ALPINE CDA-9811R User Manual

FM/MW/LW/RDS CD Receiver
R
CDA-9815RB CDA-9813R CDA-9812RB CDA-9812RR
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
CDA-9811R
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
EN
DE
FR
ES
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68P02294K54-A
IT
SE
FRANÇAIS
Contenu
Le modèle CDA-9812RX de ce manuel correspond aux modèles CDA-9812RB et CDA­9812RR.
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 6
Mise en service de l'appareil ............................. 6
Ouverture et fermeture de l'affichage
inclinable ...................................................... 6
Réglage de l'inclinaison de l'affichage .............. 6
Réglage du volume ........................................... 6
Réduction instantanée du volume
(CDA-9811R uniquement) ............................ 6
Modification du modèle d'affichage du
niveau du son (CDA-9815RB/CDA-9813R/
CDA-9812RX uniquement)........................... 7
Retrait et pose du panneau avant....................... 7
Radio
Ecoute de la radio ............................................. 8
Mémorisation manuelle des stations ................. 8
Mémorisation automatique des stations ............ 8
Accord d'une station préréglée .......................... 8
Fonction de recherche par titre de station ......... 9
Fonction de recherche rapide ............................ 9
RDS
Réglage du mode de réception RDS et
réception des stations RDS ............................ 9
Rappel des stations RDS préréglées ............... 10
Réception des stations RDS
régionales (locales) ...................................... 10
Réglage PI SEEK ............................................ 10
Réception d'informations routières ................. 10
Accord PTY (Type de programme) ................ 11
Réception des informations routières pendant
la lecture CD ou l'écoute de la radio............ 11
PTY (Programme type) prioritaire .................. 12
Affichage alphanumérique .............................. 12
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 13
Lecture répétée ................................................ 14
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 14
Balayage des programmes .............................. 15
Recherche par fichier/dossier (MP3/WMA) ... 15
Recherche rapide............................................. 15
A propos du format MP3/WMA ..................... 15
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance
avant-arrière/Defeat ..................................... 17
Réglage de commande des graves
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement) ... 17
Réglage de la commande des aigus
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement) ... 18
Réglage des types de graves
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement) ... 18
Réglage du répartiteur intégré
(CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement) ... 18
Préréglages de l'égalisateur
(CDA-9815RX/CDA-9813R uniquement) ... 18
Réglage et mémorisation de la courbe
d'égalisation (CDA-9815RB/CDA-9813R
uniquement) ................................................. 19
Rappel de la courbe d'égalisation mémorisée
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement) ... 19
A propos de la fréquence de recouvrement
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement) ... 19
Réglage et mémorisation de la fréquence de
recouvrement (CDA-9815RB/CDA-9813R
uniquement) ................................................. 20
Rappel des réglages de la fréquence de
recouvrement enregistrés
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement) ... 21
A propos de Correction du temps ................... 21
Mise au point des graves ................................. 22
Réglage et mémorisation de la correction
temporelle (Mémorisation disponible sur le
CDA- 9815RB/CDA-9813R
uniquement) ................................................. 23
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés (CDA-9815RB/CDA-9813R
uniquement) ................................................. 23
Réglage du mode MX ..................................... 23
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres pays.
1-FR
Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 24
Titrage des disques/stations ............................ 25
Effacement du titre d'un disque/
nom de station ............................................. 25
Mise en et hors service du mode d'extinction ... 25
Fonctionnement de la fonction
i-Personalize (CDA-9815RB/ CDA-9813R uniquement)
A propos de i-Personalize™ ........................... 26
Téléchargement de données ............................ 26
SETUP
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source ........... 27
Passage au mode Tuner ................................... 27
Mise en et hors service du subwoofer ............. 27
Réglage de la sortie du subwoofer
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement) ... 27
Fonction de guidage sonore ............................ 27
Personnalisation visuelle
Changement de la couleur de l'éclairage
(CDA-9813R uniquement) .......................... 27
Commande du gradateur
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
uniquement) ................................................. 27
Réglage du défilement .................................... 27
Réglage du type de défilement
(CDA-9815RB uniquement)........................ 28
Changement de police de caractères
(CDA-9815RB uniquement)........................ 28
Réglage du contraste de l'affichage
(CDA-9815RB uniquement)........................ 28
Démonstration ................................................. 28
MP3
Lecture de données MP3 ................................. 28
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux .... 28
Réglage du mode AUX (V-Link) .................... 28
Raccordement à un amplificateur externe....... 28
Réglage de la coupure de la tonalité pour les
appareils externes ........................................ 28
DAB (en option)
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche
d'un bouquet de services (en option) ........... 29
Changement de service ................................... 29
Changement de Composant Service ............... 29
Mémorisation du service ................................. 30
2-FR
Réception du service mémorisé ...................... 30
Mémorisation automatique du bouquet de
services ........................................................ 30
Réglage des stations PTY (Programme Type) ... 30
Activation/désactivation des bulletins
d'informations routières ............................... 31
Réglage du mode de sélection de bulletins ..... 31
Modification du mode d'affichage .................. 31
Affichage du code régional ............................. 32
Réception de bulletins des stations
locales DAB................................................. 32
Réglage pour passer automatiquement
du DAB ou RDS .......................................... 32
Activation/désactivation du DRC (Dynamic
Range Control) ............................................ 32
Liaison téléphonique MobileHub
(en option)
A propos de la liaison MobileHub™ .............. 33
Mode téléphone ON/OFF ............................... 33
Appels entrants ............................................... 33
Appel ............................................................... 34
Fonctionnement des messages courts (SMS) ... 34
Changeur (en option)
Contrôle d'un changeur CD (en option) .......... 35
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ................................................... 35
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 35
Télécommande
Commandes sur la télécommande (CDA-
9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) ......... 36
Fonctionnement du processeur Audio (CDA-
9815RB/CDA-9813R uniquement) ............. 36
Remplacement des piles (CDA-9815RB/
CDA-9813R/CDA-9812RX) ....................... 37
Information
En cas de problème ......................................... 37
Spécifications .................................................. 39
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 40
Attention ......................................................... 40
Précautions ...................................................... 40
Installation ...................................................... 41
Raccordements pour le CDA-9812RX/CDA-
9811R .......................................................... 42
Raccordements pour le CDA-9815RB/
CDA-9813R .................................................. 44
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous­même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
3-FR
PRÉCAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
Orifice central
Orifice central
Disque neuf
INCORRECTE
CORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Résidus
Péniférie (résidus)
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l'exclusion de tout autre. L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/ CDA-9811R dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l'humidité et à l'eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
4-FR
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et n'écrivez pas sur la surface du disque.
• Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
• Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
• N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La
chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
• Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez­le en lecture.
A propos des disques utilisables avec les modèles CDA­9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'étiquette porte les marques ci-dessous.
A propos des disques utilisables avec le modèle CDA­9811R.
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des disques compacts portant les marques ci-dessous. Vous pouvez reproduire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) destinés à un usage audio sur cet appareil. Vous ne pouvez pas reproduire de CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD audio : Les CD endommagés, les CD comportant des empreintes de doigts, les CD soumis à des températures extrêmes ou aux rayons du soleil (laissés dans la voiture ou dans cet appareil), les CD enregistrés dans des conditions instables, les CD inadaptés à une utilisation audio, les CD sur lesquels un enregistrement a échoué et sur lesquels un ré-enregistrement a été tenté.
Si vous utilisez des disques compacts non identifiés, le bon fonctionnement n'est pas garanti. Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD audio : Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex., restés dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistrés dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une tentative de réenregistrement a été effectué après un échec d'enregistrement, les CD protégés en écriture non conformes aux normes industrielles des CD audio.
• Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir page 15-16.
5-FR
Mise en route
SOURCE/ POWER
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil sous tension.
• L'appareil peut être allumé en appuyant sur n'importe quelle touche,
sauf la touche c.
Le niveau de volume augmente graduellement jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension de l'appareil.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 3 secondes pour éteindre l'appareil.
• La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la batterie de la voiture, etc.
Mettez l'appareil hors tension.
1
Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo-
2
bille ou un objet pointu.
DISP/B.OUT (CDA-9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX) MUTE/B.OUT (CDA-9811R)
Bouton rotatif c
TILT 98
RESET
Réglage de l'inclinaison de l'affichage
Affichage inclinable
L'affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les préférences de l'utilisateur.
Appuyez sur TILT 98 pour régler l'angle d'inclinaison de l'affichage inclinable.
• L'affichage se ferme 30 secondes après que la clé de contact ait été tournée sur la position OFF.
• L'angle d'inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire. Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l'appareil est remis sous tension.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
Réduction instantanée du volume (CDA-9811R uniquement)
En activant le silencieux, vous réduisez instantanément le niveau de volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE/B.OUT pour activer le mode MUTE (silencieux).
Le niveau sonore est réduit d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE/B.OUT rétablit le niveau antérieur.
Ouverture et fermeture de l'affichage inclinable
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
Pour fermer l'affichage inclinable, appuyez de nouveau sur c.
L'affichage inclinable se ferme.
• Ne soumettez l'affichage inclinable à aucun choc lorsqu'il est ouvert, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• L'affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve ensuite son niveau normal.
• Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison qui a été réglé.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.
6-FR
2
11
Modification du modèle d'affichage du niveau du son (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement)
Vous pouvez sélectionner parmi trois modèles d'affichage du niveau du son. Vous pouvez également désactiver l'affichage.
Appuyez sur DISP/B.OUT pour basculer entre les modèles d'affichage.
Pour le CDA-9815RB/CDA-9813R:
REGLAGE DU SON REGLAGE DE L'EGALISATION REGLAGE X-OVER ARRET REGLAGE DU SON
Pour le CDA-9812RX
REGLAGE DU SON REGLAGE DE GRAVE REGLAGE D'AIGU ARRET REGLAGE DU SON
Les indicateurs affichent la valeur définie dans chaque mode, de la manière indiquée ci-dessous.
REGLAGE REGLAGE REGLAGE AUDIO EQ/GRAVES/AIGUS X-OVER
Indicateur de niveau
Indicateur de largeur
Indicateur de fréquence
Indicateur du subwoofer
VOLUME
BALANCE
FADER
SUB-W
NIVEAU
LARGEUR
FREQUENCE
-
Uniquement si SUB-W est réglé sur ON
NIVEAU
PENTE
FREQUENCE
-
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
Mettez l'appareil hors tension.
1
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur
2
gauche jusqu'à ce que le panneau avant se désenclenche.
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
3
pour l'enlever.
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
Pose
Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil.
1
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal.
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à
2
ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
Exemple d'affichage du réglage du son pour le CDA-9813R
VOLUME : 18
BALANCE : L6
FADER : F6
SUB-W : 9dB
Exemple d'affichage du réglage de l'égalisation pour le CDA-9813R
NIVEAU : +2
LARGEUR : 2
FREQUENCE
Exemple d'affichage du réglage du mode X-OVER pour le CDA-9813R
NIVEAU : -7dB
PENTE : 2 (-12dB/oct.)
FREQUENCE
: 200Hz
: 2k
Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
7-FR
Radio
SOURCE/ POWER
g f
TUNE/ A. ME
SEARCH
BAND/ TEL.
F/SETUP
Bouton rotatif
Touches de préréglage (1 à 6)
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station
1
que vous voulez mémoriser.
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
2
6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Si lindicateur "FUNC" sallume (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R), appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opération.
Ecoute de la radio
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'à ce qu'une
1
fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
2
la gamme souhaitée soit affichée.
FM1 (F1) FM2 (F2) FM3 (F3) → MW → LW → FM1 (F1)
Appuyez sur TUNE/A. ME pour sélectionner le mode
3
de recherche de fréquence.
CDA-9815RB:
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) OFF (Mode manuel) DX SEEK
CDA-9813R/CDA-9812RX:
DX SEEK (Mode distance) DX SEEK (Mode local) → DX SEEK (Mode manuel) DX SEEK
CDA-9811R:
DX SEEK (Mode distance) DX SEEK (Mode local) DX SEEK(Mode manuel)
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
Appuyez sur g ou f pour accorder l'appareil sur
4
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence change en continu.
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage quand une station FM stéréo est accordée.
DX SEEK
Mémorisation automatique des stations
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
1
la gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur TUNE/A. ME pendant au moins 2
2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l'ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d'une station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
1
la gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
2
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.
Si lindicateur "FUNC" sallume (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R), appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opération.
8-FR
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi des titres pour les stations radio, vous pouvez rechercher une station radio à partir de son titre. .
Appuyez sur SEARCH en mode Radio pour passer
1
en mode de recherche par titre de station.
Le premier titre clignote sur l'affichage.
Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le
2
bouton rotatif dans les 10 secondes.
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
3
fréquence du titre de station sélectionné.
Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche par titre en appuyant sur SEARCH pendant au moins 2 secondes.
Si une station na pas de titre, "NO TITLE" saffiche pendant 2 secondes.
Fonction de recherche rapide
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
Appuyez sur SEARCH pendant au moins 2
1
secondes en mode Radio pour activer le mode de recherche rapide.
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
2
sélectionner la fréquence désirée.
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
3
fréquence sélectionnée.
Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche rapide en appuyant sur SEARCH
pendant au moins 2 secondes.
RDS
BAND/TEL.
T.INFO
f
g
Réglage du mode de réception RDS et réception des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme. Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
sallume (seule la partie soulignée est allumée sur les modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
2
Appuyez sur g ou f pour accorder la station
3
RDS souhaitée.
Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode
4
RDS.
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
5
L’indicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R).
Lorsque l'appareil reçoit le signal PTY 31 (Messages d'urgence), l'appareil affiche automatiquement "ALARM" à l'écran
Les données numériques RDS comprennent:
PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux
TITLE
F/SETUP
1/AF
2/P.PTY
3/PTY
9-FR
Rappel des stations RDS préréglées
Réglage PI SEEK
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
sallume (seule la partie soulignée est allumée sur les modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
2
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
3
L’indicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R).
Assurez-vous que lindicateur "FUNC" est éteint
4
(uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA­9811R), puis appuyez sur la touche de présélection correspondant à votre station RDS mémorisée.
Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives).
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
5
peuvent pas être reçues:
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à "Réglage PI SEEK" sur cette page), l'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité.
En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et F3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales (locales)
Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes
1
pour activer le mode de réglage.
Appuyez sur g ou f pour choisir le mode RDS
2
REG (régional).
Appuyez sur BAND/TEL. pour choisir le mode RDS
3
REG (régional) ON (en service) ou OFF (hors service).
En mode RDS REG OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
Appuyez sur F/SETUP pour annuler le mode de
4
réglage.
Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "PI SEEK"
2
(CDA-9811R: "PISK").
Appuyez sur BAND/TEL. pour passer du mode "PI
3
SEEK ON" (CDA-9811R: "PISK ON") et "PI SEEK OFF" (CDA-9811R: "PISK OFF").
Appuyez sur F/SETUP pour définir le mode
4
sélectionné.
Réception d'informations routières
Appuyez sur T.INFO pour que la partie soulignée de
1
lindicateur "T.INFO" sallume. (Seule la partie sous le soulignement sallume sur les modèles CDA-9813R/ CDA-9812RX.)
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
2
station d'informations routières.
Lorsquune station dinformations routières est captée, la partie soulignée de lindicateur "TP" sallume (uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles CDA-9813R/ CDA-9812RX).
Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit automatiquement et "TRF-INFO" apparaît pendant quelques secondes, puis l'affichage PS réapparaît
Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous dun certain niveau pendant plus d1 minute, la partie soulignée de lindicateur "T.INFO" clignote. (Seule la partie sous le soulignement clignote sur les modèles CDA­9813R/CDA-9812RX.)
Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières.
Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé.
Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l'accord avec SEEK.
10-FR
Accord PTY (Type de programme)
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
sallume (seule la partie soulignée est allumée sur les modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque
2
l'appareil est en mode radio (réception FM).
Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes. Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique "NO PTY".
Si, après avoir appuyé sur PTY, vous neffectuez aucune opération dans les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.
Appuyez sur g et f dans les 5 secondes après la
3
mise en service du mode PTY pour choisir le type de programme souhaité pendant qu'un type de programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile sur l'affichage.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
Appuyez sur 3/PTY dans les 5 secondes qui suivent la
4
sélection du type de programme pour commencer la recherche dans le type de programme sélectionné.
L'affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s'allume quand une station est trouvée.
Si aucune station PTY n'est localisée, "NO PTY" apparaît pendant 5 secondes.
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
5
L'indicateur "FUNC" s'éteint (uniquement la partie soulignée sur le modèle CDA-9811R).
Utilisez lappareil lorsque lindicateur "FUNC" est allumé (uniquement la partie soulignée sur le modèle CDA-9811R). Si aucune opération nest effectuée dans les 5 secondes, lindicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie soulignée sur le modèle CDA-9811R).
Réception des informations routières pendant la lecture CD ou l'écoute de la radio
Appuyez sur T.INFO pour que la partie soulignée de
1
lindicateur "T.INFO" sallume. (Seule la partie sous le soulignement sallume sur les modèles CDA-9813R/ CDA-9812RX.)
Appuyez sur g et f pour sélectionner une station
2
qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
Quand les stations d'informations routières ne peuvent pas être reçues:
En mode tuner:
Lorsque le signal "TP" cesse d’être reçu pendant plus d’1 minute, la partie soulignée de lindicateur "T.INFO" clignote (uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles CDA-9813R/CDA-9812RX).
En mode CD:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). La partie soulignée de lindicateur "EON" sallume (uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles CDA­9813R/CDA-9812RX) dès quune station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de
3
réception d'informations routières.
La partie soulignée de lindicateur "T.INFO" disparaît (uniquement la partie sous le soulignement sur les modèles CDA-9813R/CDA-9812RX).
11-FR
PTY (Programme type) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une émission du type de programme souhaité car l'appareil choisit en priorité ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt l'émission que vous êtes en train d'écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction quand l'appareil est réglé dans un autre mode que PO et GO.
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
sallume (seule la partie soulignée est allumée sur les modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 2/P. PTY pour activer le mode PRIORITY
2
PTY.
"PRIO-PTY" est affiché pendant 2 secondes, puis le type de programme pendant 3 secondes. Le réglage initial est "NEWS".
Si, après avoir appuyé sur 2/P. PTY, vous neffectuez aucune opération dans les 5 secondes, le mode PRIORITY PTY est automatiquement annulé.
Appuyez sur g ou f pendant 5 secondes tandis
3
que "NEWS" est affiché pour choisir un type de programme. Appuyez ensuite sur 2/P. PTY.
La fonction PRIORITY PTY est activée.
Appuyez sur 2/P. PTY pour activer de nouveau le
4
mode PRIORITY PTY.
Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3. Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez et maintenez enfoncée 2/P. PTY pendant au moins 2 secondes.
Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY, le volume n'augmente pas quand une émission est diffusée.
Affichage alphanumérique
Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur l'afficheur.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d'une
1
émission FM en mode radio pour sélectionner l'affichage Radio Text.
L'affichage change à chaque pression sur la touche.
CDA-9815RB
PS (Nom du service de programme)
FREQUENCE
TITRE
FREQUENCE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
PS (Nom du service de programme) Texte de radio → TITRE DE STATION → FREQUENCE → PS (Nom du service de programme)
"WAITING" apparaît pendant quelques secondes, puis le message commence à défiler sur l'affichage.
Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir correctement un message, "NO TEXT" apparaît sur l'afficheur.
Texte de radio
FREQUENCE
PS (Nom du service de programme)
FREQUENCE
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal.
5
L’indicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R).
Utilisez lappareil lorsque lindicateur "FUNC" est allumé (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R). Si aucune opération nest effectuée dans les 5 secondes, lindicateur "FUNC" disparaît (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R).
12-FR
CD/MP3/WMA
SOURCE/ POWER
g f
Modèles CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement: Les fichiers MP3/WMA peuvent être lus par le lecteur CD intégré de cet appareil. Modèles CDA-9811R uniquement: Les fichiers MP3 peuvent être lus à condition de raccorder un changeur CD compatible MP3. Les fichiers WMA ne peuvent pas être lus.
-/J
Lecture
Appuyez sur la touche c.
1
L'affichage inclinable s'ouvre.
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
2
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
Bouton
8
rotatif
9
4(
)
SEARCH
5(
)
6( )
c
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
3
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) en suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
4
-/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
5
Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection. Ne chargez pas plus dun disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de lappareil.
Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 3 secondes alors que l'affichage inclinable est ouvert.
Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3 et WMA.
L'indicateur MP3 s'allume en cours de lecture MP3.
L'indicateur WMA s'allume en cours de lecture WMA.
L'affichage des pistes pour la lecture de données audio MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
Lorsque vous lisez des données MP3/WMA, appuyez sur 8 ou 9 pour déplacer le dossier vers le haut ou le bas.
L'affichage inclinable se ferme et la lecture commence. Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche SOURCE/POWER pour passer au mode CD.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
TUNER CD → CD CHANGER* TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
13-FR
Lecture répétée
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 4 ( ) pour répéter la piste en cours de lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 ( ) et sélectionnez OFF pour arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
RPT : un seul fichier est lu de manière répétée.
*1
RPT : un disque est lu de manière répétée.
(off)
*1 En cas de raccordement d'un changeur CD
Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu de manière répétée.
RPT :
seuls les fichiers d'un dossier sont lus de manière répétée.
*2
RPT : un disque est lu de manière répétée.
(off)
*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé : En mode changeur CD, appuyez sur F/SETUP pour éclairer l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur "FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape ci­dessus dans les 5 secondes suivantes.
Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur "FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape ci­dessus dans les 5 secondes suivantes.
Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
*3
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le
magasin sont prises en compte pour la
lecture aléatoire.
(off)
*3 Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA:
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d'un changeur CD compatible MP3, tous les fichiers d'un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
(off)
Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : En mode changeur CD, appuyez sur F/SETUP pour éclairer l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur "FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape ci­dessus dans les 5 secondes suivantes.
Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de l'indicateur "FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l'étape ci­dessus dans les 5 secondes suivantes.
Un disque contenant plus de 40 pistes risque de ne pas pouvoir être lu correctement avec la fonction sur le CDA-9811R.
).
14-FR
Balayage des programmes
A propos du format MP3/WMA
Appuyez sur 6 ( ) pour activer le balayage.
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier) sont reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 ( mode de balayage.
Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : En mode changeur CD, appuyez sur F/SETUP pour éclairer l'indicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de lindicateur "FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811), puis passez à l'étape ci­dessus dans les 5 secondes suivantes.
Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F/SETUP pour éclairer lindicateur "FUNC" (seulement les parties soulignées de lindicateur "FUNC" sont éclairées sur le CDA-9811R), puis passez à l’étape ci­dessus dans les 5 secondes suivantes.
) et désactivez le
Recherche par fichier/dossier (MP3/WMA)
Appuyez sur SEARCH pour choisir entre le mode
1
de recherche par fichier ou par dossier en mode MP3/ WMA.
Mode de recherche par fichier :
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un autre
2
dossier.
Sélectionnez le fichier désiré en tournant le bouton
3
rotatif dans les 10 secondes.
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier
4
sélectionné.
Vous pouvez annuler le mode de recherche par fichier en appuyant sur
SEARCH pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par fichier, appuyez sur
SEARCH
pour passer en mode de recherche par dossier.
Mode de recherche par dossier :
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
2
sélectionner le dossier souhaité.
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier
3
fichier du dossier sélectionné.
Vous pouvez annuler le mode de recherche par dossier en appuyant sur
SEARCH
Lorsque vous êtes en mode de recherche par dossier, appuyez sur
SEARCH
NO FILE saffiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné par
le mode de recherche par dossier ne contient aucun fichier.
“- - - - - - - -” est affiché pour le dossier racine (exemple daffichage :
CDA-9811R).
pendant au moins 2 secondes.
pour passer en mode de recherche par fichier.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
Appuyez sur SEARCH pendant au moins 2
1
secondes en mode CD/Changeur/MP3/WMA pour activer le mode de recherche rapide.
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
2
sélectionner la piste (fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur
SEARCH
pendant au moins 2 secondes.mode.
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est "MPEG Audio Layer 3", est une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou "Windows Media Audio" correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération n'endommage en aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié MP3/ WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez­vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l'extension de fichier "mp3"/"wma". Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
Débit binaire : 8 - 320 kbps
WMA
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
Débit binaire : 32 - 192 kbps
Notez que pour des taux d'échantillonnage, l'affichage de l'appareil (Page 24) peut être incorrect. En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Les tags ID3 de cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2 et WMA . Si les données tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et les données tag ID3/tag WMA du nom de l'album.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d'un octet (30 max.) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l'indication "NO SUPPORT" ("NO SUPRT"pour le CDA-9811R) apparaît.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD­RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à 510 fichiers/dossiers (répertoires racine compris).
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD­R et les CD-RW.
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
24 kHz, 22,05 kHz
15-FR
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 31 caractères (y compris l'extension) et ils sont limités à 15 caractères pour WMA. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n'apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi­Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des pistes
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les écrit.
Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l'écran.
1
Terminologie
Débit binaire
C'est le taux de compression du "son" spécifié pour l'encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres fichiers son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers MP3/WMA. MP3 : tag ID3 WMA : tag WMA
1
2
3
3
4
5
6
Dossier Fichier MP3/WMA
2
4
5
16-FR
Réglage du son
T.CORR/ X-OVER
1
Bouton rotatif
Touches de préréglage (1 à 6)
EQ (CDA-9815RB/CDA-9813R) CENTER f (CDA-9812RX/CDA-9811R)
SOURCE/ POWER
g
BAND/ TEL.
f
MX
Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant­arrière/Defeat
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif pour choisir
1
le mode désiré.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
SUBWOOFER*1 BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER*
Subwoofer : 0 ~ +15 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35
Appuyez sur g ou f après avoir sélectionné le mode Subwoofer pour inverser la phase de sortie de subwoofer de NORMAL (PHASE 0°) ou REVERS (PHASE 180°).
Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l'appareil repasse automatiquement en mode normal.
Si vous réglez le commutateur 2WAY/3WAY (page 44) sur la position 3WAY, vous ne pouvez plus régler le mode FADER sur le CDA-9815RB/ CDA-9813R.
*1Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau et phase.
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son
2
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, les réglages BASS, TREBLE et EQ effectués précédemment reviennent aux valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.
Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.
Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de laffichage de lindicateur de niveau à laffichage du réglage AUDIO sur les modèles CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
Réglage de commande des graves (CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.
Appuyez sur CENTER f pour sélectionner le mode de
1
commande des graves (fréquence centrale des graves).
BASS TREBLE → mode normal → BASS
*2
2-1
2-2
2-3
Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le réglage de
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
2
*
Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT sur le CDA-9812RX, vous
Réglage de la fréquence centrale des graves: Appuyez sur g ou f pour sélectionner la fréquence centrale des graves souhaitée.
60Hz 70Hz 80Hz 90Hz 100Hz 130Hz 150Hz 200Hz 60Hz
La fréquence des graves affichée est accentuée.
*2
Réglage de la largeur de bande des graves (Q­Factor): Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la largeur de bande des graves souhaitée.
B. Width1 B. Width2 B. Width3 B. Width4 (Etroite)
Change la largeur de bande des graves accentuées en large ou étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de fréquences au-dessus et au-dessous de la fréquence centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des fréquences proches de la fréquence centrale.
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de graves souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves.
commande des graves se désactive automatiquement.
chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.).
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des graves si un processeur audio avec réglage des graves est connecté.
Si vous réglez les graves dans la section "Réglage des types de graves" (TYPE 1 à 3), tous les réglages que vous avez effectués comme indiqué ci-dessus sont temporairement annulés.
pouvez passer de laffichage de lindicateur de niveau à l’affichage du réglage BASS. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
............................................
Réglage du niveau des graves:
(Large)
17-FR
Réglage de la commande des aigus (CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.
Appuyez sur CENTER f pour sélectionner le mode de
1
commande des aigus (fréquence centrale des aigus).
BASS → TREBLE → mode normal → BASS
2-1
2-2
Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le réglage de
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT sur le CDA-9812RX, vous
Réglage de la fréquence centrale des aigus: Appuyez sur la touche g ou f pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée.
10,0kHz 12,5kHz 15,0kHz 17,5kHz 10,0kHz
La fréquence des aigus affichée est accentuée.
Réglage du niveau des aigus: Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de aigus souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
commande des aigus se désactive automatiquement.
chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.).
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des aigus si un processeur audio avec réglage des aigus est connecté.
pouvez passer de laffichage de lindicateur de niveau à l’affichage du réglage TREBLE. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
Réglage des types de graves (CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Cette fonction permet trois types de réglage des basses. Sélectionnez celui qui vous convient le mieux.
Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes
1
pour régler le type de graves.
Appuyez sur g ou f dans les 15 secondes pour
2
sélectionner le type désiré (1 à 3).
Le TYPE 1 vous procurera le meilleur son si votre système dispose d'un subwoofer. Utilisez le TYPE 2 ou 3 si vous utilisez des haut-parleurs de petit diamètre.
Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes
3
pour revenir au mode normal.
Les réglages effectués aux paragraphes fréquence centrale des graves et largeur de bande des graves sont annulés lorsque vous sélectionnez un TYPE entre 1 et 3. Si vous réglez sur OFF, les réglages précédents sont restaurés.
Si vous raccordez un processeur audio externe, le type de graves ne peut pas être sélectionné.
Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT sur le CDA-9812RX, vous pouvez passer de laffichage de lindicateur de niveau à l’affichage du réglage BASS. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
Réglage du répartiteur intégré (CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
Les filtres passe-haut et passe-bas de cet appareil peuvent être réglés en fonction de vos préférences personnelles.
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pendant au moins 2
1
secondes.
HPF - <Appuyez brièvement> LPF* - <Appuyez brièvement> mode normal
* Si la sortie du subwoofer de cet appareil est désactivée, LPF et la phase
le sont également.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le réglage
2
désiré.
HPF (Réglage du filtre passe-haut) :
FLAT (OFF) 80Hz ↔ 120Hz ↔160Hz
Toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sélectionnée sont reproduites.
LPF (Réglage du filtre passe-bas) :
FLAT (OFF) 80Hz ↔ 120Hz ↔160Hz
Toutes les fréquences inférieures à la fréquence de coupure sélectionnée sont reproduites. (Uniquement disponible lorsque vous utilisez la sortie subwoofer de cet appareil.)
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le menu Setup revient au mode normal.
Ces fonctions sont inopérantes en cas de raccordement d'un processeur Ai-NET externe.
L'efficacité des commandes des graves et des aigus dépend de leurs réglages et du niveau des filtres HPF et LPF.
Le subwoofer est en mode mono sauf si HPF et LPF sont réglés sur OFF.
Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF, le mode LPF et le changement de phase ne fonctionnent pas.
-
<Appuyez pendant 2 secondes> HPF
Préréglages de l'égalisateur (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
3 configurations types de l'égalisateur sont préréglées en usine pour plusieurs types de sources musicales.
Appuyez sur EQ et sélectionnez le mode EQ.
1
Appuyez sur g ou f.
2
A chaque pression sur la touche, le mode égalisateur affichera les caractéristiques de l'égalisateur sélectionné.
FLAT(OFF) POPS → ROCK → NEWS → FLAT(OFF)
FLAT : fréquence uniforme POPS : accentue les fréquences moyennes ROCK : accentue les hautes et les basses fréquences NEWS : accentue les fréquences moyennes et supprime les
hautes et les basses fréquences
Sélection directe
Sélectionnez la touche souhaitée (1 à 4).
[1]: FLAT(OFF) [3]: ROCK [2]: POPS [4]: NEWS
Appuyez sur EQ pour revenir au mode normal.
3
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
17).
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes.
Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de l'affichage de l'indicateur de niveau à l'affichage du réglage de l'égalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
18-FR
Réglage et mémorisation de la courbe d'égalisation (CDA-9815RX/CDA-9813R uniquement)
Vous pouvez modifier les réglages de l'égalisateur pour créer une courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.
Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode EQ.
1
Appuyez sur EQ pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
3
de fréquences désirée.
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1
Chaque bande de fréquence est réglée comme suit.
Frequence BAND 1 : 50 Hz, BAND 2 : 250 Hz, BAND 3 : 1,0 kHz, BAND 4 : 3,2 kHz, BAND 5 : 10 kHz Niveau BAND 1-5 : ± 0 Largeur (Q) BAND 1-5 : 1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la fréquence
4
désirée.
Bandes de fréquences réglables : 20 Hz à 20 KHz (par pas de 1/3 octave)
Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau.
5
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
6
largeur de bande (Q) souhaitée.
Largeur de bande réglable : 1, 2, 3.
Pour mémoriser la courbe réglée
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la
courbe réglée et maintenez-la enfoncée.
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.
7
Une fois le réglage terminé, appuyez sur EQ pour
8
revenir au mode normal.
• Les fréquences des bandes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4 étapes.
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
17).
• Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de l'affichage de l'indicateur de niveau à l'affichage du réglage de l'égalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
A propos de la fréquence de recouvrement (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Répartiteur :
Cet appareil est équipé d'un répartiteur actif. Il limite les fréquences transmises aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Ainsi, chaque paire de haut­parleurs peut être utilisée pour les fréquences pour lesquelles ils ont été conçus de façon optimale. Le répartiteur règle le HPF (filtre passe-haut) ou le LPF (filtre passe-bas) de chaque bande ainsi que la pente (la vitesse à laquelle le filtre atténue les aigus ou les graves). Les réglages doivent être effectués selon les caractéristiques de reproduction des haut­parleurs. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-être pas nécessaire. Si vous n'en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Mode 2 voies
Fréquence de
Haut­parleur de basses fréquences
Haut­parleur arrière de hautes fréquences
Haut­parleur avant de hautes fréquences
coupure
(pas de 1/3
d'octave)
HPF LPF HPF LPF
20 Hz -
---­200 Hz
20 Hz -
200 Hz
20 Hz -
200 Hz
(Différent de l'affichage réel)
----
----
basses fréquences hautes fréquences
Pente
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/
oct
----
----
Niveau
0 à
12 dB
0 à
12 dB
0 à
12 dB
Rappel de la courbe d'égalisation mémorisée (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode EQ.
1
Appuyez sur EQ pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur une des touches de préréglage
3
(1 à 6) pour activer la courbe désirée laquelle la station souhaitée est préréglée.
Appuyez sur EQ pour revenir au mode normal.
4
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
17).
• Si vous ne modifiez pas la configuration par défaut de (FLAT/POPS/ ROCK/NEWS), l'affichage par défaut (FLAT/POPS/ROCK/NEWS) apparaît en priorité.
19-FR
Mode 3 voies
Fréquence de
coupure
(pas de 1/3
d'octave)
HPF LPF HPF LPF
Haut­parleur de basses fréquences
Haut-parleur de moyennes fréquences
Haut­parleur de hautes fréquences
Réglage du niveau (0 à - 12 dB)
20 Hz
HPF (filtre passe-haut) : bloque les basses fréquences et permet le passage des hautes fréquences.
LPF (filtre passe-bas) : bloque les hautes fréquences et permet le passage des basses fréquences.
Pente changement de niveau (en dB) pour un changement de fréquence d'un octave.
Plus la valeur de la pente est élevée, plus elle devient rapide.
Réglez la pente sur FLAT pour désactiver les filtres HP ou LP.
N'utilisez pas de haut-parleur d'aigus sans que le HPF ne soit activé ou
qu'il ne soit réglé sur une fréquence faible, car cela risque d'endommager le haut-parleur en raison des basses fréquences.
Vous ne pouvez pas régler la fréquence de transfert à un niveau supérieur au HPF ou inférieur au LPF.
Les réglages doivent être effectués en fonction de la fréquence de recouvrement recommandée pour les haut-parleurs raccordés. Déterminez la fréquence de recouvrement recommandée pour les haut­parleurs. Tout réglage en dehors de la plage de fréquences recommandée peut endommager les haut-parleurs. Pour connaître les fréquences de recouvrement recommandées pour les haut-parleurs Alpine, reportez-vous au mode demploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des pannes ou dégâts provoqués aux haut-parleurs par lutilisation dune fréquence de recouvrement située hors de la plage recommandée.
20 Hz ­200 Hz
1 kHz -
20 kHz
basses fréquences hautes fréquencesmoyennes fréquences
(Différent de l'affichage réel)
Gamme de fréquences de sortie
Fréquence de coupure HPF
----
20 Hz ­200 Hz
20 Hz -
20 kHz
----
Fréquence de coupure LPF
Pente
FLAT, 6,
----
12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
6, 12,
18, 24
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
dB/oct
Pente FLAT
Réglage de la pente
(Différent de l'affichage réel)
Niveau
0 à
12 dB
0 à
12 dB
0 à
12 dB
Réglage et mémorisation de la fréquence de recouvrement (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Avant d'exécuter les procédures suivantes, reportez-vous à la section "À propos de la fréquence de recouvrement" (page 19).
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pendant au moins 2
1
secondes.
Système à 2 voies
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner le
2
paramètre désiré.
LOW (Subwoofer) → REAR → FRONT → LOW (Subwoofer)
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le point de
3
fréquence de coupure désiré (point de répartition).
Gammes de fréquences réglables : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave)
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
4
pente désirée.
Pente réglable : 0 (FLAT (OFF)), 1 (–6 dB/oct.), 2 (–12 dB/oct.), 3 (–18 dB/oct.), 4 (–24 dB/oct.)
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
5
de sortie souhaité.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Pour mémoriser les contenus réglés
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser les
contenus réglés et maintenez-la enfoncée.
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 2 à 5.
6
Une fois le réglage terminé, Appuyez sur T.CORR/X-
7
OVER pour revenir au mode normal.
Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Système à 3 voies
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner le
2
paramètre désiré.
LOW MID-L MID-H → HIGH (HI) → LOW
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le point de
33
fréquence de coupure désiré (point de répartition).
Bandes de fréquences réglables :
LOW : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave) MID-L : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave) MID-H : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave) HIGH : 1 kHz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
4
pente désirée.
Pente réglable : 0 (FLAT (OFF))* , 1 (–6 dB/oct.), 2 (–12 dB/ oct.), 3 (–18 dB/oct.), 4 (–24 dB/oct.)
* FLAT ne peut pas être réglé pour la pente HIGH.
20-FR
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
5
de sortie souhaité.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Pour mémoriser les contenus réglés
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser les
contenus réglés et maintenez-la enfoncée.
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 2 à 5.
6
Une fois le réglage terminé, Appuyez sur T.CORR/X-
7
OVER pour revenir au mode normal.
•À propos du système à 2 voies/3 voies Vous pouvez passer du système à 2 voies au système à 3 voies à l'aide du commutateur 2 voies/3 voies situé sur le côté de l'appareil (page 44).
Réglé sur "3 WAY ":
F/R Sub. W
3WAY
Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Quand vous appuyez sur DISP/B.OUT, vous pouvez passer de laffichage de lindicateur de niveau à laffichage du réglage X-OVER. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification du modèle d'affichage du niveau du son" (page 7).
L'appareil peut fonctionner en système à 3 voies.
Réglé sur "F/R/Sub.W ":
L'appareil peut fonctionner en système à 2 voies.
Rappel des réglages de la fréquence de recouvrement enregistrés (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pendant au moins 2
1
secondes.
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
2
6) sur laquelle sont mémorisés vos paramètres de répartition.
Une fois le réglage terminé, Appuyez sur T.CORR/X-
3
OVER pour revenir au mode normal.
Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
A propos de Correction du temps
La distance entre l'auditeur et les enceintes dans une voiture varie fortement en raison des conditions spéciales d'environnement mobile. Cette différence des distances entre les enceintes et l'auditeur crée un décalage dans l'image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué par le temps de retard entre le son qui atteint l'oreille droite et gauche de l'auditeur. Pour corriger ce retard, le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R est capable de retarder le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Cela crée effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes. L'auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et droite pour une séparation d'étage optimale. Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms.
Exemple 1. Position d'écoute : Siège avant gauche
Réglez le niveau de correction de temps du haut-parleur avant gauche sur une valeur élevée et le haut-parleur arrière droit sur zéro ou sur une valeur faible.
5.1ms
0.5m
2.25m
1
*
*1Haut-parleur de subwoofer.
CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement Vous ne pouvez pas modifier la valeur de la correction temporelle du subwoofer, mais vous pouvez régler sa position apparente vers l'avant en réglant la valeur de la correction temporelle des haut-parleurs avant et arrière. Pour plus de détails, reportez-vous aux " *
Le son n'est pas équilibré parce que la distance entre la position d'écoute et les différents haut-parleurs est différente. La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8").
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour le haut­parleur avant gauche dans le schéma ci-dessus.
Conditions : Haut-parleur le plus éloigné – position d'écoute : 2,25 m (88-9/16") Haut-parleur avant gauche – position d'écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") Correction temporelle = 1,75 ÷ 343*
*2Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d'autres termes, étant donné le haut-parleur avant gauche, une valeur de correction temporelle de 5,1 ms fait croire que la distance par rapport au haut-parleur avant gauche est égale à la distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné.
La correction temporelle élimine les différences de temps nécessaire pour que le son atteigne la position d'écoute. Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de 5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres haut-parleurs.
1
" à la page 22.
2
× 1000 = 5,1 (ms)
1
*
Exemple 2. Position d'écoute : Tous les sièges
Réglez le niveau de correction de temps de chaque haut-parleur sur pratiquement le même niveau.
Asseyez-vous dans la position d'écoute (siège
1
conducteur, etc.) et mesurez la distance (en mètres) entre la tête et les divers haut-parleurs.
Calculez la différence entre la distance par rapport au
2
haut-parleur le plus éloigné et les autres haut­parleurs.
L = (distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné)
– (distance par rapport aux autres haut-parleurs)
Divisez les distances calculées pour les haut-parleurs
3
par la vitesse du son (343 m/s (765 mph) à 20°C).
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps pour les différents haut-parleurs.
21-FR
Mise au point des graves
Le décalage temporel entre les haut-parleurs avant-arrière/gauche-droite peut être réglé simultanément. Avec un décalage initial de 0,1 ms pour chacun des incréments de 0 à 99, une correction temporelle audible peut être effectuée.
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pour sélectionner le
1
mode d'accentuation des graves.
Mode d'accentuation des graves Mode de correction du temps Mode normal Mode d'accentuation des graves
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
2
parleurs que vous souhaitez régler (voir ci-dessous).
(2) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs gauche (avant et arrière). Tournez ensuite le bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de
2
3,0 ms*
pour le haut-parleur avant gauche et de 1,5 ms pour le haut-parleur arrière gauche, ce qui crée l'impression d'occuper une position d'écoute située à égale distance du haut-parleur avant gauche et des autres haut-parleurs.
3.0ms
FL FR
RL RR
Haut-parleurs avant (gauche/droite)
FL FR
RL RR
←←
Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
Tournez le bouton rotatif pour régler la
3
temporisation (reportez-vous au tableau des
FL FR
RL RR
Haut-parleurs gauche (avant/arrière)
FL FR
RL RR
Haut-parleurs droit (avant/arrière)
différences de temps).
Pour régler un autre canal (haut-parleurs), répétez les
4
étapes 2 et 3.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur T.CORR/X-
5
OVER pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Tous les ajustements manuels de la correction temporelle influeront également sur les corrections effectuées dans la section Mise au point
des graves.
Le mode d'accentuation des graves est automatiquement annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Exemple de réglage pour les étapes 2 et 3
(1) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs avant (gauche et droite). Tournez ensuite le bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de 1,5 ms pour les deux haut-parleurs avant (gauche et droite).
1.5ms
1.5ms
1.5ms
1
*
*1Haut-parleur de subwoofer.
CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement Décalez (en tournant le bouton rotatif) le signal audio vers l'avant (gauche et droit) pour rendre la position apparente du subwoofer à l'avant. Ce faisant, la position apparente entre les haut-parleurs avant (gauche et droit) et le subwoofer apparaîtra identique au conducteur. Avant d'effectuer la procédure ci-dessus, vous pouvez modifier les positions des haut-parleurs gauche et droit en procédant à un décalage temporel.
2
*
Comme la différence de temps avait déjà été réglée sur 1,5 ms pour le haut-parleur avant gauche, la correction supplémentaire de 1,5 ms aboutit à ce que la différence totale de temps du haut-parleur avant gauche est de 3,0 ms.
Tableau de décalages temporels
Numéro de temporisa-
Décalage
temporel
tion
0 0,0 14 1,4 28 2,8
1 0,1 15 1,5 29 2,9
2 0,2 16 1,6 30 3,0
3 0,3 17 1,7 31 3,1
4 0,4 18 1,8 32 3,2
5 0,5 19 1,9 33 3,3
6 0,6 20 2,0 34 3,4
7 0,7 21 2,1 35 3,5
8 0,8 22 2,2 36 3,6
9 0,9 23 2,3 37 3,7
10 1,0 24 2,4 38 3,8
11 1,1 25 2,5 39 3,9
12 1,2 26 2,6 40 - 98 4,0 - 9,8
13 1,3 27 2,7 99 9,9
en ms
Numéro de temporisa-
tion
Décalage
temporel
en ms
1.5ms
Numéro de temporisa-
tion
Décalage
temporel
en ms
22-FR
1.5ms
1.5ms
1
*
Réglage et mémorisation de la correction temporelle (Mémorisation disponible sur le CDA-9815RB/CDA­9813R uniquement)
Avant d'effectuer les réglages suivants, reportez-vous à la section "A propos de correction du temps" à la page (page 21).
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pour effectuer des
1
corrections de temps.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Mode d'accentuation des graves → Mode de correction du temps Mode normal Mode d'accentuation des graves
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner un haut-
2
parleur à régler.
CDA-9815RB/CDA-9813R
F – L F – R R – L R – R S – L S – R F – L
CDA-9812RX/CDA-9811R
F – L F – R R – L R – R F – L
Tournez le bouton rotatif pour régler la valeur de
3
correction du temps désirée.
Pour mémoriser le réglage (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer
les réglages.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler un autre haut-
4
parleur.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur T.CORR/
5
X-OVER pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes, l'appareil revient au mode normal.
Rappel des réglages de correction temporelle mémorisés (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pour effectuer des
1
corrections de temps.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Mode d'accentuation des graves → Mode de correction du temps Mode normal Mode d'accentuation des graves
Appuyez sur les touches de préréglage (1 à 6) qui
2
sont dotées de la correction temporelle souhaitée en mémoire.
Appuyez sur T.CORR/X-OVER pendant au moins 2
3
secondes pour revenir au mode normal.
Le mode de correction du temps est automatiquement annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Réglage du mode MX
MX (Media Xpander - dispositif d'expansion multiple) différencie les sons vocaux des sons instrumentaux quelle que soit la source musicale. La radio, le CD et le MP3 reproduiront la musique clairement même dans des véhicules bruyants.
Appuyez sur MX pour sélectionner MX ON (activé).
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
2
source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode MX (Media Xpander).
Appuyez sur MX pendant au moins 2 secondes pour
3
activer le mode de réglage du niveau.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
4
souhaité ou OFF.
FM (niveau MX 1 à 3) :
Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les fréquences.
CD (niveau MX 1 à 3) :
Le mode CD traite une grande quantité de données. Cette puissance de traitement des données exploite les avantages offerts par les sources sonores de qualité CD.
MP3/WMA/DAB (niveau MX 1 à 3) :
Ce réglage corrige les informations perdues lors de la compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son d'origine.
DVD (CD vidéo) (Niveau MOVIE MX 1 à 2) :
Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues d'un film.
(Niveau MUSIC MX 1) :
Un DVD ou CD vidéo contient une grande quantité de données comme un clip musical. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise.
AUX (niveau MX 1) :
Choisissez le mode MX (MP3, MUSIC ou MOVIE) correspondant au support raccordé. Si deux appareils externes sont raccordés, il est possible de sélectionner un mode MX différent pour chacun d'eux.
Appuyez sur le bouton rotatif pour revenir au mode
5
normal.
Pour annuler le mode MX pour toutes les sources musicales, appuyez sur MX pour désactiver MX.
Le mode MX est automatiquement annulé si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 15 secondes.
Chaque source musicale, telle que radio, CD et MP3 peut avoir son propre réglage MX.
Sur les disques contenant à la fois des données MP3/WMA et CD-DA, lorsque la source change de la façon suivante "MP3/WMA vers CD­DA" ou "CD-DA vers MP3/WMA", le changement de mode MX peut retarder légèrement la lecture.
Le réglage sur MX OFF règle le mode MX sur OFF pour chaque source musicale.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la
radio MW, LW.
Si l'appareil est raccordé à un processeur audio doté de la fonction MX, tel que le PXA-H700 par exemple, le traitement MX peut être appliqué au processeur audio. Dans ce cas, celui-ci doit être réglé. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio.
Lors de la réception de signaux RDS, l'opération MX ne peut pas être utilisée.
23-FR
Autres fonctions
DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) MUTE/B.OUT (CDA-9811R)
-/J
TITLE
BAND/TEL.
L’affichage en mode MP3/WMA (les fichiers MP3 peuvent être lus par le modèle CDA-9811R si un changeur compatible MP3 est raccordé) : CDA-9815RB
No. DOSSIER/
No. FICHIER
TEMPS ECOULE
NOM DU
DOSSIER
NOM DU FICHIER
5
*
g
f
Bouton rotatif
Affichage du titre/texte
Il est possible d'afficher le titre du CD/station si le titre a été précédemment entré. ("Titrage des disques/stations" page 25). Des informations textuelles, comme le nom du disque et le nom de la plage, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en écoutant des fichiers MP3/ WMA.
Appuyez sur TITLE.
L'affichage change à chaque pression de la touche.
L’affichage en mode Radio : CDA-9815RB
PS (Nom du service de programme)
FREQUENCE
TITRE
FREQUENCE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
PS (Nom du service de programme) Texte de radio TITRE FREQUENCE PS (Nom du service de programme)
L’affichage en mode CD (les informations texte s’affichent sur le modèle CDA-9811R si un changeur compatible CD-Text est raccordé) : CDA-9815RB
PS (Nom du service de programme)
1
*
No. DE LA PISTE/ TEMPS ECOULE
TEXTE
(NOM DU DISQUE)
(NOM DU DISQUE)
2
(NOM DE LA PISTE)
TITRE
No. DE LA PISTE/ TEMPS ECOULE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE TEXTE (NOM DU DISQUE)* TEXTE (NOM DE LA PISTE)*2 → TITRE → No.DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
Texte de radio
FREQUENCE
FREQUENCE
TEXTE
2
TEXT
1
*
No. DE LA PISTE/
TEMPS ECOULE
TEXTE
(NOM DU DISQUE)
TEXTE
(NOM DE LA PISTE)
2
TITRE
2
2
NOM DU FICHIER
NOM DE LA PISTE
NOM DE L’ALBUM*
IMAGE
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R
No.FICHIER/TEMPS ECOULE → No.DOSSIER/No.FICHIER → NOM DU DOSSIER* NOM DE L’ARTISTE*3 NOM DE L’ALBUM*3 → IMAGE*4 → No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*1Le TITRE peut être entré ou effacé.
2
*
Affiché pendant la lecture d'un disque avec CD Text.
3
*
3
4
*
"NO TEXT" s'affiche si le CD ne contient aucune donnée texte.
Tag ID3/tag WMA
3
*
Si un fichier MP3/WMA contient une étiquette ID3/WMA, toutes les informations de celle-ci sont affichées (notamment le nom de la piste, de l'artiste et de l'album). Toutes les autres données de l'étiquette sont ignorées. "NO DATA" s'affiche lorsqu'un fichier MP3/WMA ne contient aucune information d'étiquette ID3/WMA.
4
*
Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés.
5
*
"- - - - - - - -" est affiché pour le nom de dossier du dossier racine (exemple d’affichage : CDA-9811R).
A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s'allument en fonction du mode sélectionné.
CDA-9815RB
CDA-9813R/ CDA-9812RX
Cette indicateur est allumé en permanence.
2
1 2 34 56
CDA-9811R
Cette indicateur est allumé en permanence.
NOM DE LA PISTE
NOM DE L’ARTISTE
3
*
NOM DE L’ARTISTE
3
*
NOM DE L’ALBUM
*
No. DOSSIER/No. FICHIER
TEMPS ECOULE
5
NOM DU FICHIER NOM DE LA PISTE*
12 3 4 5
Cet indicateur montre la force du signal téléphonique.
Ces indicateurs s’allument dans l’ordre de la fréquence radio ou du numéro de piste en cours de lecture.
Cet indicateur montre la force du signal téléphonique.
1
2
3
4
5
6
3
*
3
3
6
24-FR
Cette indicateur est allumé en permanence.
Indicateur/ Mode
1
2
3
4
5
6
A propos de "Titre" et "Texte"
Titre :
Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD/station (cette page). Ce nom entré est appelé "titre". Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA.
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de plage. De telles informations sont appelées "texte".
Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère.
Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les informations de texte soient affichées.
Lorsque le réglage du défilement (voir page 27) est réglé sur "SCROLL MANUAL", appuyez sur TITLE pendant au moins 3 secondes pour faire défiler les informations texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DE L'ETIQUETTE).
L'indication "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" pour le CDA-9811R) apparaît lorsque les informations texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication "NO TITLE" apparaît.
Mode CD
Lors de l'affi­chage du titre
Lors de l'afficha­ge du texte (Nom du disque)
Lors de l'afficha­ge du texte (Nom de la piste)
Mode MP3/ WMA
Lors de l'affi­chage du nom de dossier
Lors de l'affi­chage du nom de fichier
Lors de l'affi­chage du nom de l'artiste
Lors de l'affi­chage du nom de l'album
Lors de l'affi­chage du nom de la piste
Informations sur l'étiquette
Mode TUNER
Lors de l'affi­chage du titre
Titrage des disques/stations
Il est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.
Appuyez sur TITLE et sélectionnez l'affichage des
1
titres.
Pour plus de détails, reportez-vous à "Affichage du titre/texte" (page 24). Pour le CDA-9815RB, reportez-vous à l’astérisque 1 de la section "Affichage du titre/texte" (page 24).
Appuyez sur TITLE pendant au moins 3 secondes. Le
2
premier caractère se met à clignoter.
CDA-9815RB uniquement
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les caractères/symboles.
Majuscule Minuscule Nombre/Symbole Majuscule
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la lettre/
3
chiffre/symbole souhaité pour le titre.
Appuyez sur le bouton rotatif pour mémoriser le
4
premier caractère.
Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe automatique-ment au second caractère. Quand ce caractère clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre.
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour inscrire tout
5
le titre.
En appuyant sur le bouton rotatif après avoir entré le 8ème caractère, le titre sera mémorisé automatiquement.
Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères, par exemple, le titré de 3 caractères : Après avoir entré 3 caractères, l'espace destiné au 4ème caractère commence à clignoter. Passez à l'étape 6 pour compléter le titre.
Appuyez sur TITLE pour enregistrer le titre.
6
Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractères sélectionnés ne
sont pas mémorisés.
Vous pouvez saisir 24 noms de stations radio et 18 titres de CD de
l'appareil. Si vous essayez de mémoriser d'autres titres au-delà de cette
limite, l'affichage indique "FULL DATA" et aucun autre titre ne peut
être enregistré. Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d'abord
supprimer un des titres existants.
La longueur du titre du changeur de CD ou la capacité de la mémoire
varie en fonction du modèle utilisé.
Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole "
le CDA-9815RB) sur tous les espaces.
Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans
les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.
" ("
" pour
Effacement du titre d'un disque/nom de station
Appuyez sur TITLE pour sélectionner l'affichage des
1
titres. Appuyez ensuite sur cette touche pendant au moins 3 secondes.
Pour le CDA-9815RB, reportez-vous à lastérisque 1 de la section "Affichage du titre/texte" (page 24).
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
2
Le titre affiché se met à clignoter.
Appuyez de façon répétée sur g ou f jusqu'à ce
3
que le titre que vous voulez effacer soit affiché.
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes pour
4
effacer le titre affiché.
Appuyez sur TITLE pour annuler le mode
5
d'effacement de titre.
Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT.
•“NO DATA” s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à l’étape 2 ou sil est effacé à l’étape 4.
Mise en et hors service du mode d'extinction
Quand le mode d'extinction est en service, l'afficheur s'éteint pour économiser l'énergie. La qualité du son devient aussi meilleure.
Appuyez sur DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX) ou MUTE/B.OUT pendant au moins 3 secondes pour activer le mode d'extinction.
En procédant de la sorte, l'affichage sera retiré.
Si vous appuyez sur une autre touche pendant le mode d'extinction, l'afficheur se rallume pendant 5 secondes pour indiquer l'opération avant de repasser en mode d'extinction.
Pour annuler le mode d'extinction, appuyez sur DISP/B.OUT (CDA­9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) ou MUTE/B.OUT (CDA-9811R) pendant au moins 3 secondes.
25-FR
Fonctionnement de la
Téléchargement de données
1
fonction i-Personalize™
2
(CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
3
SOURCE/ POWER
-/J Bouton rotatif
A propos de i-Personalize™
Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R et télécharger et stocker des données sur le CDA-9815RB/CDA-9813R. Pour démarrer i-Personalize, entrez dans l'URL ci-dessous et suivez les instructions affichées à l'écran.
http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com or http://www.alpine.com.au
Données téléchargeables
Egalisateur
paramétrique
Correction
temporelle
Recouvrement
Le nom du fichier des données téléchargées aura la forme "A_U*****.MP3."
A_U∗∗∗∗∗.MP3
Les données sont mémorisées sur la
touche 6 du Mode Parametric EQ.
Les données sont mémorisées sur la touche
6 du Mode Correction temporelle.
Les données sont mémorisées sur la
touche 6 du Mode recouvrement.
Extension (fixe)
Identifiant (maximum 5 lettres ou chiffres)
En-tête (fixe)
Si vous sélectionnez "NG", le mode téléchargement s'arrête.
Si aucun fichier n'est trouvé par la recherche de données, "NO FILE" (aucun fichier) apparaît.
L'indication "NO FILE" disparaît automatiquement si aucune opération n'est exécutée pendant 5 secondes.
4
5
Données PARAMETRIC EQ
Données X-OVER (recouvrement)
Données TIME CORRECTION (correction temporelle)
Lorsque vous téléchargerez de nouveau des données, celles-ci sont écrasées sur la touche 6.
Insérez le disque CD-R qui contient les données. Si la source n'est pas le mode CD, appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode CD.
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
Le mode passe en mode téléchargement et présente l'écran de confirmation du téléchargement.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "OK", puis appuyez dessus.
La recherche des données du disque commence et le premier nom de fichier s'affiche.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "DOWNLOAD", puis appuyez sur le bouton rotatif.
Le téléchargement des données commence. Le fichier affiché à l'écran est téléchargé. Si vous souhaitez télécharger d'autres fichiers, sélectionnez NEXT FILE pour faire apparaître les noms de fichier.
CANCEL (annuler) : arrête le téléchargement DOWNLOAD (téléchargement)
NEXT FILE (fichier suivant)
Lorsque le téléchargement de données est réussi, l'écran de confirmation s'affiche pendant 5 secondes et le mode téléchargement se ferme.
Les éléments téléchargés sont indiqués par des cases cochées sur l'écran de confirmation.
Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode Parametric EQ. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode Parametric EQ) s'appliquent automatiquement.
Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode X-OVER. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode X-OVER) s'appliquent automatiquement. Vous ne pouvez pas télécharger les données si le réglage du commutateur 2WAY/3WAY n'est pas adapté aux données.
Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode correction temporelle. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode correction temporelle) s'appliquent automatiquement.
: démarre le téléchargement
: recherche le fichier suivant
Vous pouvez créer un nom de fichier via le site web. Ne modifiez pas un nom de fichier lorsqu'il a été créé. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez le site web d'ALPINE.
En cas de raccordement dun processeur externe, il nest pas possible dutiliser les données téléchargées.
26-FR
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l'appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez le menu SETUP à partir du mode de personnalisation du son, de personnalisation visuelle, etc. afin de sélectionner le réglage désiré.
SOURCE/ POWER
Le mode SETUP est le plus souvent utilisé de la manière décrite aux étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus d'informations sur les autres fonctionnalités du menu SETUP, reportez-vous aux paragraphes qui suivent.
Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes.
1
Le mode SETUP est activé.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le menu
2
SETUP désiré.
(par exemple, sélectionnez BEEP)
Voici l'explication de l'exemple d'affichage du CDA-9815RB.
FM-LEVEL → REG*5 PI SEEK*5 NORMAL/HI-FI/STABLE AM BER* MONO* SCROLL TYPE*
PWR-IC FONT*1 CONTRAST*1 DEMO FM-LEVEL
*1CDA-9815RB uniquement.
2
*
CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement.
*3Affiché uniquement si AUX est réglé sur ON.
4
*
CDA-9813R uniquement
5
*
"RDS" (page 9 à 12)
6
*
Affiché pour le CDA-9811R si un changeur compatible MP3 est raccordé.
7
*
CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement
Appuyez sur BAND/TEL. pour modifier le réglage.
3
(par exemple, sélectionnez BEEP ON ou BEEP OFF.)
Le contraste de laffichage décrit dans la section Réglage du contraste
de laffichage (CDA-9815RB uniquement) peut également être modifié en tournant le bouton rotatif.
Appuyez de nouveau sur F/SETUP.
4
L'affichage revient au mode normal.
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source
FM-LEVEL HIGH (Réglage initial) / FM-LEVEL LOW
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.
Passage au mode Tuner
NORMAL (Réglage initial) / HI-FI / STABLE
Cet appareil intègre la fonction MAX TUNE SQ pour que le tuner puisse restituer un son de la plus haute qualité. En outre, vous avez le choix entre trois réglages qui vous permettent d'adapter le son à vos préférences personnelles et à votre utilisation de l'appareil.
NORMAL: Réglage normal HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son STABLE: Réglage avec priorité à l'élimination du bruit
BAND/TEL.
f g
4
DIMMERSUB-WSUB-W STEREO/SUB-W
2
CD-DA / CD-DA/MP3*6 BEEPSCROLL
F/SETUP
1
MUTEINTERRUPTAUX(AUX name)*
Bouton rotatif
NORMAL: Réglage normal HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son STABLE: Réglage avec priorité à l'élimination du bruit
Si vous remarquez que le son s'accompagne de beaucoup de bruit lorsque vous écoutez le tuner en mode Hi-Fi, nous vous conseillons de passer au mode Normal.
Mise en et hors service du subwoofer
SUB-W ON (Réglage initial) / SUB-W OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous pour régler sa phase et son niveau de sortie.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour
sélectionner le mode SUB-W.
SUB-W → BALANCE → FADER DEFEAT VOLUME SUB-W
2 Appuyez sur g ou f.
La phase de sortie du subwoofer bascule vers SUB-W NORMAL (0°) ou SUB-W REVERS (180°). Pour régler le niveau, tournez le bouton rotatif.
Réglage de la sortie du subwoofer (CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement)
STEREO (Réglage initial) / MONO
Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou mono. Veillez à régler correctement la sortie pour votre type de subwoofer.
STEREO : Sortie stéréo du subwoofer (G/D) MONO : Sortie mono du subwoofer
Fonction de guidage sonore
BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Personnalisation visuelle
Changement de la couleur de l'éclairage (CDA-9813R uniquement)
3
AMBER ON/ AMBER OFF (Réglage initial)
Vous pouvez changer la couleur de l'affichage du panneau avant.
AMBER ON : Couleur ambre AMBER OFF : Couleur verte
Commande du gradateur (CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX uniquement)
DIMMER AUTO (Réglage initial) / DIMMER MANUAL
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour augmenter la luminosité de l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l'appareil est trop lumineux dans l'obscurité.
Réglage du défilement
SCROLL AUTO / SCROLL MANUAL (Réglage initial)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations texte des fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers et les étiquettes. (Cette fonction peut être utilisée avec le modèle CDA-9811R si un changeur compatible CD-Text est raccordé.)
SCROLL AUTO : Les informations texte CD, les informations texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les étiquettes défilent automatiquement. SCROLL MANUAL : L'affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.
L'appareil fait défiler les noms CD text, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les étiquettes. Il n'est pas possible de faire défiler les titres des disques saisis manuellement (page 25).
27-FR
Réglage du type de défilement (CDA-9815RB uniquement)
TYPE1 (Réglage initial)/TYPE2
Vous avez le choix entre deux types de défilement.
TYPE1 : La ligne supérieure et la ligne inférieure défilent
alternativement.
TYPE2 : La ligne supérieure et la ligne inférieure défilent
simultanément mais à des vitesses différentes lorsque le Réglage de défilement (page 27) est réglé sur SCROLL AUTO”.
Changement de police de caractères (CDA-9815RB uniquement)
TYPE-1 (Réglage initial)/TYPE-2
Vous avez le choix entre deux types de polices.
Vous pouvez sélectionner le type avant si vous le souhaitez.
Réglage du contraste de l'affichage (CDA-9815RB uniquement)
CONTRASTE
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage pour une meilleure visibilité.
Le réglage peut s'effectuer sur une plage comprise entre - 6 et
+ 6.
D'origine, le réglage initial est "0".
Démonstration
DEMO ON/DEMO OFF (Réglage initial)
Cet appareil possède un mode de démonstration qui simule les fonctions de l'affichage.
Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
MP3
Lecture de données MP3
CD-DA (Réglage initial)/CD-DA/MP3
Cet appareil peut lire des CD contenant des données CD et MP3/WMA. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s'avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données du CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données CD et MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les données CD du disque. Les fichiers MP3 peuvent être lus par le modèle CDA-9811R si un changeur compatible MP3 est raccordé.
CD-DA : Seules les données CD peuvent être lues. CD-DA/MP3 : Les données CD et les pistes de fichiers MP3/WMA
Effectuez ce réglage avant d'insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque. (Si vous utilisez un changeur MP3, vous devez changer les disques.)
peuvent être lues.
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux
MUTE ON (Réglage initial)/ MUTE OFF
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d'interruption, le silencieux s'enclenche automatiquement dès qu'un signal d'interruption est reçu de cet appareil.
Jusqu'à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via
le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner l'appareil de votre choix.
Raccordement à un amplificateur externe
PWR-IC ON (Réglage initial) / PWR-IC OFF
Lorsqu'un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l'alimentation de l'amplificateur intégré.
PWR-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs avant et arrière de l'appareil sont utilisés pour piloter un amplificateur externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode est activé, l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie plus alors aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.
Avant
Amplificateur
Amplificateur
(Exemple de connexion pour le CDA-9815RB)
PWR-IC ON : Les haut-parleurs sont pilotés par un
amplificateur intégré.
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Haut-
HAUT-PARLEUR AVANT DROITE
HAUT-PARLEUR ARRIERE DROITE
HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE
HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE
Le système n'émet aucun son lorsque l'alimentation est réglée sur OFF.
parleurs
Avant droit
Arrière droit
Arrière gauche
Avant gauche
Réglage de la coupure de la tonalité pour les appareils externes
INTERRUPT ON / INTERRUPT OFF (Réglage initial)
Lorsque cet appareil reçoit des signaux d'appareils externes, l'activation de la suppression des tonalités a priorité sur les réglages des GRAVES, AIGUS, EQ et MX. Autrement dit, le son des appareils externes est reproduit au niveau par défaut.
Réglage du mode AUX (V-Link)
AUX ON / AUX OFF (Réglage initial)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface Ai­NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA­410C) à cet appareil. Vous pouvez changer l'affichage du nom AUX lorsque AUX ON est réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Appuyez ensuite sur BAND/TEL. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionné deux noms AUX.
28-FR
DAB (en option)
SOURCE/ POWER
TUNE/ A.ME
g
f 4/P/S
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche d'un bouquet de services (en option)
Le système de radiodiffusion sonore numérique DAB (Digital Audio Broadcasting) offre un son d'excellent qualité même dans un véhicule qui se déplace. Il vous permet de recevoir différents types d'informations, parmi lesquelles la météo et la circulation et d'afficher aussi des informations en provenance des stations de radiodiffusion. Vous pouvez également laisser des bulletins d'informations ou des émissions urgentes interrompre le programme en cours.
Si vous raccordez le boîtier de réception DAB TUA-T100DAB (vendu
séparément), vous pouvez commander le DAB pour recevoir des
émissions.
Une qualité de son CD peut être obtenue des émissions DAB, même si
la qualité n'est pas identique selon les services.
Certaines stations de radiodiffusion peuvent effectuer des émissions
tests.
Si la réception DAB est médiocre, un bruit métallique peut survenir. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner
1
DAB.
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner DAB1,
2
DAB2 ou DAB3.
Si vous appuyez sur g ou f et la maintenez
3
enfoncée lors de la réception de DAB1, 2 ou 3, l'appareil commence automatiquement la recherche du bouquet.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (page 31), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la station reçue est affiché.
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage de la fréquence* : la fréquence des stations reçues est affichée.
BAND/ TEL.
T.INFO 3/PTY
F/SETUP
TITLE
Touches de
préréglage (1 à 6)
Pour changer laffichage de la fréquence sur les modèles CDA-9813R/ CDA-9812RX/CDA-9811R, appuyez sur TITLE. Reportez-vous à la section "Modification du mode daffichage" (page 31), pour davantage dinformations.
Lorsque vous utilisez la fonction DAB, vous pouvez sélectionner un bouquet souhaité pouvant contenir un ou plusieurs services, dont n'importe lequel peut être reçu. Par ailleurs, chaque service contient un Composant Service pouvant contenir lui-même un certain nombre de services primaires ou secondaires, suivant le Composant Service. Plusieurs types de service différents peuvent ainsi être sélectionnés.
* CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
Changement de service
Les services sont reçus dans le bouquet de services que vous recevez.
Pendant la réception du bouquet, appuyez un moment
1
sur g ou f et sélectionnez le service auquel vous souhaitez accéder.
Le code du service sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (page 31).
Changement de Composant Service
Vous pouvez passer des services audio primaires aux services audio secondaires lorsque vous écoutez un service audio qui possède un composant service secondaire.
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les modèles CDA-9811R).
Appuyez sur P/S pour passer de l'émission primaire à
2
l'émission secondaire.
A chaque pression sur la touche, la sélection défile. Le composant du service reçu s'affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (page 31).
Lorsqu'il existe un composant service secondaire dans un service, l'indicateur "S" clignote à l'écran. Lors de la réception d'un composant service secondaire, l'indicateur "S" reste allumé.
29-FR
Mémorisation du service
Mémorisation automatique du bouquet de services
Sélectionnez le service que vous souhaitez mémoriser.
1
Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à
2
6) pendant 2 secondes minimum, jusqu’à ce que l’indicateur "FUNC" disparaisse (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R). Le service sélectionné est mémorisé.
Pour en mémoriser d'autres, répétez les étapes 1 et 2
3
ci-dessus.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 18 stations (6 stations pour chaque bande, DAB1, DAB2, DAB3).
Si vous sélectionnez une touche préréglée ayant déjà mémorisé un service, cette nouvelle sélection le remplace.
Lorsque vous ne recevez pas de radiodiffusion numérique, le service n'est pas mémorisé. (Mémorisez le service lorsque la réception DAB est correcte)
Réception du service mémorisé
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
1
souhaitée.
Appuyez sur l'une des touches préréglées (1 à 6).
2
Le service sélectionné est reçu.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 31), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des stations reçues sont affichés. Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la station reçue est affiché.
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage de la fréquence* est affichée.
Pour changer laffichage de la fréquence sur les modèles CDA-9813R/ CDA-9812RX/CDA-9811R, appuyez sur TITLE. Reportez-vous à la section "Modification du mode d’affichage" (page 31), pour davantage dinformations.
Lors de la réception du composant service secondaire, mémorisez le service, mais lorsque vous appelez ce service mémorisé, le composant service primaire sera appelé.
1
*
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
1
: la fréquence des stations reçues
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
1
que vous souhaitez recevoir.
Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez-la enfoncée au
2
moins 2 secondes.
Le recherche d'un bouquet commence et six bouquets sont reçus automatiquement et mémorisés à l'aide des touches préréglées (1 à 6). Une fois la mémorisation terminée, le dernier bouquet mémorisé est reçu.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (page 31), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la station reçue est affiché.
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage de la fréquence* est affichée.
Pour changer laffichage de la fréquence sur les modèles CDA-9813R/ CDA-9812RX/CDA-9811R, appuyez sur TITLE. Reportez-vous à la section "Modification du mode daffichage" (page 31), pour davantage dinformations.
Si aucun bouquet n'est reçu, celui qui a été reçu avant l'exécution de cette mémorisation automatique est reçu.
2
*
CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
2
: la fréquence des stations reçues
Réglage des stations PTY (Programme Type)
Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur "FUNC"
1
s’allume (seule la partie soulignée est allumée sur les modèles CDA-9811R).
Appuyez sur 3/PTY pour passer au mode de sélection
2
PTY.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le type de
3
programme souhaité.
Après avoir sélectionné un type de programme et si
4
l’indicateur "FUNC" est allumé (uniquement la partie soulignée sur les modèles CDA-9811R), appuyez sur 3/PTY pour passer en mode de recherche PTY.
Pour annuler le mode de recherche PTY en cours de recherche PTY, appuyez sur PTY.
Lorsque la station est captée, le type de programme
5
reçu s'affiche pendant 5 secondes. Si aucune station n'est trouvée, "NO PTY" s'affiche pendant 5 secondes.
Les fonctions ci-dessus peuvent être effectuées uniquement pour les services dans un bouquet.
30-FR
Activation/désactivation des bulletins d'informations routières
Si vous réglez l'appareil sur ON, vous pouvez automatiquement recevoir les bulletins d'informations routières.
Appuyez sur T.INFO pour activer ou désactiver (ON/
1
OFF) les bulletins d'informations routières.
Vous pouvez aussi régler les stations RDS en même temps.
Cette opération peut également être exécutée en activant/désactivant les bulletins informations routières dans la section "Réglage du mode de sélection de bulletins" sur cette page.
Réglage du mode de sélection de bulletins
Appuyez sur T.INFO au moins 2 secondes pour
1
activer le mode de sélection des bulletins.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner
2
"ANNOUN", puis appuyez sur BAND/TEL. pour l'activer.
Après activation de "ANNOUN", appuyez sur g ou
3
f pour sélectionner le type de bulletin recherché.
Bulletin Sélectionner tout Informations routières Transport Avertissement Nouvelles Météo Evénement Info radioNouvelles sportives Nouvelles financières Bulletin
Appuyez sur BAND/TEL. pour activer ou désactiver
4
(ON/OFF) les bulletins sélectionnés.
Répétez les Etapes 3 et 4 pour en sélectionner davantage.
Pour désactiver le mode de sélection des bulletins,
5
appuyez sur T.INFO au moins 2 secondes.
Si l'une des sélections entre "Sélectionner tout" et "Nouvelles financières" est activée, aucune interruption du programme par un bulletin n'a lieu si vous avez désactivé "Bulletin".
Si vous avez activé/désactivé la sélection "Tout sélectionner", vous pouvez activer/désactiver les sélections de "Informations routières" à "Nouvelles financières".
Si une émission urgente est reçue, le mode passe automatiquement en mode DAB pour recevoir les annonces d'alarmes. Si vous réglez le niveau du volume à ce moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de la réception d'une émission urgente.
Si le bulletin que vous avez sélectionné à l'Etape 3 s'interrompt, le code d'annonce sélectionné s'affiche. Si vous réglez le niveau du volume à ce moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de l'interruption suivante de l'annonce.
Modification du mode d'affichage
Vous pouvez afficher les informations envoyées par les stations de radiodiffusion, telles que le numéro de canal ou le nom du service que vous recevez ou que vous écoutez.
En cours de réception DAB, appuyez sur TITLE pour
1
modifier le mode d'affichage.
Affichage du N° de canal Affichage de code du bouquet Affichage du code du service → Affichage du code du composant Affichage du N° de canal
*1 : Vous pouvez afficher cette information uniquement lorsque la station
de radiodiffusion fournit le code du composant du service. Dans le cas contraire, "NO COMPO" s'affiche.
2
*
: Si vous réglez "SCROLL AUTO" sur "Réglage du défilement", les
informations sur les caractères envoyées par la station de radiodiffusion défilent lorsqu'elles sont affichées. Si vous effectuez le réglage sur "SCROLL MANUAL" lors de l'affichage du code dynamique et que vous appuyez et maintenez la touche TITRE enfoncée au moins 3 secondes, les informations sur les caractères défilent.
"NO TEXT" est affiché lors de la réception des stations de radiodiffusion ne contenant pas de code dynamique. Cependant, lorsqu'une station est en attente de réception, "WAITING" s'affiche.
3
*
: CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement
1
Affichage dynamique2 Affichage de frequence
31-FR
Affichage du code régional
Le nom régional du bouquet que vous écoutez s'affiche.
Appuyez sur TITLE au moins 3 secondes.
1
"REGIONAL" s'affiche pendant 2 secondes, puis le code régional est affiché pendant 5 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (page 31).
Si aucun code régional n'est reçu, "NO REGION" s'affiche.
Lorsque vous êtes en mode de code dynamique, il n'est pas possible d'afficher le code régional.
Réception de bulletins des stations locales DAB
Appuyez sur F/SETUP au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "DAB
2
REG" ("REG").
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner ON ou
3
OFF pour DAB REG.
ON: vous pouvez recevoir automatiquement l'interruption du
bulletin régional dans laquelle vous vous trouvez.
OFF: l'interruption du bulletin est valable pour toutes les
régions.
Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
4
Réglage pour passer automatiquement du DAB ou RDS
Si la réception DAB est médiocre, vous pouvez régler cette sélection sur ON pour passer automatiquement à la station RDS (une station pouvant être captée) au sein de la même station de radiodiffusion jusqu'à obtention d'une réception de bonne qualité. Vous pouvez l'afficher pour la voix uniquement (sauf l'affichage du code de service/dynamique). Le fonctionnement et l'affichage restent les mêmes que pour le DAB.
Appuyez sur F/SETUP au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "R/D SW."
2
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner ON ou
3
OFF.
Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
4
Lors du passage de réception de DAB à RDS, l'indicateur DAB clignote.
Activation/désactivation du DRC (Dynamic Range Control)
Si vous réglez cette fonction sur ON lors de la réception d'un son à large gamme de réponse, le gain DRC (Dynamic Range Control) s'accroît lorsque le son source est faible, et le gain DRC (Dynamic Range Control) décroît lorsque le son source est fort, rendant ainsi plus étroite la gamme dynamique pour délivrer un son de meilleure qualité et plus confortable même dans un véhicule bruyant.
Appuyez sur F/SETUP au moins 3 secondes.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "DAB
2
DRC" ("DRC").
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner ON ou
3
OFF.
Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
4
Lorsqu'un programme de radio est réglé sur ON, un son différent de celui que vous avez précédemment réglé peut être produit selon l'émission. Dans ce cas, désactivez le programme.
32-FR
Liaison téléphonique MobileHub (en option)
Lorsque vous téléphonez, DEFEAT est reglée sur ON. Une fois l'appel
terminé, l'appareil revient au réglage précédent.
Le volume du téléphone peut être réglé à partir du CDA-9815RB/CDA-
9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R. Le volume défini pendant l'appel est mémorisé et appliqué automatiquement lors de l'appel suivant.
Lorsque vous téléphonez ou que vous recevez des appels, appuyez sur
TITLE pour afficher l'opérateur réseau pendant 5 secondes.
SOURCE/ POWER
f g
Bouton rotatif
-/J
BAND/ TEL.
F/SETUP
TITLE
SEARCH
8
Touches de préréglage (1 à 6)
9
A propos de la liaison MobileHub
Raccordez une boîte de jonction vendue séparément et un téléphone portable (disponible auprès de Nokia) pour commander les appels entrants et sortants du téléphone portable.
Attention
Même s'il dispose d'un système mains-libres, un conducteur est distrait lorsqu'il reçoit un appel téléphonique ou lorsqu'il utilise son téléphone. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé aux conducteurs de ne pas utiliser leur téléphone en conduisant. Par sécurité, les opérations autres que la prise des appels entrants et la numérotation abrégée sont indisponibles.
Si un téléphone portable est raccordé, son carnet d'adresses, l'historique des appels entrants et sortants sont chargés dans la boîte de jonction.
Reportez-vous au mode d'emploi de la boîte de jonction.
Appels entrants
Appuyez sur :/J pour recevoir un appel entrant.
1
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer un appel.
2
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Lorsque le mode appel automatique est activé, vous pouvez parler dans un délai de 3 secondes après réception de l'appel entrant.
L'appel entrant peut être basculé en mode Appel automatique ou en mode Appel manuel.
1 Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 3 secondes.
2Sélectionnez le mode Telephone en appuyant sur g ou
f.
3 Appuyez sur BAND/TEL. pour passer à AUTO ou MANUAL
(MANU).
4 Appuyez sur F/SETUP pour revenir au mode normal.
Appuyez sur BAND/TEL. pendant un appel entrant pour le déconnecter.
Mode téléphone ON/OFF
Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2
1
secondes pour activer le mode téléphone.
Pour le désactiver, appuyez sur BAND/TEL. Reportez-vous aux pages correspondant à chaque fonction.
Si aucun téléphone portable n'est raccordé, appuyez sur BAND/TEL.
pendant au moins 2 secondes. "NO PHONE" s'affiche pendant 2 secondes environ, puis le mode revient en mode source d'origine.
Lorsque le téléphone portable est décroché de la boîte de jonction au cours d'un appel entrant ou sortant ou pendant un appel mains-libres, l'appel est traité comme un appel ordinaire par le téléphone portable.
Si un appel arrive alors que le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX/CDA-9811R est hors tension, l'appareil se met automatiquement sous tension pas pour un appel mains-libres.
Même si l'alimentation du téléphone portable est coupée, l'alimentation du téléphone portable est mise sous tension lorsque le CDA-9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R est réglé sur le mode téléphone.
Même si l'alimentation du véhicule est coupée (même si le moteur est arrêtée) pendant un appel mains-libres, l'appel n'est pas déconnecté et il est possible d'effectuer un appel ordinaire sur le portable.
Si un appel entrant arrive pendant l'opération (sauf appel sortant ou conversation), le mode opération s'arrête et bascule sur le mode appel ou conversation.
Un appel sortant depuis un téléphone portable est également possible. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer plusieurs opérations en même temps depuis un téléphone portable et le CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX/CDA-9811R car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Lorsqu'une boîte de jonction est raccordée, l'historique des appels entrants, sortants et des envois est également enregistré dans le téléphone portable.
33-FR
Appel
Appel depuis le carnet d'adresses
Vous pouvez passer un appel en utilisant le carnet d'adresses mémorisé dans le téléphone portable.
Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2
1
secondes.
Appuyez sur SEARCH pour sélectionner le mode
2
Phone Book.
Une liste par ordre alphabétique s'affiche.
Récupération d'un correspondant dans la liste alphabétique
Lors de l'affichage de la liste par ordre alphabétique,
3
tournez le bouton rotatif ou appuyez sur g ou f pour sélectionner votre correspondant.
Appuyez sur :/J ou sur le bouton rotatif pour
4
passer un appel.
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
5
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Récupération d'un correspondant par Sélection de la recherche (recherche de A-Z)
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner la première
3
lettre (A à Z) du correspondant.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
4
correspondant.
Appuyez sur le bouton rotatif pour passer un appel.
5
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
6
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Si vous ne pouvez pas visualiser simultanément tous les noms et
numéros de téléphone mémorisés, appuyez sur TITLE pour les afficher.
"NO MEMORY" ("NO MEM" sur le CDA-9811R) est affiché si le carnet dadresses est vide.
Appel à l'aide de la numérotation abrégée
Vous pouvez passer un appel en récupérant un des numéros de téléphone enregistrés sous les numéros 1 à 9 du carnet d'adresses.
Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2
1
secondes pour terminer l’appel.
Dans les 5 secondes, appuyez sur une touche
2
préréglée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer un appel. En appuyant sur F/SETUP, puis sur une touche de préréglage (1 à 3) pendant au moins 2 secondes, vous pouvez appeler un des numéros enregistrés de 7 à
9.
Vous pouvez passer un appel en appuyant sur :/J après avoir appuyé un instant sur la touche préréglée (1 à 6) correspondant au numéro que vous souhaitez appeler.
Vous pouvez passer un appel en appuyant sur le bouton rotatif, après avoir sélectionné un numéro que vous souhaitez appeler en appuyant sur g ou f, ou en tournant le bouton rotatif.
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
3
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Si aucun numéro de téléphone nest enregistré sur une touche préréglée,NO PRESET” (“NO P-SET pour le CDA-9811R) apparaît lorsque
vous essayez de passer un appel.
Appel à l'aide de l'historique des appels sortants/entrants/en absence
Vous pouvez appeler l'un des 999 derniers appels via l'historique des appels sortants/entrants/en absence.
Appuyez sur SEARCH en mode Phone Book pour
1
sélectionner l'historique.
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner l’historique
2
des appels sortants (exemple d’affichage: "DIALED"), l’historique des appels entrants (exemple d’affichage: "RECEIVED") ou l’historique des appels en absence (exemple d’affichage: "MISSED").
Tournez le bouton rotatif ou appuyez sur g ou
3
f pour sélectionner le correspondant dans l'historique des appels sortants ou entrants.
Appuyez sur :/J ou sur le bouton rotatif pour
4
passer un appel.
Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l'appel.
5
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Si vous ne pouvez pas visualiser simultanément tous les noms et numéros de téléphone mémorisés, appuyez sur TITLE pour les afficher.
"NO MEMORY" ("NO MEM" pour le CDA-9811R) apparaît s'il n'y a pas d'historique des appels entrants.
Fonctionnement des messages courts (SMS)
Vous pouvez être informé lors de la réception d'un message court.
Réception d'un message court
Lors de la réception d'un message court, "NEW
1
MESSAGE" pour le CDA-9815RB, "NEW MESSAG" pour CDA-9813R/CDA-9812RX ou “NEW MSG” pour le CDA-9811R apparaît sur l'écran.
Le contenu du message court reçu n'apparaît pas.
Appuyez sur l’un des boutons de l’appareil pour
2
annuler l’affichage. Les boutons sur lesquels vous appuyez passent dans le mode correspondant ou sont activés.
34-FR
Changeur (en option)
SOURCE/ POWER
-/J
BAND/TEL.
Touches de sélection (1 à 6)
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD (en option)
Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire sur cet appareil les CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des MP3,
Appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode
1
changeur MP3.
Appuyez sur la touche de sélection (1 à 6) qui
2
correspond à un des disques chargés dans le changeur CD.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
3
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
L'appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et
des données MP3.
Pour lutilisation de MP3 avec un changeur CD compatible MP3,
reportez-vous à la section CD/MP3/WMA pages 13 à 16.
Contrôle d'un changeur CD (en option)
Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet appareil s'il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l'entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Grâce au KCA-400C (Dispositif de commutation multi-changeur) ou du KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à la section "Sélection du multi-changeur" de cette page pour sélectionner les changeurs CD.
Les commandes de cet appareil pour l'exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu'un changeur CD est raccordé.
Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.
Appuyez sur SOURCE/POWER pour activer le mode
1
CHANGER.
L'affichage indique le numéro du disque et de la piste.
L'indicateur de source dépend de la source raccordée.
Appuyez sur BAND/TEL. pour passer du mode Disk au mode CD/
Changer.
Appuyez sur les touches de sélection du disque (1
2
à 6) correspondant à l'un des disques chargés dans le changeur CD.
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.
Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le changeur CD de cet appareil. Pour les détails, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA.
Si lindicateur "FUNC" (la partie soulignée de lindicateur "FUNC" sur le CDA-9811R) est éclairé, les touches de sélection du disque ne sont plus accessibles.
Quand un changeur 12 disques est sélectionné:
Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner les disques numérotés 7 à 12, appuyez d'abord sur F/SETUP. L'indicateur "D" est remplacé par l'indicateur "d". Appuyez ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Quand F/ SETUP est activée, les touches de préréglage 1 à 6 correspondent en fait aux disques 7 à 12.
Sélection du multi-changeur (en option)
Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu'à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur, vous pouvez raccorder jusqu'à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
Appuyez sur SOURCE/POWER de cet appareil pour
1
activer le mode changeur CD.
Vous pouvez aussi appuyer sur SOURCE de la télécommande (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement) pour activer le mode changeur CD.
SOURCE
Appuyez sur BAND/TEL. de cet appareil ou de la
2
télécommande RUE-4187 pour activer le mode de sélection du changeur CD.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant 8 secondes.
Appuyez sur BAND/TEL. jusqu'à ce que l'indicateur
3
du changeur CD souhaité apparaisse sur l'affichage.
Vous pouvez aussi appuyer sur BAND/TEL. de la télécommande (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement) jusqu'à ce que l'indicateur du changeur souhaité apparaisse sur l'affichage.
Si le changeur CD sélectionné n'est pas raccordé, l'affichage indique "NO CHGR" ("NO CHANGER" pour le CDA-9815RB).
Pour utiliser le changeur sélectionné, reportez-vous à la section "CD/ MP3/WMA" (page 13).
Pour plus d'informations sur l'entrée externe (AUX) lorsque vous utilisez le KCA-410C, reportez-vous à la section "Réglage du mode AUX (V-Link)" page 28.
BAND
35-FR
Télécommande
1 2
3
4
Commandes sur la télécommande (CDA-9815RB/CDA­9813R/CDA-9812RX)
1 Touche d'alimentation
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
2 Touche Source
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source audio.
3 Touche - /J
Appuyez sur cette touche pour mettre en mode de lecture ou pause le lecteur de CD.
4 Touches TILT 98
Appuyez sur cette touche pour régler l'angle de l'affichage inclinable.
5 Touche de gamme/programme
Mode radio : Touche de gamme Appuyez sur cette touche pour changer de gamme.
Mode CD/Changeur : pour changer de mode de disque.
6 Touches de réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume : Appuyez sur la touche L
Pour réduire le niveau du volume : Appuyez sur la touche K
7 Touche 8
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous.
1 2 ... 6 1
Mode changeur CD : Touche de sélection ascendante de disque (DISC UP) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l'ordre ascendant. Mode MP3/WMA : Appuyez sur la touche de sélection des dossiers (UP) pour sélectionner le dossier.
8 Touche g DN
Mode radio : Touche de recherche descendante (SEEK (DN)) Mode CD : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la plage actuelle.
5 6
7 8 9 !
" #
9 Touche f UP
Mode radio : Touche de recherche ascendante (SEEK (UP)) Mode CD : Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la plage suivante.
! Touche 9
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous.
6 5 ... 1 6
Mode changeur CD : Touche de sélection descendante de disque (DISC DN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l'ordre descendant. Mode MP3/WMA : Appuyez sur la touche de sélection des dossiers (DN) pour sélectionner le dossier.
" Touche de silencieux
Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
# Touche de processeur audio*
CDA-9815RB/CDA-9813R uniquement Chaque pression du bouton modifie le mode du processeur audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au “Fonctionnement du processeur Audio” illustrées ci-dessous. CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX Appuyez sur la touche pour appeler le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccordé.*
*1Cette touche s'utilise avec le processeur Ai-NET en option pour CDA-
9812RX.
2
*
Pour le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté.
2
1
Fonctionnement du processeur Audio (CDA-9815RB/ CDA-9813R uniquement)
Appuyez sur la touche A.PROC pour sélectionner le
1
mode.
Mode normal Mode EQ (Préréglages de l’égaliseur) → Mode privé (Rappel de la courbe d’égaliseur mémorisée) Mode de correction temporelle (Rappel de la correction temporelle mémorisée) → Mode recouvrement (Rappel de la fréquence de recouvrement enregistrés) Mode normal
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner le mode mode.
2
Mode EQ Sélectionnez FLAT, POPS, ROCK ou NEWS. Mode privé/Mode de correction temporelle/Mode recouvrement Sélectionnez MEMORY 1 à 6.
36-FR
Remplacement des piles (CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX uniquement)
Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes.
Ouverture du couvercle du logement des piles
1
Appuyez fermement sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par la flèche pour l'enlever.
Remplacement des piles
2
Mettez les piles dans le logement en respectant les polarités indiquées.
Information
En cas de problème
En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Base
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.
• La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt.
- Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne
pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt.
• Connexions incorrectes du cordon d'alimentation.
- Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation.
• Le fusible a sauté.
- Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la
batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire.
• Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des
interférences, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou
un objet pointu.
Fermeture du couvercle
3
Poussez le couvercle comme illustré jusqu’au déclic.
Commandable à distance
Le CDA-9811R peut être commandé à distance à l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de télécommande.
Raccordement à un boîtier d'interface télécommande possible
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Capteur de télécommande
Radio
Impossible de recevoir les stations.
• Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles.
- Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne
ou le câble si nécessaire.
Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.
• Les signaux dans la région sont faibles.
- Vérifiez que le tuner est en mode DX.
• Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
- Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle
est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.
• La longueur de l'antenne ne convient pas.
- Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne
est cassée, remplacez-la par une neuve.
Réception parasitée.
• La longueur de l'antenne ne convient pas.
- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est
cassée.
• L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse.
- Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de
masse à l'emplacement du montage.
CD
Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.
• La température dépasse +50°C (+120°F).
- Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture de CD est déformé.
• Condensation d'humidité dans le module CD.
- Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure).
37-FR
Insertion de CD impossible.
• Un CD se trouve déjà dans le lecteur CD.
- Ejectez le CD et enlevez-le.
• Le CD est mal inséré.
- Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux instructions précisées dans la section consacrée à l'utilisation du lecteur CD.
Avance rapide ou inversion impossibles.
• Le CD est endommagé.
- Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil.
Pertes de son dues à des vibrations.
• Mauvais montage de l'appareil.
- Réinstallez l'appareil correctement.
• Disque sale.
- Nettoyez le disque.
• Disque rayé.
- Remplacez le disque.
• Lentille de lecture sale.
- N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Pertes de son non dues à des vibrations.
• Disque sale ou rayé.
- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé.
Ecrans d'erreur (lecteur CD integre uniquement).
• Erreur mecanique.
- Appuyez sur la touche c. Après que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnee ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur ALPINE.
Lecture du CD-R/CD-RW impossible
• La session de fermeture (finalisation) n'a pas été effectuée.
- Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
MP3/WMA
Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.
• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n'est pas compatible.
- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format
supporté. Reportez-vous à la section "A propos du format MP3/WMA" pages 15-16), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Indications pour le lecteur CD
HIGH TEMP HI TEMP
(CDA-9815RB) (CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
• Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée.
- L'indicateur disparaît lorsque la température revient dans les
normes de fonctionnement.
NO DISC
• Aucun CD n'a été introduit.
- Introduire un CD.
• Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil, "NO DISC" est affiché et le CD ne peut pas être lu ou éjecté.
- Enlevez le disque en procédant de la façon suivante :
1) Appuyez sur la touche c.
L'affichage mobile s'ouvre.
2) Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 3 secondes avec l'affichage mobile ouvert.
ERROR
• Erreur de mécanisme.
1) Appuyez sur la touche c et ejecter le CD.
Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine.
2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté,
appuyer à nouveau sur la touche c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche c, consulter le détaillant Alpine.
• Si "ERROR" est affiché :
S'il n'est pas possible l'éjection du disque en appuyant sur la touche c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 6) et sur la touche c. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
PROTECT
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement)
• Un fichier WMA protégé en écriture a été lu.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés en écriture.
UNSUPPORT
(CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX uniquement)
• Le disque n'est pas écrit dans un format MP3/WMA pris en charge.
- Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA pris en
charge.
Indications pour le changeur CD
HIGH TEMP HI TEMP
(CDA-9815RB) (CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R)
• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée.
- L'indication disparaît quand la température revient dans la
plage de fonctionnement.
ERROR - 01
• Mauvais fonctionnement du changeur de CD.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche
d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
• Impossible d'éjecter le chargeur.
- Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur
n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
ERROR - 02
• Un disque est coincé dans le changeur CD.
- Appuyez sur la touche EJECT pour activer la fonction
d'éjection. Quand le changeur CD finit l'éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
38-FR
NO MAGAZINE NO MAGZINE
(CDA-9815RB) (CDA-9813R/CDA-9812RX)
NO MAGZN
(CDA-9811R)
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur.
- Insérez un chargeur.
NO DISC
• Le disque sélectionné n'est pas en place.
- Choisissez un autre disque.
Spécifications
SECTION TUNER FM
Plage d'accord 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité mono utilisable 0,7 µV
Sélectivité de canal alternatif 90 dB
Rapport signal sur bruit 65 dB
Séparation stéréo 35 dB
Taux de capture 2,0 dB
SECTION TUNER MW
Plage d'accord 531 – 1.602 kHz
Sensibilité (norme IEC) 25,1 µV/28 dB
SECTION TUNER LW
Plage d'accord 153 – 281 kHz
Sensibilité(norme IEC) 31,6 µV/30 dB
SECTION LECTEUR CD
Réponse en fréquence 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement (% efficace)
En dessous de la limite
mesurable
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz)
Plage dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal sur bruit 105 dB
Séparation de canaux 85 dB (à 1 kHz)
TELECOMMANDE (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA­9812RX uniquement)
Type de pile Piles sèches AAA
Nombre de pile 2
Dimensions (L × H × P) 42mm × 121mm × 23mm
Poids (sans pile) 50 g
GENERALITES
Alimentation 14,4 V CC
(11 – 16V permissible)
Sortie max. d'alimentation 60 W × 4
Tension sortie pré-amplí maximum
4 V/10k ohms
Bass (CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
±14 dB à 60 Hz
Treble (CDA-9812RX/CDA-9811R uniquement)
±14 dB à 10 kHz
Poids CDA-9815RB/CDA-9813R
1,7 kg CDA-9812RX/CDA-9811R 1,5 kg
DIMENSIONS DU CHASSIS
Largeur 178 mm Hauteur 50 mm Profondeur CDA-9815RB/CDA-9813R
155 mm CDA-9812RX/CDA-9811R 160 mm
DIMENSIONS DE L'AVANT
Largeur 170 mm Hauteur 46 mm Profondeur 20 mm
• La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis dans le
but d'améliorer les produits.
ATTENTION
CAPTAGE
Longueur d'onde 795 nm
Puissance du laser CLASS I
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Partie inférieure du lecteur)
39-FR
Installation et raccordements
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les précautions suivantes ainsi que les pages 3 à 5 de ce mode d'emploi de manière à en garantir une utilisation correcte.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l'installation du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R. Ceci reduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit.
• S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R a l'ampérage approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.
• Le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
• S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l'appareil.
40-FR
NUMÉRO DE SÉRIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT:
Installation
Plaquette métallique
Façade amorible
Attention
Si vous installez cet appareil dans votre voiture, ne retirez pas la façade amovible. Si la façade est déposée en cours d'installation, vous risquez d'appuyer trop fort et de fausser la plaquette métallique qui la maintient en position.
Attention
N'obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l'appareil, ce qui gênerait la circulation de l'air. En cas de blocage, la chaleur s'accumulerait dans l'appareil et pourrait causer un incendie.
Trou de ventilation d'air
(Arrière du CDA-9812RX/ CDA-9811R)
1
Support
Tableau de bord
Gaine de montage (Fournie)
Enlevez l'attache de montage de l'appareil (voir "Dépose" à cette page). Poussez l'attache de montage dans le tableau de bord.
Trou de ventilation d'air
(Arrière du CDA-9813R/ CDA-9815RB)
Capuchon de caout-chouc (Fournie)
Boulon à six pans (Fournie)
Cet appareil
Si votre véhicule possède une applique, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R et placez le bouchon caoutchouté sur le boulon à tête hexagonale. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l'appareil principal avec une bande de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/ CDA-9811R de la manière décrite dans la section "RACCORDEMENTS".
• Sur la vis *, se procurer une vis appropriée à l'emplacement
d'installation du châssis.
3
Tige de verrouillage
Glissez le CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA­9811R dans le tableau de bord. Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.
Dépose
1 Déposer le panneau avant amovible.
2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever
les vis vers le haut (voir ill. au-dessus). Chaque fois qu'une vis est débloquée vers le haut, tirer légèrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante.
3 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé.
<VOITURE JAPONAISE>
2
Attache de montage en métal
Ecrou à six pans (M5)
Vis
Filetage de boulon
Cet appareil
Cadre de panneau avant
Vis (M5 × 8) (Fournie)
Cet appareil
Applique de montage
41-FR
Raccordements pour le CDA-9812RX/CDA-9811R
(Rose/Noir)
(Bleu/Blanc)
(CDA-9812RX uniquement)
(Rouge)
(Bleu)
(Noir)
ENTREE D'INTERRUPTION AUDIO
MISE EN SERVICE A DISTANCE
(Orange)
COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE
ALLUMAGE
ANTENNE ELECTRIQUE
TERRE
7
%
5
6
(Jaune)
9
BATTERIE
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
1
&
( )
~
+
,
-
.
2
3
4
!
8
Antenna
Fiche d'antenne ISO
Au téléphone du véhicule
A l'amplificateur ou à l'égaliseur
Au fil d'éclairage du combiné d'instruments
A l'antenne motorisée
Clé de contact
Batterie
Haut-parleurs
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droit
Arrière droit
42-FR
/
"
#
<
;
$
Ai-NET
EQ/DIVNORM
1
:
>
>
=
Changeur de CD (Vendu séparément)
Amplificateur
Amplificateur
>
Amplificateur
Haut-parleurs
Avant gauche
Avant droit
Arrière gauche
Arrière droit
Haut-parleurs d'extrêmes­graves
*1 L'étiquette est apposée sur le dessous de l'appareil.
1 Prise d'antenne 2 Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir)
Connecter ce conducteur sur la sortie d'interface audio d'un téléphone cellulaire qui assure une mise à la masse quand un appel est reçu.
3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
4
Fil de commande d'extinction progressive (Orange) (CDA­9812RX uniquement)
Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage de l'appareil.
5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire.
6 Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
7 Bobine d'arrêt avec porte-fusible (20A) 8 Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
9 Connecteur d'alimentation ISO ! Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
" Connecteur Ai-NET
Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d'Ai-NET.
# Commutateur du système
Lors du raccordement d'un processeur à l'aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur en position NORM.
Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la position du commutateur.
$ Connecteur d'alimentation % Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur) & Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert) ( Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche () (Vert/
Noir)
) Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) ~ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche () (Blanc/
Noir)
+ Fil de sortie de haut-parleur avant droit () (Gris/Noir) , Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
- Fil de sortie de haut-parleur arrière droit () (Violet/
Noir)
. Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet) / Connecteur d'interface de télécommande
Au boîtier d'interface de télécommande.
: Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) ; Connecteurs RCA de sortie avant
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
< Connecteurs de sortie RCA Arrière
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
= Connecteurs de sortie RCA d'extrêmes graves
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
> Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de graisse ou de saleté si nécessaire) du châssis de la voiture.
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
43-FR
Raccordements pour le CDA-9815RB/CDA-9813R
(Rose/Noir)
(Bleu/Blanc)
(Orange)
COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE
(Rouge)
ALLUMAGE
(Bleu)
ANTENNE ELECTRIQUE
(Noir)
TERRE
7
&
Fiche de convertisseur d'antenne ISO
ENTREE D'INTERRUPTION AUDIO
MISE EN SERVICE A DISTANCE
5
6
(Jaune) BATTERIE
1
9
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
(
) ~
+
,
­.
/
2
3
4
!
8
Antenna
Fiche d'antenne ISO
Au téléphone du véhicule
A l'amplificateur ou à l'égaliseur
Au fil d'éclairage du combiné d'instruments
A l'antenne motorisée
Clé de contact
Batterie
Haut-parleurs
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droit
Arrière droit
"
44-FR
$
F/R Sub. W
X-OVER
1
#
Ai-NET
1
3WAY
EQ/DIV
NORM
:
%
;
<
=
>
Changeur de CD (Vendu séparément)
?
Amplificateur
?
Amplificateur
?
Amplificateur
Haut-parleurs
Avant gauche
Avant droit
Arrière gauche
Arrière droit
Haut-parleurs d'extrêmes­graves
*1 L'étiquette est apposée sur le dessous de l'appareil.
1 Prise d'antenne
Connecter la fiche de convertisseur d'antenne ISO fournie.
2 Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir)
Connecter ce conducteur sur la sortie d'interface audio d'un téléphone cellulaire qui assure une mise à la masse quand un appel est reçu.
3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
Fil de commande d'extinction progressive (Orange)
4
Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage de l'appareil.
5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire.
6 Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
7 Bobine d'arrêt avec porte-fusible (20A) 8 Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
9 Connecteur d'alimentation ISO ! Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
" Connecteur Ai-NET
Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d'Ai-NET.
# Commutateur du système
Lors du raccordement d'un processeur à l'aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur en position NORM.
Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la position du commutateur.
$ Réglage du commutateur 3WAY/2WAY
Réglez le commutateur 3way/2way selon votre système audio.
% Connecteur d'alimentation & Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur) ( Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert) ) Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche () (Vert/
Noir)
~ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) + Fil de sortie de haut-parleur avant gauche () (Blanc/
Noir)
, Fil de sortie de haut-parleur avant droit () (Gris/Noir)
- Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
. Fil de sortie de haut-parleur arrière droit () (Violet/
Noir)
/ Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet) : Connecteur d'interface de télécommande
Au boîtier d'interface de télécommande.
; Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) < Connecteurs RCA de sortie avant
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
= Connecteurs de sortie RCA Arrière
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
> Connecteurs de sortie RCA d'extrêmes graves
RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
? Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
La position du commutateur X-Over d'un système à deux voies dont la plage de fréquences est divisée entre les aigus pour l'avant/arrière et les graves pour le subwoofer.
Position du commutateur X-Over : F/R/Sub-W
Haut-parleur avant hautes fréquences (G)
Haut-parleur arrière hautes fréquences (G)
Haut-parleur basses fréquences (G)
Sortie de cet appareil :
Utilisez le cordon de sortie SUB-W pour raccorder l'appareil au haut-parleur basses fréquences.
Vous pouvez utiliser l'amplificateur intégré pour les sorties avant et arrière.
Vous ne pouvez pas régler la fonction FADER, lorsque l'appareil est réglé sur 3 WAY.
Haut-parleur avant hautes fréquences (D)
Haut-parleur arrière hautes fréquences (D)
Haut-parleur basses fréquences (D)
Sortie avant Sortie arrière Sortie SUB-W
La position du commutateur X-Over d'un système à trois voies dont la plage de fréquences est divisée entre les aigus (Avant), les médiums (Arrière) et les graves (Subwoofer).
Position du commutateur X-Over : 3WAY
Haut-parleur hautes fréquences (G)
Haut-parleur moyennes fréquences (G)
Haut-parleur basses fréquences (G)
Haut-parleur hautes fréquences (D)
Haut-parleur moyennes fréquences (D)
Haut-parleur basses fréquences (D)
Pour éviter les bruits/interférences dans linstallation audio.
Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du
châssis de la voiture.
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
45-FR
Loading...