Alinco DJ-X11E User guide [de]

Alinco DJ-X11E User guide

BREITBAND-KOMMUNIKATIONSEMPFÄNGER

DJ-X11E

Bedienungsanleitung

WILD

GAIN

1

2ABC

MODE

TONE

4GHI

5JKL

NAME

PRIO

7

PQ

8TUV

F

RS

TUNE

SCAN

ATT

3DEF

LINK

6MNO

AUDIO

9WX YZ

SET

MAIN

CLR

SHIFT

SUB

0

M V

STEP

SCOPE

ENT

MW

V/P/M

DJ-X11

Vielen Dank für den Kauf dieses neuen Alinco-Empfängers. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsund Bedienhinweise. Bitte lesen Sie sie sorgfältig vor der Benutzung des Empfängers und bewahren Sie die Bedienungs­ anleitung für den späteren Gebrauch gut auf.

ALINCO, INC

CE-Konformitätserklärung

Konformitätserklärung

Die Alinco, Inc. Electronics Division, erklärt hiermit ihre alleinige Verantwortung, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Beschlüsse von 1999 des Radio Equipment und Telecommunication Terminal Equipment und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität sowie die Bestimmungen des Anhangs, nach denen die erforderlichen Messungen bei autorisierten Organisationen durchgeführt wurden und die entsprechenden Zertifikate bzw. Dokumente können auf http://www.alinco.com/Ce/ eingesehen werden.

DJ-X11E: Breitband-Kommunikationsempfänger 0,05 bis 1299,99995 MHz mit Sprachinverter

Der DJ-X11E ist in allen EUund EFTA-Mitgliedsstaaten mit Ausnahme von Griechenland zugelassen.

DJ-X11E : Bandplan-Einstellungen

In den europäischen Ländern gibt es von Land zu Land Unterschiede bei den Frequenzzuweisungen.

Deshalb wird der DJ-X11E mit unterschiedlichen Bandplänen (VFO und Preset-Fre- quenzen) betrieben, die beim Einschalten aktiviert werden können.

Der Zugriff auf die Pan-europäische Einstellung erfolgt, indem man beim Einschalten die Zifferntaste 2 gedrückt hält, zum Zugriff auf die UK-Einstellungen hält man beim Einschalten die Zifferntaste 3 gedrückt. Weitere Informationen zu den

Bandplänen finden Sie ab S. 110.

Copyright © Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der Alinco. Inc., Osaka, Japan, reproduziert, vervielfältigt, übersetzt oder anderweitig verwertet werden.

Warnung

Warnung

Um irgendwelche Gefahren während der Benutzung dieses Geräts zu vermeiden, finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät unten aufgeführte

Symbole. Lesen Sie bitte die Beschreibungen genau durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Gefahr

Dieses Symbol soll den Benutzer auf eine unmittelbare Gefahr aufmerk-

sam machen, bei Missachtung der Warnung besteht Lebensgefahr.

 

 

 

Hinweis

Dieses Symbol soll den Benutzer auf eine mögliche Gefahr aufmerk-

sam machen, bei Missachtung der Warnung besteht Lebensgefahr.

 

 

 

Achtung

Dieses Symbol soll den Benutzer auf eine mögliche Gefahr aufmerk-

sam machen, die den Verlust oder Beschädigung des Eigentums bei

 

Missachtung der Warnung zur Folge haben kann.

 

 

 

 

 

Symbol für Hinweis. Eine Erklärung folgt.

 

 

 

Symbol für Warnung. Eine Erklärung folgt.

 

 

 

Symbol für Anweisung. Eine Erklärung folgt.

 

 

Hinweis

■ Hinweise für die Benutzung

Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu anderen elektronischen Geräten, insbesondere medizinischen. Es könnte Störungen verursachen.

 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.

 

Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie auslaufende Flüssigkeit bemerken. Falls Ihre

 

Haut trotzdem mit dieser Flüssigkeit in Berührung kommt, spülen Sie sie mit ausrei-

 

chend kaltem Wasser ab.

 

Benutzen Sie das Gerät nie in Umgebungen, in denen Funkgeräte nicht benutzt wer-

 

den dürfen, wie an Bord von Flugzeugen, auf Flughäfen, in Häfen oder Hafenanla-

 

gen, nahe kommerzieller Sendestationen oder in der Nähe von Krankenhäusern.

 

Die Benutzung des Gerätes kann außerhalb Ihres Landes verboten sein. Wenn Sie

 

verreisen, sollten Sie sich vorher informieren.

 

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für den Verlust des Lebens oder der Sache ab,

 

die durch einen Fehler am Gerät verursacht werden, wenn das Gerät folgendermaßen

 

eingesetzt wird: Rettungsschwimmer, Überwachung oder bei Rettungsarbeiten.

 

Warnung

Wenn Sie einen falschen Akkutyp benutzen, kann das zu einer Explosion führen. Entsorgen Sie benutzte Batterien nur entsprechend der örtlichen Bestimmungen.

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für den Verlust des Lebens oder der Sache ab, die durch einen Fehler am Gerät verursacht werden, wenn das Gerät im Zusammenhang mit Bauteilen anderer Hersteller verwendet wird.

Verwendung von Zubehör anderer Hersteller kann das Gerät beschädigen, in diesem Fall erlischt die Garantie.

■ Handhabung des Geräts

Bevor Sie einen Kopfhörer oder ein Headset benutzen, schalten Sie bitte die niedrigste Lautstärke am Gerät ein. Eine zu laute Einstellung kann Ihr Gehör schädigen.

Öffnen Sie das Gerät nie ohne Einverständnis des Herstellers. Unbefugte Modifika­ tion oder Reparatur des Geräts kann zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.

Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser Ungebung, wie z.B. unter der Dusche. Dies kann zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.

Transportieren Sie das Gerät nicht in einem Behälter mit leitendem Material. Dies kann zu einem Kurzschluss, zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.

■ Ladegerät

Benutzen Sie keine Adapter, die nicht die vorgeschriebene Stromspannung haben. Dies kann zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.

Schalten Sie nie mehrere Geräte mit einem Adapter in eine Einfach-Steckdose. Dies könnte zu Überhitzung führen oder Feuer verursachen.

Berühren Sie den Adapter bicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem Stromschlag führen.

Stecken Sie den Adapter fest in die Steckdose, sonst kann ein Kurzschluss, ein Stromschlag oder Feuer verursacht werden.

Benutzen Sie den Adapter nicht, wenn der Anschluss oder die Steckdose schmutzig ist. Überhitzung, Kurzschluss, Stromschlag oder Schäden am Gerät können verur­ sacht werden.

■ Netzteil

Benutzen Sie nur ein passendes Netzteil mit der richtigen Spannung und Kapazität.

Schließen Sie keine Kabel mit umgekehrter Polung an. Dies kann zu einem Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.

Schließen Sie keine Mehrfach-Geräte mit Netzteil an eine Einfach-Steckdose an. Dies kann zu Überhitzung führen oder Feuer verursachen.

Benutzen Sie das Netzteil nie mit nassen Händen. Dies kann zu einem Stromschlag führen.

Warnung

Verbinden Sie das Netzteil fest mit der Steckdose, sonst kann ein Kurzschluss, ein Stromschlag oder Feuer verursacht werden.

Benutzen Sie das Netzteil nicht, wenn der Anschluss oder die Steckdose schmutzig ist. Überhitzung, Kurzschluss, Stromschlag oder Schäden am Gerät können verur­ sacht werden.

Entfernen oder verändern Sie nicht die Sicherung am DC-Kabel. Dies kann zu Feuer, Stromschlag oder zu Funktionsstörungen führen oder das Gerät beschädigen.

■ Zigarettenanzünderkabel

Benutzen Sie das Kabel nur für die vorgesehene Stromspannung. Sonst kann es zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen führen.

Berühren Sie das Kabel nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem Stromschlag führen.

Im Notfall

Wenn nachfolgende Situationen eintreten, schalten Sie das Gerät und die Stromversor­ gung aus und entfernen Sie das Stromkabel. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Fachhändler. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es repariert ist. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

Wenn der Empfänger jemals Rauch erzeugt oder seltsam riecht.

Wenn das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.

Wenn Flüssigkeit nach innen durchdringt.

Wenn ein Stromkabel (DC-, AC-Kabel oder Adapter) beschädigt ist.

Zu Ihrer Sicherheit: Bei einem Gewitter schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle AC-Verbindungen zum Gerät und dem Zubehör sowie zur Steckdose.

■ Wartung

Öffnen Sie das Gerät oder das Zubehör nicht. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Hilfe oder eine Reparatur benötigen.

Vorsicht

■ Hinweise für die Benutzung

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von TV oder Radio. Dies kann Störungen verursachen.

Benutzen Sie das Gerät nur in einer trockenen, staubfreien und gut belüfteten Umgebung. Sonst kann es zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen kommen.

Sorgen Sie für eine stabile Lage, damit das Gerät nicht zu Boden fällt. Sonst kann es zu Stromschlag, Feuer oder zu Funktionsstörungen kommen.

Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder extrem warmen Umgebungen aus. Meiden Sie Heizungen oder Heizgebläse.

Vorsicht bei hoher Luftfeuchtigkeit. Wischen Sie die Feuchtigkeit ab oder lassen Sie das Gerät vor Gebrauch gut trocknen.

Warnung

■ Empfänger

Seien Sie vorsichtig beim Tragen der flexiblen Antenne, damit Sie nicht Ihre Augen verletzen.

Benutzen Sie nur Originalzubehör. Ihr Gerät könnte sonst beschädigt werden.

Wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es bitte aus und entfernen alle Stromkabel (AC-Kabel, DC-Kabel, Batterien, Zigarettenanzünder, Ladeadapter usw.).

Reißen Sie nicht das Stromkabel aus der Steckdose.

Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem trockenen und sauberen Tuch.

Benutzen Sie niemals Verdünnungsmittel bzw. Benzin zur Reinigung.

■ Netzteil

Benutzen Sie nur ein geeignetes Netzgerät im spezifizierten Bereich und achten Sie auf die richtige Polung der Kabel an der DC-Buchse.

Schalten Sie das Netzteil aus, bevor Sie das Kabel anschließen oder entfernen.

Wenn Sie eine externe Antenne benutzen, achten Sie darauf, dass die Erdung der Antenne nicht verbunden ist mit der Erdung des Netzteils.

Wenn Sie ein Gerät über eine externe Spannungsquelle versorgen (Adapter, Netzteil oder Zigarettenanzünder),vergewissern Sie sich, dass diese Stromversorgung nach IEC/EN 60950-1 zugelassen ist.

■ Blitz

Während eines Gewitters und Blitzschlags ist niemand außerhalb geschlossener Räume sicher. Die Situation wird umso gefährlicher, wenn Sie einen Empfänger während eines Gewitters benutzen. Ein Blitz könnte in die angeschlossene Antenne einschlagen. Der Breitbandempfänger besitzt keinen Erdungsanschluss und ist vor allem beim Anschluss an eine exponiert montierte Antenne hochgradig gefährdet. Alinco lehnt jede Verantwortung und Haftung für Schäden ab, die durch Blitzschläge verursacht werden.

■ Stromversorgung

Stellen Sie sicher, dass der Empfänger immer mit einer Spannung versorgt wird, die innerhalb der zulässigen Toleranzen liegt. Alinco übernimmt keine Haftung für Schäden am Empfänger selbst oder durch Brände, die infolge der Benutzung nicht spezifizierter Ladegeräte oder Netzteile nach EN 60950-1 entstanden sind. Bei der Benutzung von Zigarettenanzünderkabeln für die Stromversorgung muss deren Ausgangsspannung zwingend innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegen.

Einleitung

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für diesen exzellenten Alinco-Empfänger entschieden haben. Unsere Produkte zählen zu den besten auf der Welt. Dieser Breitbandempfänger wurde nach dem neuesten Stand der Technologie entwickelt und hergestellt und ist in unserer Firma eingehend getestet worden. Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch soll er Ihnen viele Jahre lang von Nutzen sein.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie mit den vielen interessanten Funktionen vertraut werden. Die Anleitung wurde sorgfältig erarbeitet, dennoch erschließen sich manche Bedienschritte nur im Zusammenhang mit den Ausführungen in anderen Abschnitten. Wenn Sie nur Teile der Anleitung lesen, besteht die Gefahr, dass Sie manchen nicht verstehen oder nicht nachvollziehen können. Falls Sie zusätzliche gedruckte Hinweise in der Verpackung finden, sollten Sie auch diese lesen und zusammen mit Ihrem Empfänger aufbewahren.

Obwohl alle unsere Produkte vor der Auslieferung geprüft werden, sind Probleme nicht vollends auszuschließen. In diesen Fällen sollten Sie sich an Ihren lokalen Händler wenden, der Ihnen sicherlich weiterhelfen kann.

Wegen des enorm großen Empfangsbereichs sind durch starke Sender oder andere HF-Quellen verursachte Störungen möglich. Auch können interne Mischprodukte und Oszillatorsignale den Empfang auf einzelnen Frequenzen beeinträchtigen. Beides ist technisch bedingt und stellt keine Fehlfunktion Ihres Empfängers.

Dieses Handbuch unterliegt der permanenten Weiterentwicklung. Daher können die technischen Daten oder die Firmware ohne Vorankündigung geändert werden.

„TV“ wird in dieser Bedienungsanleitung für analogen Fernsehempfang verwendet.

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

1.Merkmale… …………………………………………………………………12

2.Überprüfung des Lieferumfangs… ………………………………………13

3.Anbringen der Zubehörteile… ……………………………………………14

3-1 Antenne……………………………………………………………………………………… 14 3-1-1 Anbringen der Antenne… ………………………………………………………… 14 3-1-2 Abnehmen der Antenne…………………………………………………………… 14 3-2 Handschlaufe… …………………………………………………………………………… 14

3-3 Gürtelclip… ………………………………………………………………………………… 15 3-3-1 Anbringen des Gürtelclips… ……………………………………………………… 15 3-3-2 Abnehmen des Gürtelclips………………………………………………………… 15 3-4 Akkupack… ………………………………………………………………………………… 15 3-4-1 Anbringen des Akkupacks………………………………………………………… 15 3-4-2 Abnehmen des Akkupacks………………………………………………………… 16

3-5 Laden des Akkupacks über die DC-Buchse… ………………………………………… 17 3-6 Laden des Akkupacks mit dem Ladegerät… …………………………………………… 18 3-7 Vorsichtsmaßnahmen gegen Kurzschlüsse… ………………………………………… 18 3-8 Batteriebehälter… ………………………………………………………………………… 19 3-9 Symbole zur Anzeige des Akkuzustands……………………………………………… 20

4. Bedienelemente und Display………………………………………………21

4-1 Bedienelemente und Empfängerfunktionen… ………………………………………… 21 4-1-1 Oberund Vorderseite…………………………………………………………… 21 4-1-2 Seiten……………………………………………………………………………… 22 4-1-3 Tastenfunktionen…………………………………………………………………… 23 4-2 LC-Display… ……………………………………………………………………………… 24

5. Grundbedienung……………………………………………………………25

5-1 Einschalten… ……………………………………………………………………………… 25

5-2 Frequenz einstellen……………………………………………………………………… 25

5-3 Lautstärke einstellen… …………………………………………………………………… 25

5-4 Squelch-Pegel einstellen… ……………………………………………………………… 26

5-4-1 Vorgehensweise… ………………………………………………………………… 26

5-5 Monitor-Funktion…………………………………………………………………………… 27

5-6 Stummschalt-Funktion… ………………………………………………………………… 27

5-7 Bandwahl…………………………………………………………………………………… 28 5-7-1 Einband-Betrieb… ………………………………………………………………… 28

6. Betrieb… ……………………………………………………………………29

6-1 Frequenz im VFO-Modus einstellen…………………………………………………… 30

6-2 Abstimmschrittweite ändern… …………………………………………………………… 30 6-3 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung………………………………………………… 30 6-4 Frequenzen über die Tastatur eingeben ……………………………………………… 31 6-5 Frequenzen im Preset-Modus einstellen………………………………………………… 31 6-6 Empfangsbetrieb…………………………………………………………………………… 32

7. Speichermodus… …………………………………………………………34

7-1 Speicherkanalarten und Verwendung…………………………………………………… 34

7-2 Speicherkanal programmieren…………………………………………………………… 35

7-3 Speicherkanal aufrufen… ………………………………………………………………… 38

7-4 Speicherkanal löschen… ………………………………………………………………… 38

7-5 Speicherkanal kopieren…………………………………………………………………… 39

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Inhaltsverzeichnis

7-6 Schnellspeicher… ………………………………………………………………………… 40 7-6-1 Programmierung eines Speicherkanals als Schnellspeicher… ……………… 40 7-6-2 Schnellspeicher aufrufen… ……………………………………………………… 40 7-7 Speicherkanal-Übersprungfunktion……………………………………………………… 41

7-8 Speicherkanäle benennen………………………………………………………………… 41

8. Funktionen der Tasten… …………………………………………………48

8-1 Direktzugriff auf Menüpunkte…………………………………………………………… 48 8-2 HF-Verstärkung und Eingangsabschwächer… ………………………………………… 49 8-3 Empfangsmodulationsart umschalten…………………………………………………… 50 8-4 Tone-Squelch und DCS einstellen … …………………………………………………… 51 8-4-1 Tone-Squelch-Funktion einstellen……………………………………………… 51 8-4-2 DCS-Funktion einstellen………………………………………………………… 53 8-5 Bank-Link-Funktion………………………………………………………………………… 54

8-6 Prioritätsüberwachungs-Funktion………………………………………………………… 55

8-7 NF-Charakteristik einstellen ……………………………………………………………… 56

8-8 Frequenzablage… ………………………………………………………………………… 57

8-8-1 Einstellen der Frequenzablage…………………………………………………… 57 8-8-2 Nutzung der Frequenzablage… ………………………………………………… 57 8-9 Ändern der Abstimmschrittweite… ……………………………………………………… 58

8-10 Channel-Scope…………………………………………………………………………… 59 8-10-1 VFO-Channel-Scope…………………………………………………………… 60 8-10-2 Speicherkanal-Channel-Scope… ……………………………………………… 61 8-11 Speicherkanaldaten in den VFO kopieren…………………………………………… 62 8-12 F-Abstimm-Funktionen…………………………………………………………………… 62

9. Nützliche Funktionen… ……………………………………………………63

9-1 Tastenverriegelung………………………………………………………………………… 63 9-1-1 Verriegeln der Tasten und Knöpfe……………………………………………… 63 9-1-2 Trotz Tastenverriegelung nutzbare Bedienelemente…………………………… 63 9-2 Suchlauf… ………………………………………………………………………………… 64

9-3 VFO-Suchlauf… …………………………………………………………………………… 64

9-4 Suchlauf im Preset-Modus……………………………………………………………… 65

9-5 Speicherkanal-Suchlauf…………………………………………………………………… 65

9-6 Programmierter Suchlauf… ……………………………………………………………… 66

9-7 Tone-Suchlauf……………………………………………………………………………… 66

9-8 DCS-Suchlauf… …………………………………………………………………………… 67

9-9 Sweep-Suchlauf… ………………………………………………………………………… 68

9-10 Wanzen-Detektor-Funktion……………………………………………………………… 69 9-10-1 Betrieb im geräuschlosen Modus… …………………………………………… 69 9-10-2 Betrieb im normalen Modus…………………………………………………… 70 9-10-3 Betrieb im Kombinationsmodus… ……………………………………………… 71

9-10-4 Einstellung der Empfindlichkeit des Wanzen-Detektors……………………… 72

10. Set-Modus… ………………………………………………………………73

10-1 Empfängereinstellungen… ……………………………………………………………… 74

10-1-1 Ferritstab-Antenne……………………………………………………………… 74

10-1-2 Ohrhörer-Antenne………………………………………………………………… 75

10-1-3 Preset-Modus…………………………………………………………………… 75

10-1-4 CW… ……………………………………………………………………………… 76

10-1-5 Detektor-Ausgang………………………………………………………………… 76 10-1-6 F-Abstimmung… ………………………………………………………………… 77 10-1-7 IQ-Signalausgang………………………………………………………………… 77 10-2 Displayeinstellungen…………………………………………………………………… 78 10-2-1 Sprache… ………………………………………………………………………… 78 10-2-2 Beleuchtung… …………………………………………………………………… 78 10-2-3 Kontrast… ………………………………………………………………………… 79 10-2-4 Schriftgröße… …………………………………………………………………… 79 10-2-5 Schriftart…………………………………………………………………………… 79 10-2-6 Einschaltmeldung………………………………………………………………… 80

10

Inhaltsverzeichnis

10-3 Stromversorgung… ……………………………………………………………………… 81

10-3-1 Automatische Abschaltung… …………………………………………………… 81 10-3-2 Wahl von Akkupack oder Batterie… …………………………………………… 82 10-3-3 Batteriesparfunktion……………………………………………………………… 82 10-4 Tastenzuordnung… ……………………………………………………………………… 83 10-4-1 Tastenverriegelung… …………………………………………………………… 83 10-4-2 Automatisches Beenden des Set-Modus… …………………………………… 84 10-4-3 Abstimmverlinkung… …………………………………………………………… 85 10-4-4 Abstimmknöpfe (links/rechts)… ………………………………………………… 85 10-4-5 Abstimmknöpfe (oben/unten)… ………………………………………………… 85 10-4-6 Funktion der WILD-Taste………………………………………………………… 86 10-4-7 Funktion der MONI-Taste………………………………………………………… 86 10-4-8 Hauptund Subband mit der MONI-Taste wählen… ………………………… 86 10-4-9 Wirkung der MONI-Taste………………………………………………………… 87 10-4-10 Einstellung der MONI-Taste… ………………………………………………… 87 10-4-11 COM-Port zur Fernsteuerung… ……………………………………………… 88 10-5 Suchlaufeinstellungen… ………………………………………………………………… 88 10-5-1 Suchlaufmodus…………………………………………………………………… 88 10-5-2 Prioritätsüberwachungsintervall………………………………………………… 89 10-5-3 Prioritätsüberwachungsdauer…………………………………………………… 90 10-5-4 Übersprungeinstellungen………………………………………………………… 90 10-5-5 Suchlaufgeschwindigkeit………………………………………………………… 91 10-6 Speicherkanäle…………………………………………………………………………… 91 10-6-1 Speicherkanal-Überschreibschutz……………………………………………… 91 10-6-2 Anzeige des Speicherkanals… ………………………………………………… 92 10-7 Sound-Einstellungen…………………………………………………………………… 92 10-7-1 Piepton… ………………………………………………………………………… 92 10-7-2 Klingelfunktion… ………………………………………………………………… 93 10-7-3 Sprachausgabe…………………………………………………………………… 94 10-8 Fernsteuerung… ………………………………………………………………………… 95

11.Kanalanzeige-Modus… …………………………………………………96

12.Klonen und PC-Anschluss… ……………………………………………97

12-1 PC-Anschluss und -Ports……………………………………………………………… 97 12-2 Datenempfang beim Klonen… ………………………………………………………… 99 12-3 Daten senden beim Klonen………………………………………………………………100

13. Reset… ………………………………………………………………… 101

13-1 Reset… ……………………………………………………………………………………101

14. Nutzung der optionalen Fernbedienung… ………………………… 102

14-1 Nutzung der Fernbedienung… …………………………………………………………102 14-1-1 Vorderseite, Oberund Unterseite………………………………………………102 14-1-2 Seitenteile… ………………………………………………………………………102 14-2 Anschließen der Fernbedienung………………………………………………………103 14-3 Funktionen der Fernbedienung… ………………………………………………………103

15. Wartung und Hinweise………………………………………………… 104

15-1 Problembeseitigung………………………………………………………………………104

15-2 Optionales Zubehör… ……………………………………………………………………105

15-3 Service… …………………………………………………………………………………106

16.Index… ………………………………………………………………… 107

17.Technische Daten……………………………………………………… 109

17-1 Technische Daten…………………………………………………………………………109

17-2 Bandpläne… ……………………………………………………………………………… 110

17-2-1 Hauptband………………………………………………………………………… 110

17-2-2 Subband…………………………………………………………………………… 112

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

11

 

1. Merkmale

1

1. Merkmale

Der DJ-X11E ist ein tragbarer multifunktionaler Empfänger mit einem extrem gro­ ßen Empfangsbereich, der die Langwelle bis hinauf zu UHF erfasst. Er bietet folgende Features:

1Empfang lückenlos zwischen 0,05 und 1299,99995 MHz möglich – Flugfunkund Betriebsfunkbereich eingeschlossen.

2Dualempfang mit dem Hauptund Subband simultan möglich. Hauptund Subband stehen für Hauptund Subbandempfänger. (Auf dem Subband ist der Empfang auf bestimmte Bereiche eingeschränkt.)

3Auf dem Hauptband können Signale in den Modulationsarten SSB/CW sowie FM/WFM/AM empfangen werden. Daher kann man mit dem DJ-X11E nicht nur AMund FM-Rundfunk sowie die Tonkanäle analoger TV-Sender hören, sondern auch SSBund CW-Signale, die auf den Amateurfunkbändern und im Seefunk gebräuchlich sind.

4Die F-Abstimm-Funktion stimmt den Empfänger schnell auf starke Signale ab.

5Dank der eingebauten Ferritstab-Antenne muss für den AM-Rundfunk keine externe angeschlossen werden.

6Für den FM-Rundfunkempfang kann man die Zuleitung des Ohrhörers als Antenne nutzen.

7Automatische Eingangsumschaltung. Wenn ein optionaler Remote-Con- troller angeschlossen ist, übernimmt dieser die Signalsteuerung. So kann man z.B. MP3-Musik hören und gleichzeitig eine interessante Frequenz beobachten.

8Die Wanzen-Detektor-Funktion ist hilfreich, wenn in einem Raum zu Abhörzwecken drahtlose Mikrofone versteckt sind. Mit dem DJ-X11E kann man sie finden, sodass Gesprächsinhalte Dritten nicht bekannt werden.

9Mit der Kloning-Funktion lassen sich alle Einstellungen eines DJ-X11E auf einen anderen kopieren. Außerdem ist der Empfänger an einen PC anschließbar, um Speicherkanalinhalte mit dem PC zu editieren.

10Tone-Squelch und DCS ermöglichen einen selektiven Empfang, sodass man nur die interessierenden Stationen hört.

11Die Suchlaufgeschwindigkeit ist in drei Stufen wählbar. Starke Stationen sind mit der höchsten Geschwindigkeit zu finden; um schwache zu ent­ decken, empfiehlt sich ein langsamer Suchlauf.

12Eine Sprachausgabe-Funktion (in Englisch) vereinfacht die Bedienung.

12

2. Überprüfung des Lieferumfangs

2. Überprüfung des Lieferumfangs

2

Die Verpackung des DJ-X11E enthält folgende Einzelteile. Überprüfen Sie, ob alle

Teile enthalten sind:

Englische Bedienungsanleitung

Batteriebehälter (EDH-36)

Lithium-Ionen-Akkupack (EBP-74 3,7 V, 1800 mAh)

Netzadapter (EDC-140)

Standlader (EDC-174)

Flexible Antenne (SMA/EA-154)

Gürtelclip (EBC-23)

Handschlaufe

Je nach Ausführung/Version kann der Lieferumfang evtl. abweichen. Weitere Informationen dazu kann Ihnen Ihr Alinco-Händler geben.

13

3. Anbringen der Zubehörteile

3. Anbringen der Zubehörteile

3 3-1 Antenne

3-1-1 Anbringen der Antenne

1Antenne unten anfassen und im Uhrzeigersinn auf die Buchse schrauben.

2Antenne vorsichtig anziehen, damit das Gewinde nicht über-

dreht wird.

Damit die Antenne beim Betrieb oder Transport nicht beschädigt wird, besteht sie aus einem hochflexiblen Material.

TIPP • An die Antennenbuchse kann man auch externe Antennen anschließen.

3-1-2 Abnehmen der Antenne

1Antenne unten anfassen und entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn abschrauben.

3-2 Handschlaufe

1Handschlaufe durch die dafür vorgesehene Öse auf der Rückseite schieben und wie im Bild gezeigt fixieren.

Handschlaufe

14

 

3. Anbringen der Zubehörteile

3-3 Gürtelclip

 

3-3-1 Anbringen des Gürtelclips

Gürtelclip

 

1 Plastikteil des Gürtelclips wie

3

in der Abbildung gezeigt auf die

Rückseite aufsetzen und mit der

 

mitgelieferten Schraube befesti-

 

gen.

 

2Abschließend prüfen, ob der Gürtelclip sicher befestigt ist.

*Die Schraube kann sich im Laufe der Zeit lockern. Ihr fester Sitz sollte deshalb von Zeit zu Zeit überprüft werden.

*Der Gürtelclip lässt sich einstellen und ist für Gürtel mit einer max. Breite von 8 cm geeignet.

3-3-2 Abnehmen des Gürtelclips

1Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. Schraube und Gürtelclip sicher aufbewahren.

3-4 Akkupack

Das Laden des Lithium-Ionen-Akkupacks EBP-74 ist in den Abschnitten „Laden des Akkupacks mit dem Ladegerät“ (S. 18) und „Laden das Akkupacks über die DC-Buchse“ (S. 17) beschrieben.

3-4-1 Anbringen des Akkupacks

1 Akkupack auf die Rückseite des

(1)

Empfängers legen und in Pfeil-

 

richtung (1) nach oben schie-

(2)

ben.

 

2 Verriegelung auf der Unterseite des Akkupacks (2) in Richtung Vorderseite des Empfängers drücken, bis sie hörbar einrastet.

15

3. Anbringen der Zubehörteile

3-4-2 Abnehmen des Akkupacks

 

1 Verriegelung auf der Unterseite

(2)

 

 

 

des Akkupacks (1) in Richtung

 

3

Rückseite des Empfängers

 

drücken; Akkupack anschlie-

 

ßend nach unten schieben (2).

 

Der Akkupack ist im Auslieferungszustand nicht voll geladen und muss daher vor der ersten Benutzung aufgeladen werden.

Der Akkupack muss innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C geladen werden.

Der Akkupack darf weder geöffnet noch modifiziert werden. Er darf nicht ins Feuer geworfen und auch nicht in Wasser eingetaucht werden.

Die Kontakte des Akkupacks dürfen nicht kurz geschlossen werden. Dabei würde der Akkupack beschädigt werden und es besteht die Gefahr einer Explosion bzw. Selbstentzündung.

Der Akkupack darf nicht überladen werden, weil dadurch seine Kapazität vermindert wird.

Der Akkupack muss trocken und bei Temperaturen zwischen -10°C und +45°C gelagert werden. Bei Lagerung in feuchter Umgebung besteht Korrosionsgefahr und bei zu hohen und zu niedrigen Temperaturen kann das Gehäuse undicht werden.

Akkupacks unterliegen durch Ladeund Entladevorgänge einem gewissen Verschleiß, der sich darin äußert, dass die Kapazität sinkt. Wenn man das feststellt, sollte man Ersatz beschaffen und den alten Akkupack umweltgerecht entsorgen.

Der mitgelieferte Akkupack ist speziell für diesen Empfänger vorgesehen. Er sollte deshalb nicht an anderen Geräten benutzt oder mit anderen Ladegeräten geladen werden. Die Kontakte des Akkupacks sollte man gelegentlich mit einem trockenen Tuch reinigen.

Wenn der Akkupack lange Zeit unbenutzt ist, sollte er einmal alle drei Monate geladen werden.

16

3. Anbringen der Zubehörteile

3-5 Laden des Akkupacks über die DC-Buchse

Der mitgelieferte Akkupack kann im angesetzten Zustand über den DJ-X11E

 

geladen werden, was mit dem mitgelieferten Netzadapter oder eine beliebige

 

Gleichstromquelle (6 V DC, mind. 1 A, IEC/EN60950-Standard) erfolgen kann.

3

Ein vollständig entladener Akkupack ist innerhalb von etwa sechs Stunden wie-

der voll geladen.

1 Akkupack ansetzen, wie auf S. 15 beschrieben.

2 Hohlstecker des Netzadapters

Netzadapter*

 

in die DC-Buchse des DJ-X11E

 

stecken und den Netzadapter in Hohlstecker

 

eine Steckdose.

 

* Der mitgelieferte Netzadapter kann vom abgebildeten geringfügig abweichen.

Informationen zur Anzeige des Ladevorgangs im Display findet man im Abschnitt

„Symbole zur Anzeige des Ladezustands“ auf S. 20.

Wenn der Empfänger während des Ladens mit dem Netzadapter benutzt wird, kann es zu Empfangsstörungen kommen. Diese stellen kei-

ACHTUNG

ne Fehlfunktion dar, da sie vom Netzadapter ausgehen.

 

• Lesen Sie bitte die Bedienungsund Warnhinweise sorgfältig durch, die optionalem Zubehör beiliegen.

TIPP

17

3. Anbringen der Zubehörteile

3-6 Laden des Akkupacks mit dem Ladegerät

Ein vollständig entladener Akkupack ist mit dem Standlader und Netzadapter innerhalb von etwa vier Stunden wieder voll geladen.

 

 

Hohlstecker des Netzadapters in die DC-Buchse des

3

1

 

Standladers stecken.

2 Netzadapter in eine Netzsteckdose stecken und den DJ-X11E in den Standlader stellen.

Während des Ladens leuchtet die rote LED des Standladers, die verlischt, sobald er vollständig geladen ist. Der Standlader EDC-174 lädt den EBP-74 nicht, wenn der Akkupack voll geladen ist. Die LED bleibt dann aus.

Wenn sich der Akkupack nicht laden lässt, wenn er am Empfänger ange-

TIPP

bracht ist, kann man versuchen, ihn allein in den Standlader zu stellen.

Der Akkupack kann in etwa acht Stunden mit einem optionalen PC-An-

 

schlusskabel ERW-8 auch von einem PC aus geladen werden.

3-7 Vorsichtsmaßnahmen gegen Kurzschlüsse

Vermeiden Sie unbedingt Kurzschlüsse der Akkukontakte – Brandgefahr!.

Nicht zusammen mit

Nicht in metallischen

Nicht in der Nähe von

metallischen Gegen-

Behältern transportieren.

Metallgegenständen wie

ständen transportieren.

 

Nägel oder Schrauben

 

 

lagern.

 

 

 

Spitze Gegenstände vom Zum Transport mit nicht leitendem Material umwickeln Akkupack fernhalten. oder in eine Plastiktüte stecken.

18

3. Anbringen der Zubehörteile

3-8 Batteriebehälter

1 An der Nase öffnen und den De-

(2)

(1)

ckel abnehmen (1).

 

3

2 Drei AA-Alkaline-Batterien einsetzen, Deckel ansetzen (2) und zudrücken (3), wobei er hörbar einrastet. Prüfen, ob der Deckel korrekt geschlossen ist.

Es dürfen nur Alkaline-Batterien verwendet werden, MagnesiumZellen sind ungeeignet.

• Vor der Benutzung von Alkaline-Batterien lesen Sie bitte den Abschnitt „Wahl von Akkupack oder Batterie“ auf S. 82.

TIPP

Hinweise zum Batteriebehälter

ACHTUNG • Batterien unbedingt mit der richtigen Polarität einsetzen. Wenn sie nicht korrekt eingesetzt sind, besteht die Gefahr der Selbstentladung, von Feuer oder Explosion.

Immer neue Batterien des gleichen Typs und Herstellers verwenden.

Verbrauchte Batterien durch drei neue ersetzen.

Wiederaufladbare Akkus sind nicht geeignet. Alinco lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch wiederaufladbare Zellen verursacht werden.

Kontakte des Batteriebehälters und der Batterien sauberhalten und von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch reinigen.

Bei Verwendung falscher Batterien besteht die Gefahr von Feuer oder Explosion.

19

3. Anbringen der Zubehörteile

3-9 Symbole zur Anzeige des Akkuzustands

 

Die verbleibende Kapazität des Akkupacks bzw. der Batterien wird im LC-Dis-

 

play des DJ-X11E angezeigt. Wenn das Symbol für einen entladenen Akkupack

 

erscheint, muss man ihn laden oder durch einen Batteriebehälter mit frischen

3

Batterien ersetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akku-Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A T H

 

- D C S

 

 

B S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkupack ist voll

Batterien sind voll.

 

 

 

 

 

 

BUSY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F M

 

MR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geladen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

433.000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

000

 

 

 

BUSY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkupack kann noch

Batterien können

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

benutzt werden.

noch benutzt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Restkapazität ist nur

Batterien sind fast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

noch gering.

leer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkupack wird geladen.

Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display während des Ladens „Charging“ an. Sobald der Akkupack voll geladen ist, wechselt die Displayanzeige zu „Charge completed“.

20

4. Bedienelemente und Display

4. Bedienelemente und Display

4-1 Bedienelemente und Empfängerfunktionen

4-1-1 Oberund Vorderseite

(2)

(1)

(3)

(4)

 

4

 

 

 

(7)

(8)

(5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WILD

GAIN

ATT

SET

 

 

 

 

1

ABC

3DEF

CLR

MAIN

 

 

 

MODE

2

 

 

 

 

 

(6)

TONE

LINK

SHIFT

 

 

 

NAME

5

JKL

6MNO

0

M V

 

 

 

4

GHI

 

 

 

SUB

(9)

(10)

 

 

 

 

 

 

 

 

7PQ

PRIO

AUDIO STEP

SCOPE

 

F

RS

8TUV

WX

ENT

 

 

 

TUNE

 

9 YZ

MW

 

 

 

SCAN

 

 

V/P/M

 

 

(11)

Nr.

Bezeichnung

Funktion

(1)

Hauptband-

Drehen, um Frequenz/Speicherkanal zu ändern oder

 

Abstimmknopf

Menüs/Submenüs für das Hauptband zu wählen. Bei

 

 

im Display vorhandenem

-Symbol drücken, um

 

 

den Empfänger in den Kombinationsmodus für die

 

 

Wanzen-Detektor-Funktion umzuschalten.

 

 

 

(2)

Hauptband-

Drehen, um die Lautstärke zu ändern oder Einstellun-

 

Lautstärkeknopf

gen in den Submenüs des Hauptbands vorzunehmen.

 

 

 

(3)

Subband-

Drehen, um Frequenz/Speicherkanal zu ändern oder

 

Abstimmknopf

Menüs/Submenüs für das Subband zu wählen. Bei im

 

 

Display vorhandenem

-Symbol drücken, um für den

 

 

Empfänger die Empfindlichkeit des Wanzen-Detektors

 

 

einstellen zu können.

 

 

 

 

(4)

Subband-

Drehen, um die Lautstärke zu ändern oder Einstellun-

 

Lautstärkeknopf

gen in den Submenüs des Subbands vorzunehmen.

 

 

 

(5)

LC-Display

Im LC-Display werden alle Zustände des Empfängers

 

 

angezeigt, siehe Abschnitt „LC-Display“.

 

 

 

(6)

Tastatur

Tasten für die direkte Frequenzeingabe und verschie-

 

 

dene andere Einstellungen.

 

 

 

 

21

 

 

4. Bedienelemente und Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nr.

Bezeichnung

Funktion

 

 

(7)

Antennenbuchse

Buchse zum Anschluss der mitgelieferten Antenne.

 

 

 

(SMA)

Wenn eine andere Antenne benutzt werden soll, muss

 

 

 

 

diese für den entsprechenden Frequenzbereich ge-

 

 

 

 

eignet sein.

 

 

(8)

Ohrhörer-Buchse

Buchse zum Anschluss eines Kopf-/Ohrhörers.

 

 

 

 

 

 

 

(9)

Hauptband-LED

LED leuchtet grün, wenn die Hauptband-Squelch

4

 

 

 

geöffnet ist.

 

(10)

Subband-LED

LED leuchtet grün, wenn die Subband-Squelch

 

 

 

 

geöffnet ist.

 

 

(11)

Lautsprecher

Eingebauter Lautsprecher in flacher Bauform.

 

 

 

 

 

4-1-2 Seiten

(12)

(15)

 

(13)

(14)

Nr.

Bezeichnung

Funktion

(12)

FUNC-Taste

Taste dient in Kombination mit anderen Tasten zur

 

 

Aktivierung der verschiedensten Funktionen.

 

 

Wenn sie beim Drehen eines der beiden Abstimm-

 

 

knöpfe gedrückt gehalten wird, ändert sich die Fre-

 

 

quenz in 1-MHz-Schritten.

 

 

1 Sek. langes Drücken aktiviert/deaktiviert die Tasten-

 

 

verriegelungsfunktion.

(13)

MONI-Taste

Taste drücken, um die Squelch zu öffnen. Rauschen

 

(LAMP-Taste)

oder schwache Signale sind dann hörbar.

(14)

POWER-Taste

1 Sek. langes Drücken schaltet den Empfänger ein

 

 

oder aus.

(15)

DC-Buchse

Buchse für den Hohlstecker des Netzadapters, des

 

 

Zigarettenanzünderkabels bzw. einer externen Gleich-

 

 

stromquelle (6 V DC und mind. 1 A).

22

4. Bedienelemente und Display

4-1-3 Tastenfunktionen

WILD

GAIN

1

2

 

MODE

ABC

TONE

4GHI

5

JKL

NAME

 

PRIO

7

PQ

8

 

F

RS

TUV

TUNE

 

SCAN

 

ATT

3DEF

LINK

6MNO

AUDIO

9WX YZ

SET

MAIN

CLR

SHIFT

SUB

0

M V

STEP

SCOPE

ENT

 

MW

V/P/M

 

 

 

 

 

 

4

Name

Funktion

Wenn vorher die

1 Sek. langes

Drücken und

 

 

 

FUNC-Taste

Drücken

dabei Abstimm-

 

 

 

gedrückt wurde

(etwa)

knopf drehen

 

 

1

Eingabe der 1

WILD-Taste

Programmie-

 

 

 

 

 

 

ren/Löschen

 

 

 

2

Eingabe der 2

HF-Verstärkung

 

 

 

der Schnell-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Eingabe der 3

Eingangsabschwächer

 

 

 

speicher

 

 

 

4

Eingabe der 4

Betriebsart wählen

(im Speicher­

 

 

 

5

Eingabe der 5

Tone-Squelch/DCS

modus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Eingabe der 6

Bank-Verlinkung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Eingabe der 7

Speicherkanalname

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Eingabe der 8

Prioritätsüberwachung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Eingabe der 9

NF-Charakteristik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Eingabe der 0

Frequenzablage

 

 

 

 

 

(rev)

 

 

 

 

 

.

Eingabe eines

Set-Modus aufrufen

-

 

 

 

(CLR)

Dezimalpunkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENT

Abschluss der

Abstimmschrittweite

 

 

 

 

 

Eingabe

ändern

 

 

 

 

MAIN

Umschaltung

Speicherkanal

Hauptband

Umschaltung

 

 

 

der Bänder/

editieren

als Monoband

der Bänder/

 

 

 

Bänke

 

oder Dualband

Bänke

 

 

 

 

 

umschalten

 

 

 

SUB

Umschaltung

 

Subband als

 

 

 

 

der Bänder/

-

Monoband

 

 

 

 

Bänke

oder Dualband

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

umschalten

 

 

 

SCOPE

Channel-Scope

Speicherkanal in

 

 

 

 

 

 

den VFO übertragen

 

 

 

 

V/P/M

Betriebsart

Programmieren/

 

-

 

 

 

umschalten

Löschen von

-

 

 

 

 

 

Speicherkanälen

 

 

 

 

SCAN

Suchlauftaste

F-Abstimm-Funktion

 

Wahl der

 

 

 

 

 

 

Suchlauf-Modi

 

 

23

4. Bedienelemente und Display

4-2 LC-Display

(1) (2)(3) (4) (5) (6) (7) (8)(9) (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A T H D - D C S

 

 

 

 

B S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BUSY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

MR

433.000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(15)

 

 

 

001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(14)

 

 

 

00

0

 

BUSY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nr.

Angezeigte Symbole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedeutung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

/

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheinen, wenn die [FUNC]-Taste gedrückt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder die Tastenverriegelung aktiviert ist (S. 63)

(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheint, wenn die automatische Abschalt-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funktion (APO) aktiviert ist (S. 81)

(3)

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige des bedienbaren Bandes (S. 28)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)

 

 

ATL / ATH

 

 

Erscheinen, wenn der Eingangsabschwächer

 

 

 

 

aktiviert ist (S. 48, S. 49)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheint, wenn der Detektor-Signalausgang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aktiviert ist (S. 76)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6)

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige der Frequenzablagerichtung (S. 57)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7)

 

TSQ / SQ / DCS

Erscheinen, wenn die Tone-Squelch bzw. DCS

 

aktiviert ist (S. 51–S. 53)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheint, wenn die Klingel aktiviert ist (S. 93)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(9)

 

 

 

 

 

BS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheint bei aktivierter Batteriesparfunktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(S. 82, S. 83)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10)

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige des Ladezustands des Akkupacks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bzw. der Batterien (S. 82)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)

1 4 5 . 0 0 0

 

 

Hauptbandfrequenz

 

(12)

 

 

 

 

 

FM

 

 

Anzeige der Modulationsart (FM, W-FM, AM,

 

 

 

 

 

 

 

USB, LSB, CW) (S. 50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(13)

4 3 3 . 0 0 0

 

 

 

Subbandfrequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(14)

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherbanknummer (S. 34–47)

 

(15)

001

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherkanalnummer (S. 34–47)

(16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Empfangssignalstärke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheint, wenn die Squelch geöffnet bzw. die

(17)

 

BUSY / MUTE

Stummschalt-Funktion aktiviert ist (S. 26,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S. 27, S. 86, S. 87)

 

(18)

 

 

 

 

 

VFO

 

 

Anzeige der Betriebsart (S. 29–S. 33)

24

5. Grundbedienung

5. Grundbedienung

5-1 Einschalten

1 [POWER]-Taste (etwa) 1 Sek. drücken, um den Empfänger einzuschalten.

Taste noch einmal (etwa) 1 Sek. drücken, um den Empfänger wieder aus-

 

5

zuschalten.

 

 

• Um die Akkukapazität vollständig nutzen zu können, ist der DJ-X11E

 

 

 

TIPP

mit einer speziellen Schaltung ausgestattet. Aus diesem Grunde kann

 

es vorkommen, dass sich der Empfänger nicht mehr einschalten lässt,

 

 

 

 

wenn sich der Empfänger wegen des fast vollständig entladenen Akkus

 

 

von selbst abgeschaltet hat. In diesem Fall trennt man den Akkupack

 

 

bzw. den Batteriebehälter vom Empfänger, wartet mindestens 5 Sek.

 

 

und schließt dann die Stromversorgung wieder an. Anschließend lässt

 

 

sich auch ein vollständig entladener Akkupack wieder über den direkt

 

 

am Empfänger angeschlossenen Netzadapter laden.

 

5-2 Frequenz einstellen

Hierzu muss man zunächst das Band (Hauptoder Subband) wählen, bei dem die Frequenz eingestellt werden soll, siehe S. 28.

Frequenz auf dem Hauptband einstellen

Hauptband-Abstimmknopf drehen.

Frequenz auf dem Subband einstellen

Subband-Abstimmknopf drehen.

5-3 Lautstärke einstellen

Die Lautstärke kann in 31 Stufen („0“ bis „30“) eingestellt werden. Voreingestellt ist „10“.

Beim Einstellen der Lautstärke empfiehlt es sich, die [MONI]-Taste zu drücken, weil man sich an der Lautstärke des dann hörbaren Rauschens orientieren kann.

Lautstärke auf dem Hauptband einstellen

Hauptband-Lautstärkeknopf drehen.

Lautstärke auf dem Subband einstellen

Subband-Lautstärkeknopf drehen.

Rechtsdrehen erhöht die Lautstärke; Linksdrehen vermindert sie.

B S

VFO

F M

Main volume 10

25

5.Grundbedienung

Bei Benutzung von Kopfoder Ohrhörern darf die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt sein, damit das Gehör durch plötzlich erscheinende Signale keinen Schaden nimmt.

 

Wenn nichts zu hören ist

TIPP

• Falls die Squelch geschlossen oder die Stummschalt-Funktion aktiviert

 

ist, hört man nichts, selbst wenn der Lautstärkeknopf betätigt wird. Ein-

 

zelheiten dazu findet man in den nachfolgenden Abschnitten „Squelch-

 

Pegel einstellen“ bzw. „Stummschalt-Funktion“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

5-4 Squelch-Pegel einstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Was ist die Squelch?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Squelch-Funktion (auch als Rauschsperre bezeichnet) wird durch eine

 

elektronische Schaltung realisiert, die das Empfangssignal nur dann zum

 

Lautsprecher leitet, wenn es eine bestimmte Mindestsignalstärke auf-

 

weist. Dies macht es angenehmer, Signale zu suchen bzw. zu empfan-

 

gen, da das Grundrauschen der Frequenzen bzw. Kanäle unhörbar bleibt.

 

Bei eingestelltem hohen Squelch-Pegel sind nur starke Signale hörbar,

 

während schwache die Squelch nicht öffnen können.

 

 

 

 

 

 

„Die Squelch öffnen“ bedeutet, die Schaltung unwirksam zu machen, was

 

beim DJ-X11E mit der MONI-Taste erreicht werden kann.

 

 

 

 

 

 

Der Squelch-Pegel lässt sich in 10 Stufen zwischen „0“ und „9“ einstellen.

 

5-4-1 Vorgehensweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Einstellen der Squelch für das Hauptband

 

 

 

B S

 

 

 

 

 

Auf den Hauptband-Abstimmknopf drü-

VFO

145.000

 

 

 

 

 

cken und dann diesen Knopf drehen.

 

 

 

F M

 

 

Main

squelch 3

F M

 

 

 

 

 

 

● Einstellen der Squelch für das Subband

Sub

 

squelch 3

B S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auf den Subband-Abstimmknopf drücken

 

F M

 

und dann diesen Knopf drehen.

 

 

 

 

 

 

433.000

 

 

 

 

 

 

 

VFO

 

 

 

 

 

F M

Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Squelch-Pegel bzw. umgekehrt.

Damit die Squelch ständig geöffnet ist, kann man auch einen SquelchPegel „0“ einstellen.

Bei geöffneter Squelch kann der Suchlauf nicht gestartet werden, ausgenommen der periodische Suchlauf. Um einen Suchlauf starten zu können, muss ein Squelch-Pegel gewählt werden, bei dem das Rauschen unhörbar bleibt.

26

5. Grundbedienung

5-5 Monitor-Funktion

Die Monitor-Funktion dient zum manuellen Öffnen der Squelch. Die Benutzung

 

dieser Funktion empfiehlt sich, wenn schwache Signale oder solche, die die

 

Squelch nicht permanent öffnen, empfangen werden sollen. Diese Funktion

 

lässt sich aktivieren, wenn im Submenü „Einstellung der [MONI]-Taste“ Monitor

 

gewählt ist (S. 87).

 

Für die Wirkung der [MONI]-Taste sind alternativ PUSH oder HOLD wählbar.

 

Beide Optionen führen dazu, dass durch Drücken der [MONI]-Taste die Squelch

 

(vorübergehend oder permanent) geöffnet wird und „BUSY“ im Display er-

5

scheint.

 

Die Prozedur zum Umschalten zwischen PUSH und HOLD über das Sub­ menü „Wirkung der [MONI]-Taste“ ist ebenfalls auf S. 87 beschrieben.

Wenn PUSH gewählt ist, wird die Squelch so lange geöffnet, bis die [MONI]- Taste wieder losgelassen wird. Wenn man die [MONI]-Taste wieder loslässt, arbeitet die Squelch wieder mit dem eingestellten Pegel.

Wenn HOLD gewählt ist, bleibt die Squelch so lange geöffnet, bis man die [MONI]-Taste ein zweites Mal gedrückt hat. Dann arbeitet die Squelch wieder mit dem eingestellten Pegel.

• Bei Benutzung der Monitor-Funktion werden die Tone-Squelch und die DCS vorübergehend außer Betrieb genommen.

TIPP • Falls keine Signale und auch kein Rauschen hörbar sind, kann man mit der Monitor-Funktion testen, ob der Empfänger in Ordnung ist.

5-6 Stummschalt-Funktion

Die Stummschalt-Funktion schaltet des Empfänger stumm, sodass kein Empfangssignal hörbar ist. Diese Funktion lässt sich aktivieren, wenn im Submenü „Einstellung der [MONI]-Taste“ Mute gewählt ist (S. 87). Diese Funktion ist nützlich, wenn man die Lautstärke mit einem Tastendruck auf „0“ reduzieren will, ohne dazu den Lautstärkeregler zu betätigen.

Für die Wirkung der [MONI]-Taste sind alternativ PUSH oder HOLD wählbar. Beide Optionen führen dazu, dass durch Drücken der [MONI]-Taste die Stumm- schalt-Funktion (vorübergehend oder permanent) aktiviert wird und „MUTE“ im Display erscheint.

• Monitorund Stummschalt-Funktion lassen sich nicht gleichzeitig nutzen.

TIPP

27

5. Grundbedienung

5-7 Bandwahl

Hauptband oder Subband zur Bedienung wählen. Die mit den beiden Bändern wählbaren Empfangsfrequenzbereiche findet man auf S. 33.

1

-Taste oder

-Taste drü-

 

cken, um das Band zu wählen.

 

Beim Dualband-Betrieb werden beide Fre­

 

quenzen im Display angezeigt, die des be­

 

dienbaren Bandes aber mit größeren Zif-

5

fern. Beim Einband-Betrieb erscheint nur

die Frequenz des gewählten Bandes.

 

2

-Taste oder

-Taste ggf.

 

mehrfach drücken, um das ge-

 

wünschte Empfangsfrequenz-

 

band zu wählen.

 

 

 

BS

 

 

 

 

 

 

VFO

 

145.000

 

 

 

FM

VFO

433.000

 

 

 

FM

BS

VFO

FM

VFO

FM

• Bei gedrückt gehaltener -Taste kann man das Empfangsfrequenzband für das Hauptoder Subband auch mit den Abstimmknöpfen

TIPP wählen.

im Display zeigt an, dass das Hauptband bedient werden kann;

im Display zeigt an, dass das Subband bedient werden kann.

5-7-1 Einband-Betrieb

Einband-Betrieb mit dem Hauptband

1-Taste (etwa) 1 Sek. drücken.

Nur im Hauptband wird eine Frequenz angezeigt, wenn der Einband-Betrieb im Hauptband aktiviert ist. Zur Rückkehr zum Dualband-Betrieb die Taste noch einmal (etwa) 1 Sek. drücken.

BS

VFO 145.000FM

● Einband-Betrieb mit dem Subband

 

-Taste (etwa) 1 Sek. drücken.

 

 

 

 

1

 

 

BS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nur im Subband wird eine Frequenz an-

 

 

 

 

 

gezeigt, wenn der Einband-Betrieb im

 

 

433.000FM

 

Dualband-Betrieb die Taste noch einmal

 

 

 

Subband aktiviert ist. Zur Rückkehr zum

VFO

 

 

 

(etwa) 1 Sek. drücken.

28

6. Betrieb

6. Betrieb

Der DJ-X11E kann in drei Modi betrieben werden: VFO, Preset und Speicher.

VFO-Modus

VFO ist die Abkürzung für Variable Frequency

 

 

 

Oscillator. Die gewünschte Frequenz wird mit

 

 

 

dem Abstimmknopf eingestellt und der Empfän-

 

 

 

ger wird wie ein normales Radio bedient.

 

 

Preset-Modus

Die Empfangsfrequenzen für AMund FM-Rund-

 

 

(nur im Hauptband)

funk sowie die Tonfrequenzen terrestrischer TV-

 

 

 

Kanäle sind vorprogrammiert und können gewählt

 

 

 

werden.

 

6

Speichermodus

Empfangsfrequenzen werden in Speicherkanäle

 

 

programmiert und lassen sich danach bequem

 

 

 

aufrufen. Die Programmierung der Speicher­

 

 

 

kanäle ist im Abschnitt „Speichermodus“ ab S. 34

 

 

 

beschrieben.

 

 

 

• Bei den Tonfrequenzen der TV-Kanäle sind nur terrestrisch abgestrahlte

ACHTUNG

analoge Signale empfangbar. Digitale Tonsignale sind nicht empfangbar.

 

 

 

Umschalten zwischen den drei Modi

Zum Umschalten die -Taste drücken, wobei die Umschaltung in folgen­ der Reihenfolge geschieht:

 

 

VFO

 

Preset

Speicher

Der Preset-Modus kann deaktiviert werden, sodass er beim Umschal-

TIPP

ten nicht mehr erscheint.

 

Zu Einzelheiten siehe Abschnitt „Preset-Modus“ auf S. 75.

29

6. Betrieb

6-1 Frequenz im VFO-Modus einstellen

Nach dem allerersten Einschalten befindet sich der DJ-X11E im VFO-Modus und zeigt die werksvoreingestellte Frequenz an. Mit dem Abstimmknopf lässt sich die Frequenz ändern.

● Umschaltung der Empfangsfrequenzbänder

- oder -Taste ggf. mehrfach drücken, bis das gewünschte Empfangsfrequenzband gewählt ist.

6-2 Abstimmschrittweite ändern

Die Abstimmschrittweite ist die Frequenzdifferenz zweier benachbarter Frequen­ 6 zen, die sich mit dem Abstimmknopf einstellen lassen. Für Rundfunkbänder und Funkkommunikation gibt es typische Frequenzabstände, die für die einzelnen Bereiche vorprogrammiert sind. Bei Bedarf kann die Abstimmschrittweite geän-

dert werden.

Einzelheiten dazu im Abschnitt „Ändern der Abstimmschrittweite“ auf S. 58.

6-3 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung

● Hauptbandfrequenz in großen Abstimmschritten ändern

VFO-Modus für das Hauptband wählen, danach den Abstimmknopf des Hauptbandes bei gedrückt gehaltener [FUNC]-Taste drehen. Die Frequenz ändert sich jetzt in 1-MHz-Schritten.

● Subbandfrequenz in großen Abstimmschritten ändern

VFO-Modus für das Subband wählen, danach den Abstimmknopf des Sub­ bandes bei gedrückt gehaltener [FUNC]-Taste drehen. Die Frequenz ändert sich jetzt in 1-MHz-Schritten.

• Bei der 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung werden die Bandgrenzen der einzelnen Empfangsfrequenzbänder nicht berücksichtigt.

TIPP • Wenn man die [FUNC]-Taste drückt und nicht unmittelbar danach einen Abstimmknopf dreht, wird nach etwa 1 Sek. die Tastenverriegelung aktiviert.

Bei der 1-MHz-UP/DOWN-Frequenzeinstellung kann es vorkommen, dass im Display nicht erwartete Frequenzen angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern hängt mit der Einstellung der Abstimmschrittweiten zusammen.

30

Loading...
+ 82 hidden pages