Alinco DJ-X11E User guide [de]

BREITBAND-KOMMUNIKATIONSEMPFÄNGER
DJ-X11E
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses neuen Alinco-Empfängers. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Bedienhinweise. Bitte lesen Sie sie sorgfältig vor der Benutzung des Empfängers und bewahren Sie die Bedienungs­anleitung für den späteren Gebrauch gut auf
.
ALINCO, INC
CE-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Die Alinco, Inc. Electronics Division, erklärt hiermit ihre alleinige Verantwortung, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Beschlüsse von 1999 des Radio Equipment und Telecommunication Terminal Equipment und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität sowie die Bestimmungen des Anhangs, nach denen die erforderlichen Messungen bei autorisierten Organisationen durchgeführt wurden und die entsprechenden Zerti­kate bzw. Dokumente können auf http://www.alinco.com/Ce/ eingesehen werden.
DJ-X11E: Breitband-Kommunikationsempfänger 0,05 bis 1299,99995 MHz mit Sprachinverter
Der DJ-X11E ist in allen EU- und EFTA-Mitgliedsstaaten mit Ausnahme von Grie­chenland zugelassen.
DJ-X11E : Bandplan-Einstellungen In den europäischen Ländern gibt es von Land zu Land Unterschiede bei den Fre­quenzzuweisungen. Deshalb wird der DJ-X11E mit unterschiedlichen Bandplänen (VFO und Preset-Fre­quenzen) betrieben, die beim Einschalten aktiviert werden können.
Der Zugriff auf die Pan-europäische Einstellung erfolgt, indem man beim Ein­schalten die Zifferntaste 2 gedrückt hält, zum Zugriff auf die UK-Einstellungen hält man beim Einschalten die Zifferntaste 3 gedrückt. Weitere Informationen zu den
Bandplänen nden Sie ab S. 110.
Copyright © Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der Alinco. Inc., Osaka, Japan, reproduziert, ver­vielfältigt, übersetzt oder anderweitig verwertet werden.
3
4
Warnung
Warnung
Um irgendwelche Gefahren während der Benutzung dieses Geräts zu vermeiden,
nden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät unten aufgeführte
Symbole. Lesen Sie bitte die Beschreibungen genau durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Gefahr
Dieses Symbol soll den Benutzer auf eine unmittelbare Gefahr aufmerk­sam machen, bei Missachtung der Warnung besteht Lebensgefahr
.
Hinweis
Dieses Symbol soll den Benutzer auf eine mögliche Gefahr aufmerk­sam machen, bei Missachtung der Warnung besteht Lebensgefahr.
Achtung
Dieses Symbol soll den Benutzer auf eine mögliche Gefahr aufmerk­sam machen, die den Verlust oder Beschädigung des Eigentums bei Missachtung der Warnung zur Folge haben kann.
Symbol für Hinweis. Eine Erklärung folgt.
Symbol für Warnung. Eine Erklärung folgt.
Symbol für Anweisung. Eine Erklärung folgt.
Hinweis
Hinweise für die Benutzung
Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu anderen elektronischen Gerä­ten, insbesondere medizinischen. Es könnte Störungen verursachen.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie auslaufende Flüssigkeit bemerken. Falls Ihre Haut trotzdem mit dieser Flüssigkeit in Berührung kommt, spülen Sie sie mit ausrei­chend kaltem Wasser ab.
Benutzen Sie das Gerät nie in Umgebungen, in denen Funkgeräte nicht benutzt wer­den dürfen, wie an Bord von Flugzeugen, auf Flughäfen, in Häfen oder Hafenanla­gen, nahe kommerzieller Sendestationen oder in der Nähe von Krankenhäusern.
Die Benutzung des Gerätes kann außerhalb Ihres Landes verboten sein. Wenn Sie verreisen, sollten Sie sich vorher informieren.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für den Verlust des Lebens oder der Sache ab, die durch einen Fehler am Gerät verursacht werden, wenn das Gerät folgendermaßen eingesetzt wird: Rettungsschwimmer, Überwachung oder bei Rettungsarbeiten.
Warnung
5
Wenn Sie einen falschen Akkutyp benutzen, kann das zu einer Explosion führen. Entsorgen Sie benutzte Batterien nur entsprechend der örtlichen Bestimmungen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für den Verlust des Lebens oder der Sache ab, die durch einen Fehler am Gerät verursacht werden, wenn das Gerät im Zusam­menhang mit Bauteilen anderer Hersteller verwendet wird.
Verwendung von Zubehör anderer Hersteller kann das Gerät beschädigen, in diesem Fall erlischt die Garantie.
Handhabung des Geräts
Bevor Sie einen Kopfhörer oder ein Headset benutzen, schalten Sie bitte die nied­rigste Lautstärke am Gerät ein. Eine zu laute Einstellung kann Ihr Gehör schädigen.
Öffnen Sie das Gerät nie ohne Einverständnis des Herstellers. Unbefugte Modika
tion oder Reparatur des Geräts kann zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstö­rungen führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser Ungebung, wie z.B. unter der Dusche. Dies kann zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.
Transportieren Sie das Gerät nicht in einem Behälter mit leitendem Material. Dies kann zu einem Kurzschluss, zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen füh­ren.
Ladegerät
Benutzen Sie keine Adapter, die nicht die vorgeschriebene Stromspannung haben. Dies kann zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.
Schalten Sie nie mehrere Geräte mit einem Adapter in eine Einfach-Steckdose. Dies könnte zu Überhitzung führen oder Feuer verursachen.
Berühren Sie den Adapter bicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem Strom­schlag führen.
Stecken Sie den Adapter fest in die Steckdose, sonst kann ein Kurzschluss, ein Stromschlag oder Feuer verursacht werden.
Benutzen Sie den Adapter nicht, wenn der Anschluss oder die Steckdose schmutzig ist. Überhitzung, Kurzschluss, Stromschlag oder Schäden am Gerät können verur­sacht werden.
Netzteil
Benutzen Sie nur ein passendes Netzteil mit der richtigen Spannung und Kapazität.
Schließen Sie keine Kabel mit umgekehrter Polung an. Dies kann zu einem Strom­schlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.
Schließen Sie keine Mehrfach-Geräte mit Netzteil an eine Einfach-Steckdose an. Dies kann zu Überhitzung führen oder Feuer verursachen.
Benutzen Sie das Netzteil nie mit nassen Händen. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Verbinden Sie das Netzteil fest mit der Steckdose, sonst kann ein Kurzschluss, ein Stromschlag oder Feuer verursacht werden.
Benutzen Sie das Netzteil nicht, wenn der Anschluss oder die Steckdose schmutzig ist. Überhitzung, Kurzschluss, Stromschlag oder Schäden am Gerät können verur­sacht werden.
Entfernen oder verändern Sie nicht die Sicherung am DC-Kabel. Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder zu Funktionsstörungen führen oder das Gerät beschädigen.
Zigarettenanzünderkabel
Benutzen Sie das Kabel nur für die vorgesehene Stromspannung. Sonst kann es zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.
Berühren Sie das Kabel nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Im Notfall
Wenn nachfolgende Situationen eintreten, schalten Sie das Gerät und die Stromversor­gung aus und entfernen Sie das Stromkabel. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Fachhändler. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es repariert ist. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
• Wenn der Empfänger jemals Rauch erzeugt oder seltsam riecht.
• Wenn das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.
• Wenn Flüssigkeit nach innen durchdringt.
• Wenn ein Stromkabel (DC-, AC-Kabel oder Adapter) beschädigt ist.
Zu Ihrer Sicherheit: Bei einem Gewitter schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle AC-Verbindungen zum Gerät und dem Zubehör sowie zur Steckdose.
Wartung
Öffnen Sie das Gerät oder das Zubehör nicht. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Hilfe oder eine Reparatur benötigen.
Vorsicht
Hinweise für die Benutzung
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von TV oder Radio. Dies kann Störungen verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nur in einer trockenen, staubfreien und gut belüfteten Umge­bung. Sonst kann es zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen kommen.
Sorgen Sie für eine stabile Lage, damit das Gerät nicht zu Boden fällt. Sonst kann es zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen kommen.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder extrem warmen Umgebungen aus. Meiden Sie Heizungen oder Heizgebläse.
Vorsicht bei hoher Luftfeuchtigkeit. Wischen Sie die Feuchtigkeit ab oder lassen Sie das Gerät vor Gebrauch gut trocknen.
6
Warnung
Warnung
7
Empfänger
Seien Sie vorsichtig beim Tragen der exiblen Antenne, damit Sie nicht Ihre Augen
verletzen.
Benutzen Sie nur Originalzubehör. Ihr Gerät könnte sonst beschädigt werden.
Wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es bitte aus und entfer­nen alle Stromkabel (AC-Kabel, DC-Kabel, Batterien, Zigarettenanzünder, Ladeadap­ter usw.).
Reißen Sie nicht das Stromkabel aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Oberäche des Geräts nur mit einem trockenen und sauberen Tuch.
Benutzen Sie niemals Verdünnungsmittel bzw. Benzin zur Reinigung.
Netzteil
Benutzen Sie nur ein geeignetes Netzgerät im spezizierten Bereich und achten Sie
auf die richtige Polung der Kabel an der DC-Buchse.
Schalten Sie das Netzteil aus, bevor Sie das Kabel anschließen oder entfernen.
Wenn Sie eine externe Antenne benutzen, achten Sie darauf, dass die Erdung der Antenne nicht verbunden ist mit der Erdung des Netzteils.
Wenn Sie ein Gerät über eine externe Spannungsquelle versorgen (Adapter, Netzteil oder Zigarettenanzünder),vergewissern Sie sich, dass diese Stromversorgung nach IEC/EN 60950-1 zugelassen ist.
Blitz
Während eines Gewitters und Blitzschlags ist niemand außerhalb geschlossener Räume sicher. Die Situation wird umso gefährlicher, wenn Sie einen Empfänger während eines Gewitters benutzen. Ein Blitz könnte in die angeschlossene Antenne einschlagen. Der Breitbandempfänger besitzt keinen Er­dungsanschluss und ist vor allem beim Anschluss an eine exponiert montierte Antenne hochgradig gefährdet. Alinco lehnt jede Verantwortung und Haftung für Schäden ab, die durch Blitzschläge ver­ursacht werden.
Stromversorgung
Stellen Sie sicher, dass der Empfänger immer mit einer Spannung versorgt wird, die innerhalb der zulässigen Toleranzen liegt. Alinco übernimmt keine Haftung für Schäden am Empfänger selbst oder durch Brände, die infolge der Benutzung nicht spezifizierter Ladegeräte oder Netzteile nach EN 60950-1 entstanden sind. Bei der Benutzung von Zigarettenanzünderkabeln für die Stromversorgung muss deren Ausgangsspannung zwingend innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegen.
8
Einleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen exzellenten Alinco-Empfänger entschieden haben. Unsere Produkte zählen zu den besten auf der Welt. Dieser Breitband­empfänger wurde nach dem neuesten Stand der Technologie entwickelt und her­gestellt und ist in unserer Firma eingehend getestet worden. Bei vorschriftsmä­ßigem Gebrauch soll er Ihnen viele Jahre lang von Nutzen sein.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie mit den vielen interessanten Funktionen vertraut werden. Die Anleitung wurde sorgfältig erarbeitet, dennoch erschließen sich manche Bedienschritte nur im Zusammen­hang mit den Ausführungen in anderen Abschnitten. Wenn Sie nur Teile der An­leitung lesen, besteht die Gefahr, dass Sie manchen nicht verstehen oder nicht nachvollziehen können. Falls Sie zusätzliche gedruckte Hinweise in der Verpa-
ckung nden, sollten Sie auch diese lesen und zusammen mit Ihrem Empfänger
aufbewahren.
Obwohl alle unsere Produkte vor der Auslieferung geprüft werden, sind Probleme nicht vollends auszuschließen. In diesen Fällen sollten Sie sich an Ihren lokalen Händler wenden, der Ihnen sicherlich weiterhelfen kann.
Wegen des enorm großen Empfangsbereichs sind durch starke Sender oder an­dere HF-Quellen verursachte Störungen möglich. Auch können interne Mischpro­dukte und Oszillatorsignale den Empfang auf einzelnen Frequenzen beeinträchti­gen. Beides ist technisch bedingt und stellt keine Fehlfunktion Ihres Empfängers.
Dieses Handbuch unterliegt der permanenten Weiterentwicklung. Daher können die technischen Daten oder die Firmware ohne Vorankündigung geändert werden.
„TV“ wird in dieser Bedienungsanleitung für analogen Fernsehempfang verwen­det.
Inhaltsverzeichnis
9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Inhaltsverzeichnis
1. Merkmale …………………………………………………………………12
2. Überprüfung des Lieferumfangs ………………………………………13
3. Anbringen der Zubehörteile ……………………………………………14
3-1 Antenne …………………………………………………………………………………… 14
3-1-1 Anbringen der Antenne ………………………………………………………… 14
3-1-2 Abnehmen der Antenne ………………………………………………………… 14 3-2 Handschlaufe …………………………………………………………………………… 14 3-3 Gürtelclip ………………………………………………………………………………… 15
3-3-1 Anbringen des Gürtelclips ……………………………………………………… 15
3-3-2 Abnehmen des Gürtelclips ……………………………………………………… 15 3-4 Akkupack ………………………………………………………………………………… 15
3-4-1 Anbringen des Akkupacks ……………………………………………………… 15
3-4-2 Abnehmen des Akkupacks ……………………………………………………… 16 3-5 Laden des Akkupacks über die DC-Buchse ………………………………………… 17 3-6 Laden des Akkupacks mit dem Ladegerät …………………………………………… 18 3-7 Vorsichtsmaßnahmen gegen Kurzschlüsse ………………………………………… 18 3-8 Batteriebehälter ………………………………………………………………………… 19 3-9 Symbole zur Anzeige des Akkuzustands ……………………………………………… 20
4. Bedienelemente und Display ……………………………………………21
4-1 Bedienelemente und Empfängerfunktionen ………………………………………… 21
4-1-1 Ober- und Vorderseite …………………………………………………………… 21
4-1-2 Seiten ……………………………………………………………………………… 22
4-1-3 Tastenfunktionen ………………………………………………………………… 23 4-2 LC-Display ……………………………………………………………………………… 24
5. Grundbedienung …………………………………………………………25
5-1 Einschalten ……………………………………………………………………………… 25 5-2 Frequenz einstellen ……………………………………………………………………… 25 5-3 Lautstärke einstellen …………………………………………………………………… 25 5-4 Squelch-Pegel einstellen ……………………………………………………………… 26
5-4-1 Vorgehensweise ………………………………………………………………… 26 5-5 Monitor-Funktion ………………………………………………………………………… 27 5-6 Stummschalt-Funktion ………………………………………………………………… 27 5-7 Bandwahl ………………………………………………………………………………… 28
5-7-1 Einband-Betrieb ………………………………………………………………… 28
6. Betrieb ……………………………………………………………………29
6-1 Frequenz im VFO-Modus einstellen …………………………………………………… 30 6-2 Abstimmschrittweite ändern …………………………………………………………… 30
6-3 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung ……………………………………………… 30 6-4 Frequenzen über die Tastatur eingeben ……………………………………………… 31 6-5 Frequenzen im Preset-Modus einstellen ……………………………………………… 31 6-6 Empfangsbetrieb ………………………………………………………………………… 32
7. Speichermodus …………………………………………………………34
7-1 Speicherkanalarten und Verwendung ………………………………………………… 34 7-2 Speicherkanal programmieren ………………………………………………………… 35 7-3 Speicherkanal aufrufen ………………………………………………………………… 38 7-4 Speicherkanal löschen ………………………………………………………………… 38 7-5 Speicherkanal kopieren ………………………………………………………………… 39
10
Inhaltsverzeichnis
7-6 Schnellspeicher ………………………………………………………………………… 40
7-6-1 Programmierung eines Speicherkanals als Schnellspeicher ……………… 40
7-6-2 Schnellspeicher aufrufen ……………………………………………………… 40 7-7 Speicherkanal-Übersprungfunktion …………………………………………………… 41 7-8 Speicherkanäle benennen ……………………………………………………………… 41
8. Funktionen der Tasten …………………………………………………48
8-1 Direktzugriff auf Menüpunkte …………………………………………………………… 48 8-2 HF-Verstärkung und Eingangsabschwächer ………………………………………… 49 8-3 Empfangsmodulationsart umschalten ………………………………………………… 50 8-4 Tone-Squelch und DCS einstellen …………………………………………………… 51
8-4-1 Tone-Squelch-Funktion einstellen ……………………………………………… 51
8-4-2 DCS-Funktion einstellen ………………………………………………………… 53 8-5 Bank-Link-Funktion ……………………………………………………………………… 54 8-6 Prioritätsüberwachungs-Funktion ……………………………………………………… 55 8-7 NF-Charakteristik einstellen …………………………………………………………… 56 8-8 Frequenzablage ………………………………………………………………………… 57
8-8-1 Einstellen der Frequenzablage ………………………………………………… 57
8-8-2 Nutzung der Frequenzablage ………………………………………………… 57 8-9 Ändern der Abstimmschrittweite ……………………………………………………… 58 8-10 Channel-Scope ………………………………………………………………………… 59
8-10-1 VFO-Channel-Scope …………………………………………………………… 60
8-10-2 Speicherkanal-Channel-Scope ……………………………………………… 61 8-11 Speicherkanaldaten in den VFO kopieren …………………………………………… 62 8-12 F-Abstimm-Funktionen ………………………………………………………………… 62
9. Nützliche Funktionen ……………………………………………………63
9-1 Tastenverriegelung ……………………………………………………………………… 63
9-1-1 Verriegeln der Tasten und Knöpfe ……………………………………………… 63
9-1-2 Trotz Tastenverriegelung nutzbare Bedienelemente ………………………… 63 9-2 Suchlauf ………………………………………………………………………………… 64 9-3 VFO-Suchlauf …………………………………………………………………………… 64 9-4 Suchlauf im Preset-Modus ……………………………………………………………… 65 9-5 Speicherkanal-Suchlauf ………………………………………………………………… 65 9-6 Programmierter Suchlauf ……………………………………………………………… 66 9-7 Tone-Suchlauf …………………………………………………………………………… 66 9-8 DCS-Suchlauf …………………………………………………………………………… 67 9-9 Sweep-Suchlauf ………………………………………………………………………… 68 9-10 Wanzen-Detektor-Funktion …………………………………………………………… 69
9-10-1 Betrieb im geräuschlosen Modus …………………………………………… 69
9-10-2 Betrieb im normalen Modus …………………………………………………… 70
9-10-3 Betrieb im Kombinationsmodus ……………………………………………… 71
9104 Einstellung der Empndlichkeit des WanzenDetektors …………………… 72
10. Set-Modus ………………………………………………………………73
10-1 Empfängereinstellungen ……………………………………………………………… 74
10-1-1 Ferritstab-Antenne ……………………………………………………………… 74
10-1-2 Ohrhörer-Antenne ……………………………………………………………… 75
10-1-3 Preset-Modus …………………………………………………………………… 75
10-1-4 CW ……………………………………………………………………………… 76
10-1-5 Detektor-Ausgang ……………………………………………………………… 76
10-1-6 F-Abstimmung ………………………………………………………………… 77
10-1-7 IQ-Signalausgang ……………………………………………………………… 77 10-2 Displayeinstellungen …………………………………………………………………… 78
10-2-1 Sprache ………………………………………………………………………… 78
10-2-2 Beleuchtung …………………………………………………………………… 78
10-2-3 Kontrast ………………………………………………………………………… 79
10-2-4 Schriftgröße …………………………………………………………………… 79
10-2-5 Schriftart ………………………………………………………………………… 79
10-2-6 Einschaltmeldung ……………………………………………………………… 80
Inhaltsverzeichnis
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
10-3 Stromversorgung ……………………………………………………………………… 81
10-3-1 Automatische Abschaltung …………………………………………………… 81
10-3-2 Wahl von Akkupack oder Batterie …………………………………………… 82
10-3-3 Batteriesparfunktion …………………………………………………………… 82 10-4 Tastenzuordnung ……………………………………………………………………… 83
10-4-1 Tastenverriegelung …………………………………………………………… 83
10-4-2 Automatisches Beenden des Set-Modus …………………………………… 84
10-4-3 Abstimmverlinkung …………………………………………………………… 85
10-4-4 Abstimmknöpfe (links/rechts) ………………………………………………… 85
10-4-5 Abstimmknöpfe (oben/unten) ………………………………………………… 85
10-4-6 Funktion der WILD-Taste ……………………………………………………… 86
10-4-7 Funktion der MONI-Taste ……………………………………………………… 86
10-4-8 Haupt- und Subband mit der MONI-Taste wählen ………………………… 86
10-4-9 Wirkung der MONI-Taste ……………………………………………………… 87
10-4-10 Einstellung der MONI-Taste ………………………………………………… 87
10-4-11 COM-Port zur Fernsteuerung ……………………………………………… 88 10-5 Suchlaufeinstellungen ………………………………………………………………… 88
10-5-1 Suchlaufmodus ………………………………………………………………… 88
10-5-2 Prioritätsüberwachungsintervall ……………………………………………… 89
10-5-3 Prioritätsüberwachungsdauer ………………………………………………… 90
10-5-4 Übersprungeinstellungen ……………………………………………………… 90
10-5-5 Suchlaufgeschwindigkeit ……………………………………………………… 91 10-6 Speicherkanäle ………………………………………………………………………… 91
10-6-1 Speicherkanal-Überschreibschutz …………………………………………… 91
10-6-2 Anzeige des Speicherkanals ………………………………………………… 92 10-7 Sound-Einstellungen…………………………………………………………………… 92
10-7-1 Piepton ………………………………………………………………………… 92
10-7-2 Klingelfunktion ………………………………………………………………… 93
10-7-3 Sprachausgabe ………………………………………………………………… 94 10-8 Fernsteuerung ………………………………………………………………………… 95
11. Kanalanzeige-Modus …………………………………………………96
12. Klonen und PC-Anschluss ……………………………………………97
12-1 PC-Anschluss und -Ports ……………………………………………………………… 97 12-2 Datenempfang beim Klonen ………………………………………………………… 99 12-3 Daten senden beim Klonen ……………………………………………………………100
13. Reset ………………………………………………………………… 101
13-1 Reset …………………………………………………………………………………… 101
14. Nutzung der optionalen Fernbedienung ………………………… 102
14-1 Nutzung der Fernbedienung ………………………………………………………… 102
14-1-1 Vorderseite, Ober- und Unterseite …………………………………………… 102
14-1-2 Seitenteile ……………………………………………………………………… 102 14-2 Anschließen der Fernbedienung ………………………………………………………103 14-3 Funktionen der Fernbedienung ………………………………………………………103
15. Wartung und Hinweise ……………………………………………… 104
15-1 Problembeseitigung ……………………………………………………………………104 15-2 Optionales Zubehör …………………………………………………………………… 105 15-3 Service ………………………………………………………………………………… 106
16. Index ………………………………………………………………… 107
17. Technische Daten …………………………………………………… 109
17-1 Technische Daten ………………………………………………………………………109 17-2 Bandpläne ……………………………………………………………………………… 110
17-2-1 Hauptband ……………………………………………………………………… 110
17-2-2 Subband ………………………………………………………………………… 112
12
1. Merkmale
1
1.
Merkmale
Der DJ-X11E ist ein tragbarer multifunktionaler Empfänger mit einem extrem gro­ßen Empfangsbereich, der die Langwelle bis hinauf zu UHF erfasst. Er bietet fol­gende Features:
1
Empfang lückenlos zwischen 0,05 und 1299,99995 MHz möglich – Flug-
funk- und Betriebsfunkbereich eingeschlossen.
2
Dualempfang mit dem Haupt- und Subband simultan möglich. Haupt- und
Subband stehen für Haupt- und Subbandempfänger. (Auf dem Subband ist der Empfang auf bestimmte Bereiche eingeschränkt.)
3
Auf dem Hauptband können Signale in den Modulationsarten SSB/CW so-
wie FM/WFM/AM empfangen werden. Daher kann man mit dem DJ-X11E nicht nur AM- und FM-Rundfunk sowie die Tonkanäle analoger TV-Sender hören, sondern auch SSB- und CW-Signale, die auf den Amateurfunkbän­dern und im Seefunk gebräuchlich sind.
4
Die F-Abstimm-Funktion stimmt den Empfänger schnell auf starke Signale
ab.
5
Dank der eingebauten Ferritstab-Antenne muss für den AM-Rundfunk kei-
ne externe angeschlossen werden.
6
Für den FM-Rundfunkempfang kann man die Zuleitung des Ohrhörers als
Antenne nutzen.
7
Automatische Eingangsumschaltung. Wenn ein optionaler Remote-Con-
troller angeschlossen ist, übernimmt dieser die Signalsteuerung. So kann man z.B. MP3-Musik hören und gleichzeitig eine interessante Frequenz beobachten.
8
Die Wanzen-Detektor-Funktion ist hilfreich, wenn in einem Raum zu Ab-
hörzwecken drahtlose Mikrofone versteckt sind. Mit dem DJ-X11E kann
man sie nden, sodass Gesprächsinhalte Dritten nicht bekannt werden.
9
Mit der Kloning-Funktion lassen sich alle Einstellungen eines DJ-X11E auf
einen anderen kopieren. Außerdem ist der Empfänger an einen PC an­schließbar, um Speicherkanalinhalte mit dem PC zu editieren.
10
Tone-Squelch und DCS ermöglichen einen selektiven Empfang, sodass
man nur die interessierenden Stationen hört.
11
Die Suchlaufgeschwindigkeit ist in drei Stufen wählbar. Starke Stationen
sind mit der höchsten Geschwindigkeit zu nden; um schwache zu ent decken, empehlt sich ein langsamer Suchlauf.
12
Eine Sprachausgabe-Funktion (in Englisch) vereinfacht die Bedienung.
2. Überprüfung des Lieferumfangs
13
2
2.
Überprüfung des Lieferumfangs
Die Verpackung des DJ-X11E enthält folgende Einzelteile. Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind:
Englische Bedienungsanleitung
Batteriebehälter (EDH-36)
Lithium-Ionen-Akkupack (EBP-74 3,7 V, 1800 mAh)
Netzadapter (EDC-140)
Standlader (EDC-174)
Flexible Antenne (SMA/EA-154)
Gürtelclip (EBC-23)
Handschlaufe
Je nach Ausführung/Version kann der Lieferumfang evtl. abweichen. Weitere In­formationen dazu kann Ihnen Ihr Alinco-Händler geben.
14
3. Anbringen der Zubehörteile
3
3.
Anbringen der Zubehörteile
3-1 Antenne
3-1-1 Anbringen der Antenne
1
Antenne unten anfassen und im Uhrzeigersinn auf die
Buchse schrauben.
2
Antenne vorsichtig anziehen,
damit das Gewinde nicht über­dreht wird.
TIPP
• Damit die Antenne beim Betrieb oder Transport nicht beschädigt wird,
besteht sie aus einem hochexiblen Material.
• An die Antennenbuchse kann man auch externe Antennen anschlie­ßen.
3-1-2 Abnehmen der Antenne
1
Antenne unten anfassen und entgegengesetzt dem Uhr-
zeigersinn abschrauben.
3-2 Handschlaufe
Handschlaufe
1
Handschlaufe durch die dafür
vorgesehene Öse auf der Rück­seite schieben und wie im Bild
gezeigt xieren.
3. Anbringen der Zubehörteile
15
3
3-3 Gürtelclip
Gürtelclip
3-3-1 Anbringen des Gürtelclips
1
Plastikteil des Gürtelclips wie
in der Abbildung gezeigt auf die Rückseite aufsetzen und mit der mitgelieferten Schraube befesti­gen.
2
Abschließend prüfen, ob der Gür-
telclip sicher befestigt ist.
* Die Schraube kann sich im Laufe der Zeit lockern. Ihr fester Sitz sollte
deshalb von Zeit zu Zeit überprüft werden.
* Der Gürtelclip lässt sich einstellen und ist für Gürtel mit einer max. Brei-
te von 8 cm geeignet.
3-3-2 Abnehmen des Gürtelclips
1
Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. Schraube
und Gürtelclip sicher aufbewahren.
3-4 Akkupack
Das Laden des Lithium-Ionen-Akkupacks EBP-74 ist in den Abschnitten „Laden des Akkupacks mit dem Ladegerät“ (S. 18) und „Laden das Akkupacks über die DC-Buchse“ (S. 17) beschrieben.
3-4-1 Anbringen des Akkupacks
(1)
(2)
1
Akkupack auf die Rückseite des
Empfängers legen und in Pfeil­richtung (1) nach oben schie­ben.
2
Verriegelung auf der Unterseite
des Akkupacks (2) in Richtung Vorderseite des Empfängers drücken, bis sie hörbar einras­tet.
16
3. Anbringen der Zubehörteile
3
3-4-2 Abnehmen des Akkupacks
(2)
(1)
1
Verriegelung auf der Unterseite
des Akkupacks (1) in Richtung Rückseite des Empfängers drücken; Akkupack anschlie­ßend nach unten schieben (2).
ACHTUNG
• Der Akkupack ist im Auslieferungszustand nicht voll geladen und muss daher vor der ersten Benutzung aufgeladen werden.
• Der Akkupack muss innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C geladen werden.
• Der Akkupack darf weder geöffnet noch modifiziert werden. Er darf nicht ins Feuer geworfen und auch nicht in Wasser eingetaucht wer­den.
• Die Kontakte des Akkupacks dürfen nicht kurz geschlossen werden. Dabei würde der Akkupack beschädigt werden und es besteht die Ge­fahr einer Explosion bzw. Selbstentzündung.
• Der Akkupack darf nicht überladen werden, weil dadurch seine Kapazi­tät vermindert wird.
• Der Akkupack muss trocken und bei Temperaturen zwischen -10°C und +45°C gelagert werden. Bei Lagerung in feuchter Umgebung be­steht Korrosionsgefahr und bei zu hohen und zu niedrigen Tempera­turen kann das Gehäuse undicht werden.
• Akkupacks unterliegen durch Lade- und Entladevorgänge einem ge­wissen Verschleiß, der sich darin äußert, dass die Kapazität sinkt. Wenn man das feststellt, sollte man Ersatz beschaffen und den alten Akkupack umweltgerecht entsorgen.
• Der mitgelieferte Akkupack ist speziell für diesen Empfänger vorgese­hen. Er sollte deshalb nicht an anderen Geräten benutzt oder mit an­deren Ladegeräten geladen werden. Die Kontakte des Akkupacks soll­te man gelegentlich mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Wenn der Akkupack lange Zeit unbenutzt ist, sollte er einmal alle drei Monate geladen werden.
3. Anbringen der Zubehörteile
17
3
3-5
Laden des Akkupacks über die DC-Buchse
Der mitgelieferte Akkupack kann im angesetzten Zustand über den DJ-X11E geladen werden, was mit dem mitgelieferten Netzadapter oder eine beliebige Gleichstromquelle (6 V DC, mind. 1 A, IEC/EN60950-Standard) erfolgen kann. Ein vollständig entladener Akkupack ist innerhalb von etwa sechs Stunden wie­der voll geladen.
1
Akkupack ansetzen, wie auf S. 15 beschrieben.
Hohlstecker
Netzadapter*
2
Hohlstecker des Netzadapters
in die DC-Buchse des DJ-X11E stecken und den Netzadapter in eine Steckdose.
* Der mitgelieferte Netzadapter kann vom
abgebildeten geringfügig abweichen.
Informationen zur Anzeige des Ladevorgangs im Display ndet man im Abschnitt „Symbole zur Anzeige des Ladezustands“ auf S. 20.
ACHTUNG
• Wenn der Empfänger während des Ladens mit dem Netzadapter be­nutzt wird, kann es zu Empfangsstörungen kommen. Diese stellen kei­ne Fehlfunktion dar, da sie vom Netzadapter ausgehen.
TIPP
• Lesen Sie bitte die Bedienungs- und Warnhinweise sorgfältig durch, die optionalem Zubehör beiliegen.
18
3. Anbringen der Zubehörteile
3
3-6 Laden des Akkupacks mit dem Ladegerät
Ein vollständig entladener Akkupack ist mit dem Standlader und Netzadapter in­nerhalb von etwa vier Stunden wieder voll geladen.
1
Hohlstecker des Netzadapters in die DC-Buchse des Standladers stecken.
2
Netzadapter in eine Netzsteck-
dose stecken und den DJ-X11E in den Standlader stellen.
Während des Ladens leuchtet die rote LED des Standladers, die verlischt, sobald er vollständig geladen ist. Der Standlader EDC-174 lädt den EBP-74 nicht, wenn der Akkupack voll geladen ist. Die LED bleibt dann aus.
TIPP
• Wenn sich der Akkupack nicht laden lässt, wenn er am Empfänger ange­bracht ist, kann man versuchen, ihn allein in den Standlader zu stellen.
• Der Akkupack kann in etwa acht Stunden mit einem optionalen PC-An­schlusskabel ERW-8 auch von einem PC aus geladen werden.
3-7
Vorsichtsmaßnahmen gegen Kurzschlüsse
Vermeiden Sie unbedingt Kurzschlüsse der Akkukontakte – Brandgefahr!.
Nicht zusammen mit metallischen Gegen­ständen transportieren.
Nicht in metallischen Behältern transportieren.
Nicht in der Nähe von Metallgegenständen wie Nägel oder Schrauben lagern.
Zum Transport mit nicht leitendem Material umwickeln oder in eine Plastiktüte stecken.
Spitze Gegenstände vom Akkupack fernhalten.
3. Anbringen der Zubehörteile
19
3
3-8 Batteriebehälter
(2)
(1)
(3)
1
An der Nase öffnen und den De-
ckel abnehmen (1).
2
Drei AA-Alkaline-Batterien ein-
setzen, Deckel ansetzen (2) und zudrücken (3), wobei er hörbar einrastet. Prüfen, ob der Deckel korrekt geschlossen ist. Es dürfen nur Alkaline-Batterien verwendet werden, Magnesium­Zellen sind ungeeignet.
TIPP
• Vor der Benutzung von Alkaline-Batterien lesen Sie bitte den Abschnitt „Wahl von Akkupack oder Batterie“ auf S. 82.
ACHTUNG
Hinweise zum Batteriebehälter
• Batterien unbedingt mit der richtigen Polarität einsetzen. Wenn sie nicht korrekt eingesetzt sind, besteht die Gefahr der Selbstentladung, von Feuer oder Explosion.
• Immer neue Batterien des gleichen Typs und Herstellers verwenden.
• Verbrauchte Batterien durch drei neue ersetzen.
• Wiederauadbare Akkus sind nicht geeignet. Alinco lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch wiederauadbare Zellen verursacht werden.
• Kontakte des Batteriebehälters und der Batterien sauberhalten und von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Bei Verwendung falscher Batterien besteht die Gefahr von Feuer oder Explosion.
20
3. Anbringen der Zubehörteile
3
3-9 Symbole zur Anzeige des Akkuzustands
Die verbleibende Kapazität des Akkupacks bzw. der Batterien wird im LC-Dis­play des DJ-X11E angezeigt. Wenn das Symbol für einen entladenen Akkupack erscheint, muss man ihn laden oder durch einen Batteriebehälter mit frischen Batterien ersetzen.
Akkupack ist voll geladen.
Batterien sind voll.
Akkupack kann noch benutzt werden.
Restkapazität ist nur noch gering.
Batterien sind fast leer.
Batterien können noch benutzt werden.
Akkupack wird geladen.
Akku-Symbol
145.000
F M
F M
B SD CS
A TH
433.000
00 1
MR
VFO
BUS Y
BUS Y
00 0
-
Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display während des Ladens „Charging“ an. Sobald der Akkupack voll geladen ist, wechselt die Displayanzeige zu „Charge completed“.
4. Bedienelemente und Display
21
4
4.
Bedienelemente und Display
4-1 Bedienelemente und Empfängerfunktionen
4-1-1 Ober- und Vorderseite
WILD
GAIN
ATT
MODE
TONE
SHIFT
SET
MW
LINK
NAME
F TUNE
PRIO
STEP
AUDIO
0
ENT
CLR
SUB
MAIN
SCOPE
V/P/M
SCAN
M V
(7)
(1)(2) (4)(3)
(8)
(9) (10)
(5)
(11)
(6)
3
DEF
2
ABC
5
JKL
4
GHI
8
TUV
6
MNO
9
WX
YZ
7
PQ
RS
1
Nr. Bezeichnung Funktion
(1) Hauptband-
Abstimmknopf
Drehen, um Frequenz/Speicherkanal zu ändern oder Menüs/Submenüs für das Hauptband zu wählen. Bei im Display vorhandenem -Symbol drücken, um den Empfänger in den Kombinationsmodus für die Wanzen-Detektor-Funktion umzuschalten.
(2) Hauptband-
Lautstärkeknopf
Drehen, um die Lautstärke zu ändern oder Einstellun­gen in den Submenüs des Hauptbands vorzunehmen.
(3) Subband-
Abstimmknopf
Drehen, um Frequenz/Speicherkanal zu ändern oder Menüs/Submenüs für das Subband zu wählen. Bei im Display vorhandenem -Symbol drücken, um für den
Empfänger die Empndlichkeit des WanzenDetektors
einstellen zu können.
(4) Subband-
Lautstärkeknopf
Drehen, um die Lautstärke zu ändern oder Einstellun­gen in den Submenüs des Subbands vorzunehmen.
(5) LC-Display Im LC-Display werden alle Zustände des Empfängers
angezeigt, siehe Abschnitt „LC-Display“.
(6) Tastatur Tasten für die direkte Frequenzeingabe und verschie-
dene andere Einstellungen.
22
4. Bedienelemente und Display
4
Nr. Bezeichnung Funktion
(7) Antennenbuchse
(SMA)
Buchse zum Anschluss der mitgelieferten Antenne. Wenn eine andere Antenne benutzt werden soll, muss diese für den entsprechenden Frequenzbereich ge­eignet sein.
(8) Ohrhörer-Buchse
Buchse zum Anschluss eines Kopf-/Ohrhörers.
(9) Hauptband-LED LED leuchtet grün, wenn die Hauptband-Squelch
geöffnet ist.
(10) Subband-LED LED leuchtet grün, wenn die Subband-Squelch
geöffnet ist.
(11) Lautsprecher Eingebauter Lautsprecher in acher Bauform.
4-1-2 Seiten
(12)
(13)
(14)
(15)
Nr. Bezeichnung Funktion
(12) FUNC-Taste Taste dient in Kombination mit anderen Tasten zur
Aktivierung der verschiedensten Funktionen. Wenn sie beim Drehen eines der beiden Abstimm­knöpfe gedrückt gehalten wird, ändert sich die Fre­quenz in 1-MHz-Schritten. 1 Sek. langes Drücken aktiviert/deaktiviert die Tasten­verriegelungsfunktion.
(13) MONI-Taste
(LAMP-Taste)
Taste drücken, um die Squelch zu öffnen. Rauschen oder schwache Signale sind dann hörbar.
(14) POWER-Taste 1 Sek. langes Drücken schaltet den Empfänger ein
oder aus.
(15) DC-Buchse Buchse für den Hohlstecker des Netzadapters, des
Zigarettenanzünderkabels bzw. einer externen Gleich­stromquelle (6 V DC und mind. 1 A).
4. Bedienelemente und Display
23
4
4-1-3 Tastenfunktionen
Name Funktion
Wenn vorher die
FUNC-Taste
gedrückt wurde
1 Sek. langes
Drücken
(etwa)
Drücken und
dabei Abstimm-
knopf drehen
1 Eingabe der 1 WILD-Taste Programmie-
ren/Löschen der Schnell­speicher (im Speicher­modus)
-
2 Eingabe der 2 HF-Verstärkung 3 Eingabe der 3
Eingangsabschwächer 4 Eingabe der 4 Betriebsart wählen 5 Eingabe der 5 Tone-Squelch/DCS 6 Eingabe der 6 Bank-Verlinkung 7 Eingabe der 7 Speicherkanalname 8 Eingabe der 8
Prioritätsüberwachung 9 Eingabe der 9 NF-Charakteristik 0 Eingabe der 0
(rev)
Frequenzablage
-
. (CLR)
Eingabe eines Dezimalpunkts
Set-Modus aufrufen
ENT Abschluss der
Eingabe
Abstimmschrittweite
ändern MAIN Umschaltung
der Bänder/ Bänke
Speicherkanal
editieren
Hauptband als Monoband oder Dualband umschalten
Umschaltung der Bänder/ Bänke
SUB Umschaltung
der Bänder/ Bänke
-
Subband als Monoband oder Dualband umschalten
SCOPE
Channel-Scope
Speicherkanal in
den VFO übertragen
-
-
V/P/M Betriebsart
umschalten
Programmieren/
Löschen von
Speicherkanälen SCAN Suchlauftaste F-Abstimm-Funktion Wahl der
Suchlauf-Modi
1
WILD
GAIN
ATT
MODE
TONE
SHIFT
SET
MW
LINK
NAME
F TUNE
PRIO
STEP
AUDIO
0
ENT
CLR
SUB
MAIN
SCOPE
V/P/M
SCAN
M V
3
DEF
2
ABC
5
JKL
4
GHI
8
TUV
6
MNO
9
WX
YZ
7
PQ
RS
24
4. Bedienelemente und Display
4
4-2 LC-Display
145.000
F M
F M
B SD C SD
A T H
433.000
001
MR
000
-
(1) (2) (3) (4) (6)(5)
(7)
(8)(9) (10)
(11)
(13)
(12)
(15)
(18)
(17)
(14)
(16)
VFO
BUSY
BUSY
Nr. Angezeigte Symbole Bedeutung
(1)
/ /
Erscheinen, wenn die [FUNC]-Taste gedrückt oder die Tastenverriegelung aktiviert ist (S. 63)
(2)
Erscheint, wenn die automatische Abschalt­funktion (APO) aktiviert ist (S. 81)
(3)
/
Anzeige des bedienbaren Bandes (S. 28)
(4)
ATL
/
ATH
Erscheinen, wenn der Eingangsabschwächer aktiviert ist (S. 48, S. 49)
(5)
D
Erscheint, wenn der Detektor-Signalausgang aktiviert ist (S. 76)
(6)
/
Anzeige der Frequenzablagerichtung (S. 57)
(7)
TSQ
/ SQ /
DCS
Erscheinen, wenn die Tone-Squelch bzw. DCS aktiviert ist (S. 51–S. 53)
(8)
Erscheint, wenn die Klingel aktiviert ist (S. 93)
(9)
BS
Erscheint bei aktivierter Batteriesparfunktion (S. 82, S. 83)
(10)
/
Anzeige des Ladezustands des Akkupacks bzw. der Batterien (S. 82)
(11)
1 4 5 . 0 0 0
Hauptbandfrequenz
(12)
FM
Anzeige der Modulationsart (FM, W-FM, AM, USB, LSB, CW) (S. 50)
(13)
4 3 3 . 0 0 0
Subbandfrequenz
(14)
0
Speicherbanknummer (S. 34–47)
(15)
001
Speicherkanalnummer (S. 34–47)
(16)
Empfangssignalstärke
(17)
BUSY / MUTE
Erscheint, wenn die Squelch geöffnet bzw. die Stummschalt-Funktion aktiviert ist (S. 26, S. 27, S. 86, S. 87)
(18)
VFO
Anzeige der Betriebsart (S. 29–S. 33)
5. Grundbedienung
25
5
5.
Grundbedienung
5-1 Einschalten
1
[POWER]-Taste (etwa) 1 Sek. drücken, um den Emp-
fänger einzuschalten.
Taste noch einmal (etwa) 1 Sek. drücken, um den Empfänger wieder aus­zuschalten.
TIPP
Um die Akkukapazität vollständig nutzen zu können, ist der DJ-X11E mit einer speziellen Schaltung ausgestattet. Aus diesem Grunde kann es vorkommen, dass sich der Empfänger nicht mehr einschalten lässt, wenn sich der Empfänger wegen des fast vollständig entladenen Akkus von selbst abgeschaltet hat. In diesem Fall trennt man den Akkupack bzw. den Batteriebehälter vom Empfänger, wartet mindestens 5 Sek. und schließt dann die Stromversorgung wieder an. Anschließend lässt sich auch ein vollständig entladener Akkupack wieder über den direkt am Empfänger angeschlossenen Netzadapter laden.
5-2 Frequenz einstellen
Hierzu muss man zunächst das Band (Haupt- oder Subband) wählen, bei dem die Frequenz eingestellt werden soll, siehe S. 28.
● Frequenz auf dem Hauptband einstellen
Hauptband-Abstimmknopf drehen.
● Frequenz auf dem Subband einstellen
Subband-Abstimmknopf drehen.
5-3 Lautstärke einstellen
Die Lautstärke kann in 31 Stufen („0“ bis „30“) eingestellt werden. Voreingestellt ist „10“.
Beim Einstellen der Lautstärke empehlt es sich, die [MONI]Taste zu drücken,
weil man sich an der Lautstärke des dann hörbaren Rauschens orientieren kann.
145.000
F M
B S
Main volume 10
VFO
● Lautstärke auf dem Hauptband einstellen
Hauptband-Lautstärkeknopf drehen.
● Lautstärke auf dem Subband einstellen
Subband-Lautstärkeknopf drehen. Rechtsdrehen erhöht die Lautstärke; Links drehen vermindert sie.
26
5. Grundbedienung
5
ACHTUNG
• Bei Benutzung von Kopf- oder Ohrhörern darf die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt sein, damit das Gehör durch plötzlich erscheinende Signale keinen Schaden nimmt.
TIPP
Wenn nichts zu hören ist
• Falls die Squelch geschlossen oder die Stummschalt-Funktion aktiviert ist, hört man nichts, selbst wenn der Lautstärkeknopf betätigt wird. Ein-
zelheiten dazu ndet man in den nachfolgenden Abschnitten „Squelch
Pegel einstellen“ bzw. „Stummschalt-Funktion“.
5-4 Squelch-Pegel einstellen
● Was ist die Squelch?
Die Squelch-Funktion (auch als Rauschsperre bezeichnet) wird durch eine elektronische Schaltung realisiert, die das Empfangssignal nur dann zum Lautsprecher leitet, wenn es eine bestimmte Mindestsignalstärke auf­weist. Dies macht es angenehmer, Signale zu suchen bzw. zu empfan­gen, da das Grundrauschen der Frequenzen bzw. Kanäle unhörbar bleibt. Bei eingestelltem hohen Squelch-Pegel sind nur starke Signale hörbar, während schwache die Squelch nicht öffnen können. „Die Squelch öffnen“ bedeutet, die Schaltung unwirksam zu machen, was beim DJ-X11E mit der MONI-Taste erreicht werden kann. Der Squelch-Pegel lässt sich in 10 Stufen zwischen „0“ und „9“ einstellen.
5-4-1 Vorgehensweise
F M
145.000
F M
B S
Main squelch 3
VFO
● Einstellen der Squelch für das Hauptband
Auf den Hauptband-Abstimmknopf drü­cken und dann diesen Knopf drehen.
Sub squelch 3
433.00 0
VFO
F M
F M
B S
● Einstellen der Squelch für das Subband
Auf den Subband-Abstimmknopf drücken und dann diesen Knopf drehen.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Squelch-Pegel bzw. umgekehrt.
• Damit die Squelch ständig geöffnet ist, kann man auch einen Squelch­Pegel „0“ einstellen.
• Bei geöffneter Squelch kann der Suchlauf nicht gestartet werden, ausge­nommen der periodische Suchlauf. Um einen Suchlauf starten zu kön­nen, muss ein Squelch-Pegel gewählt werden, bei dem das Rauschen unhörbar bleibt.
5. Grundbedienung
27
5
5-5 Monitor-Funktion
Die Monitor-Funktion dient zum manuellen Öffnen der Squelch. Die Benutzung
dieser Funktion empehlt sich, wenn schwache Signale oder solche, die die
Squelch nicht permanent öffnen, empfangen werden sollen. Diese Funktion lässt sich aktivieren, wenn im Submenü „Einstellung der [MONI]-Taste“ Monitor gewählt ist (S. 87).
Für die Wirkung der [MONI]-Taste sind alternativ PUSH oder HOLD wählbar. Beide Optionen führen dazu, dass durch Drücken der [MONI]-Taste die Squelch (vorübergehend oder permanent) geöffnet wird und „BUSY“ im Display er­scheint.
• Die Prozedur zum Umschalten zwischen PUSH und HOLD über das Sub­menü „Wirkung der [MONI]-Taste“ ist ebenfalls auf S. 87 beschrieben.
• Wenn PUSH gewählt ist, wird die Squelch so lange geöffnet, bis die [MONI]­Taste wieder losgelassen wird. Wenn man die [MONI]-Taste wieder loslässt, arbeitet die Squelch wieder mit dem eingestellten Pegel.
• Wenn HOLD gewählt ist, bleibt die Squelch so lange geöffnet, bis man die [MONI]-Taste ein zweites Mal gedrückt hat. Dann arbeitet die Squelch wieder mit dem eingestellten Pegel.
TIPP
• Bei Benutzung der Monitor-Funktion werden die Tone-Squelch und die DCS vorübergehend außer Betrieb genommen.
• Falls keine Signale und auch kein Rauschen hörbar sind, kann man mit der Monitor-Funktion testen, ob der Empfänger in Ordnung ist.
5-6 Stummschalt-Funktion
Die Stummschalt-Funktion schaltet des Empfänger stumm, sodass kein Emp­fangssignal hörbar ist. Diese Funktion lässt sich aktivieren, wenn im Submenü „Einstellung der [MONI]-Taste“ Mute gewählt ist (S. 87). Diese Funktion ist nütz­lich, wenn man die Lautstärke mit einem Tastendruck auf „0“ reduzieren will, ohne dazu den Lautstärkeregler zu betätigen. Für die Wirkung der [MONI]-Taste sind alternativ PUSH oder HOLD wählbar. Beide Optionen führen dazu, dass durch Drücken der [MONI]-Taste die Stumm­schalt-Funktion (vorübergehend oder permanent) aktiviert wird und „MUTE“ im Display erscheint.
TIPP
• Monitor- und Stummschalt-Funktion lassen sich nicht gleichzeitig nut­zen.
28
5. Grundbedienung
5
5-7 Bandwahl
Hauptband oder Subband zur Bedienung wählen. Die mit den beiden Bändern
wählbaren Empfangsfrequenzbereiche ndet man auf S. 33.
433.00 0
VFO
F M
F M
B S
145.000
VFO
1
-Taste oder -Taste drü­cken, um das Band zu wählen.
Beim Dualband-Betrieb werden beide Fre­quenzen im Display angezeigt, die des be­dienbaren Bandes aber mit größeren Zif­fern. Beim Einband-Betrieb erscheint nur die Frequenz des gewählten Bandes.
2
-Taste oder -Taste ggf. mehrfach drücken, um das ge­wünschte Empfangsfrequenz­band zu wählen.
433.000
145.00 0
VFO
F M
F M
B S
VFO
TIPP
• Bei gedrückt gehaltener
-
Taste kann man das Empfangsfrequenz­band für das Haupt- oder Subband auch mit den Abstimmknöpfen wählen.
im Display zeigt an, dass das Hauptband bedient werden kann; im Display zeigt an, dass das Subband bedient werden kann.
5-7-1 Einband-Betrieb
● Einband-Betrieb mit dem Hauptband
F M
B S
145.000
VFO
1
-Taste (etwa) 1 Sek. drücken.
Nur im Hauptband wird eine Frequenz angezeigt, wenn der Einband-Betrieb im Hauptband aktiviert ist. Zur Rückkehr zum Dualband-Betrieb die Taste noch einmal (etwa) 1 Sek. drücken.
● Einband-Betrieb mit dem Subband
433.000
VFO
F M
B S
1
-Taste (etwa) 1 Sek. drücken.
Nur im Subband wird eine Frequenz an­gezeigt, wenn der Einband-Betrieb im Subband aktiviert ist. Zur Rückkehr zum Dualband-Betrieb die Taste noch einmal (etwa) 1 Sek. drücken.
6. Betrieb
29
6
6.
Betrieb
Der DJ-X11E kann in drei Modi betrieben werden: VFO, Preset und Speicher.
VFO-Modus VFO ist die Abkürzung für Variable Frequency
Oscillator. Die gewünschte Frequenz wird mit dem Abstimmknopf eingestellt und der Empfän­ger wird wie ein normales Radio bedient.
Preset-Modus (nur im Hauptband)
Die Empfangsfrequenzen für AM- und FM-Rund­funk sowie die Tonfrequenzen terrestrischer TV­Kanäle sind vorprogrammiert und können gewählt werden.
Speichermodus Empfangsfrequenzen werden in Speicherkanäle
programmiert und lassen sich danach bequem aufrufen. Die Programmierung der Speicher­kanäle ist im Abschnitt „Speichermodus“ ab S. 34 beschrieben.
ACHTUNG
• Bei den Tonfrequenzen der TV-Kanäle sind nur terrestrisch abgestrahlte
analoge Signale empfangbar. Digitale Tonsignale sind nicht empfangbar.
● Umschalten zwischen den drei Modi
Zum Umschalten die -Taste drücken, wobei die Umschaltung in folgen-
der Reihenfolge geschieht:
Preset
VFO
Speicher
TIPP
• Der Preset-Modus kann deaktiviert werden, sodass er beim Umschal-
ten nicht mehr erscheint.
• Zu Einzelheiten siehe Abschnitt „Preset-Modus“ auf S. 75.
30
6. Betrieb
6
6-1 Frequenz im VFO-Modus einstellen
Nach dem allerersten Einschalten bendet sich der DJX11E im VFOModus
und zeigt die werksvoreingestellte Frequenz an. Mit dem Abstimmknopf lässt sich die Frequenz ändern.
● Umschaltung der Empfangsfrequenzbänder
- oder
-Taste ggf. mehrfach drücken, bis das gewünschte Emp-
fangsfrequenzband gewählt ist.
6-2 Abstimmschrittweite ändern
Die Abstimmschrittweite ist die Frequenzdifferenz zweier benachbarter Frequen­zen, die sich mit dem Abstimmknopf einstellen lassen. Für Rundfunkbänder und Funkkommunikation gibt es typische Frequenzabstände, die für die einzelnen Bereiche vorprogrammiert sind. Bei Bedarf kann die Abstimmschrittweite geän­dert werden. Einzelheiten dazu im Abschnitt „Ändern der Abstimmschrittweite“ auf S. 58.
6-3 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung
● Hauptbandfrequenz in großen Abstimmschritten ändern
VFO-Modus für das Hauptband wählen, danach den Abstimmknopf des Hauptbandes bei gedrückt gehaltener [FUNC]-Taste drehen. Die Fre­quenz ändert sich jetzt in 1-MHz-Schritten.
● Subbandfrequenz in großen Abstimmschritten ändern
VFO-Modus für das Subband wählen, danach den Abstimmknopf des Sub­bandes bei gedrückt gehaltener [FUNC]-Taste drehen. Die Frequenz än­dert sich jetzt in 1-MHz-Schritten.
TIPP
• Bei der 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung werden die Bandgren-
zen der einzelnen Empfangsfrequenzbänder nicht berücksichtigt.
• Wenn man die [FUNC]-Taste drückt und nicht unmittelbar danach ei-
nen Abstimmknopf dreht, wird nach etwa 1 Sek. die Tastenverriege­lung aktiviert.
• Bei der 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung kann es vorkommen,
dass im Display nicht erwartete Frequenzen angezeigt werden
. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern hängt mit der Einstellung der Abstimm­schrittweiten zusammen.
Loading...
+ 82 hidden pages