Alcatel T75 Startup Manual

ENGLISH
ALCATEL T75
1
In ke eping with our environm ental preser vation and compli ance c ommitme nt, we includ e St art Up Guide in our pack aging . Mo re c omplet e in struc tions and onl ine assistance are available on our website: www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE Connecting your phone:
If you are not go ing to use the te lephone for mo re tha n 30 days, remove t he batteries.
INSTALLING THE PHONE:
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it on a wall.
BASE STATION KEYS:
-
-
-
Ringer volume switch Up button Speaker volume button +
Down button
Speaker volume button -
Mute button Delete button
- Memory button
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Phonebook button Flash button Speaker button Redial button Programme button Menu button Dial button
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
DISPLAY ICONS:
Hour Minutes Morning Afternoon Month Day Voice mail Lock icon
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Low battery indicator Mute Repeat Outgoing call New CID* Call-log number* Phone number display* Name display*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
*Subject to subscription and availability of the service from the xed line operator.
SET LANGUAGE AND FLASHTIME TO OPERATE CORRECTLY ON YOUR NETWORK:
/ or select LANGUAGE / / or to select language desire / / . / or select FLASH / / or to select ash time / .
USING THE PHONE Receive and end a call
/ . / / . / .
/ / / .
Make a call
or / dial number, dial number / or . From redial list :
/ or to select the number or .
or / .
From call log list*:
or to select the caller number / or . or to select th e caller number / .. . to add number prior to the select
number / or .
Note: Pres s t he but ton to delet e a dig it. You ne ed to subsc ribe to Call er L ine Identication service to be able to see the caller’s number or name in the call log.
From direct memories :
- or + ... / or .
or / - or + ... .
Speaker volume button : /
Delete Caller ID number:
delete a Caller ID number: or to select the number / . delete all Caller ID number: or to select Caller ID number / long press to conrm
DELETE ALL? / .
Store number:
store a telephone number: / ... to select memory location or - / / ...
to input number / / ... to input name / . store an incoming call number: or to select the number / / ... to select memory location or - / to conrm number selecting / ... to input name / . store an outgoing number: / or to select the number / / ... to select memory location or - / to conrm number storing / ... to input name / .
Delete outgoing number:
delete an outgoing number: / or to slect the number/ . delete all outgoing number: / long press to select DELETE ALL? / .
GENERAL SETTINGS Setting date and time:
/ or to select DATE / TIME / / or to enter Month, Day, Hour and
Minute / / or to select time format / / .
Setting the contrast:
or to select CONTRAST / / or to select the contrast level / / .
Setting lock :
/ or to select LOCK / / to lock the call with 1st digit "0" or enter
the PIN code to unlock.
Setting the PIN code :
/ or to select CHANGE PIN? / / ... to enter the 4 digits old pin
code/ ... to enter the new pin code/ ... to enter the new pin code again.
Setting tone or pulse:
/ or to select T / P dial mode / / or to select Tone or Pulse / / .
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute, then reinstall the handset batteries. For more information, you can download full user guide or get on-line assistance: www.alcatel-home.com
SAFETY
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed w ith the ho usehold waste. The European Union has implemented a specic collection and recycling system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
Dan s le c ad re de not re e nga ge men t po ur l a pr ése rv ati on e t le r es pec t de l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION Installation de votre téléphone:
Connecter le combiné au téléphone. Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique. Insérer 2 piles de type AA (non incluses) dans le compartiment à piles.
Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé de retirer les piles.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être xé au mur.
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
-
-
-
Commutateur du volume de la sonnerie Touche de navigation vers le haut Réglage du volume du mains-libres
+
Touche de navigation vers le bas
Réglage du volume du mains-libres
-
Touche secret Touche supprimer
- Touche mémoire
Touche répertoire Touche R <temps de ashing> Mains-libres Touche bis
Touche programmation
Touche Menu pour naviguer dans les menus
Touche appel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Heure Minute Matin (A.M) Après-midi ( P.M.) Mois Jour Message vocal Icône de verrouillage
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
ICONES ET SYMBOLES DE L'ÉCRAN:
Voyant de batteries faibles Fonction secret activée Répéter Appel sortant Nouvelle entrée dans le journal des appels* Accès au journal des appels* Achage du numéro de téléphone* Achage du nom*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
CHOISIR LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASH POUR LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE SUR LE RÉSEAU:
/ ou pour sélectionner LANGUAGE / / ou pour sélecti onner la
langue desirée / / .
/ ou pour sélectionner FLASH / / ou pour sélectionner le temps
de ashing / .
Le temps de ashing par défaut pour la France est de 300ms.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Recevoir et mettre n à un appel
/ . / / .
/ .
/ / / .
Émettre un appel
ou composer le numéro.
Composer le numéro / ou . Depuis la liste Bis :
/ ou / pour sélectionner le numéro / ou .
ou / .
Depuis le journal des appels*:
ou pour sélectionner le correspondant à appeler / / ou . ou pour s électionner l e correspondant à appel er / ... pour insérer un
préxe avant le numéro sélectionné / ou .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
ESPAÑOL
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y conservación medioambiental, incluimos mini guías en nuestros envases. Nuestra página Web dispone de instrucciones más completas y ayuda en línea: www.alcatel-home.com
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE USAR SU TELÉFONO Conexión del teléfono:
Conecte el auricular. Conecte el cable de la línea telefónica en la toma telefónica. Inserte 2 baterías/pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimiento para baterías.
Si no utilizará el teléfono durante más de 30 días, retire las baterías/pilas.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:
Debe colocar su teléfono sobre una supercie nivelada o puede instalarlo en la pared.
ICONOS DE LA ESTACIÓN BASE:
-
-
-
Interruptor vol de timbre
Tecla Arriba
Tecla de volumen del altavoz +
Tecla Abajo Tecla de volumen del altavoz ­ Tecla de silencio
Tecla Borrar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a
Tecla memoria
Tecla agenda Tecla Flash Tecla del altavoz
Tecla de rellamada
Tecla programa
Tecla Menú
Tecla marcación
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ICONOS DE LA PANTALLA:
Hora Minutos Mañana Tarde Mes Día Correo de voz Icono de bloqueo
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Indicador de batería baja Auricular silenciado Repetir llamada saliente Nuevo registro del Id de llamadas Número del registro de llamadas Número de teléfono* Nombre para mostrar*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
* Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea ja.
ESTABLECER IDIOMA Y TIEMPO DE CORT E CALIBRA DO (FLASH ING) PARA QUE EL TELÉFONO FUNCIONE CORRECTAMENTE EN SU RED:
/ o seleccione LANGUAGE / / o para seleccionar el idioma deseado
/ / .
/ o seleccione FLASH / / o para seleccionar el tiempo de corte
calibrado (FLASH) / .
LAS OPERACIONES DEL TELÉFONO Recibir y nalizar una llamada
/ . / / . / .
/ / / .
Realizar una llamada
o / marque el número, marque el número / o . Desde la lista de rellamadas :
/ o / seleccionar el número / o .
o / .
Desde el registro de llamada*:
o para seleccionar el número deseado / o . o para seleccionar el número del registro deseado / ... para agregar un
número antes del número seleccionado / o .
Nota: Presione la tecla para borrar un dígito. Deberá suscribirse al servicio de Identicación de llamadas para poder ver el número o nombre de la persona que llama.
Desde las teclas de memorias directas :
- o + ... / o .
o / - o + ... .
Ajuste del nivel de volumen del altavoz : /
Borrar un número del Identicador de llamadas :
Borrar un número del Identicador de llamadas: o para seleccionar un número / . Borrar todo s los números de l Identific ador de llamadas: o par a seleccion ar un número del Iden tifica dor de l lamad as / man tenga presi onado para con firmar
BORRAR TODO? / .
Guardar un número de teléfono:
Guardar un nú mero d e telé fono: / ... par a sele ccionar la u bicación en la memoria o - / / ... para marcar el número / / ... para ingresar el número / . Guardar un nú mero del regis tro de llama das entrantes: o para seleccionar el número / / ... para seleccionar la ubicación en la memoria, o - / para conrmar el número seleccionado / ... para ingresar el nombre / . Guardar un número del registro de llamadas salientes: / o ... para seleccionar el número / / ... para seleccionar la ubicación en la memoria, o - / para conrmar que desea guardar el número / ... para ingresar el nombre / .
Borrar un número del registro de llamadas salientes:
Borrar un número del registro de llamadas salientes: / o / para seleccionar el número / . Borrar todos los números del registro de llamadas salientes: / mantenga presionado
para seleccionar BORRAR TODO? / .
CONFIGURACIÓN GENERAL Congurar la fecha y la hora:
/ o p ara seleccionar FECHA / HORA / / o para ingresar el Mes,
Día, Hora / Minutos / / o para seleccionar formato de hora / / .
Conguración del contraste:
/ o para seleccionar contraste / / o para seleccio nar nive l de
contraste / / .
Congurar el bloqueo:
/ o
para seleccionar BLOQUEO / / para bloquear la llamada con
el primer dígito '0 "o introducir el código PIN para desbloquear. (Por defecto = 0000)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Congurar del código PIN:
/ o
para selec cionar CA MBIAR PI N? / /
...
para entrar en la 4
dígitos código PIN antiguo /
...
para introducir el nuevo código PIN.
Congurar la marcación por tono o pulsos:
/ o para seleccionar MODO MARCACION / / o para seleccionar
Tono o Pulsos / / .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su instalación durante aproximadamente 1 minuto; y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para màs informaciones o asistencia on line: http://www.atlinks.com/es/node/633 NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60 (Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sábado)
SEGURIDAD
No use el teléfono para avi sar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias químicas. El teléf ono deb e mante nerse a lejado de toda s fuent e de excesivo calor (radiadore s, luz solar, etc…) y protegido contra las vibracione s y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma ind epen dient e y nun ca junto a los re siduo s d omést icos. Co n es te propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje especíco en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www. Alcatel-home.com
-
-
2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
15 14 13
16
17 18
19
20
21
22
23
24
25
262728
29
30
31
*Sous rés erve d'a bonne ment et de dispo nibil ité tech nique du ser vice aup rès de l'opérateur de ligne xe.
Start Up Guide
Remarque: Appuyer sur pour supprimer un chire. Remarque: Vous devez être abonné au service d'identication de l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant gure dans le journal des appels.
Appeler depuis une mémoire directe (touches M1-M7):
- ou + ... / ou .
ou / - ou + ... .
Régler le volume sonore de l'écouteur: /
Eacer un numéro du journal des appels:
Eacer un numéro dans le journal des appels: ou pour sélectionner le numéro / . Eacer tous les numéros dans le journal des appels: ou pour sélectionner un des numéros / appui long pour sélectionner EFFACER TOUT ? / .
Enregistrer un numéro:
Enregistrer un numéro: / ... pour sélectionner l'emplacement mémoire / ou
- / / ... pour saisir le numéro / / ... pour saisir le nom / . Enregistrer un numéro du journal des appels: ou pour sélectionner le numéro / / ... pour sélectionner l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou - /
pour conrmer / ... pour saisir le nom / / . Enregist rer u n des dern iers numéros comp osés: / or pour sélect ionner le numéro / / ... pour choisir l'emplacement mémoire dans le réper toire, ou -
/ pour conrmer l'enregistrement / ... pour saisir le nom / .
Eacer un numéro composé:
Eacer un des derniers numéros composés: / ou pour sélectionner le numéro / . Eacer tous les numéros composés: / appui long pour sélectionner EFFACER TOUT ? / .
AUTRES RÉGLAGES Régler la date et l'heure:
/ ou pour sélectionner DATE / HEURE / / ou pour saisir Mois, Jour,
Heure et Minute / / ou pour sélectionner format de temps /
/ .
Réglage du contraste:
/ ou
pour sélectionner CONTRASTE / / ou pour régler le contraste
/
/ .
Réglage verrouillage:
/ ou
pour sélec tionner BLOQU ER / / pour verr ouiller l' appel
avec le premier chire '0' ou entrer le code PIN pour déverrouiller.
Réglage du code PIN:
/ ou
pour sélect ionner MODI FIER PIN ? / /
... pour
entre r le
nouveau code PIN /
...
pour saisir à nouveau le nouveau code PIN.
Régler le mode de numérotation: Fréquences Vocales/Décimales:
/ ou po ur séle cti onne r MODE N UM / / o u pour c hois ir
Fréquences vocales ou décimales / / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les piles. Attendre environ 1 minute. Réinsérer les piles. Pour plus d'informations, vous pouvez acceder à la version complète du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web: www.alcatel- home.com
SECURITE
Ne pas utiliser votre téléphone pour signaler une fuite de gaz ou une explosion. Ne tentez pas d'ouvrir votre téléphone pour éviter tout choc électrique. N'essayez pas d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques. Votre poste téléphoniq ue doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les i nterférences, ne placez pas l e poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce sym bole s ignifie que votre apparei l éle ctroniqu e hor s d'u sage doit ê tre collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécique dont les producteurs ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITE
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T75 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web www.alcatel-home.com
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
БЪЛГАРСКИ
В съответствие с опазването на околната среда и спазването на ангажимента, към нашата опаковка сме добавили Ръководство за първоначално стартиране. По-пълни инструкции и онлайн помощ са на разположение на нашия сайт:
www.alcatel-home.com
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Свързване на вашия телефон:
Свържете слушалката Включете телефонния кабел в телефонната розетка. Постав ете 2 алк ални батер ии р азмер АА (не са включ ени) в о тделени ето з а батерии.
Ако няма да използвате телефона за повече от 30 дни, свалете батериите.
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:
Вашият телеф он трябва да бъде поставен на равна повърхност или м ожете да го монтирате на стена.
БУТОНИ НА БАЗОВАТА СТАНЦИЯ:
-
-
-
Настройка за силата на звънене Бутон "нагоре" Бутон за регулиране силата на звука +
Бутон "надолу"
Бутон за регулиране силата на звука -
Бут икл.на звука Изтриване
- Бутон Памет
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Бутон Адресна книга Флаш Вкл./Изкл. на високоговорителя Бутон Повторно набиране Запаметяване бутон "меню" бутона Наберете
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ИКОНИ НА ДИСПЛЕЯ:
Час Mинути Сутрин Следобед Mесец Ден Глас съоб икона заключване
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Индикатор за слаба бат изкл. зв. Повт. Изходящо повикване Нова идент на повикващ* Номер от спис ъка за обаждания* Показване на тел. Номер* Показване на име*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
*Обвързано е с абонамент и наличността на услугата от оператора на фиксираната телефонна линия
ЗАД АЙ ТЕ Е ЗИК И ИН ТЕР ВА Л НА П РЕ МИГ ВА НЕ, ЗА Д А ФУН КЦ ИОН ИРА ПРАВИЛНО ВЪВ ВАШАТА МРЕЖА:
/ или изберете LANGUAGE / / или за избор на желния език / / . / или из бер ете FLA SH / / и ли и збе рете ин терв ал на
премигване / .
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕЛЕФОНА Приемане и прекратяване на обаждане
/ . / / .
/ .
/ / / .
Направете повикване
или / избиране на номер. избиране на номер / или . От списъка за повторно избиране:
/ или за да изберете броя / или .
или / .
От списъка на регистъра на повикванията*:
или за избор на номер на повикващия / или . или за избор на номер на повикващия / ... за добавяне на номер
преди избрания номер / или .
Забележка: Натиснете бутона за да изтриете цифра. Трябва да се абонирате за услугата Идентификация на линията на повикващия, за да можете да видите номера на повикващия или името от регистъра на повикванията.
От директната памет :
- или + ... / или .
или / - или + ... .
Регулиране на силата на звука на високоговорителя : /
Изтриване на Caller ID номер:
изтриване на Caller ID номер: или а избор на номер / . изтрив ане на всички Cal ler ID номер а: или за изб ор н а Ca ller ID номе р продължително натискане на за потвърждаване на функцията DELETE ALL? / .
Съхраняване на номер:
съхраняване на телефонен номер: / ... за избор на локация на паметта /
- / / ... за избор на номер / / ... или за вкарване на номер / / . съхраняване на номер от входящо обаждане: или за избор на номер / / ...
или из бор на локация на паметта, - / за потвърждаване на избор на номер / ... за вкарване на номер / . съхраняване на изхоящ номер: / или ... за избор на номер / / ... за избор на локация на памет та - / за потвърждаване на съхраняването на номер / ... за вкарване на име / .
Изтриване на изходящ номер:
изтриване на изходящ номер: / или за избор на номера / . изтриване н а всички изходящи номера: / дълго натискане на за избор на
DELETE ALL? / .
ОБЩИ НАСТРОЙКИ Настройка на дата и час:
/ или з а избор на DATE / TIME / / или или за въвеждане на
месец, ден, час и минута / или за да изберете формат за час / / .
Настройка на контраста
/ или за да изберете CONTRAST / / или за да изберете нивото
на контраста / / .
Настройки на кода на локалната зона:
/ или за избор на LOCAL AREA CODE / / ... за въвеждане на
кода на вашата зона / / .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Настройки на код за далечни разстояния:
/ или за избор на LONG DIST CODE / / или за да изберете 0, 1
или - / / .
Настройка заключване:
/ или за да изберете LOCK / / за заключване на повикване с първа цифра '0 'или въведете ПИН-кода за отключване. (Дефаулт = 0000)
Настройване на PIN код:
/ или за да изберете CHANGE PIN? / / ... да въведете 4 цифри стария ПИН код / ... за да въведете нов PIN код / ... за да въведете нов PIN код отново.
Настройки на тонално или пулсово набиране:
/ или за избор на T/P DIAL MODE / или за избор на Тон или Пулс / / .
Регионалния код и Long управление Разстояние Code Площ код:
Ако CID има 9 цифри или п овече, щ е се сравни с кода на нас еленото м ясто. Ако и двете с а минута, тези цифр и трябва да се заличи. С лед това се съхран ява в CID дневник. Ако CID има 8 цифри или по-малко, тя няма да се сравни с кода на населеното място.
Междуселищни код:
Ако CID им а 9 ци фри ил и п овеч е, първ ата циф ра ще се срав ни с дълъг к од разстояние. Ако не с ъвпада, дългоср очен код въздух ще бъде добавен а към най­лявата на CID след магазин в CID дневник. Ако тя отговаря, на дълго разстояние код няма да бъдат добавени към лявата на CID. След това се съхранява в CID дневник. Ако CID има 8 цифри или по-малко, то няма да се сравни с дълъг код въздух. МНОГО ВАЖНО: Функцията Caller ID на този продукт изисква абонамент за Caller ID услугата от телефонната компания.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Като об що пра вил о, ако въ зни кне пр обле м, изв аде те бате риит е от всич ки слушалки за около 1 минута, и сложете обратно батериите в слушалките. За повече информация, можете да изтеглите пълното ръководство или да получите помощ он­лайн: www.alcatel-home.com
БЕЗОПАСНОСТ
Не изпо лзв айте те лефо на, за д а с ъоб щите з а и зтич ане на га з или за др уги потенциално експлозивни опасности. Не отвар яйте ус тройството или неговото захран ване, за да се и збегне риска от токов удар. Не се опитвайте да отваряте б атериите, тъй като те съдържат опасни химични вещества. Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на горещина, влага и пряк а слъ нчева светлина. За да се избег нат см ущения от ра дио си гнал, поставете теле фона най- малко 1 метър р азстояние от други електрически уреди или други телефони.
ОКОЛНА СРЕДА
Този с имв ол о зна ча ва, ч е ва шет о не фун кци он ира що е лек тро нн о оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се с месва с битовите отпадъци. Европе йският съюз въведе специал на сис тема з а съби ране и рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпеч атано върху прод уктите пока зва съотве тствие с всички осн овни изисквания и всички п риложими дире ктиви. Можете да свали те Деклараци ята за съответствие от нашия сайт www.alcatel-home.com
-
-
-
-
*Δυνατότητα εγγραφής σε συνδρομή και διαθεσιμότητα της υπηρεσίας από τον πάροχο της σταθερής γραμμής.
ΡΥΘΜΊΣΤΕ ΤΗΝ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΙ ΏΡΑ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ.:
/ ή για να επιλέξετεt LANGUAGE / / ή για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα / / . Επιλέξτε / ή για να επιλέξετε FLASH / / ή για να ρυθμίσετε τον χρόνο ash / .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ αποδοχή και λήξη κλήσης
/ . / / . / .
/ / / .
δημιουργία κλήσης
ή / πληκτρολογήστε τον αριθμό πληκτρολογήστε τον αριθμό / ή . Από την λίστα επανάκλησης :
/ ή για να επιλέξετε τον αριθμό / ή .
ή / .
Από την λίστα κλήσεων*:
ή για να επιλέξετε τον αριθμό καλούντος / ή . ή για να επιλέξ ετε τον αριθμ ό καλού ντος / ... για να επιλέξετε τον
αριθμό πριν τον επιλεγμένο αριθμό / or .
Σημείωση: Πιέστε το πλήκτρο για να διαγράψετε ένα ψηφίο. θα χρειαστεί ν α έχετε από τον πάροχο σας την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων για να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου :
- ή + ... / ή .
ή / - ή + ... .
Ρύθμιση επιπέδου έντασης ήχου ηχείου : /
Διαγραφή αριθμού αναγνώρισης κλήσης:
διαγραφή ενός αριθμού αναγνώρισης κλήσης: ή για να επιλέξετε τον αριθμό / . διαγραφή όλων των αριθμών αναγνώρισης κλήσης: ή για να επιλέξετε αριθμό αναγνώρισ ης κλήσ ης / παρατετα μένο π άτημα για να επιβεβ αιώσετε ΔΙΑΓΡΑΦΗ
ΟΛΩΝ? / .
Αποθήκευση αριθμού:
αποθήκευση αριθμού: / ... για επιλογή θέσης μνήμης / ή - / / ... για κλήση του αριθμού / / ... για εισαγωγή αριθμού / . αποθήκευση αριθμού εισερχόμενης κλήσης: ή για να επιλέξετε τον αριθμό / / ... για να επιλέξετε θέσης μνήμης ή - / για να επιβεβαιώσετε την επιλογή αριθμού / ... για εισαγωγή ονόματος / . αποθήκευση αριθμού εξερχόμενης κλήσης: / ή για να επιλέξετε τον αριθμό /
/ ... για να επιλέξετε θέση μνήμης ή - / για να επιβεβαιώσετε την
αποθήκευση του αριθμού / ... για εισαγωγή ονόματος / .
Διαγραφή εξερχόμενης κλήσης:
διαγραφή εξερχόμενης κλήσης: / ή για να επιλέξετε τον αριθμό / . διαγραφή όλων των εξερχόμε νων κ λήσεων: / παρα τεταμένο πάτη μα γι α να επιλέξετε ΔIAΓPAΦH OΛΩN? / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας:
/ ή για να ε πιλέ ξετε PYΘ M. HM & ΩPAΣ / / ή για ν α καταχωρίσετε Μήνα, Ημέρα, Ώρα και Λεπτό / / ή για να επιλέξετε μορφή ώρας / / .
Ρύθμιση της αντίθεσης:
/ ή για να επιλέξετε ANTIΘEΣH / / ή για να επιλέξ ετε επίπεδο αντίθεσης / / .
Ρύθμιση τοπικού κωδικού περιοχής:
ή για να ε πιλ έξετ ε KΩΔ .TOΠ .ΠE PIOX . / / . .. γι α να καταχωρίσετε τον κωδικό περιοχής σας / / .
Ρύθμιση υπεραστικού κωδικού:
/ ή για να επιλέξετε KΩΔ. YΠEPAΣT. / / ή για να επιλέξετε 0, 1 ή
- / / .
Ρύθμιση κλειδώματος:
/ ή για να επιλέξ ετε KΛEI ΔΩMA / / για να κλειδώσετε την κλήση με το πρώτο ψηφίο '0 'ή πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε. (αθέτηση = 0000)
Ρύθμιση του κωδικού PIN:
/ ή για να επιλέξετε AΛΛAΓH PIN? / / ... για να εισάγετε τον 4 ψηφία παλιό κωδικό PIN / ... για να εισάγετε το νέο κωδικό PIN / ... για να εισάγετε το νέο κωδικό PIN και πάλι.
Ρύθμιση τόνου ή παλμού:
/ ή γι α να επιλέξε τε T/P DIAL MODE / / ή για να επιλέξετε Τόνο ή Παλμό / / .
Κωδικός περιοχής και Long Κώδικα Διαχείρισης Απόσταση Κωδικός περιοχής:
Αν το CID έχει 9 ψηφία ή περισσότερο, θα συγκριθεί με τον κωδικό περιοχής. Αν και οι δύο είναι παιχνίδι, αυτά τα ψηφία πρέπει να διαγραφεί. Στη συνέχεια, φυλάσσεται στο CID ημερολόγιο. Αν το CID έχει 8 ψηφία ή λιγότερο, δεν θα συγκρίνει με τον κωδικό περιοχής.
Long Κωδικός Απόσταση:
Αν το CID έχει 9 ψηφία ή π ερισσότερο, το 1ο ψηφίο θα συγκρίνει με το μακρύ κωδική απόσταση. Αν δεν ταιριάζουν, η μεγάλη απόσταση κωδικός θα προστεθεί στο αριστερό του CID τότε κατάστη μα στο CID ημερολόγιο. Αν ταιριάζει, η μεγάλη κωδικ ή απόσταση δεν θα προστεθεί στο αριστερό του CID. Στη συνέχεια, φυλάσσεται στο CID ημερολόγιο. Εάν το C ID έχει 8 ψηφία ή λιγό τερο, δεν θα συ γκρίνο υμε με το μακρύ κώδ ικα εξ αποστάσεως. ΠΟΛΥ ΣΗΜΑ ΝΤΙΚΟ: Η λειτουργί α αναγν ώρισης κλήσης αυτού του προϊόντ ος απαιτ εί συνδρομή στην υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων από την τηλεφωνική εταιρεία σας.
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες πληροφορίες , μπορε ίτε να προμηθ ευτείτε τις π λήρεις οδηγίες χρήσεως ή ν α λάβετ ε διαδικτυακή βοήθεια από την ιστοσελίδα: www.atlinks.com/en/news/have-question-need-help
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμο ποιείτε τ ην συσκευ ή τηλεφώ νου, εάν υπάρχει κά ποια διαρρ οή αερίου ή άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες. Η συσκ ευή τ ηλεφώνο υ θα πρέπει να τοποθετ είται σε στ εγνό μέρος χωρίς υγρασί α, ζέστη και απε υθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβο λές του σήματο ς, τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνε ι ότι η ηλεκτρική σας συσκε υή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει ν α συλλέγ εται χωρι στά και να μην απορρίπ τεται μα ζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σ ήμα όπου τυπώ νεται στα προϊ όντα, υποδ ικνύε ι τη ν συ μμόρφω ση σε ό λες τις απαιτούμενες και εφαρμό σιμες οδηγίες. Μπορεί τε να δείτε την Δήλωση Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας
www.alcatel-home.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.alcatel-home.com
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ Συνδέοντας την συσκευή:
Συνδέστε το ακουστικό Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου. Εισάγετε 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA (δεν περιλαμβάνονται) στην συσκευή.
Αν δεν πρόκειτ αι να χρησιμ οποιήσετε το τηλέφωνο για περισσότ ερες α πό 30
ημέρες, αφαιρέστε τις μπαταρίες.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:
Το τηλέ φωνό σα ς θα πρέπει να τοπ οθετηθεί σε ε πίπεδη επιφάνεια ή μπο ρείτε ν α το εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
-
-
-
Διακόπτης ρύθμισης ήχου κουδουνιού Πλήκτρο Επάνω Πλήκτρο έντασης ήχου μεγαφώνου + Πλήκτρο Κάτω Πλήκτρο έντασης ήχου μεγαφώνου -
Πλήκτρο Σίγασης Πλήκτρο Διαγραφής
- Πλήκτρο Μνήμης
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Πλήκτρο Τηλεφωνικού Καταλόγου Πλήκτρο Flash Πλήκτρο μεγαφώνου Πλήκτρο Επανάκλησης Πλήκτρο Προγραμματισμού Πλήκτρο Menu πλήκτρο dial
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ΕΙΚΟΝΊΔΙΑ ΟΘΌΝΗΣ:
Ώρα Λεπτά Πρωί Απόγευμα Μήνας Ημέρα Τηλεφωνητής εικονίδιο κλειδώματος
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Σίγαση μικροφ Επανάληψη Εξερχόμενη κλήση Νέα κλήση* Αριθμός καταγραφής κλήσεων* Εμφάνιση του αριθμού που καλεί* Έμφάνιση ονόματος*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Zgodnie z nas zymi zasadami ochrony środow iska I zobowi ązaniami do zgodności z przepisami, w opakowaniu znajduje się instr ukcja skróco na. Pełniejszą instrukcję oraz wsparcie online można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM. Podłączenie telefonu:
Przyłącz słuchawkę Podłącz linię telefoniczną do bazy. Włóż 2 baterie alkaliczne typu AA (nie ma na wyposażeniu) do zasobnika.
Jeżeli nie będziesz używać telefonu dłużej niż przez 30 dni, wyjmij baterie.
INSTALOWANIE TELEFONU:
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na ścianie.
OPIS PRZYCISKÓW:
Ustawienie poziomu
głośności dzwonka
W górę
Poziom głośności głośnika +
W dół Poziom głośności głośnika ­ Wyłącz mikrofon Usuń
- Przyciski pamięci
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Książka telefoniczna
Czas Flash
Głośnomówiący Ponowne wybieranie Programowanie pamięci Menu Połączenia
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
IKONY WYŚWIETLACZA:
Godzina Minuty Przed południem Po południu Miesiąc Dzień Nowa wiadomość głosowa Ikona blokady
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Wskaźnik rozładowania bateri Wyłączony mikrofon Powtarzanie Połączenie wychodzące Nowa informacja CID* Numer Call-log* Wyświetlenie numeru telefonicznego* Wyświetlenie nazwy*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
POLSKI
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
USTAW JĘZYK I CZAS FLASH WŁAŚCIWY DLA TWOJEGO OPERATORA:
/ lub aby wybrać LANGUAGE / / lub aby wybrać żądany język / / . / lub aby wybrać FLASH / / lub aby wybrać czas Flash / .
UŻYWANIE TELEFONU Odbieranie i kończenie połączenia
/ . / / . / .
/ / / .
Wykonywanie połączeń
lub / Wybierz numer. Wybierz numer / . Z listy wykonywanych połączeń :
/ lub aby wybrać numer lub .
lub / .
Z listy odebranych połączeń*:
lub aby wybrać numer rozmówcy / lub . lub aby wybrać numer rozmówcy / ... aby go dodać przed wybraniem /
or . Uwaga: Wciśnij przycisk aby usunąć cyfrę. Musisz mieć aktywną usługę identykacji numeru dzwoniącego.
Z przycisków pamięci :
- lub + ... / lub .
lub / - lub + ... .
Regulacja poziomu głośności głośnika : /
Skasuj numer ID dzwoniącego:
skasuj nr ID dzwoniącegor: lub aby wybrać numer / . skasuj wszystkie nr ID dz woniących: lub aby wybrać nr ID dzwoniącego / długo wciśnij by potwierdzić KAS. WSZYSTKO? / .
Zapisz numer:
zapisz nr telefonu: / ... aby wybrać miejsce w pamięci lub - / / ... aby wybrać numer / / ... aby wprowadzić nazwe / . zapisz nr p ołączenia przychod zącego: lub aby wybrać nu mer / / ... aby wybrać miejsce w pamięci lub - / to aby potwierdzić wybór numeru / ... aby wprowadzić nazwę / .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
zapisz nr połączenia wychodzącego: / lub ... aby wybrać numer / / ... aby wybrać miejsce w pamięci lub - / aby potwierdzić zapisanie numeru / ...
aby wprowadzić nazwę / / .
Skasuj numer połączenia wychodzącego:
kasuj nr połączenia wychodzącego: / lub aby wybrać numer / . skasuj wszystkie nr-y połączeń wychodząc ych: / wciśnij długo aby wybrać KAS.
WSZYSTKO? / .
USTAWIENIA PODSTAWOWE Nastawianie daty i godziny:
/ lub aby wybrać DATA / CZAS / / lub aby wprowadzić miesiąc,
dzień, godzinę i minuty / lub aby wybrać format czasu / / .
Ustawianie kontrastu:
/ l ub a by w ybrać KONT RAST / / lub aby wyb rać pozio m kontrastu / .
Ustawienie lokalnego nr. kierunkowego (Area Code):
/ lub aby wybrać WLASNY KIERUNK. / / ... aby wprowadzić kod
lokalny / / .
Ustawienie nr. Kierunkowego (Long Distance Code):
/ lub aby wybrać KIERUNKOWY / / lub aby wybrać 0, 1 lub - / / .
Ustawianie blokady:
- / lub aby wybrać BLOKADA / / a by zablokowa ć połączenia z pie rwszą cyf rę '0 'lu b wp rowadzi ć ko d PIN wpr owadź kod PIN, aby odblo kować. (Domyślnie = 0000)
Ustawianie kodu PIN:
- / lub aby wybrać ZMIENIC PIN? / / ... aby wprowadzić 4 cyfry starego kod u PIN / ... aby wpro wadzić now y kod PIN / ... aby wprowadzić nowy kod PIN.
Ustawienie trybu wybierania, tonowego lub impulsowego:
/ lub aby wybrać T/P dial mode / / lub aby ustawiÈ Tonowe lub
Impulsowe / / .
Lokalny nr kierunkowy i nr kierunkowy Lokalny nr kierunkowy:
Jeśli CID (nr osoby dz woniącej) ma 9 cyfr lub więc ej, to jego nr kierun kowy zost anie porównany z ustawionym lokalnym nr. kierunkowym. Jeśli będzie zgodny, to do pamięci CID zostanie zapisany nr telefonu bez nr. kierunkowego. Jeśli CID ma 8 cyfr lub mniej, to do pamięci CID zapisany zostanie nr telefonu wraz z nr. kierunkowym.
Numer kierunkowy:
Ustawiona cyfra będzie dopisana przed CID i w t ej post aci num er telef onu zapi sany zostanie w pamięci. Ma to zastosow anie p rzy a utomatyczny m wyb orze li nii mi ejskiej za p ośrednict wem centralki wewnętrznej. Np. cyfra „9” lub „0” zostanie dop isana przed nu merem telefonu zapisanego w pamięci CID. Jeśli CID ma mniej niż 9 cyfr, ustawiona cyfra nie będzie dopisywana ( bo mogą to być numery z połączeń wewnętrznych). WAŻNE: funkcja Caller ID (CID) wymaga aktywacji u operatora telekomunikacyjnego.
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej wymienionymi sugestiami. Jako zasadę o gólną pr zyjmij, że w przypadk u pojawi enia się problemó w odłącz akumulatork i od słuchawk i na około 1 min utę, po czym ponowni e zains taluj akumulatorki w słuchawce.: www.atlinks.com/en/news/have-question-need-help
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używa ć telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyci ek gazu lub innych oparów p alnych. Nie ot wierać urząd zenia, gdy podłączo ne je st do napię cia, nie p róbować rozbier ać akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne. Telefon musi być um ieszczon y w suchym miej scu z dala od źródeł ciep ła, w ilgoci i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych telefonów.
ŚRODOWISKO
Urzą dze nie or az bate rie mus zą być u tyl izow ane z godn ie z akt ual nie obowiązujący mi regul acjami d otyczącymi ochrony środowisk a. Powinny być one zw rócone do sp rzedawcy lub odpowied niego zakładu zajmuj ącego się utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukow ane na produkci e oznac za zgod ność ze wszyst kimi za sadniczym i wymaganiami oraz ws zystkimi obowiązującymi dyrektywami. Dek larację Zgodności CE można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com
-
-
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 2 hidden pages