AL-KO Robolinho 3000 User Manual [de]

ALKO
QUALITY FOR LIFE
CĐ
INFORMATION | MANOALS | SERVICE
ROBOLINHO* 3000
Akku-Rasenmaher | Robot lawnmower
Original-Betriebsanleitung | Operating Instructions
mzBCi
Akku-Rasenmaher
D ......................................................................................................................................................3
GB .................................................................................................................................................... 43
ETK .....................................................................................................................................................84
© 2 012 AL-KO KOBER GR OUP Kotz, German y This d ocum entatio n or excerpts th erefrom may not be r eproduced or dis closed to third parties without the express p ermi ssion of the AL-KO KOBER GROUP.
2 Robolinh 3000
Original-Betriebsanleitung
Original-Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Handbuch.......................................................................................................... 5
1.1 Zeichenerklarung................................................................................................................... 5
1.2 Entsorgung.............................................................................................................................5
2 Lieferumfang.........................................................................................................................6
2.1 Gerat auspacken................................................................................................................... 6
3 Produktbeschreibung..........................................................................................................7
3.1 Produktubersicht.....................................................................................................................7
3.2 Bestimmungsgema&e Verwendung.....................................................................................7
3.3 Moglicher Fehlgebrauch........................................................................................................7
3.4 Basisstation............................................................................................................................8
3.5 Transformator.........................................................................................................................8
ALKO
3.6 Begrenzungskabel.................................................................................................................8
3.7 Bedienpaneel..........................................................................................................................9
3.8 Sensoren..............................................................................................................................10
4 Sicherheitshinweise..........................................................................................................11
4.1 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen................................................................................11
5 Montage...............................................................................................................................12
5.1 Basisstation montieren........................................................................................................12
5.2 Basisstation aufbauen.........................................................................................................12
5.3 Begrenzungskabel verlegen...............................................................................................13
6 Elektrische Installation.....................................................................................................16
6.1 Begrenzungskabel an Basisstation anschlie&en..............................................................16
6.2 Niederspannungskabel an Transformator anschlie&en
6.3 Basisstation offnen..............................................................................................................17
6.4 Verbindung prufen............................................................................................................... 17
7 Inbetriebnahme.................................................................................................................. 18
...................................................
16
7.1 Vorbereitung.........................................................................................................................18
7.2 Transport.............................................................................................................................. 18
7.3 Einschalten...........................................................................................................................19
7.4 Kabelverlegung uberprufen
8 Programmieren...................................................................................................................23
8.1 Ubersicht Hauptmenu..........................................................................................................23
8.2 Programmierung starten......................................................................................................23
474 481 b 3
................................................................................................ 22
Menu auswahlen
.....................
24 Programmmenu Einstellmenu Informationsmenu Programminformationen Storungen
Mahbetrieb
Sicherheitshinweise.................
Schnitthohe einstellen Robolinho starten Tipps zum Mahen
Wartung und Pflege..............
Reinigen...................................
Chassis reinigen......................
Kontakte prufen.......................
Basisstation prufen..................
.......................
............................
....................
.........
................................
.............................
............
....................
...................
24
26
29
30
30
31
11 31 32 32
33
33 33 34 34
Freilauf der Rollen prufen Schneidmesser wechseln Sicherung Trafo tauschen Akkustatus prufen Akku laden
Tiefentladener Akku................
Lagerung
Reparatur
Hilfe bei Storungen
Beispiele Storungsmeldungen
Technische Daten.................
Anhang....................................
Garantie....................................
EG-Konformitatserklarung
ETK Robolinho 3000.............
..............................
.................................
.................................
...................
......
......
......
...............
......
34 35 35 35 35 36 36 36
37
40
41 42
42 42
84
Zu diesem Handbuch
ALKO
1
1.1 Zeichen e rklarung
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung fur sicheres Arbeiten und storungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und soll bei VerauGe-
rung dem Kaufer mit ubergeben werden.
ACHTUNG!
- Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschaden vermeiden.
A
S pezielle Hinweise zur besseren Verstandlichkeit und Handhabung.
H
1.2 Entsorgung Ausgediente Gerate, Batterien oder Akkus nicht uber den Hausmull entsorgen! Verpackung, Gerat und Zubehor sind aus recyclingfahigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Entsorgung gemaG ortlicher Vorschriften. Zur Entsorgung bestehen folgende Moglichkeiten:
Durch den Fachhandel.
Uber eine mit dem CCR-Zeichen gekennzeichnete Rucknahmestation.
Akku nur im entladenen Zustand entsorgen.
Der Benutzer ist zur Ruckgabe des Akkus verpflichtet. Dieser kann bei einem AL-KO Fachhandler, oder Servicepartner unentgeltlich abgegeben werden.
474 481 b 5
D
2 Lieferumfang
Robolinh 3000
1 Robolinho© 3000 5 Rasennagel (180 Stk.) 2 Basisstation 6 Betriebsanleitung 3 Transformator 7 Kurzanleitung 4 Begrenzungskabel(150 m)
2.1 G erat auspacken
Packen Sie Gerat und seine Komponenten vorsichtig aus und uberprufen Sie alles auf Transportscha- den. Informieren Sie bei Transportschaden gemafc den Garantiebestimmungen sofort Ihren AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner.
Fur den Fall, dass das Gerat weiter verschickt wird, Originalverpackung und Begleitpapiere aufbewah- ren.
6 Robolinh 3000
Produktbeschreibung
ALKO
3
3.1
Produktbeschreibung
Der Robolinho© 3000 ist ein vollautomatischer, akkubetriebener Rasenmaher, der sich frei in einem abge- steckten Mahbereich bewegt. Der Mahbereich wird durch ein Begrenzungskabel abgesteckt, das mit der Basisstation verbunden ist. Zum Aufladen des Akkus fahrt der Robolinho© 3000 am Begrenzungskabel ent- lang in die Basisstation. Der Robolinho© 3000 ist mit einem Regensensor ausgestattet. Je nach Einstellung fahrt er bei Regen eigenstandig zur Basisstation zuruck oder maht bei Regen weiter.
Fur den normalen Mahbetrieb sind werksseitig Mahprogramme installiert, die auch die Flachen- und Rand- mahfunktion beinhalten. Diese Mahprogramme konnen verandert werden. Zusatzlich konnen verschiedene, sogenannte Einstiegspunkte entlang der Schleife eingestellt werden. Der Robolinho© 3000 fahrt eigenstan dig die Einstiegspunkte gemaG Programmierung an und beginnt dort mit dem mahen. Durch die besondere Anordnung der Messer wird das geschnittene Gras nicht gesammelt, sondern bleibt auf dem Rasen zwi- schen den Grashalmen liegen und erzeugt so einen Mulch- bzw. Dungeeffekt.
Pro d uktubersich t
3.2
3.3
1 Bedienpaneel 8 2 Tragegriff 9 3 Ladekontakte 10 4 Bumper 11 5 Gehause 12 6 Abdeckplatte (Klappe fur Hohenverstellung) 13 7 Hohenverstellung innenliegend
Bestimm ungsgem a&e Verw endung Dieses Gerat ist zum Mahen eines Rasenbodens im privaten Bereich bestimmt. Eine andere oder daruber hinausgehende Verwendung, gilt als nicht bestimmungsgemaG.
M oglicher Fehlgebrauch Dieses Geratist nicht zur Verwendung in offentlichen Anlagen, Parks, Sportstatten sowie in der Land- und
Forstwirtschaft geeignet.
STOP-Taste Vordere Rader Messerteller Antriebsrader mit traktionsstarkem Profil Schneidmesser Raummesser
474 481
7
D
3.4 Basisstation
Robolinh 3000
1 [HOME-Taste] 2 Niederspannungskabel 3 Basisstation
Die Basisstation wird mit dem Niederspannungskabel an die Stromversorgung (Transformator) angeschlos- sen. Die Basisstation erzeugt ein Steuerungssignal und sendet es im Begrenzungskabel aus.
An der Basisstation sind zwei Ladekontakte, die sich an die Ladekontakte am Robolinho© 3000 anlegen, sobald dieser auf die Basisstation gefahren ist. Auf der Basisstation befindet sich die [HOME-Taste]. Beim
Betatigen dieser Taste beendet der Robolinho© 3000 seine momentane Tatigkeit fur diesen Tag und fahrt
selbststandig zur Basisstation zuruck.
3.5 Transform ator Der Transformator erzeugt den Strom fur die Basisstation.
Transformator an einem trockenen, spritzwassergeschutzten Ort aufstellen.
3.6 B e grenzung skabel Das Begrenzungskabel wird mit Rasennageln fixiert. Reicht das mitgelieferte Begrenzungskabel fur Ihre
Rasenflache nicht aus, kann bei Ihrem AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner das entspre-
chende Verlangerungskabel bezogen werden.
4 Begrenzungskabel 5 Ladekontakte
Im Bereich um das verlegte Begrenzungskabel den Rasen nicht vertikutieren.
8 Robolinh 3000
Produktbeschreibung
3.7 Bedienpaneel
ALKO
1 HOME-Taste 6 START/PAUSE-Taste 2 LCD-Display 7 Multifunktionstaste rechts 3 STOP-Taste 8 Multifunktionstaste links 4 Pfeiltaste aufwarts 9 ON/OFF-Taste 5 Pfeiltaste abwarts 10 Menu-Taste
Funktion der Tasten
1 Mit der [HOME-Taste] wird der aktuelle Mah-
vorgang abgebrochen. Der Robolinho fahrt in die Basisstation. Der Robolinho startet am nachsten Tag mit dem nachsten Mahfenster.
2 Im [LCD-Display] wird der aktuelle Zustand
oder das gewahlte Menu angezeigt.
3 Mit dem Betatigen der [STOP-Taste] stoppen
der Robolinho und die Schneidmesser inner- halb von 2 Sekunden.
4 Die [Pfeiltaste aufwarts und abwarts] dienen
zur Navigation im Menu und zum Andern von
Werten.
6 Mit der [START/PAUSE-Taste] wird der
Robolinho gestartet oder der Betrieb unter- brochen. Vorsicht - Gerat startet nach ca. 2 min selbststandig!
7 Mit den [Multifunktionstasten rechts oder
links] werden z. B. Befehle bestatigt (Auswahl eines Menubefehls) oder zuruckgenommen.
8
9 Mit der [ON/OFF-Taste] wird der Robolinho
ein- bzw. ausgeschaltet.
10 Mit der [Menu-Taste] wird das Auswahlmenu
geoffnet.
474 481 b 9
3.8 Sensoren
Sicherheitssensor
Wird der Robolinho© 3000 wahrend des Betriebs am Tragegriff angehoben, wird durch einen Sicherheits sensor das Messer innerhalb von 2 Sekunden gestoppt und der Fahrantrieb ausgeschaltet.
Regensensor
Der Robolinho© 3000 ist mit einem Regensensor ausgestattet, der bei Regen den Mahvorgang unterbricht und dafur sorgt, dass der Robolinho in die Basistation zuruck fahrt.
StoRsensoren und Hinderniserkennung
Der Robolinho© 3000 ist mit Sensoren ausgestattet,
die bei Kontakt mit Hindernissen dafur sorgen, dass die Fahrtrichtung geandert wird. Beim Anstoften an ein Hindernis wird das Gehauseoberteil leicht ver-
schoben. Dadurch lost ein Sensor einen Fahrtrich-
tungswechsel aus.
Robolinho© 3000
Neigungssensor Fahrtrichtung
Bei einer Steigung oder einem Gefalle von mehr als
35 % wird der Robolinho© 3000 durch den Neigungs sensor abgeschaltet.
Neigungssensor seitlich
Bei seitlichen Neigungen von mehr als 35 % wird der Robolinho© 3000 durch den Neigungssensor abge schaltet.
D er Robolinho© 3000 lauft nach dem Abschalten durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch wieder an. Zur Wiederinbetriebnahme den Fehler durch Drucken der Multifunktionstaste quittieren und beheben.
> 35 %
100 cm
E o
IO
10 Robolinh 3000
Sicherheitshinweise
4 Sicherheitshinweise
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten!
Der Robolinho© 3000 muss im Ruhezustand ausgeschaltet und durch einen PIN-Code gesichert
werden.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Gerat nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen.
Gerat und Basisstation regelmaGig auf Beschadigungen uberprufen.
Beschadigte Teile und Akkus durch AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner ersetzen oder instand setzen lassen.
Korper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten.
Kinder oder andere Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, durfen das Gerat nicht benutzen
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
ALKO
Der Benutzer ist fur Unfalle mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich
4.1 Siche rhe its- und S ch utzeinrichtungen
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen durfen nicht auGer Kraft gesetzt werden.
Sicherheitseinrichtungen durfen nicht umgangen, manipuliert oder entfernt werden. Nichtbeachtung kann die eigene Gesundheit und die anderer Personen gefahrden.
Zur Vermeidung eines unbeabsichtigten bzw. unbefugten Einschaltens ist der Robolinho© 3000 durch
einen PINCode geschutzt.
Der Robolinho© 3000 wird werksseitig mit PIN-Code: [0000] ausgeliefert. Der PIN-Code kann durch
den Besitzer geandert werden.
Wurde der PIN-Code dreimal falsch eingegeben, muss ein PUK-Code eingegeben werden. Dieser muss
beim Fachhandler erfragt werden.
Nach falscher Eingabe des PUK-Code muss der Robolinho© 3000 zum Entsperren eingeschickt werden.
Der Robolinho© 3000 ist mit einem Sicherheitssensor ausgerustet. Beim Anheben des Gerats werden
Motor und Schneidmesser innerhalb von 2 Sekunden gestoppt.
Nach Kontakt mit einem Hindernis fahrt der Robolinho© 3000 zuruck, stoppt und andert seine Fahrtrich-
tung.
474 481 b 11
D
5 Montage
5.1 Basisstation m ontieren
Robolinho© 3000
4 3
4
1. Bodenplatte (3) mit der Vorderkante in Pfeilrichtung 1 in die Platte der Basisstation (2) einsetzen und in Pfeilrichtung 2 nach oben klappen.
2. Erweiterungsplatte (4) unter die Basisstation (2) legen und mit Rasennageln (1) fixieren.
5.2 B asisstation aufbauen
1. Basisstation an schattiger, vor Regen geschutzter ebener Stelle im Garten platzieren und mit Rasen nageln (weiGe Punkte) fixieren. Dabei die angegebenen MaGe einhalten.
2. Begrenzungskabel (2) abisolieren und an einer Seite (1) der Basisstation anschlieGen und wie abge- bildet weiter verlegen, dabei auf die angegebenen Abstande achten.
3. Um Beschadigungen beim Mahen zu vermeiden, achten Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels
darauf, dass es uberall direkt am Boden aufliegt.
12 Robolinho© 3000
Montage
4. Stellen, an denen das Begrenzungskabel nicht direkt am Boden aufliegt, mit einem zusatzlichen Rasennagel sichern.
5.3 Begrenzun gskabel verlegen ACHTUNG!
- Gefahr von Beschadigungen des Begrenzungskabels und Funktionsbeeintrachtigungen
A
des Robolinho© 3000! Zur sicheren Funktion muss das Begrenzungskabel wie in den nachfolgenden Schritten beschrie-
ben verlegt werden.
1. Uberprufen Sie die zu mahende Flache.
2. Entfernen Sie Maulwurfshugel, Fallobst, andere Fremdkorper und Locher in dem zu mahenden Bereich. Verlegen Sie Ihr Begrenzungkabel um Hindernisse herum.
3. Verlegen Sie das Begrenzungskabel so fest, dass der Rasenroboter das Kabel beim Uberfahren nicht mitzieht.
4. Rasenflachen mit einer Rasenhohe uber 8 cm konnen vom Robolinho© 3000 nicht gemaht werden und mussen daher vor dem Verlegen des Begrenzungskabels vorgemaht werden.
ALKO
5. Nach dem Verlegen des Begrenzungskabels auf dem Rasen darf in dem Bereich des Begrenzungska bels nicht mehr vertikutiert werden.
5.3.1
5.3.2 Kabelreserven
Verlegemoglichkeiten Das Begrenzungskabel kann sovvohl auf dem Rasen (1) als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe (2) ver legt werden. Verlegung unter der Grasnarbe vom Fachhandler durchfuhren lassen.
^ Solite es notwendig sein, konnen auch beide
Varianten miteinander kombiniert werden.
Um auch nach dem Einrichten des Mahbereichs die Basisstation verschieben zu konnen oder den Mahbereich zu erweitern, sollten in regelmaGigen Abstanden Kabelreserven in das Begrenzungska bel eingebaut werden. Hierzu das Begrenzungska bel um einen Rasennagel herumfuhren, zuruck zum vorherigen Rasennagel fuhren und dann wie abge- bildet weiterfuhren und mit einem weiteren Rasen- nagel sichern.
1
H k I H M l i i
2
max. 10 cm
^ Die Anzahl der Kabelreserve kann nach eigenem
Ermessen ausgefuhrt werden.
474 481 b 13
J
5.3.3 Kabel richtig verlegen
Robolinh 3000
Bei Verlegung des Begrenzungskabels in Durchgangen sind zur einwandfreien Funktion des Robolinho© 3000 die in der Grafik angegebenen Mindestabstande zu Hindernissen und die Mindestdurchfahrtsbreite einzuhalten.
14 Robolinh 3000
Montage
5.3.4 Kabel um Hindernisse verlegen Bei Verlegung um Hindernisse herum sind die Abstande, wie in der Grafik dargestellt, einzuhalten.
ALKO
Bei einem Abstand von 0 cm zwischen dem Kabel kann das Kabel uberfahren werden. In den meisten Fallen, die beste Losung.
5.3.5 Kabel kreuzen
Ab einem Abstand von mindesten 30 cm erkennt der Robolinho© 3000 den Abstand als Weg und fahrt um das Hindernis herum.
Kreuzen des Begrenzungskabels fuhrt automatisch zum Abbruch des Mahvorgangs, da der Robolinho© 3000 die empfangenen Signale an dieser Stelle nicht verarbeiten kann.
474 481 b 15
J
6 Elektrische Installation
6.1 B egrenzungskabel an B a siss tation anschlie ften
Robolinho© 3000
1. Am Ende der Verlegung Begrenzungskabel (2) abisolieren und mit den Federsteckern (1) verbinden.
6.2 N iederspannung skab el an T ransform ator anschlieften
1. Niederspannungskabel (3 / 4) auf einer Lange von 10 mm abisolieren.
2. Schrauben mit Schraubendreher (2) losen und Niederspannungskabel am Transformator (1) anschlie- Gen.
^ Die Kabel konnen beliebig angeschlossen werden, eine bestimmte Polaritat ist nicht notwendig.
3. Netzstecker des Transformators in Netzsteckdose einstecken.
16 Robolinh 3000
Elektrische Installation
6.3 B asisstatio n offnen Der Deckel muss zur Uberprufung der LED-Anzeigen geoffnet werden.
1. Zum Prufen der Verbindung Deckel (2) auf der Ruckseite der Basistation (1) offnen.
2. Befestigungsschrauben (3) ausschrauben und Deckel von der Basisstation abnehmen.
ALKO
6.4 Verbindu n g prufen Nach dem AnschlieGen der Kabel mussen die LEDs leuchten. Ist das nicht der Fall, Netzstecker ziehen und alle Steckverbindungen und Kabel auf korrekten Sitz oder Beschadigungen uberprufen.
gelbe LED (1)
leuchtet, wenn die Basisstation mit dem Transformator verbunden und die Stromverbindung zum Trans
formator hergestellt ist.
blinkt beim Laden des Robolinho© 3000. grune LED (2)
leuchtet wenn das Begrenzungskabel korrekt verlegt und die Schleife in Ordnung ist.
blinkt und geht danach aus, wenn die Schleife des Begrenzungskabels nicht in Ordnung ist.
474 481 b 17
7 Inbetriebnahme
7.1 V orb e re itung Bevor Sie die Inbetriebnahme starten, setzen Sie
den Robolinho© 3000 an seine Ausgangsposition in dem abgesteckten Mahbereich.
^ Beachten Sie die angegebenen MaRe.
Robolinh 3000
7.2 Transport
Allgemein
VORSICHT!
- Verletzungsgefahr durch Schneidmesser!
A
Beim Transport muss der Schneidmesserteller immer vom Korper weg zeigen.
18 Robolinh 3000
Inbetriebnahme
Transport innerhalb des Mahbereichs
1. Robolinho© 3000 durch die [STOP-Taste] (2) anhalten.
2. Robolinho© 3000 an der [ON/OFF-Taste] (1) ausschalten.
7.3 E inschalten Statusanzeige
AL-KO Robolinho
Modeli Comfort 3000
Software # xxxxxx
Seriennummer xxxxxx
1. Robolinho© 3000 durch Drucken der [ON/OFF-Taste} einschalten. ^ Im LCD-Display erscheinen dann die abgebildeten Informationen:
ALKO
Anzeige nach der Statusanzeige
TT.MMJJJJ 00:00
Unkalibriert
Sart-Taste drucken
Ladezustand 93%
Im LCD-Display wird die Information Unkalib riert angezeigt. ^ Das LCD-Display wechselt automatisch zum Anmeldefenster Sprachauswahl.
7.3.1 Sprachauswahl Nur bei der Erstinbetriebnahme muss hier die entsprechende Sprache ausgewahlt werden.
[ Sprachauswahl ] English Deutsch
Bestatige
1. Mit entsprechenden [Pfeiltasten] gewunschte Sprache anwahlen.
2. Mit [Multifunktionstaste] bestatigen.
^ Nach dem Bestatigen wird im LCD-Display [Anmeldung PIN eingeben] angezeigt.
7.3.2 PIN-Code eingeben
[ Anmeldung ]
PIN eingeben
7.3.3 Werkseitigen PIN-Code eingeben Nur bei der Erstinbetriebnahme muss muss der werksseitige PIN-Code eingegeben werden. Der PIN-Code ist werksseitig auf [0000] eingestellt.
474 481 b 19
D
Robolinh 3000
1. Mit entsprechenden [Pfeiltasten] (1) oder (2) gewunschte Ziffern anwahlen und jeweils mit [Multifunkti- onstaste] (3) bestatigen.
2. Die nachsten 3 gewunschten Ziffern genauso eingeben.
3. Letzte Eingabe mit [Multifunktionstaste] (3) bestatigen. ^ Danach wird im LCD-Display das Eingabefenster [PIN andern] angezeigt.
7.3.4 PIN-Code andern
[ PIN andern ]
Neue PIN eingeben
Abbruch
1. Neuen PIN vergeben und wiederholen.
2. Letzte Eingabe mit der [Multifunktionstaste] bestatigen. ^ Danach erscheint im LCD-Display das [Eingabefenster Datum].
7.3.5 Datum einstellen / andern Datum und Uhrzeit korrekt eingeben, da weitere Programmierungen davon abhangig sind.
[ Datum eingeben ]
TT.MM.JJJJ
25.05.2012 Weiter
1. Mit entsprechenden [Pfeiltasten] gewunschte Ziffern anwahlen und jeweils mit [Multifunktionstaste] bestatigen.
^ Nach dem Bestatigen wird im LCD-Display das [Eingabefenster Uhrzeit] angezeigt.
B ei der Jahreseingabe (JJJJ) mussen nur die letzten beiden Ziffern eingegeben werden, die ersten beiden Stellen 20XX sind schon vorgegeben.
7.3.6 Uhrzeit einstellen / andern
[ Uhrzeit eingeben ]
24h-Format
7:00
Abbruch Weiter
TT.MM.JJJJ 00:00
Unkalibriert
Sart-Taste drucken
Ladezustand 93%
1. Mit entsprechenden [Pfeiltasten] gewunschte Ziffern anwahlen und jeweils mit [Multifunktionstaste] bestatigen.
^ Danach wird im LCD-Display das Statusfenster [Unkalibriert] angezeigt.
20 Robolinh 3000
Inbetriebnahme
7.3.7 Kalibrierung Zur Kalibrierung Robolinho© 3000 entsprechend aufstellen, siehe Vorbereitung, Seite 18.
VORSICHT!
- Nach Drucken der [START-Taste] startet der Antrieb.
A
Nicht in rotierende Teile fassen.
25.05.2012 09:48 ! Warnung !
Antrieb startet
Ladezustand 92%
1. Nach Drucken der [START-Taste] startet der automatische Kalibriervorgang. ^ Im LCD-Display blinkt die Warnung [Antrieb startet].
7.3.8 Kalibriervorgang startet
25.05.2012 09:48 Kalibrierung
PHASE [1]
Ladezustand 92%
ALKO
Der Robolinho© 3000 fahrt zur Ermittlung der Signal starke zuerst gerade uber das Begrenzungskabel hinaus, anschliefcend in die Basisstation. Der Akku des Robolinho© 3000 wird geladen.
D er Robolinho© 3000 mufc beim Einfahren
in der Basisstation stehen bleiben.
1
Trifft der Robolinho© 3000 beim Einfahren in die Basisstation die Kontakte nicht, fahrt er am Begrenzungskabel weiter, bis die
Kontakte getroffen werden oder der Vor-
gang abgebrochen wird.
7.3.9 Anzeige nach der Kalibrierfahrt
<Programminfo>
Gesamte wochentliche
Mahzeit xx:xx
Abbruch Bestatigen
Inbetriebnahme
abgeschlossen
Mahprogramm aktiv
Nach der Kalibrierung wird uber die Programminfo das Fenster [Gesamte wochentliche Mahzeit] angezeigt. Diese Displayanzeige mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen, danach ist die Inbetriebnahme abge
schlossen.
^ Das Mahprogramm ist aktiv, der Akku wird geladen.
Nach abgeschlossener Inbetriebnahme kann mit dem Robolinho© 3000 mit den werksseitig voreingestellten Mahzeiten ohne weitere Programmierung gemaht werden.
Folgende Mahzeiten sind werkseitig eingestellt: Mo - Fr: 08:00 - 12:00 und Mo - Fr: 14:00 - 18:00 Uhr.
474 481 b 21
J
7.4 K a b elverlegung uberprufen
1. Robolinho© 3000 ca. 1 m vor das Begrenzungs kabel setzen.
2. [HOME-Taste] drucken, Robolinho© 3000 fahrt am Begrenzungskabel entlang zuruck in Rich- tung Basisstation.
3. Bei Kollisionen oder zu enger Verlegung des
Begrenzungskabels bricht der Robolinho© 3000
seine Fahrt ab.
4. Fehler beseitigen, Robolinho© 3000 wieder ca. 1m vom Begrenzungskabel aufstellen und erneut [HOME-Taste] drucken.
Durch Drucken der [HOME-Taste] wird der Mahtag deaktiviert. Durch Drucken der [START-Taste] wird der Mahtag aktiviert und der Mahvorgang startet.
Robolinho© 3000
7.4.1 Bei Fehlermeldung
1. Trafo vom Stromnetz trennen.
2. Kabel reparieren.
3. Trafo wieder mit dem Stromnetz verbinden.
22 Robolinho© 3000
Programmieren
8 Programmieren
8.1 U bersicht H auptm enu Das Hauptmenu des Robolinho© 3000 ist in folgende Untermenus aufgeteilt:
Programmmenu
Einstellungsmenu
Informationsmenu
ALKO
[ Hauptmenu ] * Programme
Einstellungen
Zuruck Bestatigen
[ Hauptmenu ] * Informationen
Zuruck Bestatigen
Programmmenu Einstellmenu Informationsmenu
[ Programme ] * Wochenprogramm
Einstiegspunkte
Zuruck Bestatigen
[ Programme ] * Programminfo
Zuruck Bestatigen
[ Einstellungen ] * Uhrzeit 12:35
Datum XX.XX.20XX
Zuruck Andern
[ Einstellungen ] * Sprache
PIN-Code
Zuruck Andern
[ Einstellungen ] * Tastentone aktiv Regensensor verzogert Zuruck Andern
[ Einstellungen ] * Randmahen
Neu Kalibrieren
Zuruck Andern
[ Informationen ] * Hardware
Software
Zuruck Bestatigen
[ Informationen ] * Programminfo
Zuruck Bestatigen
[ Einstellungen ] *Werkseinstellung
Zuruck Andern
1. Robolinho© 3000 wie beschrieben starten.
2. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] gewunschtes Hauptmenu auswahlen.
^ Das Sternsymbol vor den Menuanzeigen zeigt die aktive Auswahl an.
3. Gewunschtes Hauptmenu mit [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
^ Die entsprechenden Untermenus offnen sich.
4. Gewunschte Anwendung mit [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
^ Wenn gewunscht, Untermenupunkte andern.
5. Mit der [Multifunktionstaste links] gelangen Sie wieder zuruck zur Standard-Anzeige.
8.2 P ro gram m ierung starten
U m in die Programmmenus des Robolinho© 3000 zu gelangen, muss immer dieser Startvorgang
durchgefuhrt werden.
474 481 b 23
D
1. Robolinho© 3000 durch Drucken der [ON/OFF-Taste] einschalten.
2. PIN-Code eingeben, PIN-Code eingeben, Seite 19.
^ Der PIN-Code kann auch der Werkscode sein, falls bei der Kalibrierung kein neuer PIN-Code ein-
gegeben wurde.
Nach der PIN-Code-Eingabe erscheint die Information [Nachster Einsatz] bzw. die aktuelle Mahdauer. ^ Bei dem angezeigten Einsatz kann es sich um die Werkseinstellung handeln, sofern nicht schon ein
neuer Einsatz programmiert wurde.
13.06.2011 12:15 Nachster Einsatz
Di 18:00-19:00
Ladezustand 80%
Der Robolinho© 3000 ist jetzt bereit zum Wahlen der Programme und Einstellungen.
8.3 M enu auswahlen
Robolinh 3000
Nach dem Einschalten kann mit der [Menu-Taste] (1) das Hauptmenu aufgerufen werden.
8.4 P rogram m menu
Einstellungen im Wochenprogramm vornehmen.
Einstiegspunkte programmieren.
Programminfo, z. B. Mahprogramm, einsehen.
8.4.1
Programm anwahlen
Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, Robolinho starten, Seite 32.
[ Hauptmenu * Programme
Einstellungen
Zuruck Bestatigen
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
3. Gewunschte Programme auswahlen und mit [Display- Taste rechts] bestatigen.
[ Programme ' * Wochenprogramm
Einstiegspunkte
Zuruck Bestatigen
24 Robolinh 3000
Programmieren
8.4.2 Wochenprogramm einstellen Im Wochenprogramm werden die Wochentage und Zeiten eingestellt, zu denen der Robolinho© 3000 selbst-
standig mahen soll.
Im Menupunkt [Alle Tage] (1) maht der Robolinho© 3000 jeden Tag zu den eingestellten Zeiten. ^ Das Symbol [X] zeigt den momentan aktiven Wochentag an.
Im Menupunkt [Wochentag] (2) maht der Robolinho© 3000 am eingestellten Wochentag zu den einge
stellten Zeiten.
1. Mit entsprechenden [Pfeiltasten] gewunschten Menupunkt anwahlen und jeweils mit [Display-Taste] bestatigen.
^ Mahergebnis beobachten und so lange mahen, wie erforderlich, um einen gepflegten Rasen zu
erhalten.
Menupunkt [Alle Tage]
1. Menupunkt [Alle Tage] mit den [Pfeiltasten] wahlen und mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
2. [Pfeiltaste abwarts] drucken, bis [Andern] aktiv ist.
3. Gewunschten Menupunkt mit den [Pfeiltasten] wahlen und mit der [Multifunktionstaste rechts] bestati- gen.
ALKO
1
[ \|vochenprogr * Alle Tage
Montag
Zuruck Andern
Zeichenerklarung
(1) Menupunkt (2) Menupunkt
(3) [-]
[R] Randmahen
[M]
(4) Startzeit
(5) Endzeit
amm ]
------
[X]
[ ]
5 6
[ Alle T age ] *[R] 09:45-14:00 [0]
[M] [?]
Zuruck Weiter
Alle Tage Wochentag
Mahfenster deaktiviert Der Robolinho 3000 maht rechts am Begrenzungska
bel entlang. Nach dem Mahen der Rander maht der Robolinho 3000 die abgesteckte Flache weiter.
Normales Mahen Der Robolinho 3000 fahrt zur vorgewahlten Zeit zum
Mahen von der Basisstation los. Der Robolinho 3000 fahrt zur vorgewahlten Zeit zur
Basisstation zuruck.
(6) [0 - 9]
Fester Einstiegspunkt
Der Robolinho 3000 fahrt zur vorgewahlten Zeit zum Mahen vom gewahlten Einstiegspunkt los. Diese Ein
stiegspunkte konnen eingestellt werden.
[?]
Automatischer Einstiegspunkt
8.4.3
474 481 b 25
Einstiegspunkte einstellen
[ Hauptmenu * Programme
Einstellungen
Zuruck Bestatigen
Die Einstiegspunkte werden automatisch gewechselt (empfohlene Einstellung).
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen, bis das Sternsymbol vor dem Menupunkt erscheint.
2. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
8.4.4 Einstiegspunkte aufrufen
[ Programme
Wochenprogramm * Einstiegspunkte Zuruck Bestatigen
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Einstiegspunkte] wahlen, bis das Sternsymbol vor dem Menupunkt erscheint.
2. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
3. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Punkt X*] wahlen, bis das Stern- symbol vor dem Menupunkt erscheint.
4. Gewunschte Entfernungen einstellen, ggf. weitere Einstiegspunkte einstellen.
5. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
6. Durch nochmaliges Drucken der [Menu-Taste] zuruckkehren zum Hauptmenu.
Robolinho© 3000
[ Einstiegspunkte ] * Punkt X1 bei [020m]
Punkt X2 bei [075m]
Zuruck Bestatigen
Der erste Einstiegspunkt befindet sich standardmaGig immer 1 m rechts neben der Basisstation und kann nicht verandert werden.
Weitere 9 Einstiegspunkte sind standardmaGig auf die Gesamtlange des Begrenzungskabels aufgeteilt (nach dem 1. Randmahen oder kompletten Schleifenfahrt).
Diese Einstiegspunkte sind veranderbar und konnen je nach GroGe und Beschaffenheit des Mahbereichs programmiert werden.
8.4.5 Einstiegspunkte lernen
1. Durch Drucken der [START/PAUSE-Taste] den Vorgang starten. ^ Anweisung auf dem Display befolgen. [Einstiegspunkt lernen]
2. Einstiegspunkt X setzen.
3. Position: Y mit der [Multifunktionstaste rechts] setzen. Kein Einstiegspunkt wird gesetzt.
Schleifenlange wird vermessen und die Startpunkte automatisch uber die Lange gleichmaGig verteilt.
Die Einstiegspunkte konnen manuell angepast werden.
8.5 E in stellmenu
Uhrzeit einstellen
Datum einstellen
Sprache einstellen
Tastentone einstellen
Regensensor aktiv oder inaktiv schalten Displaykontrast einstellen Einstellungsschutz vornehmen Auf Werkseinstellungen zurucksetzen
8.5.1 Uhrzeit einstellen Programm anwahlen
Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, .Robolinho starten, Seite 32
[ Hauptmenu ]
Programme
* Einstellungen
Bestatigen Abbruch Weiter
26 Robolinho© 3000
[ Uhrzeit eingeben ]
24h-Format
7:00
Programmieren
1. Mit der [Pfeiltaste aufWarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen.
2. Menu [Uhrzeit eingeben] aufrufen.
3. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
4. Gewunschten Uhrzeit mit den [Pfeiltasten] wahlen und mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
5. Durch zweimaliges Drucken der [Menu-Taste] alle Eingaben bestatigen und Ruckkehr zum Haupt- menu.
D ie Zeitanzeige wird im 24-Stunden-Format dargestellt. Bei der Uhrzeiteinstellung muss jede ein-
zelne Ziffer angewahlt werden, bis diese blinkt. Uhrzeit korrekt eingeben, da weitere Programmie-
rungen davon abhangig sind. Einzelne Ziffer bestatigen und mit den Pfeiltasten die nachste Ziffer
auswahlen.
8.5.2 Datum einstellen Programm anwahlen
Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, .Robolinho starten, Seite 32
ALKO
[ Hauptmenu ]
Programme
* Einstellungen
Bestatigen Weiter
[ Datum eingeben ]
TT.MM.JJJJ
25.05.2012
1. Gewunschten Progammpunkt mit den [Pfeiltasten] wahlen und mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
2. Menu [Datum] aufrufen.
Datum einstellen
Die Datumsanzeige setzt sich wie folgt zusammen:
TT fur den Tag.
MM fur den Monat.
JJJJ fur das Jahr.
1. Die [Pfeiltaste aufwarts] einmal kurz drucken. An erster Stelle im Display blinkt eine [0], oder [Pfeil
taste abwarts] einmal kurz drucken. An erster Stelle im Display blinkt eine [9].
2. Mit [Multifunktionstaste rechts] bestatigen. ^ Entweder die [Pfeiltaste abwarts] zum Herunterzahlen von [9] oder die [Pfeiltaste aufwarts] zum
Heraufzahlen verwenden, bis die gewunschte Ziffer angezeigt wird.
3. Die nachsten gewunschten Ziffern in gleicher Weise eingeben, bis das Datum vollstandig eingestellt ist.
4. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
5. Durch zweimaliges Drucken der [Menu-Taste] alle Eingaben bestatigen und Ruckkehr zum Haupt- menu.
D atum korrekt eingeben, da weitere Programmierungen davon abhangig sind. Bei der Jahresein- gabe (JJJJ) mussen nur die letzten beiden Ziffern eingegeben werden, die ersten beiden Stellen 20XX sind schon vorgegeben.
8.5.3 Sprache einstellen Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, .Robolinho starten, Seite 32
[ Hauptmenu ]
Programme English
* Einstellungen
Bestatigen
474 481 b 27
[ Sprachauswahl ]
Deutsch
Bestatige
D
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen.
2. Menu [Sprache] aufrufen.
3. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
4. Mit entsprechenden [Pfeiltasten] gewunschte Sprache anwahlen und mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
^ Nach dem Bestatigen wird im LCD-Display [Anmeldung PIN eingeben] angezeigt.
5. Durch zweimaliges Drucken der [Menu-Taste] alle Eingaben bestatigen und Ruckkehr zum Haupt- menu.
N ur bei der Erstinbetriebnahme muss hier die entsprechende Sprache ausgewahlt werden.
8.5.4 Programm anwahlen Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, Robolinho starten, Seite 32.
Robolinho© 3000
[ Hauptmenu ] * Programme
Einstellungen
Zuruck Bestatigen
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
3. Gewunschte Programme auswahlen und mit [Display- Taste rechts] bestatigen.
8.5.5 Weitere EinsteNmogNchkeiten
Das Aufrufen aller weiteren Einstellmoglichkeiten erfolgt immer auf die gleiche Weise.
Nach dem Einschalten kann mit der [Menu-Taste] das entsprechende Programmmenu aufgerufen wer- den.
Menu [Einstellungen] im Hauptmenu wahlen.
8.5.6 Tastentone aktiv oder inaktiv schalten Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, .Robolinho starten, Seite 32
[ Hauptmenu ]
Programme
* Einstellungen
Bestatigen
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen.
2. Menu [Tastentone] aufrufen.
[ Programme ] * Wochenprogramm
Einstiegspunkte
Zuruck Bestatigen
[ Einstellungen ] * Tastentone aktiv Regensensor verzogert Zuruck Andern
3. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
4. Im Unterpunkt Einstellungen [Tastentone] auswahlen.
5. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
6. Tastentone mit der [Multifunktionstaste rechts] aktivieren oder deaktivieren.
7. Entsprechende Auswahl mit der [Menutaste] bestatigen.
8. Durch zweimaliges Drucken der [Menu-Taste] alle Eingaben bestatigen und Ruckkehr zum Haupt-
menu.
8.5.7 Regensensor aktiv oder inaktiv schalten
1. Im Unterpunkt Einstellungen [Regensensor] auswahlen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
28 Robolinh 3000
Programmieren
3. Regensensor mit der [Multifunktionstaste rechts] aktivieren oder deaktivieren.
4. Entsprechende Auswahl mit der [Menutaste] bestatigen und Ruckkehr ins Hauptmenu.
ALKO
8.5.8
8.5.9
8.5.10
8.6
Verzogerung Regensensor einstellen
1. Im Unterpunkt Einstellungen [Verzogerung Regensensor] auswahlen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
3. [Verzogerung Regensensor] einstellen.
4. Entsprechende Auswahl mit der [Menutaste] bestatigen und Ruckkehr ins Hauptmenu. D ie Funktion [Verzogerung Regensensor] dient dem Zweck, dass der Robolinho© 3000 nach Ein-
fahren in die Basisstation bei Regen zeitverzogert wieder herausfahrt.
Displaykontrast andern
1. Im Unterpunkt Einstellungen [Displaykontrast] auswahlen.
2. [Displaykontrast] mit [Pfeiltasten] einstellen und mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
3. Entsprechende Auswahl mit der [Menutaste] bestatigen und Ruckkehr ins Hauptmenu.
Auf Werkseinstellung zurucksetzen
1. Im Unterpunkt Einstellungen [Werkseinstellung] auswahlen.
2. PIN-Code erneut eingeben und bestatigen.
3. Entsprechende Auswahl mit der [Menutaste] bestatigen und Ruckkehr ins Hauptmenu.
Inform atio n sm enu Das Informationsmenu dient zum Abrufen verschiedener Informationen, wie Softwarestand, Hardwarestand und aktueller Einstellungen. In diesem Menu konnen keine Einstellungen vorgenommen werden.
8.6.1
Produktname Seriennummer
Herstellungsjahr Zuruckgelegte Wegstrecke
Betriebsstundenzahl Softwarestand mit Versionsnummer
Programm anwahlen
Vor dem Programmieren muss der Start-Vorgang durchgefuhrt werden, Robolinho starten, Seite 32.
[ Hauptmenu ] * Programme
Einstellungen
Zuruck Bestatigen
[ Hauptmenu ] * Informationen
Zuruck Bestatigen
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Programme] wahlen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
Hardware- / Software-Informationen abrufen
[ Informationen ] * Hardware
Software
Zuruck Bestatigen
[ Hardware ]
AL-KO Robomaher 3000
Herstellung 2012
Zuruck
[ Software ]
Version V1.23.5 Zuruck
Menupunkt: Anzeige: Geratedaten, Anzeige: [Hard- oder Software] Betriebsstunden, Seriennummer Versionsnummer Software
1. Mit der [Pfeiltaste aufwarts] oder der [Pfeiltaste abwarts] Menupunkt [Hard- oder Software] wahlen.
2. Mit der [Multifunktionstaste rechts] bestatigen.
3. Entsprechende Hard- bzw. Software-Information abrufen.
4. Mit der [Multifunktionstaste links] zuruck in das Hauptmenu.
474 481 b 29
8.7 P rog ra m m inform ationen
[ Programminfo ]
Mo: 10:00-14:00 Do: 18:00-19:00
Zuruck
_____________
Anzeige: gesamte eingestellte
Mahzeit der Woche
8.8 Storungen
[ Storung ]
XX.XX.20XX 13:15
CN007: No loop signal
OK
13.03.2012 12:15 Nachster Einsatz Di 18:00-19:00
Ladezustand 80%
[ Programminfo ]
Gesamte wochentliche
Mahzeit 0:00
Zuruck
_____________
Anzeige: nachster Einsatztag mit Anzeige: gesamte eingestellte
Uhrzeit Mahstundenanzahl
Anzeige:
Datum, Uhrzeit und Fehlercode mit Storungsmel-
dung.
30 Robolinh 3000
Mahbetrieb
9 Mahbetrieb
9.1 S icherheitshinw eise
PIN-Code und PUK-Code fur Unbefugte unzuganglich aufbewahren.
Der PIN-Code kann durch den Besitzer geandert werden.
Der PUK-Code kann durch Registrierung auf folgender Internetseite gesichert werden: ^ http://robolinho.al-ko.com
Bei dreimaliger Falscheingabe des PIN-Codes muss ein PUK-Code eingegeben werden.
Nach falscher Eingabe des PUK-Code muss der Robolinho© 3000 zum Entsperren eingeschickt werden.
Robolinho© 3000 und Basisstation regelmaftig auf Beschadigungen prufen.
Beschadigte Teile und Akkus durch AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner ersetzen /
instandsetzen lassen.
9.2 Schm ttho he einstellen D ie Schnitthohe bewegt sich im Bereich von 3 - 6 cm Rasenhohe. Sie ist funffach in Stufen zu
je 6 mm verstellbar.
ALKO
Deckel offnen
1. An Position (1) drucken. ^ Der Deckel (2) ist entriegelt und kann nach
oben aufgeklappt werden.
Schnitthohe einstellen
1. Hebel (2) aufklappen und eine Viertelumdre-
hung Richtung [Schlosssymbol geoffnet] (1) im Uhrzeigersinn drehen (siehe auch Quickinfo im Robolinho© 3000).
^ Schnitthoheneinstellung ist entriegelt.
2. Hebel nach oben ziehen. ^ Rasenschnitthohe wird hoher.
3. Hebel nach unten drucken. ^ Rasenschnitthohe wird niedriger.
4. AnschlieBend Hebel eine Viertelumdrehung Richtung [Schlosssymbol geschlossen] gegen
den Uhrzeigersinn drehen und einrasten.
^ Schnitthohenverstellung ist verriegelt.
5. Hebel herunterklappen und Deckel schlieften.
474 481 b 31
9.3 R obolin h o starten
1. Robolinho© 3000 durch Drucken der [ON/OFF-Taste] einschalten.
2. PIN-Code eingeben, PIN-Code eingeben, Seite 19. ^ Nach der PIN-Code-Eingabe erscheint die Information [Nachster Einsatz]. Der Robolinho© 3000 ist
jetzt bereit zum Mahen.
13.06.2011 12:151 Der Robolinho© 3000 startet automatisch wenn das nachste Mahfenster erreicht ist.
Nachster Einsatz
Di 18:00-19:00
Ladezustand 80%
25.05.2012 09:48 Durch Drucken der[START/PAUSE-Taste]kann der Mahvorgang sofortgestartet wer- ! Warnung ! den
Antrieb startet '
Ladezustand
___
92% ^ Die Anzeige [Warnung Antrieb startet] blinkt und ein Signalton ertont.
9.4 Tipps zum Mahen
Schnitthohe gleichbleibend 3 - 5 cm, nicht mehr als die Halfte der Rasenhohe abmahen lassen.
Mahzeiten entsprechend abstimmen.
Sinkt die Motordrehzahl durch schweres Gras merklich, Schnitthohe vergroGern und mehrfach mahen lassen.
Robolinho© 3000
D amit die Leistungsfahigkeit des Robolinho© 3000 voll ausgenutzt werden kann, wird empfohlen, den Mahroboter zu kuhlen Tages- und Nachtzeiten mahen zu lassen.
32 Robolinh 3000
Wartung und Pflege
10 Wartung und Pflege
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Schneidmesser!
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer den Mahroboter an der [ON/OFF-Taste] aus- schalten.
Transformator der Basistation von Netz trennen.
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten an rotierenden und/oder schneidenden Werkzeugen immer Arbeitshandschuhe tragen!
ACHTUNG! Schaden an Elektrik/Elektronik durch unsachgemaBe Reinigung!
Den Mahroboter nicht mit Hochdruckreiniger oder unter flieBendem Wasser reinigen. Eindrin-
gendes Wasser kann Schalter, Akku, Motoren und Platinen zerstoren.
10.1 Reinigen
1. Einmal pro Woche den Mahroboter grundlich mit einem Handbesen oder Lappen reinigen, ggf. ein Pflegespray benutzen.
^ Nicht entfernte Verschmutzungen konnen die Funktion beeintrachtigen.
ALKO
2. Einmal pro Woche Schneidmesser auf Beschadigungen prufen.
10.2 C h assis reinigen
1. Grasfang (1) und Fuhrung (2) grundlich mit
einem Handbesen oder Lappen reinigen.
474 481 b 33
D
Robolinho© 3000
10.3
10.4
Kontakte prufen
1. Kontaktflachen (1) am Mahroboter bei Ver- schmutzung mit einem Lappen reinigen.
B randspuren an den Kontaktflachen deu-
ten auf schlechten Lade-Kontakt hin.
^ Federn an der Basisstation nach auften
biegen.
Basisstatio n prufen
1. Netzstecker des Transformators ziehen.
2. Kontakte (1) an der Basisstation auf Verschmut- zung prufen und ggf. mit einem Lappen reini gen.
3. Kontakte Richtung Basisstation drucken und
loslassen.
^ Die Kontakte mussen wieder in die Aus-
gangsstellung zuruckfedern.
10.5
F edern die Kontakte nicht in die Ausgangs- stellung zuruck, mussen sie von einem AL-KO Fachhandler, Techniker oder Ser- vicepartner gepruft oder instand gesetzt werden.
Freilauf der Rollen prufen
1. Einmal pro Woche Bereiche um die Rollen (1) grundlich mit einem Handbesen oder Lappen
reinigen.
2. Freien Lauf und Lenkbarkeit der Rollen prufen. ^ Bewegen sich die Rollen nicht frei, mussen
diese gangbar gemacht oder ausgetauscht werden.
34 Robolinh 3000
Wartung und Pflege
10.6 S chneidm e sser w e chseln
1. Mahroboter mit den Schneidmessern nach oben ablegen.
2. Schrauben (1) mit Schraubenchlussel SW 5,5
losen.
3. Schneidmesser (2) aus dem Messersitz ziehen.
4. Messersitz mit einer weichen Burste reinigen.
5. Neue Messer einsetzen und mit den Schrauben festschrauben.
^ Die Raummesser (3) mussen in der Regel
nicht ausgewechselt werden.
Bei starken, mit einer Burste nicht entfernbaren Verschmutzungen, muss der Messerteller (4) gewechselt
werden, da eine Unwucht zu erhohtem VerschleiB und Funktionsstorungen kommen kann. Verschmutzungen am Robolinho niemals mit Wasser ausspritzen!
ALKO
ACHTUNG!
- Schaden durch unsachgema&e Reparatur!
A
Verbogene Schneidmesser durfen bei Beschadigung nicht ausgerichtet werden.
10.7 S icherung T rafo tauschen
1. Netzstecker des Transformators ziehen.
2. Mit Schlitzschraubendreher Bajonettverschluss
(1) vorsichtig eindrucken und gleichzeitig gegen
den Uhrzeigersinn offnen.
^ Der Bajonettverschluss springt leicht heraus.
3. Sicherung austauschen und Bajonettverschluss
mit dem Schlitzschraubendreher im Uhrzeiger
sinn schlieften.
VORSICHT!
- Brandgefahr durch falsche Sicherung oder Uberbrucken der Sicherung.
A
Grundsatzlich Sicherung mit gleicher Amperestarke verwenden. Sicherung niemals uberbrucken.
10.8 Akkustatus prufen Der Akkustatus wird im Display angezeigt. Akkustatus nach ca. 3 Monaten prufen.
Dazu den Robolinho© 3000 auf die Basisstation setzen, einschalten und den und Akkustatus ablesen. Gege- benenfalls zum Laden in die Basisstation stellen.
D er Akku ist nach UN-Handbuch gepruft. Daher unterliegt er weder als Einzelteil noch im Gerat
eingebaut den nationalen und internationalen Gefahrengutvorschriften.
10.9 Akku laden
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des Robolinho© 3000 regelmaftig geladen.
474 481 b 35
Eine langere Ladephase ist nicht notig, da der Robolinho© 3000 auch in teilgeladenem Zustand des Akkus mahen kann.
Bei Akkuladung 0 % fahrt der Robolinho© 3000 selbststandig in die Basisstation und ladt den Akku.
^ Eine Unterbrechung des Ladens beschadigt den Akku nicht.
Die Basisstation ist mit einer Uberwachungselektronik ausgestattet. Diese beendet bei Erreichen von
100 % Ladestatus automatisch den Ladevorgang.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Auf ausreichenden Kontakt der Ladekontakte der Basisstation mit den Kontaktflachen am Robolinho© 3000 achten.
Der Temperaturbereich fur den Ladebetrieb sollte zwischen 0 und 40 °C liegen.
Bei Temperaturen uber 45 °C verhindert die eingebaute Schutzschaltung ein Laden des Akkus. Dadurch wird eine Zerstorung des Akkus vermieden.
Verkurzt sich die Betriebszeit des Akkus wesentlich trotz Vollaufladung, ist der Akku uber einen AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner durch einen neuen Original-Akku auszutauschen.
10.10 Tiefentladener Akku Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung der Akku unter die vom Hersteller festgelegte Schwelle entladen worden sein, so lasst sich dieser nicht mehr laden. Akku und Uberwachungselektronik vom
AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner prufen und tauschen lassen.
Robolinho© 3000
10.11 Lagerung
Bevor der Mahroboter fur den Winter eingelagert wird, soll der Akku noch einmal voll geladen werden.
AnschlieGend an einem trockenen, frostfreien Platz einlagern.
10.12 Reparatur
ACHTUNG!
Reparaturarbeiten durfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere AL-KO Servicestellen durch-
fuhren.
36 Robolinho© 3000
Hilfe bei Storungen
11 Hilfe bei Storungen
Allgemein
Storungsmeldung Mogliche Ursache Losung
ALKO
Niedrige Akkuspannung
Falscher PIN-Code
Das Mahergebnis ist ungleichmaGig
Begrenzungskabel defekt, Roboter findet die Basisstation nicht.
Akku verbraucht.
Ladeelektronik defekt.
Roboter trifft nicht auf die Ladekon
takte.
PIN-Code wurde falsch eingege- ben.
Arbeitszeit des Roboters ist zu
kurz.
Begrenzungskabel auf Unterbre-
chungen prufen, ggf. von einem AL-KO Servicepartner durchmes- sen lassen.
Akkulebensdauer uberschritten. Akku vom AL-KO Servicepartner erneuern lassen.
Ladeelektronik vom AL-KO Ser vicepartner prufen lassen.
Roboter in die Basisstation stel- len und prufen, ob die Ladekon
takte anliegen.
Ladekontakte von einem AL KO Servicepartner prufen und
erneuern lassen.
Richtigen PIN-Code eingeben. Drei
Versuche sind moglich, danach
muss ein PUK-Code eingegeben
werden.
Langere Arbeitszeiten programmie ren.
Der Roboter maht zur fal- schen Zeit
Der Roboter vibriert
Mahbereich zu groG Das Verhaltnis Schnitthohe zum
hohen Gras stimmt nicht.
Die Schneidemesser sind stumpf.
Gras blockiert oder erschwert den
Umlauf vom Schneidmesserteller
oder Motorwelle.
Die Uhrzeit am Roboter oder
die Anfangs sowie Endzeit des
Mahens mussen eingestellt wer-
den.
Unwucht im Schneidemesser oder
Schneidemesserantrieb.
Mahbereich verkleinern.
Schnitthohe hoher einstellen, danach zur gewunschten Hohe stufenweise absenken.
Schneidemesser austauschen oder von einem AL-KO Servicepart
ner schleifen lassen; mit neuen
Schrauben anbauen. Gras entfernen und sicherstellen,
dass sich der Schneidemessertel-
ler frei drehen kann. Uhrzeit einstellen.
Schneidemesser und Schneide-
messerteller prufen und reinigen,
ggf. erneuern.
474 481 b 37
Fehlercode
Robolinho© 3000
Storungsmeldung
CN001: Tilt sensor
CN002: Lift sensor
CN005: Bumper deflected
CN007: No loop signal
CN008: Loop signal weak
Mogliche Ursache
max. Neigung uberschritten
Roboter wurde getragen
Hang zu steil
Hulle wurde durch Anheben oder Fremdkorper nach oben ausge- lenkt.
Roboter ist auf ein Hindernis gefahren und kann sich nicht befreien, (Kollision nahe Basissta
tion).
kein Schleifensignal.
Schleifensignal schwach.
Losung Roboter auf eine ebene Flache
stellen und Fehler quittieren.
Fremdkorper entfernen.
Versorgung Basisstation kon- trollieren
Schleife kontrollieren
Trafo aus und einstecken
Versorgung Basisstation kon trollieren
Schleife kontrollieren, evtl. zu tief eingegraben
Trafo aus und einstecken
CN010: Bad position
CN011: Escaped robot
CN012: Cal: no loop
CN015: Cal: outside
Roboter auGerhalb der Schleife.
Roboter hat Feld verlassen.
Fehler wahrend Kalibrierung, Roboter konnte Schleife nicht fin-
den.
Fehler wahrend Kalibrierung.
Roboter auf Mahflache stellen
Schleife gekreuzt
Schleifenverlegung kontrollieren, (Kurven, Hindernisse, etc.)
Roboter senkrecht zur Schleife aufstellen, Roboter muss Schleife uberfahren konnen
Versorgung Basisstation kon trollieren
Schleife kontrollieren
Trafo aus und einstecken
Roboter senkrecht zur Schleife aufstellen, Roboter muss Schleife uberfahren konnen
Versorgung Basisstation kon trollieren
Schleife kontrollieren
Trafo aus und einstecken
Schleifenkabel gekreuzt
CN017: Cal: signal weak
Fehler wahrend Kalibrierung,
Schleifensignal zu schwach.
Versorgung Basisstation kon trollieren
Schleife kontrollieren
Trafo aus und einstecken
38 Robolinho© 3000
Hilfe bei Storungen
Storungsmeldung Mogliche Ursache Losung
ALKO
CN018: Cal: Collision Fehler wahrend Kalibrierung, Kolli-
sion
CN038: Battery Akku leer. Basisstation auf Hindernisse
Begrenzungskabel defekt, Roboter Begrenzungskabel auf Unterbre-
findet die Basisstation nicht. chungen prufen, ggf. von einem
Akku verbraucht. Akkulebensdauer uberschritten.
Ladeelektronik defekt. Ladeelektronik vom AL-KO Ser
Roboter trifft nicht auf die Ladekon- Roboter in die Basisstation stel-
takte. len und prufen, ob die Ladekon-
Hindernis entfernen
prufen
Basisstation Ladekontakte uber prufen
Zu lange Schleife, zu viele Inseln
Roboter hat sich festgefahren
AL-KO Servicepartner durchmes- sen lassen.
Akku vom AL-KO Servicepartner erneuern lassen.
vicepartner prufen lassen.
takte anliegen
Ladekontakte von einem AL KO Servicepartner prufen und
erneuern lassen CN045: Current sft WL Uberstrom Antriebsmotor links. Antrieb auf Blockierung uberpru- CN046: Current hrd WL CN065: Current sft WR Uberstrom Antriebsmotor rechts. Antrieb auf Blockierung uberpru- CN066: Current hrd WR CN099: Recov escape automatische Fehlerbehebung
nicht moglich. Roboter auGerhalb der Schleife. Roboter in Basisstation stellen.
CN104: Battery over heating Batterie uberhitzt - Akkutemperatur Notabschaltung erfolgt durch Uber-
uber 60°C, keine Entladung mog wachungselektronik. Roboter nicht lich auf die Basisstation setzen. Robo
CN107: Battery too cold Untertemperatur Batterie < 0°C. Kein Betrieb moglich. CN110: Blade motor over Uberhitzter Mahmotor, Temperatur Roboter ausschalten und abkuh-
heating > 80°C len lassen. Bei erneutem Auftreten
fen.
fen.
Fehler manuell beheben.
ter ausschalten und Akku abkuhlen
lassen.
Roboter von einem AL-KO Service partner uberprufen lassen.
CN119: R-Bumper deflected Roboter ist auf Hindernis aufgefah- Hindernis beseitigen und Storungs
ren und kann sich aus Sicherheits-
grunden nicht befreien, z. B. Kol-
474 481 b 39
meldung quittieren.
Robolinho© 3000
Storungsmeldung
CN120: L-Bumper deflected
CN125: Bumper escape
CN128: Recov Impossible
CN129: Blocked WL CN130: Blocked WR
B ei Storungen, die nicht in dieser Tabelle aufgefuhrt sind oder die Sie nicht selbst beheben konnen,
wenden Sie sich bitte an unseren zustandigen Kundendienst.
Mogliche Ursache lisionen in der Nahe der Basissta
tion.
Roboter ist auf Hindernis aufgefah- ren und kann sich aus Sicherheits-
grunden nicht befreien, z. B. Kol-
lisionen in der Nahe der Basissta
tion. Verlasst beim Ruckwartsfahren
nach Auffahren auf ein Hindernis
das Feld. Auf Hindernis auffahren oder
Schleife verlassen -> keine Ruck- wartsfahrt moglich, Roboter kann sich nicht befreien.
Linker Radmotor blockiert. Rechter Radmotor blockiert.
Losung
Hindernis beseitigen und Storungs meldung quittieren.
Hulle klemmt oder Bumper defekt, Hindernis entfernen.
Hindernis entfernen, Hullenauslen- kung kontrollieren.
Blockierung entfernen. Blockierung entfernen.
11.1 Beispiele Storungsm e ldungen
6
ALKO
C T fc-« k~. . 1
[
5
XX.XX.20XX " 13 :15 CHXX S U b 0 r" t- ' E 1 rfi p 0 i-" - Ei ' L - U r "
1 Uhrzeit 4 Storungscode 2 Storungsmeldung 5 Datum 3 Betatigungsfeld 6 Anzeige Storung
Akku und Mahmotor werden im Robolinho© 3000 durch eine Elektronik uberwacht, die Storungen und Status
im LCD-Display des Robolinho© 3000 anzeigt.
i K A i r - t i
OK
2
J
3
Tritt diese Anzeige erneut auf, ist eine Fortsetzung des Betriebs nicht mehr zugelassen. Robolinho© 3000 durch Ihren AL-KO Fachhandler, Techniker oder Servicepartner uberprufen lassen.
40 Robolinh 3000
Technische Daten
12 Technische Daten
Daten Robolinho© 3000 Lange in mm 600 Breite in mm 490 Hohe in mm 245 Gewicht in kg ca. 8 Mahsystem elektrisch mit 2 Schneidmessern Motor Schneidmesser 1/min 3200 - 3600 Schnitthohen in mm 30 - 60 Schnitthohenverstellung 5-stufi g in mm 6 mm pro Stufe Schnittbreite in mm 300 Max. zu mahende Flache in m2 ca.1200 Max. Neigungswinkel der Rasenfl ache in % 35
ALKO
Abstand Begrenzungskabel zu Grenzlinie (Wand/
Hecke)
Daten Basisstation / Transformator
Anschlussspannung Basisstation 230 V 16 A 50 HZ Kontakte
max. Ladespannung in Volt 29,4 V 27 V AC / 2,2 A Stromstarke in Ampere 4 A 60VA
Arbeitsleistung in Watt 30 - 60
Gerauschemissionen Lautstarke gemessen in db(A) 63 Lautstarke garantiert in db(A) 69
Akku
Spannung in V 25,2 Kapazitat in Ah 3 Ah Energy 73 Wh - 76 Wh Maximale Ladetemperatur in Grad Celsius
ca. 15 cm
Sekundar
Co0
474 481 b 41
13 Anhang
13.1 G arantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerat beseitigen wir wahrend der gesetzlichen Verjahrungs-
frist fur Mangelanspruche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjah-
rungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerat gekauft wurde.
Robolinho© 3000
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemaGer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschaden, die auf normale Abnutzung zuruckzufuhren sind
VerschleiGteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller) Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. MaGgebend ist das Datum auf dem
Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklarung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Handler oder
die nachste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mangelanspruche des Kaufers gegenuber dem Verkaufer bleiben durch diese Erklarung unberuhrt.
13.2 E G -Konform ita tserkla ru n g Hiermit erklaren wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfuhrung, den Anforde- rungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Stan-
dards entspricht.
Produkt Rasenmah-Roboter
Typ
Robolinho 3000
Hersteller
AL-KO Kober GmbH
HauptstraGe 51
A-8742 Obdach
Die Garantie erlischt bei:
eigenmachtigen Reparaturversuchen
eigenmachtigen technischen Veranderungen
nicht bestimmungsgemaGer Verwendung
Bevollmachtigter
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kotz
Seriennummer G 1501 500
Obdach, 20.03.2012
Ing. Klaus Rainer, Managing Director
EU-Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG 2002/95/EG, 2002/96/EG 2003/108/EG, 2006/95/EG
Harmonisierte Normen EN 61000-6-1, EN 61000-3-2/3 EN 60335-1, EN 60335-2-15 EN 55014-1, EN 55014-2
42 Robolinho© 3000
Original operating instructions
Original operating instructions
Contents
14 About this handbook........................................................................................................45
14.1 Explanation of symbols.......................................................................................................45
14.2 Disposal................................................................................................................................45
15 Scope of delivery..............................................................................................................46
15.1 Unpacking the machine......................................................................................................46
16 Product description..........................................................................................................47
16.1 Product description..............................................................................................................47
16.2 Designated use................................................................................................................... 47
16.3 Possible misuse.................................................................................................................. 47
16.4 Base station..........................................................................................................................48
16.5 Transformer..........................................................................................................................48
ALKO
16.6 Boundary cable...................................................................................................................48
16.7 Control panel........................................................................................................................49
16.8 Sensors.................................................................................................................................50
17 Safety instructions............................................................................................................51
17.1 51
17.2 Safety and protective equipment.......................................................................................51
18 Assembly.............................................................................................................................52
18.1 Assembling the base station.............................................................................................. 52
18.2 Setting up the base station
18.3 Laying the boundary cable..................................................................................................53
19 Electrical Installation........................................................................................................56
19.1 Connecting the boundary cable to the base station.........................................................56
19.2 Connecting the low-voltage cables to the transformer.................................................... 56
19.3 Opening the base station....................................................................................................57
19.4 Checking the connection.....................................................................................................57
................................................................................................ 52
20 Startup................................................................................................................................. 58
20.1 Preparations.........................................................................................................................58
20.2 Transport..............................................................................................................................58
20.3 Switching on.........................................................................................................................59
20.4 Checking the cable laying...................................................................................................62
21 Programming......................................................................................................................63
21.1 Overview of main menu.......................................................................................................63
474 481 b 43
en
Original operating instructions
21.2 Starting programming..........................................................................................................63
21.3 Selecting the menu.............................................................................................................64
21.4 Program menu......................................................................................................................64
21.5 Setting menu........................................................................................................................ 66
21.6 Information menu................................................................................................................69
21.7 Program information............................................................................................................69
21.8 Faults....................................................................................................................................70
22 Mowing................................................................................................................................ 71
17 Safety instructions............................................................................................................... 51
22.2 Setting the cutting height....................................................................................................71
22.3 Starting the Robolinho........................................................................................................72
22.4 Mowing tips..........................................................................................................................72
23 Maintenance and care.......................................................................................................73
23.1 Cleaning................................................................................................................................73
23.2 Cleaning the chassis...........................................................................................................73
23.3 Checking contacts...............................................................................................................73
23.4 Checking the base station..................................................................................................74
23.5 Check the rollers can move freely.....................................................................................74
23.6 Renewing the cutting blade................................................................................................74
23.7 Renewing the transformer fuse..........................................................................................75
23.8 Battery status check............................................................................................................75
23.9 Charging the battery...........................................................................................................75
23.10 Exhaustively discharged battery........................................................................................76
23.11 Storage.................................................................................................................................76
23.12 Repairs................................................................................................................................. 76
24 Troubleshooting................................................................................................................ 77
24.1 Examples of fault messages.............................................................................................. 80
25 Technical data....................................................................................................................81
26 Appendix.............................................................................................................................82
26.1 Warranty...............................................................................................................................82
26.2 EC declaration of conformity..............................................................................................82
44 Robolinh 3000
About this handbook
ALKO
14
14.1
14.2
About this handbook
Read this documentation before starting up the machine. This is a precondition for safe working and flawless operation.
Observe the safety warnings in this documentation and on the product.
This documentation is a permanent integral part of the product described and must be passed on to the
new owner if the product is sold.
Exp lana tion o f sym bols
CAUTION!
A
Following these safety warnings carefully can prevent personal injury and/or material damage.
S pecial instructions for greater ease of understanding and improved handling.
H
Disposal
Do not dispose of old equipment,batteries or accumulators as householdwaste! Product, packaging, and accessories were made with recyclable materials, and should be
disposed of accordingly.
Dispose of in accordance with local regulations.
The following disposal options are available:
Via the retailer.
Via a return station identifi ed with the CCR mark.
Do not dispose of the battery unless it is discharged.
The user is obliged to return the battery. It can be returned to an AL-KO dealer, technician or service
partner free of charge.
474 481 b 45
en
15 Scope of delivery
Original operating instructions
1 Robolinho© 3000 5 Lawn pegs (180 pcs.) 2 Base station 6 Instructions for use 3 Transformer 7 Quickstart guide 4 Boundary cable (150 m)
15.1 U npacking the m achine
Carefully unpack the Robolinho© 3000 and its components and check everything for damage in trans port. If there is any transport damage, immediately notify your AL-KO dealer, technician or service part ner in accordance with the warranty conditions.
If the Robolinh3000 was sent by a parcel service, retain the original packaging and accompanying documents.
46 Robolinh 3000
Product description
ALKO
16
16.1
Product description
The Robolinho© 3000 is a fully automatic, batteryoperated lawnmower which moves freely within a defi ned mowing area. The mowing area is defined by a boundary cable that is connected to the base station. In order for its battery to be recharged, the Robolinho© 3000 moves along the boundary cable into the base station. The Robolinho© 3000 is equipped with a rain sensor. Depending on the setting, the Robolinho© 3000 either automatically returns to the base station when it starts raining, or continues to mow in the rain.
Mowing programs are pre-installed for normal mowing, and also include the lawn and edge mowing function. These mowing programs can be changed. In addition, it is possible to set various "entry points" along the loop. The Robolinho© 3000 automatically moves to the entry points according to the programming, and starts mowing from there. The special arrangement of blades means that the mown grass is not gathered up but remains on the lawn between the stalks of grass. As a result, it has a mulching or fertilising effect.
Product descriptio n
16.2
16.3
1 Control panel 8 STOP key
2
Carry handle Charging contacts 10 Blade plate
3
4 Bumper 11 Drive wheels with high-grip tread
Housing 12
5 6 Cover plate (fl ap for height adjustment) 13 Clearer blades 7 Height adjustment interior
Designated use This device is exclusively intended for mowing private lawns. Any other use is regarded as not in accordance
with the designated use.
Possible m isu se This device is not suitable for use in commercial enterprises, public facilities, parks, sports facilities or in agriculture and forestry.
9 Front wheels
Cutter blades
474 481 b 47
en
16.4 Base station
Original operating instructions
1 [HOME key] 2 Low-voltage cable 3 Base station
The base station is connected to the electrical power supply (transformer) using the low-voltage cable. The
base station generates a control signal and sends this in the boundary cable.
There are two charging contacts on the base station which contact the charging contacts on the Robolinho© 3000 as soon as it moves into the base station. The [HOME key] is located on the base station. Pressing this key causes the Robolinho© 3000 to terminate its current activity for the day, and it returns automatically to the base station.
16.5 Transform er The transformer generates the power for the base station..
Transformer put in a dry place where it is protected against splash water.
16.6 B oun dary cable The boundary cable is secured with lawn pegs. If the supplied boundary cable is not large enough for your
lawn, you can obtain an extension cable from your AL-KO dealer, technician or service partner.
4 Boundary cable 5 Charging contacts
CAUTION! Damage to the boundary cable!
Do not scarify the lawn in the area on either side of where the boundary cable is laid.
48 Robolinh 3000
Product description
16.7 Control panel
ALKO
1 HOME key 6 START/PAUSE key
2 LCD display 7 Multifunction key right
3 STOP key 8 Multifunction key left
4 Up arrow key 9 ON/OFF key
5 Down arrow key 10 Menu key
Function of the keys
1 The [HOME key] cancels the current mowing
procedure. The Robolinho moves to its base station. The Robolinhostarts on the next day,
with the next mowing window.
2 The [LCD display] displays the current status
or the selected menu..
3 Pressing the [STOP key] stops the Robolinho
and the cutting blade within 2 seconds.
4 The [up arrow key and down arrow key] are
used for navigating in the menu and for chan-
ging values.
6 Press the [START/PAUSE key] to start the
Robolinho or interrupt operation. Caution - unit starts after 2 minutes automatically!
7 Use the [multifunction keys right or left] to
confi rm or revoke commands, for example (selecting a menu command).
8
9 The [ON/OFF key] is used for switching the
Robolinho on or off.
10 Press the [menu key] to open the menu.
474 481 b 49
en
16.8 Sensors Security sensor
If the Robolinho© 3000 is lifted up by its carry handle during operation, a safety sensor stops the blade within
2 seconds and switches off travel mode.
Rain sensor
The Robolinho© 3000 is equipped with a rain sensor that interrupts the mowing procedure in case of rain, and ensures that the Robolinho returns to its base station.
Bump sensors and obstacle detection
The Robolinho© 3000 is equipped with sensors that ensure it changes its direction of travel if it encoun- ters obstacles. When it encounters an obstacle, the top part of the housing is shifted slightly. This causes a sensor to trigger a change in the direction of travel.
Original operating instructions
Tilt sensor in direction of travel
The Robolinho© 3000 is switched off by the tilt sen sor if it encounters an upward or downward slope of
more than 35%.
Tilt sensor on side
The Robolinho© 3000 is switched off by the tilt sen
sor if it encounters sideways slopes of more than 35%.
The Robolinho© 3000 does not restart automatically after being switched off by a safety sensor. To restart, it is necessary to acknowledge the fault by pressing the multifunction key and rectifying the fault.
> 35 %
100 cm
E o
lO
50 Robolinh 3000
Safety instructions
17 Safety instructions
CAUTION!
Risk of injury from unintentional starting!
The Robolinho© 3000 must be switched off and secured with a PIN code.
Please observe the safety and warning notices in this manual and on the product.
The equipment should be used only if in good order and condition
Device and base station regularly for damage.
Have damaged parts and batteries replaced or repaired by an AL-KO dealer, technician or service partner.
Keep body and clothing away from cutting parts.
Children and other persons who are unfamiliar with the operating instructions must not operate the machine
Keep others away from dangerous areas.
ALKO
The user is responsible for accidents involving other people and their property.
17.2 Safety and p ro te ctive eq uipm ent
Safety and protective devices should not be disabled.
Safety devices are not allowed to be bypassed, manipulated or removed. Failure to comply can endanger
your own health and that of other people.
The Robolinho© 3000 is protected by a PIN code in order to prevent it from being switched back on inadvertently or without authorisation.
The Robolinho© 3000 is supplied from the factory with the PIN code: [0000] . The PIN code can be
changed by the owner.
A PUK code must be entered if the PIN code is entered incorrectly three times. Request this from your
dealer.
If the wrong PUK code is entered, the Robolinho 3000© will have to be sent in for it to be unlocked.
The Robolinho© 3000 is equipped with a safety sensor. If he is lifted up, its motor and cutting blades
are stopped within 2 seconds.
After contact with an obstacle, the Robolinho© 3000 moves back, stops and changes its direction of
travel.
474 481 b 51
en
18 Assembly
18.1 Assem b ling the base station
Original operating instructions
4 3
4
1. Insert the base plate (3) with its front edge in the direction of arrow 1 into the plate of the base station (2), and fold upwards in the direction of arrow 2.
2. Place the extension plate (4) under the base station (2) and secure it with lawn pegs (1).
18.2 S e tting up the base station
1. Place the base station in a shady location in the garden on smooth level ground where it will be pro-
tected against the rain. Then use lawn pegs to secure it in place (white dots). Comply with the specifi ed dimensions when doing this.
2. Remove the insulation from the boundary cable (2) and connect it to one side (1) of the base station. Then continue to lay the cable as shown, complying with the specifi ed distances.
52 Robolinh 3000
Assembly
ALKO
3. To avoid damage when mowing, make sure that the boundary cable is in direct contact with the ground at all points when you are laying it.
4. If there are places where the boundary cable is not in direct contact with the ground, secure these with an additional lawn peg.
18.3
18.3.1
Laying the bounda ry cable
CAUTION!
- Danger of damage to the boundary cable andimpairment of function of the Robolinho© 3000!
A
To ensure reliable function, the boundary cable must be laid as described in the following steps.
1. Check the area to be mown.
2. Remove mole hills and windfall fruit, other foreign bodies and level out any holes in the area to be
mown. Lay your boundary cable around obstacles.
3. Lay the boundary wire so tightly, that the robot lawn the cable when driving not drags.
4. Lawns with grass more than 8 cm tall cannot be mown using the Robolinho© 3000, and will have to be
mown in advance before the boundary cable is laid.
5. Once the boundary cable has been laid on the grass, do not scarify the area of the boundary cable any longer.
Laying options
The boundary cable can be laid on the lawn (1) and
as much as 10 cm under the turf (2). Have your dea ler carry out the laying under the turf on your behalf.
^ If necessary,
methods.
you can also combine both
1
.
.......................... -
" iiiiu' ""111
mi »m mii' i' mn' "H
18.3.2
max. 10 cm
Spare loops of cable You should incorporate spare loops of cable at regu-
lar intervals in order to allow the base station to be repositioned or the mowing area to be extended even after the mowing area has been laid out. To do
this, guide the boundary cable around a lawn peg,
return to the previous lawn peg, then continue as
shown, securing with another lawn peg.
^ Select the number of spare cable loops accor-
ding to your own judgement.
474 481 b 53
en
18.3.3 Route cable properly
Original operating instructions
When laying the boundary cable in walkways, it is necessary to maintain the minimum distances from obstacles and the minimum passage width, otherwise the Robolinho© 3000 will not be able to operate correctly.
54 Robolinh 3000
Assembly
18.3.4 Laying the cable around obstacles When laying the cable around obstacles, maintain the distances shown in the illustration.
ALKO
If there is a distance of 0 cm between the cables, it is possible for the cable to be driven over. In most cases, the best solution.
18.3.5 Cable cross embarrassed
When the distance is at least 30 cm, the
Robolinho© 3000 interprets the distance as a path
and moves around the obstacle.
Crossovers in the boundary cable automatically cause the mowing procedure to be cancelled, because the Robolinho© 3000 cannot process the signals it receives at this point.
474 481 b 55
en
19 Electrical Installation
19.1 C on nectin g the bou n d a ry cable to the base station
Original operating instructions
1. Remove the insulation from the boundary cable (2) after laying the cable and connect to the spring ter- minals (1).
19.2 C o nnecting the low-volta g e cables to the tran sform er
1. Strip 10 mm of insulation off the low-voltage cables (3 / 4).
2. Unscrew the screws with a screwdriver (2) and connect the low-voltage cables to the transformer (1). ^ The cables can be connected to either terminal, there is no need to observe a particular polarity.
3. Insert the mains plug of the transformer into the mains socket.
56 Robolinh 3000
Electrical Installation
19.3 O pening the base station The cover only has to be opened for the purpose of checking the LED displays.
1. To check the connection, open the cover (2) on the rear of the base station (1).
2. Unscrew the fastening screws (3) and remove the cover from the base station.
ALKO
19.4 Checkin g the c o n n e ction The LEDs must light up when the cables are connected. If this is not the case, pull out the mains plug and check if all plug connections and cables are correctly seated; also check them for damage.
yellow LED (1)
lights up if the base station is connected to the transformer and there is an electrical power supply to
the transformer.
fl ashes when the Robolinho© 3000 is charging. green LED (2)
lights up when the boundary cable is laid correctly and the loop is OK.
fl ashes and then goes out if the loop of the boundary cable is not OK.
474 481 b 57
en
20 Startup
20.1 Prepa rations Before starting to operate the Robolinho© 3000,
place it in its starting position in the defined mowing area.
^ Comply with the specifi ed dimensions.
Original operating instructions
20.2 T ransp o rt
General
CAUTION!
- Injuries due to the cutting blades!
A
Make sure the cutting blade plate is pointing away from your body.
58 Robolinh 3000
Startup
Transporting within the mowing area
1. Stop the Robolinho© 3000 using [STOP key] (2)
2. Switch off Robolinho© 3000 at [ON/OFF key] (1).
20.3 S w itching on Status display
Brili
Model Roboline R30
Software # xxxxxx
Serial-number xxxxxx
1. Switch on the Robolinho by pressing the [ON/OFF key].
ALKO
^ The LCD display then shows the illustrated information:
Display after the status display
TT.MMJJJJ 00:00
Uncalibrated
Press start key
Charge 93%
The LCD display shows the information Uncalibrated. ^ The LCD display automatically changes to the registration window for language selection.
20.3.1 Language selection The corresponding language only needs to be selected here during the initial start-up.
[ Select language ] English Deutsch
Confirm
1. Use the [arrow keys] to select the required language.
2. Confi rm with the [multifunction key]. ^ After confi rming, the LCD display shows [Enter registration PIN].
20.3.2 Enter PIN code
[ Registration ]
Enter PIN
20.3.3 Entering the factory-set PIN code The factory-set PIN code only needs to be entered during the initial start-up. The factory-set PIN code is
[0000].
474 481 b 59
en
Original operating instructions
1. Use the corresponding [arrow keys] (1) or (2) to select the corresponding digits and confi rm each one with the [multifunction key] (4).
2. Enter the next 3 required digits in the same way.
3. Confi rm the last entry with [multifunction key] (3). ^ Following this, the LCD display shows the [Change PIN] dialog box.
20.3.4 Changing the PIN code
[ Change PIN ]
Enter the new PIN
Abort
1. Enter a new PIN and repeat.
2. Confi rm the last entry with [multifunction key]. ^ After this, the LCD display shows the [Date dialog box].
20.3.5 Setting / changing the date Enter the date and time correctly, because further programming depends on the date and time.
[ Enter the date ]
TT.MM.JJJJ
25.05.2012 Confirm
1. Use the corresponding [arrow keys] (1) or (2) to select the corresponding digits and confi rm each one with the [multifunction key].
^ After confi rming, the LCD display shows [Time dialog box].
When entering the year (YYYY), it is only necessary to enter the last two digits because the fi rst two 20XX are preset.
20.3.6 Setting / changing the time
[ Enter time ]
24 hour format
7:00
Abort Confirm
TT.MM.JJJJ 00:00
Uncalibrated
Press start key
Charge 93%
1. Use the corresponding [arrow keys] to select the corresponding digits and confi rm each one with the
[multifunction key].
^ Following this, the LCD display shows the [Uncalibrated] status box.
60 Robolinh 3000
Startup
ALKO
20.3.7
20.3.8
Calibration For calibration, set up the Robolinho© 3000 accordingly, see Preparations, page 58.
CAUTION!
- The drive starts when the [START key] ispressed.
A
Do not reach into rotating parts.
25.05.2012 09:48 ! Warning
Drive starts
Charge
!
92%
1. The automatic calibration procedure starts when the [START key] is pressed. ^ The [Drive starting] warning flashes on the LCD display.
Calibration procedure starts
25.05.2012 09:48 Calibration
PHASE [1]
Charge 92%
The Robolinho© 3000 first moves straight over the
boundary cable in order to gauge the signal strength, and then into the base station. The battery of the Robolinho© 3000 is charged.
20.3.9
T he Robolinho© 3000 must remain stopped when it moves into the base station.
If the Robolinho© 3000 does not meet the contacts when it moves into the base sta tion, it will move further along the boundary cable until it meets the contacts or the pro cedure is cancelled.
Display after the calibration movement
< Program Info > Commissioning
Total weekly
mowing time xx:xx
Abort Confirm
completed
Mowing program is act
Following calibration, the [Total weekly mowing time] window is displayed over the program information. Confirm this display information with the [multifunction key right], then calibration is complete.
^ The mowing program is active, the battery is charged.
After calibration has been completed, the Robolinho© 3000 can be used for mowing with the factory-set
mowing times without further programming.
The following mowing times are factory-set: Mon - Fri: 08:00 - 12:00 and Mon - Fri: 14:00 - 18:00.
474 481 b 61
en
20.4 C hecking the cable laying
1. Place the Robolinho© 3000 about 1 metre in front of the boundary cable.
2. Press the [HOME key], the Robolinho© 3000 moves along the boundary cable back towards
the base station.
3. In case of collisions or if the boundary cable is laid too close, the Robolinho© 3000 will cancel its movement.
4. Rectify the error, place the Robolinho© 3000
about 1 m in front of the boundary cable once again and press the [HOME key] a second time.
P ressing the [HOME key] deactivates the mowing day. Pressing the [START key] activates the mowing day and starts the mowing procedure.
Original operating instructions
20.4.1 If the error message
1. Unplug the transformer.
2. Repair cable.
3. Transformer reconnect to the power grid.
62 Robolinh 3000
Programming
21 Programming
21.1 Overview of main m enu The main menu of the Robolinho© 3000 is divided up into the following submenus:
Program menu
Setting menu
Information menu
ALKO
[ Main menu ] * Programs
Settings
Back Confirm
[ Main menu ] * Information
Back
_____
Confirm
Program menu Setting menu Information menu
[ Programs ] * Week program
Entry points
Back Confirm
[ Programs ] * Program info
Back Confirm
[ Settings * Time
Date XX.XX.20XX
Back
[ Settings ] * Language
PIN code
Back
________Change
[ Settings ] * Button tones active Rain sensor delay Back Change
[ Settings ] * Edge mowing
Recalibrate
Back Change
12:35
Change
[ Information ]
]
* Hardware
Software
Back Confirm
[ Information ]
* Program info
Back Confirm
[ Settings ] *Factory settings
Back Change
1. Start the Robolinho© 3000 as described.
2. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the required main menu.
^ The star symbol to the left of the menu displays shows which selection is active.
3. Confirm the required main menu with the [multifunction key right]. ^ The corresponding sub-menus open.
4. Confirm the required application with the [multifunction key right]. ^ Change the sub-menu items if required.
5. Use the [multifunction key left] to return to the standard display.
21.2 Starting prog ram m ing In order to access the program menus of the Robolinho© 3000, it is necessary to perform this start
procedure in all cases.
474 481 b 63
en
1. Switch on the Robolinho© 3000 by pressing the [ON/OFF key].
2. Enter PIN code, Enter PIN code, page 59.
^ The PIN code may also be the factory code if no different code was entered during calibration.
After the PIN code has been entered, the [Next mowing] information appears, or the current mowing duration.
^ The displayed mowing operation may be the factory setting, unless a new mowing operation has
already been programmed.
13.06.2011 12:15 Next use
Tues 18:00-19:00
Charge 80%
The Robolinho© 3000 is now ready for the programs and settings to be selected.
21.3 S ele ctin g the m enu
Original operating instructions
After switching on, it is possible to call up the main menu with the [menu key] (1).
21.4 Program m enu IDescription of function keys, Control panel, page 49
Make the settings in the week program.
Program the entry points.
Look at the program info, e.g. mowing program.
21.4.1 Selecting the program
Before programming, it is necessary to perform the start procedure, Starting the Robolinho, page 72.
[ Main menu ] [ Programs ] * Programs * Week program
Settings !
Back Confirm Back Confirm
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [ Progra ms] menu item.
2. Confirm with the [multifunction key right].
3. Select the required programs and confirm with the [display key right].
____
Entry points
64 Robolinh 3000
Programming
21.4.2 Setting the week program In the week program, the days of the week and the times are set when the Robolinho© 3000 should mow automatically.
In the [All days] menu item (1), the Robolinho© 3000 mows at the set times every day. ^ The symbol [X] shows the currently active day of the week.
In the [Day of week] menu item (2), the Robolinho© 3000 mows at the set times on the set day of the
week.
1. Use the corresponding [arrow keys] to select the required menu item and confirm with the [display key] in each case.
^ Observe the mowing result and mow as long as necessary in order to obtain a well kept lawn.
[All days] menu item
1. Select the [All days] menu item with the [arrow keys] and confirm with the [multifunction key right].
2. Press the [down arrow key] until [Change] is active.
3. Select the required menu item with the [arrow keys] and confirm with the [multifunction key right].
ALKO
[ \|veek prograr * All days
Monday
Back Change
Explanation of symbols
i ]
[X]
[ ]
(1) Menu item (2) Menu item
(3) [-]
[R] Edge mowing
[M]
(4) Start time
(5) End time
(6) [0 - 9]
Fixed entry point
All days
Day of week Mowing window deactivated
The Robolinho 3000 mows on the right along the boun- dary cable. After mowing the edges, the Robolinho 3000 continues mowing the marked-out area.
Normal mowing
The Robolinho 3000 departs from the base station at the selected time for mowing.
The Robolinho 3000 moves back to the base station at the selected time.
The Robolinho 3000 departs from the selected entry
point at the selected time for mowing. These entry points
can be set.
[?]
Automatic entry point
The entry points are changed automatically (recommen- ded setting).
21.4.3 Setting entry points
[ Main menu ] * Programs
Settings
Back Confirm
474 481 b 65
en
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Programs] menu item until the star sym- bol appears to the left of the menu item.
2. Confirm with the [multifunction key right].
21.4.4 Calling up entry points
[ Programs
Week program
* Entry points
Back Confirm
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Entry points] menu item until the star
symbol appears to the left of the menu item.
2. Confirm with the [multifunction key right].
3. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Point X*] menu item until the star symbol appears to the left of the menu item.
4. Set the required distances and set additional entry points if necessary.
5. Confirm with the [multifunction key right].
6. Press the [menu key] again to return to the main menu.
]
Original operating instructions
[ Entry points ] * Point X1 at [020m]
Point X2 at [075m]
Back Confirm
By default, the first entry point is always 1 m to the right of the base station, and cannot be changed.
By default, another 9 entry points are distributed along the overall length of the boundary cable (after the 1st edge mowing or complete loop movement).
These entry points can be changed and programmed according to the size and composition of the mowing area.
21.4.5 Learning entry points
1. Press the [START/PAUSE key] to start the procedure. ^ Follow the instructions on the display. [Learn entry points]
2. Set entry point X.
3. Position: Set Y with the [multifunction key right].
No entry point is set.
The loop length is measured and the start points are automatically distributed evenly over the length.
The entry points can be adapted manually.
21.5 Setting menu
Setting the time
Setting the date
Setting the language
Setting the button tones
Activating or deactivating the rain sensor
Setting the display contrast
Activating the setting lock
Restoring factory settings
21.5.1 Setting the time Selecting the program
Before programming, it is necessary to perform the start procedure, .Starting the Robolinho, page 72
[ Main menu
Programs
* Settings
Confirm
66 Robolinh 3000
]
[ Enter time ]
24 hour format
7:00
Abort Confirm
Programming
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Programs] menu item.
2. Call up the [Enter time] menu.
3. Confirm with the [multifunction key right].
4. Select the required time with the [arrow keys] and confirm with the [multifunction key right].
5. Press the [menu key] twice to confirm all entries and return to the main menu. The time is displayed in 24-hour format. When setting the time, it is necessary to select each
individual digit until it flashes. Enter the time correctly, because further programming depends on
the time. Confirm individual digits and use the arrow keys to select the next digit.
21.5.2 Setting the date Selecting the program
Before programming, it is necessary to perform the start procedure, .Starting the Robolinho, page 72
ALKO
[ Main menu ]
Programs
* Settings
Confirm Confirm
[ Enter the date ]
TT.MM.JJJJ
25.05.2012
1. Select the required program item with the [arrow keys] and confirm with the [multifunction key right].
2. Call up the [Date] menu.
Setting the date
The date display is structured as follows:
DD for the day.
MM for the month.
YYYY for the year.
1. Press the [up arrow key] briefly once. A [0] flashes at the first place in the display, or press the [down arrow key] once briefly. A [9] flashes at the first place in the display.
2. Confirm with the [multifunction key right]. ^ Either use the [down arrow key] to count down from [9] or use the [up arrow key] to count up until
the required digit is displayed.
3. Enter the next required digits in the same way until the date has been fully set.
4. Confirm with the [multifunction key right].
5. Press the [menu key] twice to confirm all entries and return to the main menu. E nter the date correctly, because further programming depends on the date. When entering the
year (YYYY), it is only necessary to enter the last two digits because the first two 20XX are preset.
21.5.3 Setting the language Before programming, it is necessary to perform the start procedure, .Starting the Robolinho, page 72
[ Main menu ]
Programs
* Settings
Confirm
[ Select language ] English Deutsch
Confirm
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Programs] menu item.
2. Call up the [Language] menu.
3. Confirm with the [multifunction key right].
474 481 b 67
en
4. Use the corresponding [arrow keys] to select the required language and confirm with the [multifunction key right].
^ After confirming, the LCD display shows [Enter registration PIN].
5. Press the [menu key] twice to confirm all entries and return to the main menu.
T he corresponding language only needs to be selected here during the initial start-up.
Original operating instructions
H
21.5.4
21.5.5
21.5.6
Selecting the program
Before programming, it is necessary to perform the start procedure, Starting the Robolinho, page 72.
[ Main menu ] [ Programs ] * Programs * Week program
Settings 1
Back Confirm Back Confirm
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Prog rams] menu item.
2. Confirm with the [multifunction key right].
3. Select the required programs and confirm with the [display key right].
Further setting possibilities
All other setting possibilities are always called up in the same way.
After switching on, it is possible to call up the corresponding program menu with the [menu key].
Select the [Settings] menu in the main menu.
Activate or deactivate the button tones
Before programming, it is necessary to perform the start procedure, .Starting the Robolinho, page 72
[ Main menu ]
Programs
* Settings
Confirm
___
n Entry points
[ Settings ] * Button tones active Rain sensor delay Back Change
21.5.7
21.5.8
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Programs] menu item.
2. Call up the [Button tones] menu.
3. Confirm with the [multifunction key right].
4. In the Settings sub-menu, select [Button tones].
5. Confirm with the [multifunction key right].
6. Activate or deactivate the button tones with the [multifunction key right].
7. Confirm the corresponding selection with the [menu key].
8. Press the [menu key] twice to confirm all entries and return to the main menu.
Activating or deactivating the rain sensor
1. In the Settings sub-menu, select [Rain sensor].
2. Confirm with the [multifunction key right].
3. Activate or deactivate the rain sensor with the [multifunction key right].
4. Confirm the selection with the [menu button] and return to the main menu.
Setting the rain sensor delay
1. In the Settings sub-menu, select [Rain sensor delay].
2. Confirm with the [multifunction key right].
3. Set the [Rain sensor delay].
4. Confirm the selection with the [menu button] and return to the main menu.
68 Robolinh 3000
Programming
ALKO
T he purpose of the [Rain sensor delay] function is to instruct the Robolinho© 3000 to move back out of the base station after a time delay, after it has returned to the base station.
21.5.9
21.5.10
21.6
21.6.1
Changing the display contrast
1. In the Settings sub-menu, select [Display contrast].
2. Select [Display contrast] with the [arrow keys] and confirm with the [multifunction key right].
3. Confirm the selection with the [menu button] and return to the main menu. Restoring factory settings
1. In the Settings sub-menu, select [Factory settings].
2. Enter the PIN code again and confirm.
3. Confirm the selection with the [menu button] and return to the main menu.
Inform ation menu
The Information menu is used for calling up various information such as software status, hardware status
and current settings. No settings can be made in this menu.
Product name Serial number
Year of manufacture Distance covered
Number of operating hours Software status with version number
Selecting the program
Before programming, it is necessary to perform the start procedure, Starting the Robolinho, page 72.
[ Main menu ] [ Main menu ] * Programs * Information
Settings
Back Confirm
Back Confirm
21.6.2
21.7
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Progr ams] menu item.
2. Confirm with the [multifunction key right]. Call up hardware / software information
[ Information ] * Hardware
Software
Back Confirm
[ Hardware ]
AL-KO automatic lawnmc
Manufacture 2012
Back
[ Software ]
Version V1.23.5
Back
Menu item: Display: Machine data, Display: [Hardware or software] operating hours, serial number Software version number
1. Use the [up arrow key] or the [down arrow key] to select the [Hardware or software] menu item.
2. Confirm with the [multifunction key right].
3. Call up the corresponding hardware or software information.
4. Use the [multifunction key left] to return to the main menu.
Program in form ation
Program info ]
[
Mon: Thu: Back
10:00 - 14:00 18:00 - 19:00
13.03.2012 12:15 Next mowing Tue 18:00-19:00
Battery charge levSQ%
[ Program info ]
Total weekly mowing time 0:00
Back
Display: total set mowing time in Display: next day with a mowing Display: total set number of
the week procedure mowing hours
474 481 b 69
en
21.8 Faults
[ Fault
XX.XX.20XX 13:15
CN007: No loop signal
OK
Original operating instructions
]
Display: Date, time and fault code with fault message.
70 Robolinh 3000
Mowing
22 Mowing
22.1 Safety in s tru ctio ns
Keep the PIN code and PUK code where they cannot be accessed by unauthorised people.
The PIN code can be changed by the owner.
The PUK code can be secured by registering on our website: ^ http://robolinho.al-ko.com
If the PIN code is entered incorrectly three times, it will be necessary to enter a PUK code.
If the wrong PUK code is entered, the Roboline R30 will have to be sent in for it to be unlocked.
Regularly check the Roboline R30 and the base station for damage.
Have damaged parts and batteries replaced or repaired by an BRILL dealer, technician or service part
ner.
22.2 Setting the cutting h e ight T he cutting height varies in the range from 3 - 6 cm lawn height. The cutting height can be adjusted
in fi ve steps of 6 mm each.
ALKO
Open the cover
1. Press item (1). ^ Cover (2) is unlocked and can be opened
upwards.
Setting the cutting height
1. Open lever (2) and turn it a quarter turn clock-
wise in the direction of [lock symbol opened] (1)
(see also the quick info in the Robolinho© 3000).
^ The cutting height adjustment is unlocked.
2. Pull lever upwards. ^ Lawn cutting height is increased.
3. Push lever downwards. ^ Lawn cutting height is reduced.
4. Subsequently: Turn lever a quarter turn anti- clockwise in the direction of [lock symbol clo- sed] and engage.
^ Cutting height adjustment is locked.
5. Fold lever down and close the cover.
474 481 b 71
en
Original operating instructions
22.3
22.4
Startin g the R o b o linh o
1. Switch on the Robolinh3000 by pressing the [ON/OFF key].
2. Enter PIN code, Enter PIN code, page 59. ^ After the PIN code has been entered, the [Next mowing] information appears. The Robolinh 3000
is now ready for mowing.
13.06.2011 12:15 Next use
Tues 18:00-19:00
Charge 80%
25.05.2012 09:48 ! Warning
Drive starts
Charge 92%
!
The Robolinho© 3000 starts automatically when the next mowing window is reached.
Press the [START/PAUSE key] to start the mowing procedure immediately.
^ The [Warning drive starting] display fl ashes and a signal sounds.
M owing tip s
Cutting height at a constant 3 - 5 cm, do not mow off more than half of the lawn height.
Adjust the mowing times accordingly.
If the motor speed drops noticeably because of thick grass, increase the cutting height and mow in several passes.
T o allow the performance of the Robolinho© 3000 to be exploited to the full, we recommend having the Battery lawnmower mow the lawn during cool times of the day or at night.
72 Robolinh 3000
Maintenance and care
ALKD
23
23.1
Maintenance and care
CAUTION!
- Injuries due to the cutting blades!
A
Always switch off the Robolinho© 3000 at the [ON/OFF key] before starting maintenance and repair work.
Disconnect the transformer of the base station from the mains.
Always wear working gloves when carrying out maintenance and care jobs on the blade system!
CAUTION!
- Damage to the electrical/electronic system byincorrect cleaning!
A
Do not clean the Robolinho© 3000 with a high-pressure cleaner or under running water. Water penetration can cause irreparable damage to the switch, battery and circuit boards.
Cleaning
1. Once a week, clean the Lawnmower thoroughly with a hand brush or a cloth, and use care spray if necessary.
^ Contamination can impair the function of the machine if not removed.
2. Once a week, check the cutting blades for damage.
23.2
23.3
Cleaning the chassis
1. Thoroughly clean grass catcher (1) and guide (2) using a hand brush or a cloth.
Checking con tacts
1. Clean the contact surfaces (1) on Lawnmover
with a cloth if necessary.
C harring on the contact surfaces indicates
a poor charging contact.
^ Bend the springs on the base station
outwards.
474 481 b 73
en
Original operating instructions
23.4
23.5
Checking the base station
1. Disconnect the transformer mains plug.
2. Clean the contacts (1) on the base station using a cloth if necessary.
3. Push the contacts towards the base station and release.
^ The contacts must spring back into the initial
position.
If the contacts do not spring back into the
initial system, have them checked by an
AL-KO dealer, technician or service part
ner, and renewed if necessary.
Check the rollers can move freely
1. Once a week, thoroughly clean the area around the rollers (1) with a hand brush or cloth.
2. Check the rollers can move and steer freely. ^ If the rollers do not move freely, they must be
freed up or renewed.
23.6
Renew ing the c u ttin g blade
1. Put down the automatic lawnmower with the cutting blades pointing upwards.
2. Unscrew the screws (1) with a 5.5 mm spanner.
3. Pull the cutting blade (2) out of the blade seat.
4. Clean the blade seat with a soft brush.
5. Insert a new blade and screw it tight with the screws.
^ As a rule, the clearer blades (3) do not need
to be renewed.
In case of stubborn dirt that cannot be removed with a brush, the blade plate (4) must be renewed because
an imbalance can lead to increased wear and malfunctions. Never use water to spray dirt off the Robolinho!
74 Robolinho© 3000
Maintenance and care
CAUTION!
A
23.7 Renew ing the tra n sform e r fu se
1. Disconnect the transformer mains plug.
2. Using a fl at-blade screwdriver, carefully press
3. Renew the fuse and close bayonet lock by
A
Damage due to an incorrect repair! If cutting blades are damaged and bent, they are not allowed to be straightened.
in bayonet lock (1) at the same time as opening
anticlockwise.
^ Bayonet lock springs out slightly.
turning clockwise with the fl at-blade screwdri- ver.
CAUTION!
- Danger of fi re due to fi tting an incorrect fuseor jumpering the fuse. Always use a fuse with the same amp rating. Never jumper the fuse.
ALKO
23.8 Battery sta tu s check The battery status is shown on the display. Check the battery status after about 3 months.
Placing the Robolinho© 3000 onto the base station, switching on and reading off the battery status. If necessary, place it in the base station for charging.
T he battery has been tested according to the UN handbook. Therefore, the battery is not subject to
national and international regulations governing substances of concern, whether it is an individual part or has been installed in the device.
23.9 C harging the battery
The integrated battery is partially charged on delivery. During normal operation, the battery of the Robolinho© 3000 is regularly recharged.
A lengthy charging period is not necessary, because the Robolinho© 3000 can mow even when the battery is partially charged.
When the battery charge reaches 0%, the Robolinho© 3000 automatically returns to its base station in order to charge the battery.
^ Interrupting charging does not damage the battery.
The base station is equipped with an electronic control unit with a monitoring function. This automatically terminates the charging procedure when a 100% chargestatus is reached.
The battery status is shown on the display.
Make sure the charging contacts of the base station have adequate contact with the contact surfaces on the Robolinho© 3000.
The temperature range for charging should be between 0 and 40 °C.
The built in protection circuit prevents the battery from being charged at temperatures above 45°C, in order to prevent irreparable damage to the battery.
If the operating time of the battery is reduced in spite of it being fully charged, have the battery replaced by a new genuine battery. This task should be carried out by an AL-KO dealer, technician or service partner.
474 481 b 75
en
23.10 E xhaustively discharged battery If the battery charge level has dropped below the threshold set by the manufacturer as a result of ageing or
excessively long storage, this means it cannot be recharged any longer. Have the battery and the monitoring electronic control unit checked by an AL-KO dealer, technician or service partner, and renew it if necessary.
23.11 Storage Before putting the robotic mower into storage for the winter, please make sure it is fully charged.
Then store in a dry, frost-free place.
23.12 R epairs
CAUTION!
- Repair work may only be carried out by competent specialist workshops or our AL-KO Service
A
Centres.
Original operating instructions
76 Robolinh 3000
Troubleshooting
24 Troubleshooting
General
ALKO
Error message Low battery voltage
Incorrect PIN code
Mowing result is uneven
Possible cause Boundary cable defective,
automatic lawnmower does not find
base station. Battery exhausted.
Charging electronics faulty.
Automatic lawnmower does not touch charging contacts.
PIN code has been entered incor- rectly.
Working time of automatic lawnmo- wer is too short.
Solution Check boundary cable for interrup-
tions, if necessary have it tested by an AL-KO service partner.
Battery service life exceeded. Have battery renewed by an AL-KO ser
vice partner.
Have charging electronics renewed by an AL-KO service partner.
Put automatic lawnmower into base station and check if char
ging contacts make contact.
Have charging contacts che-
cked and renewed by an AL-KO service partner.
Enter correct PIN code. Three
attempts are allowed, after which a
PUK code must be entered. Programme longer working times.
Automatic lawnmower is
mowing at wrong time
Automatic lawnmower is
vibrating
Fault code
Error message
CN001: Tilt sensor
Mowing area too big. Ratio of cut height to tall grass is
incorrect.
Cutting blades are blunt.
Grass is blocking rotation of cut ting blade plate or motor shaft or is
making it more difficult to rotate.
Time on automatic lawnmower or start and finish time for mowing
must be set. Imbalance on cutting blade or cut
ting blade drive.
Possible cause
Max. tilt exceeded
Automatic lawnmower has been carried
Slope too steep
Reduce mowing area.
Set cutting height taller, then
reduce in stages to required height. Renew cutting blades or have them
sharpened by an AL-KO service
partner; install with new screws. Remove grass and ensure that cut
ting blade plate can rotate freely.
Set time.
Check and clean cutting blade and cutting blade plate, renew if
necessary.
Solution
Place automatic lawnmower on a
flat surface and acknowledge fault.
474 481 b
77
en
Original operating instructions
Error message
CN002: Lift sensor
CN005: Bumper deflected
CN007: No loop signal
CN008: Loop signal weak
CN010: Bad position
Possible cause
Cover has been deflected upwards
by lifting or by a foreign body.
Automatic lawnmower has encoun- tered an obstacle and cannot free
itself (collision close to base sta-
tion).
No loop signal.
Loop signal weak.
Automatic lawnmower is outside
loop.
Solution Remove foreign body.
Check base station power sup- ply
Check loop
Disconnect and reconnect trans-
former
Check base station power sup- ply
Check loop, it has possibly been buried too deep
Disconnect and reconnect trans-
former
Place automatic lawnmower in mowing area
Loop crossed-over
CN011: Escaped robot
CN012: Cal: no loop
CN015: Cal: outside
Automatic lawnmower has left field.
Fault during calibration, automatic lawnmower could not find loop.
Fault during calibration.
Check routing of loop (curves, obstacles, etc.)
Place automatic lawnmower at right angles to loop, automa
tic lawnmower must be able to drive over loop
Check base station power sup- ply
Check loop
Disconnect and reconnect trans-
former
Place automatic lawnmower at right angles to loop, automa
tic lawnmower must be able to drive over loop
Check base station power sup- ply
Check loop
Disconnect and reconnect trans-
former
Loop cable crossed-over
CN017: Cal: signal weak
Fault during calibration, loop signal
too weak.
Check base station power sup- ply
Check loop
78 Robolinh 3000
Troubleshooting
ALKO
Error message
CN018: Cal: Collision CN038: Battery
Possible cause
Fault during calibration, collision Battery flat.
Boundary cable defective, automa- tic lawnmower does not find base station.
Battery exhausted.
Charging electronics faulty.
Automatic lawnmower does not touch charging contacts.
Solution
Disconnect and reconnect trans- former
Remove obstacle
Check base station for obstacles
Check base station charging contacts
Loop too long, too many islands
Automatic lawnmower has got stuck
Check boundary cable for interrup- tions, if necessary have it tested by an AL-KO service partner.
Battery service life exceeded. Have battery renewed by an AL-KO ser
vice partner.
Have charging electronics renewed by an AL-KO service partner.
Put automatic lawnmower into
base station and check if char
ging contacts make contact
CN045: Current sft WL CN046: Current hrd WL CN065: Current sft WR CN066: Current hrd WR CN099: Recov escape
CN104: Battery over heating
CN107: Battery too cold
Excess current draw by left drive motor.
Excess current draw by right drive motor.
Automatic fault rectification not
possible.
Automatic lawnmower is outside
loop. Battery overheating - battery tem
perature above 60 °C, not dischar-
ging possible
Battery too cold < 0 °C.
Have charging contacts che- cked and renewed by an AL-KO service partner
Check drive for blockage.
Check drive for blockage.
Rectify fault manually.
Place automatic lawnmower in base station.
Emergency switch-off by monito- ring electronic control unit. Do not place automatic lawnmower on
base station. Switch off automa tic lawnmower and let battery cool down.
Operation not possible.
CN110: Blade motor over heating
474 481 b 79
Overheated mowing motor, tempe- Switch off automatic lawnmower
rature > 80 °C and let it cool down. If this reoc-
curs, have automatic lawnmower checked by an AL-KO service part
ner.
en
Error message Possible cause Solution
Original operating instructions
CN119: R-Bumper deflected Automatic lawnmower has encoun-
tered an obstacle and cannot move
Remove obstacle and acknow-
ledge fault message. clear for safety reasons, e.g. collisi- ons close to base station.
CN120: L-Bumper deflected Automatic lawnmower has encoun-
tered an obstacle and cannot move
Remove obstacle and acknow-
ledge fault message. clear for safety reasons, e.g. collisi- ons close to base station.
CN125: Bumper escape Leaves field when reversing after
encountering an obstacle.
CN128: Recov Impossible Obstacle encountered or outs-
ide loop -> reversing not possible,
Cover sticking or bumper defective,
remove obstacle.
Remove obstacle, check cover
deflection. automatic lawnmower cannot free
itself. CN129: Blocked WL Left wheel motor blocked. Remove blockage. CN130: Blocked WR Right wheel motor blocked. Remove blockage.
In the case of faults that are not listed in this table, or faults that you cannot rectify without assis-
tance, please contact our customer service department.
24.1 Exam ples o f fau lt m essages
6
ALKO
L.
[
5
X X.XX.20 XX 13: 15
I ,K JV y 1 I I L-.. fc- . -r , - , r / .r - .. - . ir t - . t U M n r t " U u c i 11 11 = i - 3 .-h i
4
1 Time 4 Fault code 2 Fault message 5 Date 3 Actuation panel 6 Malfunction display
The battery and mowing motor in the Robolinho© 3000 are monitored by an electronic control unit, which displays malfunctions and the status on the LCD display of the Robolinho© 3000.
4" L . fc-. H
_ '_H I I 'H J
OK
ir , -
2
J
3
If this display reappears, do not continue operation. Have the Robolinho© 3000 checked by your AL-KO
dealer, technician or service partner.
80 Robolinh 3000
Technical data
25 Technical data
Robolinho© 3000 data Length in mm 600 Width in mm 490 Height in mm 245 Weight in kg approx. 8 Mowing system electrical with 2 cutting blades Motor cutting blades rpm 3200 - 3600 Cutting height in mm 30 - 60 Cutting height adjustment 5-stage in mm 6 mm per stage Cutting width in mm 300 Max. area to be mowed in m2 approx. 1200 Max. angle of inclination of lawn area in % 35
ALKO
Distance from limiting cable to limiting line (wall/ hedge)
Base station / transformer data Base station connection voltage 230 V 16 A 50 Hz Contacts max. charge voltage in volts 29.4 V 27 V AC / 2.2 A Current in amps 4 A 60 VA Working power in watts 30 - 60
Noise emission Volume measured in dB(A) 63 Volume guaranteed in dB(A) 69
Battery voltage in V 25.2 Capacity in Ah 3 Ah Energy 73 Wh - 76 Wh Maximum charging temperature in degrees Celsius 40 °C
approx. 15 cm
Secondary
474 481 b 81
en
26 Appendix
26.1 W arranty If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will
either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period
may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if: The warranty is no longer valid if:
The equipment has been used properly The equipment has been tampered with
The operating instructions have been followed Technical modifications have been made
Genuine replacement parts have been used The equipment was not used for its intended pur-
The following are not covered by warranty:
Paint damage due to normal wear
Wear parts identified by a border [xxx xxx (x)] on the spare parts list
Combustion motors (these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned)
The warranty period begins on the purchase by the first end user. Decisive is the date on the receipt. To
make a claim under warranty, please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest
authorised customer service centre. This warranty does not affect the usual statutory rights of the customer
relative to the seller.
Original operating instructions
pose
26.2 EC declaration o f c o nform ity
We hereby declare that this product in the form in which it is marketed by us complies with requirements of the harmonized EC directives, EC safety standards and the product-specific standards.
Product Robot lawnmower
Type
Robolinho 3000
Serial number G 1501 500
Obdach, 20.03.2012
Ing. Klaus Rainer, Managing Director
Manufacturer
AL-KO Kober GmbH
HauptstraGe 51
A-8742 Obdach
EC Directives 2006/42/EG, 2004/108/EG 2002/95/EG, 2002/96/EG 2003/108/EG, 2006/95/EG
Authorised representative Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kotz
Harmonised standards EN 61000-6-1, EN 61000-3-2/3 EN 60335-1, EN 60335-2-15 EN 55014-1, EN 55014-2
82 Robolinh 3000
Notice
Notice
ALKO
474 481 b 83
27 ETK Robolinho 3000
Art.Nr. 119 356
474752 (2) 505075 (2)
47410085 (2)
454186 (2)
518482
700147
47099001
505075 (4)
470871 470892
Robolinho© 3000
474118
700934 (2)
474119 (4)
700432 (2)
47073401 (2)
700137 (4)
84 Robolinho© 3000
ETK Robolinho 3000
Art.Nr. 119 356
ALKO
474 481 b 85
Notice
Robolinho© 3000
86 Robolinh 3000
Notice
ALKO
474 481 b 87
ALKO
QUALITY FOR LIVE
Country Company Telephone Fax A AL-KO Kober Ges.m.b.H. (+43) 35 78 / 2 515100 (+43) 35 78 / 2515 30 AUS B / L Eurogarden NV (+32)16 / 80 54 27 (+32)16 /80 54 25
BG CH AL-KO Kober AG CZ AL-KO Kober Spol.sr.o. (+420) 382 / 21 03 81 (+420) 382 / 21 27 82
D AL-KO Gerate GmbH (+49) 82 21/ 2 03 - 0 (+49) 82 21/ 2 03 -138
DK
EST/LT/LV AL-KO Kober SIA (+371)674 09 330 (+371)678 07 018
F GB
H
HR Brun.ko.-prom d.o.o. (+385) 1 3096 567 (+385) 1 3096 567
I AL-KO Kober GmbH / SRL (+39) 039 / 9 32 93 11 (+39) 039 / 9 32 93 90
IN AGRO-COMMERCIAL (+91) 33 2287 4206 (+91) 33 2287 4139
AL-KO International PTY. LTD (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61) 3 / 97 67- 3799
Valerii S&M Group SJ (+359) 2 942 34 02 (+359) 2 942 34 10
(+41) 56 / 418 31 50 (+41) 56 / 418 31 60
AL-KO Ginge A/S
AL-KO S.A.S.
Rochford Garden Machinery Ltd. (+44)19 63 / 82 80 50 (+44)19 63 / 82 80 52
AL-KO KFT
(+45) 98 82 10 00 (+45) 98 82 54 54
(+33) 3 / 85 -76 35 40 (+33) 3 / 85 -76 35 88
(+36) 29 / 53 70 50 (+36) 29 / 53 70 51
IQ Gulistan Com (+946) 750 450 80 64
IRL Cyril Johnston & Co. Ltd. (+44) 2890 813 121 (+44) 2890 914 220
LY ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. (+218) 512 660 209 (+218) 512 660 209
MA BADRA Sarl (+212) 022 447 128 (+212) 022 447 130
MK Techno Geneks (+389) 2 255 18 01 (+389) 2 252 01 75
N
NL O.DE LEEUWGROENTECHNIEK (+31) 38 / 444 6160 (+31) 38 / 444 6358
PL AL-KO Kober z.o.o. (+48) 61 / 8 16 19 25 (+48) 61 / 8 16 19 80
RO
RUS OOO AL-KO Kober
RUS S
SK SLO
AL-KO GINGE A/S
OMNITECH Technology SRL (+4) 021 326 36 72 (+4)021 326 36 79
AL-KO St. Petersburg GmbH (+7) 8 12 / 4 46 10 75 (+7) 8 12 / 4 46 10 75 AL-KO Ginge Svenska AB (+46) (0) 3157 35 80 (+46) (0) 3157 56 20
AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o. (+421) 2 / 45 99 4112 (+421) 2 / 45 64 8117
Darko Opara s.p. (+386) 1 722 58 50 (+386) 1 722 58 51
(+47) 64 86 25 50 (+47) 64 86 25 54
(+7) 499 / 168 87 18 (+7) 499 /966 00 - 00
SRB Agromarket d.o.o. (+381) 34 308 000 (+381) 34 308 16
TR
UA
AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter I Ichenhauser Str. 14 I 89357 Koetz I Deuschland Telefon: (+49)8221/203- 0 I Telefax: (+49) 8221/203-138 I www.al-ko-com
ZIMAS A.S. TOV AL-KO Kober (+380)44/4923396 (+380)44/4923397
(+90) 232 4580586 (+90) 232 4572697
Loading...