et 2
3
ci-dessus.
• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 18 stations (6 stations pour chaque
bande, DAB1, DAB2, DAB3).
• Si vous sélectionnez une touche préréglée ayant déjà mémorisé un
service, cette nouvelle sélection le remplace.
• Lorsque vous ne recevez pas de radiodiffusion numérique, le service
n'est pas mémorisé. (Mémorisez le service lorsque la réception DAB est
correcte)
Réception du service mémorisé
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
1
souhaitée.
Appuyez sur l'une des touches préréglées (1 à 6).
2
Le service sélectionné est reçu.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du
mode d'affichage" (voir page 31), l'écran affiche le statut des
stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des
stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la
station reçue est affiché.
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche
pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après
avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : le code du bouquet
s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service
s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en
code du composant après réception de la station de
radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche
pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche
pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage
dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage de la fréquence*
est affichée.
• Pour changer l’affichage de la fréquence sur les modèles CDA-9813R/
CDA-9812RX/CDA-9811R, appuyez sur TITLE. Reportez-vous à la
section "Modification du mode d’affichage" (page 31), pour davantage
d’informations.
• Lors de la réception du composant service secondaire, mémorisez le
service, mais lorsque vous appelez ce service mémorisé, le composant
service primaire sera appelé.
1
*
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
1
: la fréquence des stations reçues
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
1
que vous souhaitez recevoir.
Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez-la enfoncée au
2
moins 2 secondes.
Le recherche d'un bouquet commence et six bouquets sont
reçus automatiquement et mémorisés à l'aide des touches
préréglées (1 à 6).
Une fois la mémorisation terminée, le dernier bouquet
mémorisé est reçu.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du
mode d'affichage" (page 31), l'écran affiche le statut des
stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des
stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la
station reçue est affiché.
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche
pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après
avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : le code du bouquet
s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service
s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en
code du composant après réception de la station de
radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche
pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche
pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage
dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage de la fréquence*
est affichée.
• Pour changer l’affichage de la fréquence sur les modèles CDA-9813R/
CDA-9812RX/CDA-9811R, appuyez sur TITLE. Reportez-vous à la
section "Modification du mode d’affichage" (page 31), pour davantage
d’informations.
• Si aucun bouquet n'est reçu, celui qui a été reçu avant l'exécution de
cette mémorisation automatique est reçu.
2
*
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
2
: la fréquence des stations reçues
Réglage des stations PTY (Programme Type)
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les
modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 3/PTY pour passer au mode de sélection
2
PTY.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le type de
3
programme souhaité.
Après avoir sélectionné un type de programme et si
4
l’indicateur "FUNC" est allumé (uniquement la partie
soulignée sur les modèles CDA-9811R), appuyez sur
3/PTY pour passer en mode de recherche PTY.
• Pour annuler le mode de recherche PTY en cours de recherche PTY,
appuyez sur PTY.
Lorsque la station est captée, le type de programme
5
reçu s'affiche pendant 5 secondes. Si aucune station
n'est trouvée, "NO PTY" s'affiche pendant 5 secondes.
• Les fonctions ci-dessus peuvent être effectuées uniquement pour les
services dans un bouquet.
30-FR
Activation/désactivation des bulletins d'informations
routières
Si vous réglez l'appareil sur ON, vous pouvez automatiquement recevoir
les bulletins d'informations routières.
Appuyez sur T.INFO pour activer ou désactiver (ON/
1
OFF) les bulletins d'informations routières.
Vous pouvez aussi régler les stations RDS en même
temps.
• Cette opération peut également être exécutée en activant/désactivant les
bulletins informations routières dans la section "Réglage du mode de
sélection de bulletins" sur cette page.
Réglage du mode de sélection de bulletins
Appuyez sur T.INFO au moins 2 secondes pour
1
activer le mode de sélection des bulletins.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner
2
"ANNOUN", puis appuyez sur BAND/TEL. pour
l'activer.
Après activation de "ANNOUN", appuyez sur g ou
3
f pour sélectionner le type de bulletin recherché.
Bulletin → Sélectionner tout → Informations routières → Transport
→ Avertissement → Nouvelles → Météo → Evénement → Info radio
→ Nouvelles sportives → Nouvelles financières → Bulletin
Appuyez sur BAND/TEL. pour activer ou désactiver
4
(ON/OFF) les bulletins sélectionnés.
Répétez les Etapes 3 et 4 pour en sélectionner davantage.
Pour désactiver le mode de sélection des bulletins,
5
appuyez sur T.INFO au moins 2 secondes.
• Si l'une des sélections entre "Sélectionner tout" et "Nouvelles
financières" est activée, aucune interruption du programme par un
bulletin n'a lieu si vous avez désactivé "Bulletin".
• Si vous avez activé/désactivé la sélection "Tout sélectionner", vous
pouvez activer/désactiver les sélections de "Informations routières" à
"Nouvelles financières".
• Si une émission urgente est reçue, le mode passe automatiquement en
mode DAB pour recevoir les annonces d'alarmes. Si vous réglez le
niveau du volume à ce moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de
nouveau lors de la réception d'une émission urgente.
• Si le bulletin que vous avez sélectionnéà l'Etape 3 s'interrompt, le code
d'annonce sélectionné s'affiche. Si vous réglez le niveau du volume à ce
moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de
l'interruption suivante de l'annonce.
Modification du mode d'affichage
Vous pouvez afficher les informations envoyées par les stations de
radiodiffusion, telles que le numéro de canal ou le nom du service que vous
recevez ou que vous écoutez.
En cours de réception DAB, appuyez sur TITLE pour
1
modifier le mode d'affichage.
Affichage du N° de canal → Affichage de code du bouquet →
Affichage du code du service → Affichage du code du
composant∗→ Affichage du N° de canal
*1 : Vous pouvez afficher cette information uniquement lorsque la station
de radiodiffusion fournit le code du composant du service. Dans le cas
contraire, "NO COMPO" s'affiche.
2
*
: • Si vous réglez "SCROLL AUTO" sur "Réglage du défilement", les
informations sur les caractères envoyées par la station de
radiodiffusion défilent lorsqu'elles sont affichées.
Si vous effectuez le réglage sur "SCROLL MANUAL" lors de
l'affichage du code dynamique et que vous appuyez et maintenez la
touche TITRE enfoncée au moins 3 secondes, les informations sur les
caractères défilent.
•"NO TEXT" est affiché lors de la réception des stations de
radiodiffusion ne contenant pas de code dynamique. Cependant,
lorsqu'une station est en attente de réception, "WAITING" s'affiche.
3
*
: CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
1
→ Affichage dynamique∗2 → Affichage de frequence
31-FR
Affichage du code régional
Le nom régional du bouquet que vous écoutez s'affiche.
Appuyez sur TITLE au moins 3 secondes.
1
"REGIONAL" s'affiche pendant 2 secondes, puis le code
régional est affiché pendant 5 secondes, puis vous revenez à
l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la
section "Modification du mode d'affichage" (page 31).
• Si aucun code régional n'est reçu, "NO REGION" s'affiche.
• Lorsque vous êtes en mode de code dynamique, il n'est pas possibled'afficher le code régional.
Réception de bulletins des stations locales DAB
Appuyez sur F/SETUP au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "DAB
2
REG" ("REG").
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner ON ou
3
OFF pour DAB REG.
ON: vous pouvez recevoir automatiquement l'interruption du
bulletin régional dans laquelle vous vous trouvez.
OFF: l'interruption du bulletin est valable pour toutes les
régions.
Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
4
Réglage pour passer automatiquement du DAB ou RDS
Si la réception DAB est médiocre, vous pouvez régler cette sélection sur
ON pour passer automatiquement à la station RDS (une station pouvant
être captée) au sein de la même station de radiodiffusion jusqu'à obtention
d'une réception de bonne qualité. Vous pouvez l'afficher pour la voix
uniquement (sauf l'affichage du code de service/dynamique). Le
fonctionnement et l'affichage restent les mêmes que pour le DAB.
Appuyez sur F/SETUP au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "R/D SW."
2
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner ON ou
3
OFF.
Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
4
• Lors du passage de réception de DAB à RDS, l'indicateur DAB clignote.
Activation/désactivation du DRC (Dynamic Range
Control)
Si vous réglez cette fonction sur ON lors de la réception d'un son à large
gamme de réponse, le gain DRC (Dynamic Range Control) s'accroît
lorsque le son source est faible, et le gain DRC (Dynamic Range Control)
décroît lorsque le son source est fort, rendant ainsi plus étroite la gamme
dynamique pour délivrer un son de meilleure qualité et plus confortable
même dans un véhicule bruyant.
Appuyez sur F/SETUP au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "DAB
2
DRC" ("DRC").
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner ON ou
3
OFF.
Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
4
• Lorsqu'un programme de radio est réglé sur ON, un son différent de
celui que vous avez précédemment réglé peut être produit selon
l'émission. Dans ce cas, désactivez le programme.
32-FR
Liaison téléphonique
MobileHub™ (en option)
• Lorsque vous téléphonez, DEFEAT est reglée sur ON. Une fois l'appel
terminé, l'appareil revient au réglage précédent.
• Le volume du téléphone peut être réglé à partir du CDA-9815RB/CDA-
9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R. Le volume défini pendant l'appel est
mémorisé et appliqué automatiquement lors de l'appel suivant.
• Lorsque vous téléphonez ou que vous recevez des appels, appuyez sur
TITLE pour afficher l'opérateur réseau pendant 5 secondes.
SOURCE/
POWER
f g
Bouton rotatif
-/J
BAND/
TEL.
F/SETUP
TITLE
SEARCH
8
Touches de
préréglage
(1 à 6)
9
A propos de la liaison MobileHub™
Raccordez une boîte de jonction vendue séparément et un téléphone
portable (disponible auprès de Nokia) pour commander les appels entrants
et sortants du téléphone portable.
Attention
Même s'il dispose d'un système mains-libres, un conducteur est distrait
lorsqu'il reçoit un appel téléphonique ou lorsqu'il utilise son téléphone.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé aux conducteurs de ne pas
utiliser leur téléphone en conduisant.
Par sécurité, les opérations autres que la prise des appels entrants et la
numérotation abrégée sont indisponibles.
• Si un téléphone portable est raccordé, son carnet d'adresses,
l'historique des appels entrants et sortants sont chargés dans la boîte de
jonction.
• Reportez-vous au mode d'emploi de la boîte de jonction.
Appels entrants
Appuyez sur :/J pour recevoir un appel entrant.
1
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer un appel.
2
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode
source d'origine.
• Lorsque le mode appel automatique est activé, vous pouvez parler dans
un délai de 3 secondes après réception de l'appel entrant.
• L'appel entrant peut être basculé en mode Appel automatique ou en
mode Appel manuel.
1 Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes.
2Sélectionnez le mode Telephone en appuyant sur g ou
f.
3 Appuyez sur BAND/TEL. pour passer à AUTO ou MANUAL
(MANU).
4 Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur BAND/TEL. pendant un appel entrant pour le
déconnecter.
Mode téléphone ON/OFF
Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2
1
secondes pour activer le mode téléphone.
Pour le désactiver, appuyez sur BAND/TEL. Reportez-vous
aux pages correspondant à chaque fonction.
• Si aucun téléphone portable n'est raccordé, appuyez sur BAND/TEL.
pendant au moins 2 secondes. "NO PHONE" s'affiche pendant 2
secondes environ, puis le mode revient en mode source d'origine.
• Lorsque le téléphone portable est décroché de la boîte de jonction au
cours d'un appel entrant ou sortant ou pendant un appel mains-libres,
l'appel est traité comme un appel ordinaire par le téléphone portable.
• Si un appel arrive alors que le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX/CDA-9811R est hors tension, l'appareil se met
automatiquement sous tension pas pour un appel mains-libres.
• Même si l'alimentation du téléphone portable est coupée, l'alimentation
du téléphone portable est mise sous tension lorsque le CDA-9815RB/
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R est réglé sur le mode téléphone.
• Même si l'alimentation du véhicule est coupée (même si le moteur est
arrêtée) pendant un appel mains-libres, l'appel n'est pas déconnecté et
il est possible d'effectuer un appel ordinaire sur le portable.
• Si un appel entrant arrive pendant l'opération (sauf appel sortant ou
conversation), le mode opération s'arrête et bascule sur le mode appel
ou conversation.
• Un appel sortant depuis un téléphone portable est également possible.
Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer plusieurs opérations en même
temps depuis un téléphone portable et le CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX/CDA-9811R car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Lorsqu'une boîte de jonction est raccordée, l'historique des appels
entrants, sortants et des envois est également enregistré dans le
téléphone portable.
33-FR
Appel
Appel depuis le carnet d'adresses
Vous pouvez passer un appel en utilisant le carnet d'adresses mémorisé
dans le téléphone portable.
Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2
1
secondes.
Appuyez sur SEARCH pour sélectionner le mode
2
Phone Book.
Une liste par ordre alphabétique s'affiche.
Récupération d'un correspondant dans la liste
alphabétique
Lors de l'affichage de la liste par ordre alphabétique,
3
tournez le bouton rotatif ou appuyez sur g ou f
pour sélectionner votre correspondant.
Appuyez sur :/J ou sur le bouton rotatif pour
4
passer un appel.
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
5
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode
source d'origine.
Récupération d'un correspondant par Sélection de la
recherche (recherche de A-Z)
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner la première
3
lettre (A à Z) du correspondant.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
4
correspondant.
Appuyez sur le bouton rotatif pour passer un appel.
5
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
6
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode
source d'origine.
• Si vous ne pouvez pas visualiser simultanément tous les noms et
numéros de téléphone mémorisés, appuyez sur TITLE pour les afficher.
• "NO MEMORY" ("NO MEM" sur le CDA-9811R) est affiché si le
carnet d’adresses est vide.
Appel à l'aide de la numérotation abrégée
Vous pouvez passer un appel en récupérant un des numéros de téléphone
enregistrés sous les numéros 1 à 9 du carnet d'adresses.
Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2
1
secondes pour terminer l’appel.
Dans les 5 secondes, appuyez sur une touche
2
préréglée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour passer un appel.
En appuyant sur F/SETUP, puis sur une touche depréréglage (1 à 3) pendant au moins 2 secondes,
vous pouvez appeler un des numéros enregistrés de 7 à
9.
• Vous pouvez passer un appel en appuyant sur :/J après avoir appuyé
un instant sur la touche préréglée (1 à 6) correspondant au numéro que
vous souhaitez appeler.
• Vous pouvez passer un appel en appuyant sur le bouton rotatif, après
avoir sélectionné un numéro que vous souhaitez appeler en appuyant
sur g ou f, ou en tournant le bouton rotatif.
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
3
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode
source d'origine.
• Si aucun numéro de téléphone n’est enregistré sur une touche préréglée,
“NO PRESET” (“NO P-SET” pour le CDA-9811R) apparaît lorsque
vous essayez de passer un appel.
Appel à l'aide de l'historique des appels sortants/entrants/en
absence
Vous pouvez appeler l'un des 999 derniers appels via l'historique des
appels sortants/entrants/en absence.
Appuyez sur SEARCH en mode Phone Book pour
1
sélectionner l'historique.
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner l’historique
2
des appels sortants (exemple d’affichage: "DIALED"),
l’historique des appels entrants (exemple d’affichage:
"RECEIVED") ou l’historique des appels en absence
(exemple d’affichage: "MISSED").
Tournez le bouton rotatif ou appuyez sur g ou
3
f pour sélectionner le correspondant dans
l'historique des appels sortants ou entrants.
Appuyez sur :/J ou sur le bouton rotatif pour
4
passer un appel.
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
5
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode
source d'origine.
• Si vous ne pouvez pas visualiser simultanément tous les noms et
numéros de téléphone mémorisés, appuyez sur TITLE pour les afficher.
• "NO MEMORY" ("NO MEM" pour le CDA-9811R) apparaît s'il n'y a
pas d'historique des appels entrants.
Fonctionnement des messages courts (SMS)
Vous pouvez être informé lors de la réception d'un message court.
Réception d'un message court
Lors de la réception d'un message court, "NEW
1
MESSAGE" pour le CDA-9815RB, "NEW MESSAG"
pour CDA-9813R/CDA-9812RX ou “NEW MSG” pour le
CDA-9811R apparaît sur l'écran.
Le contenu du message court reçu n'apparaît pas.
Appuyez sur l’un des boutons de l’appareil pour
2
annuler l’affichage. Les boutons sur lesquels vous
appuyez passent dans le mode correspondant ou sont
activés.
34-FR
Changeur (en option)
SOURCE/
POWER
-/J
BAND/TEL.
Touches de sélection
(1 à 6)
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD (en
option)
Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire sur cet
appareil les CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des MP3,
Appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode
1
changeur MP3.
Appuyez sur la touche de sélection (1 à 6) qui
2
correspond à un des disques chargés dans le
changeur CD.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
3
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
• L'appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et
des données MP3.
• Pour l’utilisation de MP3 avec un changeur CD compatible MP3,
reportez-vous à la section “CD/MP3/WMA pages 13 à 16.
Contrôle d'un changeur CD (en option)
Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à
cet appareil s'il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à
l'entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier.
Grâce au KCA-400C (Dispositif de commutation multi-changeur) ou du
KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être
commandés par cet appareil.
Reportez-vous à la section "Sélection du multi-changeur" de cette page
pour sélectionner les changeurs CD.
• Les commandes de cet appareil pour l'exploitation du changeur CD
sont disponibles uniquement lorsqu'un changeur CD est raccordé.
• Le changeur DVD (en option) peut être commandéà partir de cet
appareil ainsi que du changeur CD.
Appuyez sur SOURCE/POWER pour activer le mode
1
CHANGER.
L'affichage indique le numéro du disque et de la piste.
• L'indicateur de source dépend de la source raccordée.
• Appuyez sur BAND/TEL. pour passer du mode Disk au mode CD/
Changer.
Appuyez sur les touches de sélection du disque (1
2
à 6) correspondant à l'un des disques chargés dans le
changeur CD.
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD
commence.
• Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la
même manière que pour le changeur CD de cet appareil.
Pour les détails, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA.
• Si l’indicateur "FUNC" (la partie soulignée de l’indicateur "FUNC"
sur le CDA-9811R) est éclairé, les touches de sélection du disque ne
sont plus accessibles.
Quand un changeur 12 disques est sélectionné:
Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la
même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner
les disques numérotés 7 à 12, appuyez d'abord sur F/SETUP.
L'indicateur "D" est remplacé par l'indicateur "d". Appuyez
ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Quand F/SETUP est activée, les touches de préréglage 1 à 6
correspondent en fait aux disques 7 à 12.
Sélection du multi-changeur (en option)
Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu'à 6 changeurs CD. Si vous
voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C
(commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur,
vous pouvez raccorder jusqu'à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2
vous pourrez en raccorder 6.
Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous
pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
Appuyez sur SOURCE/POWER de cet appareil pour
1
activer le mode changeur CD.
Vous pouvez aussi appuyer sur SOURCE de la
télécommande (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
uniquement) pour activer le mode changeur CD.
SOURCE
Appuyez sur BAND/TEL. de cet appareil ou de la
2
télécommande RUE-4187 pour activer le mode de
sélection du changeur CD.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant
8 secondes.
Appuyez sur BAND/TEL. jusqu'à ce que l'indicateur
3
du changeur CD souhaité apparaisse sur l'affichage.
Vous pouvez aussi appuyer sur BAND/TEL. de la
télécommande (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
uniquement) jusqu'à ce que l'indicateur du changeur souhaité
apparaisse sur l'affichage.
• Si le changeur CD sélectionné n'est pas raccordé, l'affichage indique
"NO CHGR" ("NO CHANGER" pour le CDA-9815RB).
• Pour utiliser le changeur sélectionné, reportez-vous à la section "CD/
MP3/WMA" (page 13).
• Pour plus d'informations sur l'entrée externe (AUX) lorsque vous
utilisez le KCA-410C, reportez-vous à la section "Réglage du mode
AUX (V-Link)" page 28.
BAND
35-FR
Télécommande
1
2
3
4
Commandes sur la télécommande (CDA-9815RB/CDA9813R/CDA-9812RX)
1 Touche d'alimentation
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous ou hors
tension.
2 Touche Source
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source audio.
3 Touche - /J
Appuyez sur cette touche pour mettre en mode de lecture ou
pause le lecteur de CD.
4 Touches TILT 98
Appuyez sur cette touche pour régler l'angle de l'affichage
inclinable.
5 Touche de gamme/programme
Mode radio : Touche de gamme
Appuyez sur cette touche pour changer de gamme.
Mode CD/Changeur : pour changer de mode de disque.
6 Touches de réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume :
Appuyez sur la touche L
Pour réduire le niveau du volume :
Appuyez sur la touche K
7 Touche 8
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner
dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme
indiqué ci-dessous.
1 → 2 ... 6 → 1
Mode changeur CD : Touche de sélection ascendante de
disque (DISC UP)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans
l'ordre ascendant.
Mode MP3/WMA : Appuyez sur la touche de sélection des
dossiers (UP) pour sélectionner le dossier.
8 Touche g DN
Mode radio : Touche de recherche descendante (SEEK (DN))
Mode CD : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la
plage actuelle.
5
6
7
8
9
!
"
#
9 Touche f UP
Mode radio : Touche de recherche ascendante (SEEK (UP))
Mode CD : Appuyez sur cette touche pour avancer au début
de la plage suivante.
! Touche 9
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner
dans l'ordre descendant les stations radio préréglées, comme
indiqué ci-dessous.
6 → 5 ... 1 → 6
Mode changeur CD : Touche de sélection descendante de
disque (DISC DN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans
l'ordre descendant.
Mode MP3/WMA : Appuyez sur la touche de sélection des
dossiers (DN) pour sélectionner le dossier.
" Touche de silencieux
Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le
volume de 20 dB.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
# Touche de processeur audio*
CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement
Chaque pression du bouton modifie le mode du processeur
audio.
Pour plus d’informations, reportez-vous au “Fonctionnement
du processeur Audio” illustrées ci-dessous.
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
Appuyez sur la touche pour appeler le mode processeur
audio externe lorsque le processeur audio externe est
raccordé.*
*1Cette touche s'utilise avec le processeur Ai-NET en option pour CDA-
9812RX.
2
*
Pour le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous au
mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté.
2
1
Fonctionnement du processeur Audio (CDA-9815RB/
CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur la touche A.PROC pour sélectionner le
1
mode.
Mode normal → Mode EQ (Préréglages de l’égaliseur) → Mode
privé (Rappel de la courbe d’égaliseur mémorisée) → Mode de
correction temporelle (Rappel de la correction temporelle
mémorisée) → Mode recouvrement (Rappel de la fréquence de
recouvrement enregistrés) → Mode normal
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner le mode mode.
2
Mode EQ
Sélectionnez FLAT, POPS, ROCK ou NEWS.
Mode privé/Mode de correction temporelle/Mode
recouvrement
Sélectionnez MEMORY 1 à 6.
36-FR
Remplacement des piles (CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX uniquement)
Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes.
Ouverture du couvercle du logement des piles
1
Appuyez fermement sur le couvercle et faites-le glisser
comme indiqué par la flèche pour l'enlever.
Remplacement des piles
2
Mettez les piles dans le logement en respectant les polarités
indiquées.
Information
En cas de problème
En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si
l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de
la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout
problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste
du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Base
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.
• La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt.
- Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne
pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt.
• Connexions incorrectes du cordon d'alimentation.
- Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation.
• Le fusible a sauté.
- Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la
batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance,
si nécessaire.
• Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des
interférences, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou
un objet pointu.
Fermeture du couvercle
3
Poussez le couvercle comme illustré jusqu’au déclic.
Commandable à distance
Le CDA-9811R peut être commandé à distance à l'aide d'une
télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur Alpine.
Dirigez l'émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de
télécommande.
Raccordement à un boîtier d'interface télécommande possible
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil
pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande
(optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez
votre revendeur Alpine.
Capteur de télécommande
Radio
Impossible de recevoir les stations.
• Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles.
- Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne
ou le câble si nécessaire.
Impossible d'accorder les stations en mode de recherche
automatique.
• Les signaux dans la région sont faibles.
- Vérifiez que le tuner est en mode DX.
• Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut
(peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
- Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle
est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement
du montage.
• La longueur de l'antenne ne convient pas.
- Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne
est cassée, remplacez-la par une neuve.
Réception parasitée.
• La longueur de l'antenne ne convient pas.
- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est
cassée.
• L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse.
- Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de
masse à l'emplacement du montage.
CD
Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.
• La température dépasse +50°C (+120°F).
- Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture de CD est déformé.
• Condensation d'humidité dans le module CD.
- Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure).
37-FR
Insertion de CD impossible.
• Un CD se trouve déjà dans le lecteur CD.
- Ejectez le CD et enlevez-le.
• Le CD est mal inséré.
- Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux
instructions précisées dans la section consacrée à l'utilisation
du lecteur CD.
Avance rapide ou inversion impossibles.
• Le CD est endommagé.
- Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD
endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil.
Pertes de son dues à des vibrations.
• Mauvais montage de l'appareil.
- Réinstallez l'appareil correctement.
• Disque sale.
- Nettoyez le disque.
• Disque rayé.
- Remplacez le disque.
• Lentille de lecture sale.
- N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le
commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Pertes de son non dues à des vibrations.
• Disque sale ou rayé.
- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé.
Ecrans d'erreur (lecteur CD integre uniquement).
• Erreur mecanique.
- Appuyez sur la touche c. Après que l'indication d'erreur a
disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnee
ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur ALPINE.
Lecture du CD-R/CD-RW impossible
• La session de fermeture (finalisation) n'a pas été effectuée.
- Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
MP3/WMA
Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.
• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n'est pas
compatible.
- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format
supporté. Reportez-vous à la section "A propos du format
MP3/WMA" pages 15-16), puis procédez à la réécriture dans
un format pris en charge par cet appareil.
Indications pour le lecteur CD
HIGH TEMPHI TEMP
(CDA-9815RB)(CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
• Le circuit de protection est activé à cause d'une température
élevée.
- L'indicateur disparaît lorsque la température revient dans les
normes de fonctionnement.
NO DISC
• Aucun CD n'a été introduit.
- Introduire un CD.
• Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil,
"NO DISC" est affiché et le CD ne peut pas être lu ou éjecté.
- Enlevez le disque en procédant de la façon suivante :
1) Appuyez sur la touche c.
L'affichage mobile s'ouvre.
2) Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 3 secondes avec l'affichage mobile ouvert.
ERROR
• Erreur de mécanisme.
1) Appuyez sur la touche c et ejecter le CD.
Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine.
2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté,
appuyer à nouveau sur la touche c.
Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après
avoir appuyé plusieurs fois sur la touche c, consulter le
détaillant Alpine.
• Si "ERROR" est affiché :
S'il n'est pas possible l'éjection du disque en appuyant sur la touche c,
appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 6) et sur la touche c.
S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre
revendeur Alpine.
PROTECT
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement)
• Un fichier WMA protégé en écriture a été lu.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés en
écriture.
UNSUPPORT
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement)
• Le disque n'est pas écrit dans un format MP3/WMA pris en
charge.
- Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA pris en
charge.
Indications pour le changeur CD
HIGH TEMPHI TEMP
(CDA-9815RB)(CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est
trop élevée.
- L'indication disparaît quand la température revient dans la
plage de fonctionnement.
ERROR - 01
• Mauvais fonctionnement du changeur de CD.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche
d'éjection du chargeur et sortez-le.
Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur.
Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre
revendeur Alpine.
• Impossible d'éjecter le chargeur.
- Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur
n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
ERROR - 02
• Un disque est coincé dans le changeur CD.
- Appuyez sur la touche EJECT pour activer la fonction
d'éjection. Quand le changeur CD finit l'éjection, insérez un
chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer
le disque coincé dans le changeur CD.
Largeur178 mm
Hauteur50 mm
ProfondeurCDA-9815RB/CDA-9813R
155 mm
CDA-9812RX/CDA-9811R
160 mm
DIMENSIONS DE L'AVANT
Largeur170 mm
Hauteur46 mm
Profondeur20 mm
• La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis dans le
but d'améliorer les produits.
ATTENTION
CAPTAGE
Longueur d'onde795 nm
Puissance du laserCLASS I
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Partie inférieure du lecteur)
39-FR
Installation et raccordements
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez
attentivement les précautions suivantes ainsi que les
pages 3 à 5 de ce mode d'emploi de manière à en
garantir une utilisation correcte.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.)
Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il
y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la
masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être
effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et
de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails
d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de
coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice
métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique
de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à
l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant
l'installation du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R. Ceci reduit les risques d'endommager l'unité en cas de
court-circuit.
• S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se
conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent
occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du
système électrique du véhicule.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule,
il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un
ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces
conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la
connexion du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit
désigné pour le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R a l'ampérage approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule
peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur
ALPINE.
• Le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à
d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de
connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le
connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur
agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
• S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne
d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal
gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l'espace prévu
à cet effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La plaquette
portant le numéro de série se situe sur le dessous de l'appareil.
40-FR
NUMÉRO DE SÉRIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Installation
Plaquette
métallique
Façade amorible
Attention
Si vous installez cet appareil dans votre voiture, ne retirez pas la façade
amovible.
Si la façade est déposée en cours d'installation, vous risquez d'appuyer
trop fort et de fausser la plaquette métallique qui la maintient en
position.
Attention
N'obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l'appareil,
ce qui gênerait la circulation de l'air. En cas de blocage, la chaleur
s'accumulerait dans l'appareil et pourrait causer un incendie.
Trou de ventilation d'air
(Arrière du CDA-9812RX/
CDA-9811R)
1
Support
Tableau de bord
Gaine de montage
(Fournie)
Enlevez l'attache de montage de l'appareil (voir
"Dépose" à cette page).
Poussez l'attache de montage dans le tableau de bord.
Trou de ventilation d'air
(Arrière du CDA-9813R/
CDA-9815RB)
Capuchon de caout-chouc
(Fournie)
Boulon à six pans
(Fournie)
Cet appareil
Si votre véhicule possède une applique, installez le
long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière
du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
et placez le bouchon caoutchouté sur le boulon à tête
hexagonale. Si le véhicule ne possède pas de support
de montage, renforcez l'appareil principal avec une
bande de montage métallique (non fournie). Raccordez
tous les fils du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/
CDA-9811R de la manière décrite dans la section
"RACCORDEMENTS".
• Sur la vis *, se procurer une vis appropriée à l'emplacement
d'installation du châssis.
3
Tige de verrouillage
Glissez le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R dans le tableau de bord. Quand l'appareil est
installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont
parfaitement posées à la position abaissée. Ceci
s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en
abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit
tournevis. De cette façon, l'appareil sera
convenablement verrouillé et il ne risquera pas de
tomber accidentellement du tableau de bord. Installez
enfin le panneau avant amovible.
Dépose
1 Déposer le panneau avant amovible.
2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever
les vis vers le haut (voir ill. au-dessus). Chaque fois qu'une
vis est débloquée vers le haut, tirer légèrement sur
l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dévisser la
vis suivante.
3 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé.
<VOITURE JAPONAISE>
2
Attache de montage en métal
Ecrou à six
pans (M5)
Vis
Filetage de boulon
∗
Cet appareil
Cadre de panneau avant
Vis (M5 × 8) (Fournie)
Cet appareil
Applique de montage
41-FR
Raccordements pour le CDA-9812RX/CDA-9811R
(Rose/Noir)
(Bleu/Blanc)
(CDA-9812RX uniquement)
(Rouge)
(Bleu)
(Noir)
ENTREE D'INTERRUPTION AUDIO
MISE EN SERVICE A DISTANCE
(Orange)
COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE
ALLUMAGE
ANTENNE ELECTRIQUE
TERRE
7
%
5
6
(Jaune)
9
BATTERIE
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
1
&
(
)
~
+
,
-
.
2
3
4
!
8
Antenna
Fiche d'antenne ISO
Au téléphone du véhicule
A l'amplificateur ou à l'égaliseur
Au fil d'éclairage du combiné
d'instruments
A l'antenne motorisée
Clé de contact
Batterie
Haut-parleurs
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droit
Arrière droit
42-FR
/
"
#
<
;
$
Ai-NET
EQ/DIVNORM
∗1
:
>
>
=
Changeur de CD
(Vendu séparément)
Amplificateur
Amplificateur
>
Amplificateur
Haut-parleurs
Avant gauche
Avant droit
Arrière
gauche
Arrière droit
Haut-parleurs
d'extrêmesgraves
*1 L'étiquette est apposée sur le dessous de l'appareil.
Connecter ce conducteur sur la sortie d'interface audio d'un
téléphone cellulaire qui assure une mise à la masse quand un
appel est reçu.
3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre
amplificateur ou processeur de signal.
4
Fil de commande d'extinction progressive (Orange) (CDA9812RX uniquement)
Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné
d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande
d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage de
l'appareil.
5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du
véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit
(+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans
la position accessoire.
6 Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si
applicable.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique
du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un
amplificateur ou un processeur de signal, etc.
7 Bobine d'arrêt avec porte-fusible (20A)
8 Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
9 Connecteur d'alimentation ISO
! Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le
véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu
et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique
fournie.
" Connecteur Ai-NET
Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre
produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d'Ai-NET.
# Commutateur du système
Lors du raccordement d'un processeur à l'aide de la fonction
Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV.
Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur
en position NORM.
• Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la
position du commutateur.
$ Connecteur d'alimentation
% Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur)
& Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert)
( Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/
Noir)
) Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc)
~ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/
Noir)
+ Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir)
, Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
- Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/
Noir)
. Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet)
/ Connecteur d'interface de télécommande
Au boîtier d'interface de télécommande.
: Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)
; Connecteurs RCA de sortie avant
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE
(blanc) au haut-parleur gauche.
< Connecteurs de sortie RCA Arrière
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE
(blanc) au haut-parleur gauche.
= Connecteurs de sortie RCA d'extrêmes graves
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE
(blanc) au haut-parleur gauche.
> Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de graisse ou de saleté sinécessaire) du châssis de la voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votrerevendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
43-FR
Raccordements pour le CDA-9815RB/CDA-9813R
(Rose/Noir)
(Bleu/Blanc)
(Orange)
COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE
(Rouge)
ALLUMAGE
(Bleu)
ANTENNE ELECTRIQUE
(Noir)
TERRE
7
&
Fiche de convertisseur d'antenne ISO
ENTREE D'INTERRUPTION AUDIO
MISE EN SERVICE A DISTANCE
5
6
(Jaune) BATTERIE
1
9
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
(
)
~
+
,
.
/
2
3
4
!
8
Antenna
Fiche d'antenne ISO
Au téléphone du véhicule
A l'amplificateur ou à l'égaliseur
Au fil d'éclairage du combiné
d'instruments
A l'antenne motorisée
Clé de contact
Batterie
Haut-parleurs
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droit
Arrière droit
"
44-FR
$
F/R Sub. W
X-OVER
∗1
#
Ai-NET
∗1
3WAY
EQ/DIV
NORM
:
%
;
<
=
>
Changeur de CD
(Vendu séparément)
?
Amplificateur
?
Amplificateur
?
Amplificateur
Haut-parleurs
Avant gauche
Avant droit
Arrière
gauche
Arrière droit
Haut-parleurs
d'extrêmesgraves
*1 L'étiquette est apposée sur le dessous de l'appareil.
1 Prise d'antenne
Connecter la fiche de convertisseur d'antenne ISO fournie.
2 Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir)
Connecter ce conducteur sur la sortie d'interface audio d'un
téléphone cellulaire qui assure une mise à la masse quand un
appel est reçu.
3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre
amplificateur ou processeur de signal.
Fil de commande d'extinction progressive (Orange)
4
Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné
d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande
d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage de
l'appareil.
5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du
véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit
(+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans
la position accessoire.
6 Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si
applicable.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique
du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un
amplificateur ou un processeur de signal, etc.
7 Bobine d'arrêt avec porte-fusible (20A)
8 Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
9 Connecteur d'alimentation ISO
! Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le
véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu
et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique
fournie.
" Connecteur Ai-NET
Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre
produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d'Ai-NET.
# Commutateur du système
Lors du raccordement d'un processeur à l'aide de la fonction
Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV.
Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur
en position NORM.
• Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la
position du commutateur.
$ Réglage du commutateur 3WAY/2WAY
Réglez le commutateur 3way/2way selon votre système audio.
% Connecteur d'alimentation
& Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur)
( Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert)
) Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/
Noir)
~ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc)
+ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/
Noir)
, Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir)
- Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
. Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/
Noir)
/ Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet)
: Connecteur d'interface de télécommande
Au boîtier d'interface de télécommande.
; Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)
< Connecteurs RCA de sortie avant
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE
(blanc) au haut-parleur gauche.
= Connecteurs de sortie RCA Arrière
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE
(blanc) au haut-parleur gauche.
> Connecteurs de sortie RCA d'extrêmes graves
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE
(blanc) au haut-parleur gauche.
? Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
La position du commutateur X-Over d'un système à deux
voies dont la plage de fréquences est divisée entre les aigus
pour l'avant/arrière et les graves pour le subwoofer.
Position du commutateur X-Over : F/R/Sub-W
Haut-parleur avant
hautes fréquences (G)
Haut-parleur arrière
hautes fréquences (G)
Haut-parleur basses
fréquences (G)
Sortie de cet appareil :
• Utilisez le cordon de sortie SUB-W pour raccorder l'appareil au haut-parleur basses fréquences.
• Vous pouvez utiliser l'amplificateur intégré pour les sorties avant et arrière.
• Vous ne pouvez pas régler la fonction FADER, lorsque l'appareil est réglé sur 3 WAY.
Haut-parleur avant
hautes fréquences (D)
Haut-parleur arrière
hautes fréquences (D)
Haut-parleur basses
fréquences (D)
Sortie avant Sortie arrière Sortie SUB-W
La position du commutateur X-Over d'un système à trois
voies dont la plage de fréquences est divisée entre les aigus
(Avant), les médiums (Arrière) et les graves (Subwoofer).
Position du commutateur X-Over : 3WAY
Haut-parleur hautes
fréquences (G)
Haut-parleur moyennes
fréquences (G)
Haut-parleur basses
fréquences (G)
Haut-parleur hautes
fréquences (D)
Haut-parleur moyennes
fréquences (D)
Haut-parleur basses
fréquences (D)
Pour éviter les bruits/interférences dans l’installation audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du
châssis de la voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil.
Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
45-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.