ALPINE CDA-7876RB, TDA-7587R, TDA-7588RB User Manual

CDA-7876RB CDA-7873R
R
EN
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
TDA-7588RB TDA-7587R
FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K31-A
SE
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................2
ATTENTION............................................... 2
PRÉCAUTIONS .........................................2
Fonctionnement de base
Retrait du panneau avant ........................................... 5
Pose du panneau avant .............................................. 5
Mise en service de l'appareil ..................................... 5
Mise sous et hors tension .......................................... 6
Réglage de l'angle de l'affichage ............................... 6
Réglage du volume/balance droite-gauche/balance
avant-arrière........................................................... 7
Sélection du mode BBE ............................................ 7
Réglage du niveau du signal de source ..................... 7
Changement de la couleur du rétroéclairage
(CDA-7873R/TDA-7587R uniquement) ............... 7
Commande d'éclairage .............................................. 8
Mise en et hors service du subwoofer ....................... 8
Guide sonore (bip)..................................................... 9
Mise en et hors service de la fonction Mute ............. 9
Réglage du mode AUX (V-Link)............................. 10
Démonstration ......................................................... 10
Réglage de commande des graves........................... 11
Réglage de la commande des aigus......................... 11
Réglage de la fonction Bass Forward...................... 12
Fonction Defeat ....................................................... 12
Mise en et hors service du mode d'extinction
(CDA-7876RB/TDA-7588RB uniquement) ........ 12
Réglage des filtres intégrés...................................... 13
Commutation des modes d'affichage
(CDA-7876RB/TDA-7588RB uniquement) ........ 13
Changement de la manière d'afficher le niveau des
son (CDA-7873R/TDA-7587R uniquement) ...... 13
Fonctionnement de la radio
Commutation du mode Tuner.................................. 14
Accord manuel ........................................................ 14
Accord par recherche automatique.......................... 15
Mémorisation manuelle des stations ....................... 15
Mémorisation automatique des stations .................. 16
Accord d'une station préréglée ................................ 16
Fonctionnement RDS
Réglage du mode de réception RDS
et réception des stations RDS .............................. 17
Rappel des stations RDS préréglées........................ 18
Réception des stations RDS régionales (locales) .... 18
Réception d'informations routières ......................... 19
Accord PTY (Type de programme) ......................... 19
Réception des informations routières pendant la
lecture de CD ou l'écoute de la radio................... 20
PTY (Programme type) prioritaire .......................... 20
Mise en ou hors service de l'alarme d'urgence ........ 21
Affichage alphanumérique ...................................... 21
FRANÇAIS
Fonctionnement du lecteur CD (CDA-7876RB/CDA-7873R uniquement)
Ouverture et fermeture de l'affichage
mobile .................................................................. 22
Lecture..................................................................... 22
Détecteur de plage (Saut) ........................................ 23
Recherche rapide vers l'avant ou l'arrière................ 23
Lecture répétée ........................................................ 23
M.I.X. (Lecture aléatoire) ....................................... 23
Balayage des plages ................................................ 23
Affichage du titre/texte............................................ 24
Titrage d'un disque .................................................. 24
Effacement du titre d'un disque............................... 25
Réglage du défilement du texte CD ........................ 25
Fonctionnement du lecteur de cassette (TDA-7588RB/TDA-7587R uniquement)
Insertion/éjection d'une cassette .............................. 26
Lecture normale et pause ........................................ 26
Réduction de bruit Dolby B .................................... 26
Lecture répétée ........................................................ 27
Saut d'espace blanc (B.SKIP).................................. 27
Avance rapide et rebobinage ................................... 27
Balayage des programmes....................................... 27
Inversion manuelle .................................................. 27
Détecteur de programme (P.S.) ............................... 27
Fonctionnement du changeur CD
Commande d'un changeur de CD
(en option) ........................................................... 28
Détecteur de musique (saut) (M.S.) ........................ 28
Avance rapide et inversion ...................................... 29
Lecture répétée d'une plage ou du disque entier ..... 29
Lecture aléatoire (M.I.X.) ....................................... 29
Balayage d'un disque............................................... 30
Affichage des titres des disques .............................. 30
Titrage de disques.................................................... 30
Effacement du titre d'un disque............................... 31
Recherche de disques titrés ..................................... 31
Sélection du multi-changeur ................................... 31
Fonctionnement de la télécommande (CDA-7876RB/TDA-7588RB
uniquement)
Commandes sur la télécommande........................... 32
Remplacement des piles .......................................... 33
Informations
En cas de problème ................................................. 34
Spécifications .......................................................... 36
Installation et raccordements
Avertissement .......................................................... 37
Attention.................................................................. 37
Précautions .............................................................. 38
Installation............................................................... 39
Raccordements ........................................................ 40
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous license de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laborato­ries Licensing Corporation.
1-FR
ALPINE CDA-7876RB 68P01434K31-A
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité s'évapore.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
2-FR
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA­7588RB/TDA-7587R dans un endroit exposé:
Directement au soleil ou à la chaleur
•À l'humidité et à l'eau
•À la poussière
•À des vibrations excessives
Manipulation du panneau avant détachable
Protégez-le de la pluie et de l'eau.
Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des
chocs.
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Péniférie (résidus)
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l'exclusion de tout autre. L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Maintenez le disque par le bord de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Feuille transparente
Stabilisateur de disque
3-FR
Relâchement de la bande
Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la bande soit complètement rentrée.
Bande excessivement fine
L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.
Mécanisme de précision de la bande
Empêchez tout objet de pénétrer dans le logement de la cassette car le mécanisme de précision et la tête pourraient être endommagés. Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses car elles pourraient endommager la tête de lecture.
Nettoyage de la tête
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.
Remplacement du fusible
Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de tension de votre véhicule.
4-FR
POWER RESET
1
Fonctionnement de base
Base
Retrait du panneau avant
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
POWER (alimentation) pendant au moins 3 secondes pour mettre l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche (dégagement) dans le
côté gauche jusqu'à ce que la façade se dégage.
3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et
tirez pour l'enlever.
REMARQUES
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de
fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Pour protéger la façade, glissez-la dans la housse de
transport fournie.
Pose du panneau avant
Commandable à distance (CDA-7873R/TDA-
7587R uniquement)
Cet appareil peut être commandé à distance à l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
Raccordement à un boîtier d'interface
télécommande possible
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
1 Insérez d'abord le côté droit du panneau avant
dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal.
2 Poussez sur le côté gauche du panneau av ant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
2
1
REMARQUE
Avant de mettr e le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entr e le panneau avant et l'appar eil.
Mise en service de l'appareil
Dès que l'installation ou la mise sous tension de l'appareil est effectuée, il doit être initialisé. Appuyez sur le commutateur RESET au moyen d'une point de bic ou d'un autre objet pointu.
5-FR
ALPINE CDA-7876RB 68P01434K31-A
Base
POWER TUNE MODE/BBE
g DN f UP
SETUP ANGLE 89
Fonctionnement de base
A propos de la démonstration
Cet appareil est doté d'une fonction de démonstration. Lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois ou après l'avoir réinitialisé, la démonstration commence automatiquement. Pour l'annuler, reportez-vous à la section "Démonstration", à la page 10.
Mise sous et hors tension
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l'appareil sous tension.
REMARQUE
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche, excepté la touche c (éjection).
Le niveau de volume augmente graduellement jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension de l'appareil. Appuyez et maintenez enfoncée la touche POWER pendant au moins 3 secondes pour mettre l'appareil hors tension.
REMARQUE
La toute première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume commence au niveau 12, le système BBE est activé en mode de syntoniseur.
Réglage de l'angle de l'affichage
L'écran mobile peut être réglé sur 3 angles différents selon ses préférences.
1 Appuyez sur la touche ANGLE 89 pour ajuster
l'angle de l'affichage mobile.
REMARQUES
La fenêtre d'aff ic ha g e se referme une demi-minute après
que la clé de contact a été amenée sur la position OFF.
L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas à
le réajuster à la prochaine mise sous tension.
ATTENTION
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.
c
Affichage mobile
6-FR
Base
Réglage du volume/balance droite­gauche/balance avant-arrière
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la molette
MODE (commande audio) pour sélectionner le mode de votre choix. A chaque pression les modes changent de la façon suivante:
BAL FAD VOL
REMARQUES
Si la molette MODE (Audio Control) n'est pas
actionné pendant 5 secondes après avoir sélectionné le mode BALANCE ou FADER, l'appareil repasse automatiquement en mode VOLUME.
Lorsque le haut-parleur d'extrêmes graves ou le mode
BBE est activé, leur niveau respectif peut être ajusté.
2 Tournez la molette MODE (commande audio)
jusqu'à obtention du son désiré dans chaque mode.
REMARQUE
Lorsque la température à l'intérieur de l'appareil augmente, il se peut que le volume baisse momentanément. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Sélection du mode BBE
Le processeur BBE (Barcus Berry Electronics) installé dans cet appareil est conçu pour corriger la distorsion de phase inhérente à la conception de la plupart des haut-parleurs. L'intégrité de phase du signal de pilotage des haut-parleurs améliore la précision de reproduction sonore.
Réglage du niveau du signal de source
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP .
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "FM-LV". A chaque pression sur f UP, les modes changent de la façon suivante: FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.
3 Appuy ez sur la touche TUNE pour sélectionner
le niveau du signal FM. A chaque pression le niveau change entre "FM-LV HI" (élevé) et "FM­LV LO" (faible).
4 Appuyez sur la touche SETUP pour activer le
mode normal.
Changement de la couleur du rétroéclairage
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
1 Appuyez sur la touche BBE pendant au moins 2
secondes pour activer et désactiver le mode BBE.
2 En mode BBE, appuyez sur la molette MODE
(commande audio) pour sélectionner le mode de réglage BBE. A chaque pression, le mode de réglage change.
3 Pour changer un niveau BBE, tournez la molette
MODE (commande audio). Le niveau BBE peut être changé entre +1 et +3.
REMARQUE
Le mode initial est +2.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2 Appuyez plusieurs fois sur f UP pour
sélectionner "AMBER". Chaque fois que vous appuyez sur la touche
f UP, les modes changent comme suit:
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affich age défile dans l'ordre inverse.
FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
3 Appuyez sur la touche TUNE pour basculer entre
les modes "AMBER ON" (ambre) et "AMBER OFF" (vert).
4 Appuyez sur la touche SETUP pour régler le
mode sélectionné.
7-FR
Base
TUNE
g DN f UP
SETUP
MODE
Fonctionnement de base
Commande d'éclairage
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour réduire la luminosité de l'éclairage de l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si le rétroéclairage vous paraît trop lumineux lorsque vous conduisez la nuit.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SETUP pendant au moins 3 secondes.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "DIM". A chaque pression sur f UP, les modes changent de la façon suivante:
FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.
3 Appuy ez sur la touche TUNE pour sélectionner
le mode éciairage. A chaque pression, "DIM AUTO" et "DIM MANU" sont successivement sélectionnés.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour activer le
mode normal.
Mise en et hors service du subwoofer
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "SUB (Subwoofer)". A chaque pression sur la touche f UP, les
modes changent de la façon suivante: FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.
3 Appuy ez sur la touche TUNE pour sélectionner
le mode souhaité. A chaque pression, les modes "SUB-W ON" et "SUBW OFF" sont permutés.
4 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé
SUB-W ON.
5 Appuyez plusieurs fois sur la molette MODE
(commande audio) pour sélectionner le mode SUB-W.
SUB-W BAL
VOL FAD
8-FR
Si un processeur compatible Ai-NET avec sortie Subwoofer est raccordé: La phase de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves bascule entre SUBW NOR (0°) et SUBW REV (180°) en appuyant la touche g DN ou
f UP.
6 Faites tourner la molette MODE (commande
audio) jusqu'à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.
Base
Guide sonore (bip)
Grâce à cette fonction l'opération que vous effectuez est confirmée par des tonalités qui diffèrent selon la touche sur laquelle vous appuyez.
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP
pour sélectionner "BEEP". A chaque pression sur la touche f UP, les modes changent de la façon suivante:
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.
FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
3 Appuy ez sur la touche TUNE pour sélectionner
le mode souhaité. A chaque pression, les modes "BEEP ON" et "BEEP OFF" sont permutés.
REMARQUE
Le réglage initial est BEEP ON.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour régler le
mode sélectionné.
Mise en et hors service de la fonction Mute
Si un appareil présentant la caractéristique d'interruption est raccordé, le son sera automatiquement coupé chaque fois qu'un signal d'interruption est reçu de l'appareil. Cette fonction peut être activée ou désactivée de l'appareil principal en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche f UP pour
sélectionner le mode "MUTE". A chaque
pression, les modes changent de la façon suivante:
FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.
3 Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le
mode MUTE en ou hors service. A chaque pression, le mode MUTE est mise en "MUTE ON" ou hors "MUTE OFF" service.
REMARQUE
En usine le silencieux a été mis en service (réglage "MUTE ON").
4 Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour
revenir au mode de fonctionnement normal.
9-FR
Base
SOURCE
g DN
f UP
TUNE
CENTER f
MODE/BAND
SETUP
Fontionnement de base
Réglage du mode AUX (V-Link)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface Ai-NET/RCA en option (KCA­121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil.
1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la
touche SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois sur f UP pour
sélectionner "AUX". Chaque fois que vous appuyez sur la touche
f UP, les modes changent comme suit:
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans l'ordre inverse.
FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER DIM SUB
DEMO AUX (AUX Mode Display Setting
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement ∗∗ Affiché après que AUX ON est réglé.
∗∗
) ← SCR MUTE BEEP
3 Appuyez sur la touche TUNE pour basculer entre
les modes "AUX ON" et "AUX OFF".
REMARQUES
Le réglage initial en usine est AUX OFF.
Vous pouvez régler l'affichage du mode AUX en
appuyant sur la touche g DN ou f UP après que AUX ON ait été réglé, sélectionnez le réglage de l'affichage du mode AUX, puis appuyez sur la touche TUNE.
Lorsque vous raccordez le Versatile Link Terminal
(KCA-410C), vous pouvez définir deux affichages du mode AUX.
5 Pour ajuster le volume, etc., appuyez d'abord sur
le bouton SOURCE et sélectionnez le mode AUX, puis procédez aux réglages nécessaires.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez l'adaptateur Versatile Link Terminal (KCA-410), vous pouvez raccorder deux entr ées e xternes. P our sélectionner le mode, appuyez sur la touc he B AND de l'appareil.
Démonstration
Cet appareil est doté d'une fonction de démonstration qui simule les différents affichages possibles du panneau d'affichage.
1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins
3 secondes.
2 Appuyez sur la touche f UP pour
sélectionner le mode "DEMO". Chaque pression sur la touche modifie les modes comme suit:
FM-LV REG PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE AMBER
DEMO AUX SCR MUTE BEEP SUB DIM
CDA-7873R/TDA-7587R uniquement
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans l'ordre inverse.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au
mode normal.
10-FR
Base
3 Appuyez sur la touche TUNE pour mettre sous
ou hors tension le mode DEMO. Chaque pression permet de basculer entre "DEMO ON" et "DEMO OFF".
Si aucune touche n'est actionnée dans un délai de 30 secondes après l'activation du mode DEMO (ON), le mode DEMO démarre.
REMARQUE
Le réglage initial en usine est "DEMO ON".
4 Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour
revenir au mode de fonctionnement normal.
Réglage de commande des graves
Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.
1 Appuyez sur la touche CENTER f pour
sélectionner le mode de réglage des graves (fréquence centrale des graves).
BASS TREBLE OFF
2-1
Réglage de la fréquence centrale des graves: Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des graves souhaitée.
60Hz 70Hz 80Hz 90Hz
180Hz 150Hz 130Hz 100Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves.
2-2
Réglage de la largeur de bande des graves (Q-Factor): Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la largeur de bande des graves.
B.Width1 B.Width2 B .Width3 B .Width4
(Large)←→(Etroite)
...........................
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les réglages T reble F requency de manière à créer la tonalité de votre choix.
1 Appuyez sur la touche CENTER f pour
sélectionner le mode de réglage des aigus (fréquence centrale des aigus).
BASS TREBLE OFF
2-1
Réglage de la fréquence centrale des aigus: Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée.
10kHz 12.5kHz 15kHz 17.5kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
2-2
Réglage du niveau des aigus: Tournez la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le niveau de aigus souhaité (-7~+7). Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
REMARQUES
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des aigus se désactive automatiquement.
• Le réglage des aigus est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO), cassette et CD) et conservés jusqu'à qu'ils soient modifiés. Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage.
Fait passer la largeur de la bande des graves de large à étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de fréquences au-dessus et au­dessous de la fréquence centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des fréquences proches de la fréquence centrale.
2-3
Réglage du niveau des graves: Tournez la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le niveau de graves souhaité (-7~+7). Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves.
REMARQUES
• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des graves se désactive automatiquement.
• Le réglage des graves est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO), cassette et CD) et conservés jusqu'à qu'ils soient modifiés. Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage.
11-FR
Base
DISP/B.OUT (CDA-7876RB/TDA-7588RB uniquement)
g DN
f UP
X-OVERB-FWD/DEFEAT
Fonctionnement de base
Réglage de la fonction Bass Forward
La fonction Bass Forward fait passer le composant énergie de bass fréquence à l'avant, ce qui déplace les graves dynamiques énergiques vers l'avant.
1 Appuyez sur la touche B-FWD pour activer le
mode de réglage Bass Forward.
2 Appuyez sur la touche g DN ou f UP
pour sélectionner le niveau de Bass Forward. moins effet plus
OFF ←→ 1 ←→ 2 ←→ 3
(Moins
REMARQUE
Si aucune touche n'est pressée pendant 5 secondes, le menu Setup revient à l'écran audio normal.
Fonction Defeat
En réglant la fonction Defeat sur ON, tous les réglages effectués précédemment reviennent aux valeurs préréglées en usine.
....
Plus)
Mise en et hors service du mode d'extinction
CDA-7876RB/TDA-7588RB uniquement
Quand le mode d'extinction est en service, l'afficheur s'éteint pour économiser l'énergie. La qualité du son devient aussi meilleure.
1 Appuyez et maintenez la touche B.OUT
enfoncée pendant au moins 3 secondes en haut du volet frontal pour activer le mode d'extinction. En procédant de la sorte, l'affichage s'éteint.
REMARQUE
Si vous appuyez sur une autre touche pendant le mode d'extinction, l'afficheur se rallume pendant 5 secondes pour indiquer l'opération avant de repasser en mode d'extinction.
Pour annuler le mode d'extinction, appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche B.OUT.
1 Appuyez sur la touche DEFEAT pendant plus de
3 secondes pour activer Defeat. Pour désactiver Defeat, appuyez à nouveau sur
la touche DEFEAT pendant plus de 3 secondes.
12-FR
Loading...
+ 30 hidden pages