Hvala Vam što ste kupili Alcatel ONE TOUCH IDOL. Nadamo se da ćete
uţivati u mobilnoj komunikaciji visokog kvaliteta.
Vaţno:
Telefon je jednodelni uređaj, tako da se zadnja maska i baterija ne mogu
skidati.
Ako Vaš telefon ne radi normalno, pokušajte da restartujete pri- tiskom i
drţanjem tastera za uključivanje najmanje 7 sekundi dok se početni ekran
ne pojavi.
Ako Vaš telefon ima ozbiljnu grešku i ne moţe se vratiti restartovanjem,
moţda ćete morati da vratite fabrička podešavanja pritiskom i drţanjem
tastera za uključivanje i pojačavanje dok se početni ekran ne pojavi.
Pritisnite taster za pojačavanje/utišavanjeda biste izabrali vraćanje na
fabrička podešavanja u meniju oporavka sistema i na kraju pritisnite taster
za uključivanje.
Napomena: Vodite računa tokom ovih operacija zato što mogu da obrišu
personalizovana podešavanja i podatke sačuvane u telefonu, kao što su
SMS, Kontakti, Muzika, itd..
Za više informacija o upotrebi mobilnog telefona, posetite našu internet
stranicu www.alcatelonetouch.com i preuzmite kompletan priručnik za
upotrebu.
Takođe, na internet stranici moţete pogledati ''Najčešće postavljana
pitanja'', nadograditi softver, itd.
2
Napomena:
Ovo je zajedničko uputstvo za ONE TOUCH 6030/6030D sa navedenim
informacijama o Dual SIM modelu gde je potrebno.
Sadrţaj
Bezbednost i korišćenje ................................................................... 6
Opšte informacije ........................................................................... 15
1 Vaš telefon ................................................................................ 17
1.1 Tasteri i konektori ............................................................................17
1.2 Početak rada ......................................................................................19
Preporučujemo da pre korišćenja telefona paţljivo pročitate ovo poglavlje.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštećenja koja proističu iz nepropisnog
korišćenja, koje je u suprotnosti sa ovde navedenim uputstvima.
• BEZBEDNOST U SAOBRAĆAJU:
S obzirom na rezultate studija koje pokazuju da je telefoniranje u toku voţnje rizično,
čak i sa hendsfri priborom (oprema za automobil, slušalice), vozačima se savetuje da
se uzdrţe od korišćenja mobilnog telefona kada vozilo nije parkirano.
Kada vozite nemojte da koristite telefon i slušalice za slušanje muzike ili radija.
Korišćenje slušalica moţe biti opasno i zabranjeno je u nekim područjima.
Kada je uključen, telefon emituje elektromagnetne talase koji mogu ometati
elektronske sisteme vozila kao npr. ABS ili vazdušne jastuke. Za prevenciju od
mogućih problema:
- ne postavljajte telefon na komandnu tablu ili u delu gde funkcionišu vazdušni
jastuci,
- proverite kod prodavca ili proizvođača automobila da li je komandna tabla
adekvatno zaštićena od RF zračenja telefona.
• USLOVI KORIŠĆENJA:
Preporučujemo da povremeno isključite svoj telefon kako bi se njegov rad poboljšao.
Isključite telefon pre ukrcavanja u avion.
Isključite telefon u zdravstvenim ustanovama, osim tamo gde je korišćenje telefona
dozvoljeno. Kao i mnoge druge vrste opreme, koja se uobičajeno koristi i mobilni
telefoni mogu ometati druge električne ili elektronske uređaje ili opremu koja koristi
radio-frekvenciju.
Isključite telefon kada ste u blizini gasovitih i tečnih zapaljivih supstanci. Strogo
poštujte znake obaveštenja na benzinskim stanicama, skladištima goriva ili hemijskim
postrojenjima ili u bilo kom drugom, potencijalno eksplozivnom okruţenju.
Uključen telefon bi trebalo drţati na udaljenosti od najmanje 15 cm od bilo kog
medicinskog uređaja kao što su pejsmejker, slušni aparat ili insulinska pumpa itd. Kada
koristite telefon, a imate bilo koji medicinski uređaj, drţite telefon uz uho sa suprotne
strane od uređaja.
Da biste izbegli oštećenja sluha, preuzmite poziv pre stavljanja telefona uz uho.
6
Takođe, odmakni telefon od uha kada si u ''hendsfri'' reţimu, jer pojačan zvuk moţe
dovesti do oštećenja sluha.
Drţite telefon van domašaja dece i ne dozvolite da se igraju telefonom ili dodatnom
opremom bez nadzora odraslih.
Telefon je jednodelni uređaj, tako da se zadnja maska i baterija ne mogu skidati. Ne
pokušavajte da rastavljate svoj telefon. Ako rastavite svoj telefon, garancija neće vaţiti.
Takođe rastavljanje telefona moţe oštetiti bateriju, i moţe prouzrokovati curenje
supstanci koje mogu dovesti do alergijske reakcije.
Uvek paţljivo rukujte telefonom i drţite ga na čistom mestu.
Ne izlaţite telefon ekstremnim vremenskim uslovima ili uslovima okoline (vlaga,
vlaţnost vazduha, kiša, prodiranje tečnosti, prašina, morski vazduh, itd.) Proizvođač
preporučuje da se telefon koristi na temperaturama između -10°C i +55°C.
Pri temperaturi preko 55° C čitljivost ekrana moţe biti umanjena, mada je to samo
privremeno stanje.
Brojevi telefona za hitne slučajeve ne moraju biti dostupni u svim mreţama. Nikada se
ne oslanjajte samo na svoj telefon za pozivanje u hitnim slučajevima.
Nemojte otvarati, rastavljati ili pokušavati da sami popravite telefon. Nemojte
ispuštati, bacati ili savijati telefon.
Nemojte ga bojiti.
Ne koristite telefon, ako je stakleni ekran oštećen, napukao ili slomljen da se ne biste
povredili.
Koristite samo baterije, punjače i dodatnu opremu koju preporučuje TCT Mobile
Limited i koja je kompatibilna sa modelom vašeg telefona. TCT Mobile Limited i
njegove filijale ne snose odgovornost za oštećenja prouzrokovana korišćenjem drugih
punjača ili baterija.
Ne zaboravite da napravite sigurnosne kopije ili zapišete sve vaţne informacije koje
su sačuvane u telefonu.
Neki ljudi mogu dobiti epileptični napad ili se onesvestiti kada su izloţeni trepćućem
svetlu ili u toku igranja video igrica. To se moţe dogoditi čak i ako osoba nikada nije
imala epileptični napad ili nesvesticu. Ako ste imali napade ili gubili svest ili ako imate
ovakve slučajeve u porodici, molimo vas da se obratite lekaru pre igranja igrice ili pre
nego što uključite funkciju trepćućeg svetla na telefonu.
Roditelji bi trebalo da nadziru svoju decu dok igraju video igrice ili koriste druge
funkcije koje u sebi sadrţe trepćuće svetlo. Upotrebu treba prekinuti i obratiti se
lekaru u slučaju pojave bilo kog od sledećih simptoma: grčenje, trzanje oka ili mišića,
gubitak svesti, nevoljne pokrete ili dezorijentaciju. Da bi se mogućnost ovakvih
događaja svela na minimum, preduzmite sledeće mere predostroţnosti:
7
SAĈUVAJTE SVOJ SLUH
Da biste izbegli moguće oštećenje sluha, ne slušajte glasnu muziku dugo.
Budite paţljivi kada drţite uređaj blizu uha dok je zvučnik uključen.
- Ne igrajte igrice i ne koristite trepćuća svetla, ako ste umorni ili pospani.
- Napravite pauzu od 15 minuta na svakih sat vremena.
- Igrajte igrice u sobi sa uključenim svetlom.
- Igrajte igricu na maksimalnoj udaljenosti od ekrana.
- ako osetite umor ili bol u šakama, ručnom zglobu ili nadlakticama, prekinite sa igranjem i odmorite se nekoliko časova pre ponovnog igranja.
- ako i dalje osećate bol u šakama, ručnom zglobu ili nadlakticama u toku ili posle
igranja, prekinite sa igranjem i obratite se lekaru.
Kada igrate igrice na telefonu, povremeno moţete da osetite nelagodnost u šakama,
nadlakticama, ramenima, vratu ili drugim delovima tela. Pridrţavajte se uputstava kako
bi izbegli probleme kao što su tendinitis, sindrom karpalnog tunela ili druge
mišićno-koštane poremećaje.
• PRIVATNOST:
Imajte u vidu da u vašoj zemlji ili tamo gde se trenutno nalazite, morate da poštujete
zakone i pravila koji se tiču fotografisanja i snimanja zvuka telefonom. U skladu sa
ovim zakonima i pravilima moţe biti strogo zabranjeno fotografisanje i/ili snimanje
glasova drugih osoba ili njihova druga lična obeleţja, kao i umnoţavanje ili
distribuiranje, s obzirom da se to moţe smatrati zadiranjem u privatnost.
Odgovornost korisnika telefona je da pre snimanja nabavi ovlašćenje. U slučaju bilo
kakvih problema prouzrokovanih snimanjem poverljivih razgovora ili snimanjem
fotografija, proizvođač, distributer i prodavac (kao i operatera) ne snose nikakvu
odgovornost u vezi s tim.
• BATERIJA:
Telefon je jednodelni uređaj, tako da se zadnja maska i baterija ne mogu skidati.
Pogledajte sledeće mere predostroţnosti:
- Ne pokušavajte da otvorite zadnju masku;
- Ne pokušavajte da izvadite, zamenite ili otvorite bateriju;
- Ne bušite zadnju masku telefona,
- Ne izlaţite bateriju plamenu, ne bacajte je u đubre i ne izlaţite temperaturama
iznad 60°C.
Telefon i baterija su jednodelni uređaj i moraju se odlagati u skladu sa lokalnim
8
Ovaj simbol na vašem telefonu, bateriji i dodatnoj opremi znači da ovi
proizvodi moraju da se odnesu do sabirnih punktova kada više nisu
upotrebljivi:
- Opštinski centri za odlaganje otpada sa posebnim kantama za ovu vrstu
opreme
- Kante za sakupljanje na prodajnim mestima
pravilima za zaštitu sredine.
Baterije bi trebalo da odlaţete u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti čovekove
okoline. Koristite bateriju samo za ono za šta je namenjena. Nikada ne koristite
oštećene baterije ili baterije koje nije preporučio TCT Mobile Limited i/ili njegove
filijale.
Ova oprema će zatim biti reciklirana, što će sprečiti rasipanje štetnih supstanci po
okolini, a njihove komponente će se ponovo koristiti.
Za zemlje Evropske unije:
Usluge ustanova za prikupljanje su besplatne.
Svi proizvodi sa ovim znakom moraju biti doneti u neku od ovih ustanova.
Za zemlje van Evropske unije:
Delovi opreme sa ovim simbolom ne smeju se bacati u obične kante za otpad, ako u
vašem regionu postoje odgovarajuća postrojenja za sakupljanje i reciklaţu; potrebno
ih je odneti na mesta za sakupljanje gde će se reciklirati.
UPOZORENJE: POSTOJI RIZIK OD EKSPLOZIJE, AKO ZAMENITE BATERIJU
POGREŠNIM TIPOM BATERIJE. ODLAŢITE ISKORIŠĆENE BATERIJE U SKLADU
SA UPUTSTVIMA.
• PUNJAĈI
Punjači koji se priključuju na električnu mreţu rade na temperaturama od: 0°C to
40°C. Punjači namenjeni za vaš telefon ispunjavaju standarde bezbednosti upotrebe
aparata informacione tehnologije i kancelarijske opreme. Takođe su u skladu sa
direktivom o ekološkom dizajnu 2009/125/EC. Zbog različitih specifikacija električne
struje, punjač kupljen u jednoj zemlji ne mora raditi u drugoj. Trebalo bi da se koriste
samo za ovu svrhu.
• RADIO-TALASI:
Pre nego što dospeju na trţište, svi modeli mobilnih telefona moraju da dobiju dokaz
o usklađenosti sa međunarodnim standardima (ICNIRP) ili sa Evropskom direktivom
1999/5/EC (R&TTE). Zaštita zdravlja i bezbednost korisnika i ostalih osoba je ključni
9
Maksimalna vrednost SAR za ovaj model i uslovi pod kojima je
zabeleţena.
Glava SAR
GSM 900+Bluetooth+Wi-Fi
0,408 W/kg
(ONE TOUCH 6030/6030D)
Na telu SAR
GSM 900+Bluetooth+Wi-Fi
0,619 W/kg
(ONE TOUCH 6030/6030D)
zahtev ovih standarda, odnosno direktive. OVAJ UREĐAJ JE U SKLADU SA
MEĐUNARODNIM UPUTSTVIMA U VEZI SA IZLAGANJEM RADIO-TALASIMA.
Vaš telefon je radio predajnik/prijemnik. Dizajniran je da ne prekorači granice
izlaganja radio-talasima (radio frekvencijama elektromagnetskih polja) koje
preporučuju međunarodne smernice. Ova uputstva je napravila nezavisna naučna
organizacija (ICNIRP). Ona sadrţe ključnu bezbednosnu granicu koja osigurava
bezbednost svih ljudi bez obzira na godine i zdravlje.
Uputstva za izloţenost radio-talasima koriste jedinicu mere poznatu kao SAR
(specifična stopa apsorbcije). Granična vrednost SAR za mobilne aparate je 2 W/kg.
Testovi za određivanje vrednosti SAR sprovedeni su uz standardne operativne
pozicije sa aparatom čija je emisija na najvišem nivou snage u svim ispitanim opsezima
frekvencije. Najviše vrednosti SAR prema uputstvu ICNIRP za ovaj model aparata su:
Tokom upotrebe, prave SAR vrednosti za ovaj model aparata su obično ispod
gorenavedenih vrednosti. To je zato što, u cilju efikasnijeg sistema i smanjenja
mešanja na vezi, operativna snaga mobilnog telefona se automatski smanjuje kada
celokupna snaga nije neophodna za poziv. Što je niţa vrednost izlazne snage aparata,
niţa je i SAR vrednost.
Test vrednosti SAR pri nošenju telefona uz telo je sproveden na udaljenosti od 1,5 m.
Da bi se poštovala uputstva pri izlaganju radio-talasima onda kada je telefon uz telo, aparat bi trebalo da bude bar na pomenutoj razdaljini od tela. Ako koristiš neku
drugu dodatnu opremu vodi računa o tome da na njoj nema metalnih delova i da
pozicionira telefon na barem 2cm od tela.
Svetska zdravstvena organizacija (SZO) i Uprava za hranu i lekove SAD smatra da,
ako ţelite da smanjite izlaganje moţete da ograničite korišćenje mobilnog telefona ili
koristite hendsfri opremu kako bi udaljili telefon od glave i tela ili smanjili vreme
provedeno na telefonu.
Za više informacija moţete da posetite www.alcatelonetouch.com
Dodatne informacije o elektromagnetnim poljima i zdravstvenoj zaštiti moţete naći
na: http://www.who.int/peh-emf.
10
Vaš telefon je opremljen ugrađenom antenom. Za optimalan rad telefona vaţno je ne
dodirivati i ne oštetiti antenu.
S obzirom da mobilni telefoni nude čitav niz funkcija, oni se mogu koristiti i u drugim
poloţajima, a ne samo uz uho. U takvim okolnostima uređaj će biti usklađen sa
smernicama kada se koristi sa slušalicama ili USB kablom. Ako koristite neku drugu
dodatnu opremu vodite računa o tome da na njoj nema metalnih delova i da
pozicionira telefon na barem 1,5 cm od tela.
11
• Pravne informacije
Sledeća odobrenja i napomene vaţe u navedenim oblastima.
12
13
je zaštitni znak microSD Logo.
Bluetooth znak i logo su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. i svako
korišćenje ovakvih oznaka od strane TCT Mobile Limited i
njegovih filijala je dozvoljeno. Ostale zaštitne znake i trgovačke
nazive poseduju njihovi vlasnici.
ONE TOUCH 6030/6030D
Bluetooth QD ID B020261
TouchPal™ i CooTek™ su zaštitni znaci Shanghai HanXiang
(CooTek) Information Technology Co., Ltd. i/ili njegovih filijala.
Wi-Fi logo je znak usaglašenosti Wi-Fi alijanse.
Zaštitna oznaka Mobile High-Definition Link
Google, the Google logo, Android, the Android logo, Google
Search
TM
, Google MapsTM, Gmail
TM,
YouTube, Android Market,
Google Latitude TM i Google Talk
TM
su zaštitni znaci Google Inc.
Kupili ste proizvod koji koristi otvoreni izvor (http://opensource.org/) programskih
mtd, msdosfs, netfilter/iptables i initrd u kodu objekata i drugih otvorenih programa
pod licencom GNU General Public License i Apache License.
Mi ćemo vam obezbediti potpunu kopiju svih odgovarajućih izvornih kodova prema
zahtevu tokom perioda od tri godine od distribucije proizvoda od strane TCT.
Moţete da preuzmete izvorne kodove sa http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/.
Snabdevanje izvornim kodovima je potpuno besplatno na internetu.
• LICENCE
14
Opšte informacije ........................
Internet adresa: www.alcatelonetouch.com.
Brojpodrške: pogledajte dokument “TCT Mobile Services” ili našu Internet
stranicu.
Adresa: Soba 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui,
Kowloon, Hong Kong.
Na našoj Internet stranici moţete da pronađete odeljak FAQ (''Najčešće postavljana
pitanja''). Takođe moţete da nas kontaktirate i putem e-pošte i postaviti pitanje.
Elektronska verzija ovog uputstva je dostupna na engleskom i drugim jezicima, u
skladu sa dostupnošću na našem serveru: www.alcatelonetouch.com.
Vaš telefon je primopredajnik koji radi na GSM četvoropojasnim mreţama
(850/900/1800/1900 MHz) ili UMTS dvopojasnim 900/2100MHz ( ONE TOUCH
6030/6030D).
Ova oprema je usklađena sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim merama
Direktive 1999/5/EC. Celu verziju naše Potvrde o usklađenosti (Declaration of
Conformity) za vaš telefon moţete pronaći na: www.alcatelonetouch.com.
Zaštita od krađe
Vaš telefon ima identifikacioni broj (IMEI – serijski broj telefona), koji se nalazi na
nalepnici pakovanja i u memoriji telefona. Preporučujemo da pri prvom korišćenju
telefona zabeleţite IMEI koji se pojavljuje, tako što ćete uneti * # 0 6 # i čuvati ga na
sigurnom mestu. Ako vam je telefon ukraden, policija ili vaš operater mogu traţiti
ovaj broj. IMEI broj omogućava da se vaš telefon blokira i tako spreči neovlašćeno
korišćenje, čak i sa drugom SIM karticom.
(1)
(1)
Kontaktirajte svog operater mreţe da proverite dostupnost usluge.
15
Odricanje od odgovornosti
Moguće su određene razlike između opisa u uputstvu za korišćenje i rada telefona, u
zavisnosti od izdanja softvera u tvom telefonu ili određenih usluga operatera.
TCT Mobile neće snositi pravnu odgovornost u slučaju takvih razlika, niti za njihove
moguće posledice, za šta odgovornost snosi isključivo operater mobilne telefonije.
Ovaj uređaj moţe da sadrţi materijale, kao i aplikacije i softver u izvršnom obliku ili
izvornom kodu, koji je podnela Treća strana za uključivanje ovog uređaja (“Materijal
Treće strane”). Svi materijali Treće strane za ovaj uređaj su dati ''takvi kakvi jesu'', bez
bilo kakvih garancija, bilo izričitih ili podrazumevanih, kao i podrazumevanih garancija
komercijalne pogodnosti, pogodnosti za određene svrhe ili upotrebu aplikacija treće
strane, međusobno slaganje sa drugim materijalima ili aplikacijama kupca i ne kršenje
autorskih prava. Kupac se obavezuje da je TCT Mobile ispunila sve obaveze u vezi sa
kvalitetom, kao proizvođač mobilnih telefona i uređaja u skladu sa pravima
intelektualne svojine. TCT Mobile ni u jednom trenutku neće biti odgovorna za
neispunjenost ili nevaţenje materijala Treće strane za rad ovog uređaja ili interakciju
sa drugim uređajem kupca. U maksimalnom zakonskom trajanju, TCT Mobile ne
snosi nikakvu odgovornost za potraţivanja, zahteve, parnice, ili radnje, a posebno, ali
ne i ograničeno na to, prekršaje zakona, po bilo kojoj teoriji odgovornosti, koja
proizilazi iz upotrebe, u bilo kojoj svrsi ili namere da se upotrebi takav materijal
Treće strane. Osim toga, pomenuti materijali Treće strane, koji su obezbeđeni
besplatno od strane TCT Mobile, mogu biti predmet plaćanja i nadogradnje u
budućnosti; TCT Mobile se odriče odgovornosti u vezi sa tim dodatnim troškovima,
koje će snositi isključivo kupac. Dostupnost aplikacija moţe da varira u zavisnosti od
zemlje i operatera gde se uređaj koristi, ni u kom slučaju se lista mogućih aplikacija i
softvera dobijenih uz telefon ne smatra za obavezu TCT Mobile, ona je samo
informacija za kupca. Zbog toga, TCT Mobile nije odgovorna za nedostatak jedne ili
više aplikacija koje kupac ţeli, s obzirom na to da njihova dostupnost zavisi od zemlje i
operatera kupca. TCT mobile zadrţava pravo da u bilo kom trenutku, bez prethodne
najave, doda ili ukloni materijal Treće strane; ni u kom slučaju TCT Mobile neće
snositi odgovornost za posledice koje su uticale na kupca tim uklanjanjem, a u vezi su
sa upotrebom ili pokušajem korišćenja takve aplikacije i materijala Treće strane.
16
Konektor za slušalice
Taster za uključivanje
Prednja kamera
Dodirni ekran
Taster Nazad
Navigacioni taster
Tasteri nedavno korišćenih aplikacija
Konektor za mikro USB
1 Vaš telefon ............................
1.1 Tasteri i konektori
17
Kamera
Blic kamere/Blic
leţište za SIM karticu
Pojačavanje
Utišavanje
Leţište za SIM karticu (ONE
TOUCH 6030D)
Leţište za microSD karticu (ONE
TOUCH 6030)
Tasteri nedavno korišćenih aplikacija
Otvorite listu sličica aplikacija koje ste nedavno koristili.
Dodirnite je da biste otvorili aplikaciju. Dodirnite i povucite
sličicu ulevo ili udesno da biste je uklonili sa liste.
Dodirnite i zadrţite da odete na Pozadina, Upravljanje
aplikacijama, Podešavanja.
Navigacioni taster
Kada je otvorena bilo koja aplikacija ili ekran, dodirnite ovaj
taster za povratak na početni ekran.
Taster Nazad
Dodirnite da se vratite na prethodni ekran ili da zatvorite polje
za dijalog, meni sa opcijama, tablu sa obaveštenjima itd.
18
Ovi tasteri su vidljivi kad se ekran uključi.
Taster za uključivanje
Pritisnite: Zaključavanje ekrana/Osvetljavanje ekrana
Pritisnite i zadrţite: Prikazuje iskačući meni da izaberete Reţim
zvona/Reţim letenja/Isključivanje/Brzo pokretanje/
RestartovanjePritisnite i zadrţite: Uključivanje
Pritisnite i zadrţite taster za uključivanje i taster za utišavanje
kako biste napravili snimak ekrana.
Pritisnite za isključivanje melodije tokom dolaznog poziva.
Dodirnite da prekinete trenutni razgovor tokom poziva.
(1)
Tasteri za pojaĉavanje
U reţimu pozivanja, podesite jačinu zvuka slušalice ili para
slušalica.
U reţimu Muzike/Video-snimaka/Reţimu striminga, podesite
jačinu zvuka medija.
U opštem reţimu, podesite jačinu zvona.
Utišajte ton zvona dolaznog poziva.
U reţimu kamere, koristite ovaj taster pošto vam taster
okidača omogućava da snimite fotografiju i da pokrenete ili
zaustavite snimanje video-zapisa
Pritisnite da osvetlite ekran kada se zamagli tokom poziva.
1.2 Poĉetak rada
1.2.1 Postavka
Postavljanje i uklanjanje SIM kartice
Morate da postavite SIM karticu da biste mogli da zovete. Isključite telefon
i izvadite bateriju pre postavljanja ili uklanjanja SIM kartice.
(1)
Označite polje za potvrdu u Podešavanjima\Pristupaĉnost\Taster za
ukljuĉivanje završava poziv prvo.
19
Postavljanje SIM 1 kartice
Uklanjanje SIM kartice
Postavljanje SIM 2
Postavljanje SIM 2
Za dual SIM modele, obe kartice SIM 1 i SIM2 mogu da podrţe 2G
i 3G mreţe.
Postavite SIM karticu u leţište sa čipom okrenutim nadole dok se ne
zaključa. Da biste je izvadili, neţno gurnite SIM karticu dok se ne
otključa.
20
Instalacija microSD kartice
Uklanjanje microSD kartice
Pre nego što uklonite SD karticu, trebalo bi da proverite da li je
telefon isključen, kako biste ga zaštitili od kvara ili oštećenja.
Dodatno, redovno uklanjanje ili postavljanje microSD kartice
moţe dovesti do restartovanja telefona.
Postavljanje i uklanjanje microSD kartice
(1)
Postavite eksternu microSD karticu u prorez, sa zlatnim kontaktnim
delom okrenutim nadole, dok se ne zaključa. Da biste uklonili eksternu SD
karticu, neţno je pritisnite i izvucite dok se ne otključa.
Punjenje baterije
Paţljivo priključite punjač u telefon i utičnicu.
Kada koristite telefon po prvi put, u potpunosti napunite bateriju (oko 2.5
(1)
Zavisi od tvog modela telefona.
21
Statusna traka punjenja neće plutati ako je baterija previše
iskorišćena. Da biste smanjili upotrebu i rasipanje energije,
isključite punjač onda kada je baterija potpuno napunjena;
isključite WI-Fi, GPS, Bluetooth ili aplikacije koje su aktivne u
pozadini, a nisu u upotrebi; smanjite vreme pozadinskog
osvetljenja, itd.
sata punjenja).
1.2.2 Ukljuĉivanje telefona
Drţite taster zaiskljuĉivanjedok se telefon ne uključi, otključajte svoj
telefon (prevlačenjem, PIN kodom, lozinkom, prepoznavanjem lica ili obrascem) ako je potrebno i potvrdite. Prikazaće se glavni ekran.
Ako ne znate svoj PIN kod ili ste ga zaboravili, kontaktirajte operatera
svoje mreţe. Ne ostavljajte svoj PIN kod sa telefonom. Ovu informaciju
čuvajte na sigurnom mestu kada Vam nije potrebna.
Postavka telefona po prvi put
Prvi put kada uključite telefon, trebalo bi da postavite sledeće funkcije:
Dodirnite Postavka..., zatim izaberite jezik telefona.
Uređaj će sam obaviti pretragu. Proces aktivacije će trajati nekoliko
minuta.
Izaberite svoju tastaturu, zatim dodirnite Sledeće.
Postavite vezu za prenos podataka, zatim dodirnite Sledeće.
Postavite datum i vremensku zonu, moţete izabrati Automatsku
vremensku zonu, zatim dodirnite Sledeće.
Izaberite SIM koji ţelite da koristite, zatim dodirnite Sledeće.
Postavite svoj Google nalog: Dodirnite Postavi sada. Ako imate
Google nalog, dodirnite Da, zatim unesite korisničko ime i lozinku. Ako
zaboravite lozinku, moţete da odete na http://www.google.com/ i da je
preuzmete. Ako nemate nalog na Google-u, od vas se traţi da ga
kreirate dodirom na Otvori nalog. Dodirnite Sledeće da pređete na
sledeći korak.
22
Statusna traka
• Status/Indikatori obaveštenja.
• Dodirnite i povucite nadole za otvaranje
table sa obaveštenjima.
Traka pretrage
•Dodirnite za ulazak u polje pretrage
putem teksta.
•Dodirniteza ulazak u polje pretrage
putem glasa.
Dodirnite ikonicu za otvaranje aplikacije,
fascikle, itd.
Omiljene aplikacije na statusnoj traci
• Dodirnite za unos aplikacije.
• Dodirnite i zadrţite da biste premestili ili
promenili aplikaciju.
Polje sa aplikacijama
• Dodirnite za otvaranje glavnog menija.
Dodirnite Sledeće, pojaviće se ekran postavke, dodirnite Završi za
potvrdu.
Ako je telefon uključen, a SIM kartica nije postavljena, moţete da se
poveţete na Wi-Fi mreţu (pogledaj odeljak 6.1.2 Wi-Fi) i prijavite se na
Google nalog i koristite neke od opcija.
1.2.3 Iskljuĉivanje telefona
Drţite taster za ukljuĉivanje na Početnom ekranu dok se ne pojavi opcija
telefona, izaberite Iskljuĉi.
1.3 Poĉetni ekran
Na početne ekrane moţete da stavite sve stavke (aplikacije, prečice,
fascikle i vidţete) koje volite ili najčešće koristite za brţi pristup. Pritisnite navigacioni taster za prelazak na početni ekran.
Početni ekran postoji i u proširenom formatu i pruţa više prostora za
dodavanje aplikacija, prečica, itd. Listajte početni ekran horizontalno levo i
23
Dodirnite
Dodirnite i zadrţite
Dodirnite i zadrţite početni ekran kako biste pristupili dostupnim opcijama
za postavljanje pozadine.
Prevucite
Stavite prst na ekran da biste prevukli predmet na ţeljeno mesto.
Listajte
Pomerajte prst gore/dole za listanje aplikacija, slika, Internet stranica po
svojoj potrebi.
Lagano dodirnite
Slično listanju, ali lagani dodir ubrzava pokretanje.
Skupite/Raširite
Postavite prste jedne ruke na ekran i razdvojte ih ili spojite da biste
smanjili/povećali element na ekranu.
desno za ceo pregled početnog ekrana. Kratka bela linija u najniţem delu
ekrana ukazuje koji ekran pregledate.
1.3.1 Korišćenje ekrana osetljivog na dodir
Za pristup aplikaciji dodirnite je prstom.
24
Okrenite
Promenite orijentaciju ekrana automatski, sa portreta na pejzaţ,
okretanjem telefona radi boljeg pregleda ekrana.
Prekrijte
Postavite dlan preko ekrana telefona da biste ga zaključali.
1.3.2 Statusna traka
Na statusnoj traci moţete videti i status telefona (na desnoj strani) i
obaveštenja (na levoj strani).
25
GPRS povezan
Primanje podataka u vezi sa
lokacijom od GPS-a
GPRS u upotrebi
Roming
EDGE je povezan
SIM kartica nije postavljena
EDGE se koristi
Reţim vibracije
3G je povezan
Zvono je utišano
3G je u upotrebi
Mikrofon telefona je isključen
HSPA (3G+) je povezan
Baterija je veoma slaba
HSPA (3G+) je u upotrebi
Baterija je slaba
Povezivanje sa Wi-Fi
mreţom
Baterija je delimično ispraţnjena
Bluetooth je uključen
Baterija je puna
Povezan sa
Bluetooth uređajem
Baterija se puni
Reţim letenja avionom
Slušalice su povezane
Alarm je podešen
Nema signala (sivo)
GPS je uključen
Jačina signala (plavo)
Ikonice statusa
Kod dual SIM modela, statusna ikonica bilo koje, SIM1 ili SIM2 kartice biće
prikazana u boji koju prethodno odredite.
26
Nova tekstualna ili
multimedijalna poruka
Podaci koje koristii prenosnik
dostiţu ograničenja ili ih
prelaze
Problem sa dostavljanjem
SMS-a ili MMS-a.
Poziv u toku
Nova Google Talk poruka
Propušteni poziv
Nova govorna pošta
Poziv na čekanju
Najava događaja
Preusmeravanje poziva je
uključeno
Podaci se sinhronizuju
Slanje podataka
Pesma se reprodukuje
Preuzimanje podataka
microSD kartica je puna
Preuzimanje je završeno
Nema postavljene microSD
kartice
Izaberi reţim unosa
Priprema microSD kartice
Otvorena Wi-Fi mreţa je
dostupna
SD kartica se moţe bezbedno
ukloniti
Telefon je povezan preko
USB kabla
Greška slikanja ekrana
Radio je uključen
USB tetering je uključen
Aţuriranje sistema je
dostupno
Prenosiva Wi-Fi aktivna veza je
uključena
Povezan sa VPN
Ekran je uslikan
Ikonice obaveštenja
27
Traka za brza podešavanja
• Dodirnite je kako biste aktivirali/
deaktivirali funkcije ili promenili reţim.
• Prevucite ulevo ili udesno za pregled
albuma.
Tabla sa obaveštenjima
Dodirnite i povucite statusnu traku nadole za otvaranje table sa
obaveštenjima. Dodirnite i povucite nagore za zatvaranje. Na tabli sa
obaveštenjima moţete otvoriti stavke i ostale podsetnike prikazane
ikonicama obaveštenja ili videti informacije o beţičnoj usluzi.
Dodirnite jedno obaveštenje i pomerite ga bočno kako biste ga izbrisali.
Dodirnite ikonicu za brisanje svih obaveštenja o događajima (druga
aktuelna obaveštenja će ostati).
Dodirnite ikonicu Podešavanja za pristup Podešavanjima.
1.3.3 Traka za pretragu
Telefon ima funkciju pretrage, koja moţe da se upotrebi za lociranje
informacije u aplikacijama, telefonu i na mreţi.
28
Pretraga putem teksta
Dodirnite traku pretrage na početnom ekranu.
Unesite tekst/izraz koji ţelite da pronađete.
Dodirnite taster Unos/Pretraga na tastaturi ako ţelite da pretraţujete
Internet.
Pretraga putem glasa
Dodirnite na traci za pretragu da bi se pojavio ekran za dijalog.
Unesite reč/izraz koji ţelite da pronađete. Lista rezultata pretrage u
kojoj moţete da izaberete biće prikazana na ekranu.
1.3.4 Zakljuĉavanje/Otkljuĉavanje ekrana
Za zaštitu svog telefona i privatnosti, moţete zaključati ekran telefona uz
pomoć različitih obrazaca, otključavanja prepoznavanjem lica, PIN koda,
lozinke ili zaključavanja dlanom .
Pravljenje obrasca za otkljuĉavanje ekrana (pogledajte odeljak
29
Napravite obrazac za otključavanje
Dodirnite za potvrdu ponovnim
unošenjem obrasca
Otključavanje ekrana detaljna podešavanja)
Prevucite nadole tablu sa obaveštenjima i dodirnite za ulazak u
Podešavanja, zatim dodirnite Bezbednost\Postavi zakljuĉavanje
ekrana\Obrazac.
Pritisnite taster za ukljuĉivanje sve dok se ekran ne zaključa. Postavite
dlan preko ekrana telefona da biste ga zaključali.
Otkljuĉavanje ekrana telefona
Dodirnite taster za uključivanje jednom da osvetlite ekran, povucite
obrazac za otključavanje koji ste napravili ili unesite PIN kod ili lozinku za
otključavanje ekrana.
Ako ste izabrali prevlaĉenje za otključavanje ekrana, dodirnite i prevucite
nadole ikonicu da biste otključali ekran.
30
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.