Vă mulţumim că aţi cumpărat telefonul Alcatel ONE TOUCH IDOL!
Sperăm că vă veţi bucura de experienţa dvs. de comunicare mobilă de
înaltă calitate.
Important:
Telefonul este un dispozitiv format dintr-un singur corp, deci capacul
din spate şi bateria nu sunt detaşabile.
Dacă telefonul nu funcţionează normal, încercaţi să-l reporniţi ţinând
apăsată tasta „Pornire/Oprire” timp de cel puţin 7 secunde, până când
apare ecranul de pornire.
Dacă telefonul face o eroare gravă, care nu poate fi remediată prin
repornire, este posibil să fie necesar să restauraţi setările din fabrică,
apăsând şi ţinând apăsate tastele „Pornire/Oprire” şi „Volum sus” până
când apare ecranul de pornire. Apăsaţi tasta „Volum sus/ jos” pentru a
selecta „Resetare la valorile din fabrică” din meniul recuperare sistem,
iar la sfârşit apăsaţi tasta „Pornire/Oprire” pentru a confirma.
Observaţie: utilizaţi cu precauţie aceste operaţii, deoarece vor şterge
setările personalizate şi datele salvate în telefonul dvs., cum ar fi
SMS-uri, contacte, muzică etc.
Pentru informaţii suplimentare despre modul de utilizare a telefonului,
vizitaţi pagina web www.alcatelonetouch.com, unde puteţi descărca manualul de utilizare complet. În plus, pe site-ul web puteţi consulta
secţiunea FAQ (întrebări frecvente), puteţi efectua actualizări de
software etc.
2
Notă:
Acesta este un manual de utilizare comun pentru ONE TOUCH 6030/6030D,
care conţine informaţii referitoare la modelul Dual SIM, acolo unde este cazul.
Cuprins
Siguranţă şi utilizare ........................................................................ 6
Informaţii generale ......................................................................... 15
1 Telefonul dvs. mobil ................................................................. 18
1.1 Ta ste şi conectori ..............................................................................18
aplicabile de 2,0 W/kg. Valorile specifice SAR maxime
pot fi găsite la pagina 9 a acestui ghid de utilizare.
Când ţineţi produsul sau îl utilizaţi la nivelul corpului,
folosiţi un accesoriu aprobat precum un toc sau
menţineţi-l la o distanţă de 1,5 cm de corp pentru a
asigura respectarea cerinţelor de expunere la
frecvenţă radio. Reţineţi că produsul poate transmite
chiar dacă dvs. nu efectuaţi un apel.
11.1 Wireless şi reţele ........................................................................... 145
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest capitol înainte de a utiliza telefonul.
Fabricantul nu-şi asumă nicio răspundere pentru pagubele care pot rezulta ca
consecinţă a utilizării necorespunzătoare sau contrare prezentelor instrucţiuni.
• SIGURANŢA TRAFICULUI:
Ca urmare a studiilor care arată că utilizarea unui telefon mobil în timpul
conducerii unui vehicul constituie un risc real, chiar când se utilizează un set
pentru mâini-libere (kit auto, căşti etc.), conducătorii sunt rugaţi să se abţină de la
utilizarea telefonului mobil când vehiculul nu este parcat. Când conduceţi, nu
utilizaţi telefonul şi căştile pentru a asculta muzică sau emisiuni radio. Utilizarea
căştilor radio poate fi periculoasă şi interzisă în anumite zone.
Când este pornit, telefonul dvs. emite unde electromagnetice care pot interfera
cu sistemele electronice ale vehiculului ca sistemul anti- blocare la frânare ABS
sau airbag-uri. Pentru a vă asigura că nu este nicio problemă:
‐ nu aşezaţi telefonul pe bord sau într-o zonă de deschiere a airbag-ului,
‐ verificaţi la concesionarul auto sau la constructorul autovehiculului dvs. dacă
bordul este ecranat corespunzător faţă de energia RF a telefonului mobil.
• CONDIŢII DE UTILIZARE:
Este recomandat să închideţi telefonul din când în când pentru a-i optimiza
performanţele.
Închideţi telefonul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Închideţi telefonul când vă aflaţi în incinta instituţiilor medicale, cu excepţia
zonelor special destinate. Ca şi alte tipuri de echipament utilizate în mod obişnuit,
telefoanele mobile pot interfera cu alte dispozitive electrice şi electronice, sau
echipamente care utilizează frecvenţe radio.
Închideţi telefonul când vă aflaţi în apropierea surselor de gaze sau lichide
6
inflamabile. Respectaţi cu stricteţe toate semnele şi instrucţiunile afişate în
depozitele de combustibil, benzinării sau uzine chimice, sau în orice zone cu
atmosferă potenţial explozivă.
Când telefonul este pornit, trebuie ţinut la cel puţin 15 cm de orice dispozitiv
medical precum stimulatoare cardiace, aparate auditive, pompe de insulină etc. În
special când utilizaţi telefonul, trebuie să-l ţineţi la urechea din partea opusă
dispozitivului respectiv, dacă aveţi vreunul.
Pentru a preveni problemele de auz, preluaţi convorbirea înainte de a aduce
telefonul la ureche. De asemenea ţineţi receptorul departe de ureche când îl
utilizaţi în modul “mâini-libere” deoarece volumul amplificat poate cauza
deteriorări ale auzului.
Nu lăsaţi copiii să utilizeze telefonul şi/sau să se joace cu telefonul şi accesoriile
fără a fi supravegheaţi.
Când înlocuiţi capacul vă rugăm să ţineţi seama de faptul că telefonul conţine
substanţe care pot crea reacţii alergice.
Întotdeauna manipulaţi telefonul cu grijă şi păstraţi-l într-un loc curat şi ferit de
praf.
Nu permiteţi expunerea telefonului la condiţii meteo sau de mediu adverse
(umezeală, umiditate, ploaie, infiltraţii de lichid, praf, aer de mare, etc). Domeniul
de temperatură recomandat de fabricant este -10°C până la +55°C.
La peste 55°C lizibilitatea ecranului telefonului poate fi afectată, dar această
problemă este temporară şi nu este gravă.
Numerele de apel de urgenţă pot să nu fie accesibile în toate reţelele celulare.
Niciodată nu trebuie să vă bazaţi pe telefonul dvs. pentru apelurile de urgenţă.
Nu deschideţi, demontaţi sau încercaţi să reparaţi singur telefonul mobil. Nu lăsaţi
să cadă, nu aruncaţi şi nu îndoiţi telefonul mobil.
Nu utilizaţi telefonul dacă ecranul din sticlă este deteriorat, crăpat sau spart,
pentru a evita orice risc de rănire.
7
Nu îl vopsiţi.
Folosiţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii care sunt recomandate de TCT
Mobile Limited şi filialele sale şi care sunt compatibile cu modelul telefonului dvs.
mobil. TCT Mobile Limited şi filialele sale nu îşi asumă nicio responsabilitate
pentru pagubele cauzate de utilizarea altor încărcătoare sau baterii.
Nu uitaţi să faceţi copii de rezervă sau să păstraţi o înregistrare scrisă a tuturor
informaţiilor importante stocate în telefonul dvs.
Unele persoane pot suferi atacuri epileptice sau amnezii în urma expunerii la
lumini intermitente, sau de la jocurile video. Aceste atacuri sau amnezii pot să
apară chiar dacă o persoană nu a mai avut atacuri sau amnezii anterioare. Dacă aţi
mai avut atacuri sau amnezii, sau dacă aveţi asemenea antecedente în familie, vă
rugăm să consultaţi doctorul înainte de a juca jocuri video pe telefon sau de
activarea luminilor intermitente pe telefonul dvs.
Părinţii trebuie să monitorizeze utilizarea de către copiii lor a jocurilor video sau a
altor caracteristici care includ lumini intermitente de pe telefon. Toate persoanele
trebuie să întrerupă utilizarea şi să consulte un doctor dacă apare oricare din
simptomele următoare: convulsii, zbateri ale ochilor sau muşchilor, pierderea
conştienţei, mişcări involuntare, sau dezorientare. Pentru a limita probabilitatea
acestor simptome, vă rugăm să luaţi următoarele măsuri de precauţie:
‐ Nu vă jucaţi şi nu utilizaţi lumini intermitente dacă sunteţi obosit sau aveţi
nevoie de somn.
‐ Luaţi o pauză de minim 15 minute la fiecare oră.
‐ Jucaţi-vă într-o cameră în care toate luminile sunt aprinse.
‐ Jucaţi la cea mai mare distanţă posibilă faţă de ecran.
‐ Dacă mâinile, încheieturile sau braţele vă obosesc sau vă dor în timpul jocului,
opriţi-vă şi odihniţi-vă câteva ore înainte de a vă juca din nou.
‐Dacă mâinile, încheieturile sau braţele continuă să vă doară în timpul jocului
sau după, întrerupeţi jocul şi luaţi legătura cu un medic.
8
PROTEJAŢI-VĂ AUZUL
Pentru a preveni problemele de deteriorare a auzului, nu ascultaţi la
volum ridicat pentru perioade lungi de timp. Daţi dovadă de atenţie când
ţineţi dispozitivul lângă ureche în timp ce difuzorul funcţionează.
Când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi avea ocazional probleme de disconfort al
mâinilor, braţelor, umerilor, gâtului sau altor părţi ale corpului. Urmaţi
instrucţiunile pentru a evita probleme ca tendinitele, sindromul tunelului carpian
sau alte tulburări musculare sau osoase.
• INTIMITATE:
Vă rugăm să ţineţi seama că trebuie să respectaţi legile şi regulamentele în vigoare
în jurisdicţia dvs. sau altele în care urmează să folosiţi telefonul mobil, referitor la
fotografierea şi înregistrarea sunetului cu telefonul mobil. În conformitate cu
aceste legi şi regulamente, poate fi strict interzis să faceţi fotografii şi/sau să
înregistraţi vocile altor persoane sau oricare din atributele personale ale acestora,
şi să le multiplicaţi şi distribuiţi, întrucât acestea pot fi considerate atentate la
intimitate. Este numai responsabilitatea utilizatorului să se asigure dacă trebuie
obţinută o autorizaţie prealabilă, dacă este necesar, pentru a înregistra conversaţii
private sau confidenţiale sau de a face fotografii altei persoane; fabricantul,
distribuitorul sau vânzătorul telefonului mobil (inclusiv operatorul) nu îşi asumă
nicio responsabilitate legată de utilizarea necorespunzătoare a telefonului mobil.
• BATERIA:
Vă rugăm să reţineţi că telefonul este un dispozitiv format dintr-un singur corp;
capacul din spate şi bateria nu sunt detaşabile. Respectaţi următoarele măsuri de
precauţie:
‐ nu încercaţi să deschideţi capacul din spate;
‐ nu încercaţi să scoateţi, înlocuiţi sau deschideţi bateria;
‐ nu perforaţi capacul din spate al telefonului dumneavoastră;
‐ nu ardeţi sau aruncaţi telefonul în gunoiul menajer şi nu o păstraţi la
temperaturi de peste 60°C.
9
Acest simbol de pe telefonul dvs., bateria şi accesoriile semnifică faptul că
aceste produse trebuie depuse la punctele de colectare la sfârşitul
duratei lor de viaţă:
‐Centrele municipale de colectare a deşeurilor, cu containere speciale
pentru acest tip de echipament
‐ Containere de colectare la punctele de vânzare.
Telefonul şi bateria ca dispozitiv format dintr-un singur corp trebuie eliminat la
deşeuri în conformitate cu reglementările de mediu aplicabile la nivel local.
Bateriile trebuie eliminate în conformitate cu legislaţia de mediu locală. Folosiţi
bateria numai în scopul pentru care a fost proiectată. Nu folosiţi niciodată baterii
uzate sau care nu sunt recomandate de către TCT Mobile Limited şi/sau filialele
sale.
Acestea vor fi reciclate, prevenind împrăştierea substanţelor în mediul
înconjurător, astfel încât componentele lor să poată fi reutilizate.
În ţările Uniunii Europene:
Aceste puncte de colectare sunt accesibile în mod gratuit.
Toate produsele cu acest semn trebuie aduse la aceste puncte de colectare.
În afara jurisdicţiei Uniunii Europene:
Articolele de echipament cu acest simbol nu trebuie aruncate în containere
obişnuite dacă în regiunea dvs. există instalaţii de colectare şi reciclare potrivite;
trebuie duse la punctele de colectare pentru a fi reciclate.
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN
TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCŢIUNILE.
• ÎNCĂRCĂTOARELE
Încărcătoarele alimentate de la reţea vor funcţiona în domeniul de temperatură
între: 0°C şi 40°C.
10
Încărcătoarele destinate telefonului dvs. mobil corespund standardului pentru
utilizarea echipamentelor de tehnologia informaţiei şi de birotică. De asemenea,
acestea sunt în conformitate cu Directiva 2009/125/CE privind proiectarea
ecologică.Datorită specificaţiilor electrice aplicabile, un încărcător achiziţionat
într-o jurisdicţie poate să nu funcţioneze în altă jurisdicţie. Acestea trebuie
utilizate numai în acest scop.
• UNDELE RADIO:
Dovada conformităţii cu standardele internaţionale (ICNIRP) sau cu Directiva
Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane
mobile înainte ca acestea să fie scoase pe piaţă. Protecţia sănătăţii şi siguranţa
pentru utilizator şi alte persoane este o cerinţă esenţială a acestor standarde sau a
acestei directive.
ACEST DISPOZITIV RESPECTĂ DIRECTIVELE INTERNAŢIONALE PRIVIND
EXPUNEREA LA UNDELE RADIO.
Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi receptor radio. El este conceput să nu
depăşească limitele de expunere la undele radio (câmpuri electromagnetice ale
frecvenţelor radio) recomandate de directivele internaţionale. Directivele au fost
dezvoltate de o organizaţie ştiinţifică independentă (ICNIRP) şi includ o marjă de
siguranţă substanţială concepută să asigure siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi stare de sănătate.
Directivele privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută drept rata de absorbţie specifică sau SAR. Limita SAR pentru
dispozitive mobile este de 2 W/kg.
Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziţii de operare standard,
dispozitivul emiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere pe toate benzile de
frecvenţă testate. Cele mai ridicate valori ale SAR admise prin directivele ICNIRP
pentru acest model de dispozitiv sunt:
11
Nivelul SAR maxim pentru acest model şi condiţiile în care a fost
înregistrat.
SAR la nivelul capului
UMTS 900+Wi-Fi+Bluetooth
0,408 W/kg
SAR la nivelul corpului
GSM 900+Wi-Fi+Bluetooth
0,619 W/kg
În timpul utilizării, valorile reale ale SAR pentru acest dispozitiv sunt în general cu
mult inferioare valorilor enunţate mai sus. Acest lucru se datorează faptului că
puterea de funcţionare a dispozitivului dvs. mobil scade automat când pentru un
anumit apel nu este necesară puterea completă, din motive de eficienţă a
sistemului şi pentru a minimiza interferenţa în reţea. Cu cât puterea de ieşire a
dispozitivului este mai mică, cu atât mai mică va fi valoarea SAR.
Au fost efectuate teste privind valoarea SAR de la nivelul corpului la o distanţă de
separare de 1,5 cm. Pentru a respecta directivele privind expunerea la frecvenţele
radio în timpul funcţionării la nivelul corpului, dispozitivul trebuie poziţionat la
minim această distanţă faţă de corp. În cazul în care nu utilizaţi un accesoriu
aprobat, asiguraţi-vă că produsul pe care îl utilizaţi nu conţine metale şi
poziţionează telefonul la distanţa indicată faţă de corpul dvs.
O serie de organizaţii, printre care Organizaţia Mondială a Sănătăţii şi Agenţia
Guvernamentală pentru Alimente şi Medicamente din America (FDA) au declarat
că dacă unele persoane sunt îngrijorate şi doresc să reducă nivelul de expunere la
radiaţii, se recomandă să utilizeze dispozitive de tip mâini-libere pentru a ţine
telefonul la distanţă de cap şi corp în cursul convorbirilor, sau să reducă durata de
timp petrecută vorbind la telefon.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi site-ul web www. alcatelonetouch.com.
Informaţii suplimentare despre câmpurile electromagnetice şi sănătatea publică
sunt disponibile la adresa: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonul dvs. este echipat cu o antenă încorporată. Pentru funcţionare optimă,
trebuie să evitaţi atingerea sau degradarea sa.
Cum dispozitivele mobile oferă o gamă de funcţii, acestea pot fi utilizate în alte
12
poziţii decât la ureche. În aceste circumstanţe dispozitivul va fi compatibil cu
directivele când este utilizat cu căşti sau cablu de date USB. Dacă utilizaţi alte
accesorii, asiguraţi-vă că produsul utilizat nu conţine metale şi că poziţionează
telefonul la cel puţin 1,5 cm faţă de corp.
• Informaţii cu privire la reglementări
Următoarele aprobări şi prevederi se aplică în anumite regiuni, după cum se
menţionează.
13
Logo-ul microSD este marcă înregistrată.
Cuvântul şi logourile Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG,
Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către TCT Mobile Limited
şi filialele sale se face pe baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi
denumiri înregistrate aparţin firmelor respective.
ONE TOUCH 6030/6030D
Bluetooth QD ID B020261
TouchPal™ şi CooTek™ sunt mărci comerciale ale Shanghai
HanXiang (CooTek) Information Technology Co., Ltd. şi/sau ale
filialelor lor.
Logo-ul Wi-Fi este o marcă de certificare din partea Wi-Fi Alliance.
Marca inregistrata a Mobile High-Definition Link
Google, logo-ul Google, Android, logo-ul Android, Google
Search™, Google Maps™, Gmail™, YouTube, Android Market,
Google latitude™ şi Google Talk™ sunt mărci comerciale
aparţinând Google Inc.
Aţi cumpărat un produs care foloseşte programele opensource
(http://opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables şi initrd în object code şi alte
programe open source licenţiate sub licenţa GNUGeneral Public License şi Apache
License.
Vă vom furniza copii complete ale codurilor sursă corespunzătoare pe o perioadă de
3 ani de la distribuirea produsului de către TCT.
Puteţi descărca codurile sursă de la http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/ .
Obţinerea codurilor sursă de pe internet este gratuită.
• LICENŢE
14
Informaţii generale ......................
• Adresă de internet: www.alcatelonetouch.com
• Număr de asistenţă telefonică: vedeţi broşura „Servicii mobileTCT” sau
vizitaţi site-ul nostru web.
•Adresă: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Pe site-ul nostru web, veţi găsi secţiunea FAQ
(întrebări frecvente). Ne puteţi contacta de asemenea prin e-mail pentru orice
eventuale întrebări.
O versiune electronică a acestui ghid de utilizare este disponibilă în engleză şi alte
limbi în funcţie de disponibilitatea pe serverul nostru:
www.alcatelonetouch.com
Telefonul dvs. este un aparat de emisie-recepţie care funcţionează în GSM, în bandă
cvadruplă, la 850/900/1800/1900 MHz sau UMTS, în bandă dublă, la 900/2100 MHz.
Acest echipament este compatibil cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Copia completă a declaraţiei de conformitate pentru telefonul
dvs. poate fi obţinută de pe site-ul nostru web - www.alcatelonetouch.com
Protecţie împotriva furtului
Telefonul dvs. este identificat de un IMEI (număr de serie al telefonului) indicat pe
eticheta de pe ambalaj şi în memoria aparatului. Vă recomandăm să notaţi numărul
prima dată când utilizaţi telefonul prin introducerea secvenţei * # 0 6 # şi să-l păstraţi
într-un loc sigur. Este posibil să vă fie cerut de către poliţie sau operatorul dvs. dacă
telefonul vă este furat. Acest număr permite blocarea telefonului dvs. mobil
împiedicând utilizarea sa de cătrealte persoane, chiar cu o cartelă SIM diferită.
(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
(1)
15
Declinarea responsabilităţii
Pot fi unele diferenţe între descrierea din manualul de utilizare şi funcţionarea
telefonului, în funcţie de ediţia software-ului de pe telefonul dvs. sau servicii specifice
operatorului.
TCT Mobile nu va fi făcutăresponsabilă pentru aceste diferenţe,dacăele există, şi
nici pentru potenţialeleconsecinţe ale acestora, responsabilitatea pentru acestea fiind
purtată exclusiv de operator. Acest receptor poate conţine materiale, inclusiv
aplicaţii şi software în formă executabilă sau cu cod sursă, furnizat de terţi pentru
includerea în acest receptor („materiale furnizate de terţi”). Toate materialele
furnizate de terţi din acest receptor sunt furnizate „ca atare”, fără garanţie de niciun
tip, expresă sau tacită, inclusiv garanţiile tacite de vandabilitate, adecvare unui anumit
scop sau utilizare/aplicaţie de către terţ, interoperabilitate cu alte materiale sau
aplicaţii ale cumpărătorului şi neîncălcare a drepturilor de proprietate intelectuală.
Cumpărătorul înţelege că TCT Mobile respectă toate obligaţiile legate de calitate
care îi revin în calitate de producător de dispozitive mobile şi receptoare, respectând
drepturile de proprietate intelectuală. TCT Mobile nu va fi responsabilă pentru
incapacitatea sau defecţiunile materialelor furnizate de terţi în funcţionarea pe acest
receptor sau în interacţiunea cu oricare alte dispozitive ale cumpărătorului. În limita
maximă permisă de lege, TCT Mobile nu îşi asumă nicio răspundere pentru pagubele,
cererile, procesele sau acţiunile şi în mod particular - dar fără a se limita la - acţiunile
juridice civile, sub orice teorie privind răspunderea, care ar putea apărea din
utilizarea, prin orice mijloace, sau încercarea de utilizare a acestor materiale furnizate
de terţi. În plus, aceste materiale furnizate de terţi, oferite în mod gratuit de TCT
Mobile pot să facă obiectul unor actualizări plătite; TCT Mobile nu îşi asumă
răspunderea cu privire la aceste costuri suplimentare, care vor reveni exclusiv
cumpărătorului. Disponibilitatea aplicaţiilor poate varia în funcţie de ţară şi de
operatorii din zona în care este utilizat aparatul; sub nicio formă lista posibilelor
aplicaţii şi software-uri furnizate împreună cu aparatul nu trebuie considerată drept
obligaţie din partea TCT Mobile; aceasta va rămâne cu scop pur informativ pentru
cumpărător. De aceea, TCT Mobile nu va putea fi făcut responsabil pentru
indisponibilitatea uneia sau mai multor aplicaţii solicitate de cumpărător, deoarece
disponibilitatea acestora depinde de ţară şi de operatorul din zona în care se află
cumpărătorul. TCT Mobile îşi rezervă dreptul de a adăuga sau elimina din aparatele
sale materialele furnizate de terţi, în orice moment şi fără aviz prealabil; sub nicio
formă TCT Mobile nu va fi făcut responsabil de către cumpărător pentru
16
consecinţele pe care această eliminare le poate avea asupra cumpărătorului cu privire
la utilizarea sau încercarea de utilizare a acestor aplicaţii şi a materialelor furnizate de
terţi.
Deschide o listă cu miniaturi de imagini ale aplicaţiilor pe care
le-aţi utilizat recent. Atingeţi o miniatură pentru a deschide
aplicaţia. Glisaţi spre stânga sau dreapta pentru a elimina o
miniatură din listă.
Atingeţi şi ţineţi apăsat pentru salt la Imagine de fundal,
Gestionare aplicaţii, Setări.
Tasta „Acasă”
19
Din orice aplicaţie sau ecran, apăsaţi pentru a reveni la ecranul
principal.
Tasta „Înapoi”
Apăsaţi-o pentru revenirea la ecranul anterior sau pentru
închiderea unei casete de dialog, unui meniu de opţiuni,
panoului de notificări etc.
Aceste taste sunt vizibile când se aprinde ecranul.
Tasta de pornire/oprire
Apăsaţi: blocaţi ecranul / aprindeţi ecranul
Apăsaţi şi ţineţi apăsat: afişaţi meniul pop-up care trebuie
selectat din Mod sonerie/Mod Avion/Oprire telefon/Pornire
rapidă/Repornire
Apăsaţi şi ţineţi apăsat: pornire
Apăsaţi şi ţineţi apăsate tastele Pornire/Oprire şi tasta Volum
jos pentru a realiza o captură de ecran.
În cazul unui apel primit, apăsaţi pentru anularea volumului
soneriei.
Apăsaţi pentru a încheia conversaţia curentă în timpul unui
apel.
(1)
(1)
Vă rugăm să bifaţi întâi caseta de selectareSetări\Accessibilitate/Butonul
pornire term. apel.
20
Taste de volum
În modul de apelare, reglează volumul telefonului sau al căştii.
În modurile „Muzică/Video/Streaming”, reglează volumul
aplicaţiilor multimedia.
În modul general, reglează volumul soneriei.
Anulează soneria unui apel primit.
În modul „Aparat foto”, utilizarea ei ca tastă de captură vă
permite să faceţi o fotografie şi să începeţi sau să opriţi
filmarea.
Apăsaţi pentru a ilumina ecranul când acesta se întunecă în
timpul unui apel.
1.2 Ghid introductiv
1.2.1 Configurare
Introducerea şi scoaterea cartelei SIM
Trebuie să introduceţi cartela dvs. SIM pentru a putea apela numere de
telefon. Opriţi telefonul şi scoateţi bateria înainte de a introduce sau
scoate cartela SIM.
21
Instalarea cartelei SIM 1
Scoaterea cartelei SIM 1
Instalarea cartelei SIM 2
Scoaterea cartelei SIM 2
Pentru modele cu dublu SIM, atât SIM 1, cât şi SIM2 pot accepta
reţele 2G şi 3G.
Introduceţi cartela microSD externă în fantă, cu contactele aurii orientate
în jos, până când se blochează în poziţie. Pentru a scoate cartela microSD
externă, împingeţi-o uşor până când se deblochează.
22
Instalarea cartelei microSD
Scoaterea cartelei microSD
Înainte de scoaterea cartelei microSD, trebuie să vă asiguraţi că
telefonul este oprit, pentru protejarea acestuia împotriva
deteriorării. În plus, scoaterea şi introducerea regulată a cartelei
microSD poate duce la repornirea telefonului.
Instalarea şi scoaterea cartelei microSD
(1)
Introduceţi cartela microSD externă în fantă, cu contactele aurii
orientate în jos, până când se blochează în poziţie. Pentru a scoate
cartela microSD externă, împingeţi-o uşor până când se deblochează.
Încărcarea bateriei
(1)
În funcţie de modelul dvs.
23
Bara de stare a încărcării nu se va derula dacă bateria este foarte
descărcată. Pentru a reduce consumul de curent şi risipa de
energie, când bateria este încărcată complet, deconectaţi
încărcătorul de la priză, opriţi dispozitivul Wi-Fi, GPS, Bluetooth
sau aplicaţiile care rulează în fundal când acestea nu sunt utilizate,
reduceţi timpul de iluminare fundal etc.
Conectaţi încărcătorul de baterie la telefon şi la priză.
Când utilizaţi telefonul pentru prima oară, încărcaţi complet bateria
(aproximativ 2,5 ore).
1.2.2 Pornirea telefonului dvs.
Menţineţi apăsată tasta Pornire/Oprire până când telefonul porneşte,
deblocaţi telefonul (Glisare, PIN, parolă, Recunoaştere facială sau
model) dacă este necesar, apoi confirmaţi. Se va afişa ecranul principal.
Dacă nu ştiţi codul PIN sau dacă l-aţi uitat, contactaţi operatorul de
reţea. Nu lăsaţi codul PIN lângă telefon. Stocaţi această informaţie într-un loc sigur când nu o utilizaţi.
Prima configurare a telefonului
Când porniţi telefonul pentru prima oară, este recomandat să setaţi
următoarele opţiuni:
Atingeţi Începeţi..., apoi selectaţi limba telefonului.
Dispozitivul va căuta singur serviciul. Procesul de activare va dura
câteva minute.
Selectaţi tastatura de introducere, apoi atingeţi Înainte.
Setaţi conexiunea de date, apoi atingeţi Înainte.
24
Setaţi data şi fusul orar; puteţi alege şi opţiunea Fus orar automat,
apoi atingeţi Înainte.
Selectaţi cartela SIM pe care doriţi să o utilizaţi, apoi atingeţi
Dacă aveţi un cont Google, atingeţi Da, apoi introduceţi numele de
utilizator şi parola. Dacă uitaţi parola, puteţi merge la adresa
http://www.google.com/ pentru a o recupera. Dacă nu aveţi un cont
Google, vi se va solicita să creaţi unul apăsând pe „Creare cont”.
Atingeţi Nu acum pentru a trece la următorul pas.
Atingeţi Înainte, apoi va fi afişat ecranul Configurare terminată,
atingeţi Finalizaţi pentru confirmare.
Când telefonul este pornit, vă puteţi conecta la o reţea Wi-Fi, fără ca o
cartelă SIM să fie introdusă (consultaţi secţiunea 6.1.2 Wi-Fi), pentru a
accesa contul dvs. Google şi pentru a utiliza unele funcţii.
1.2.3 Oprirea telefonului dvs.
Menţineţi apăsată tasta Pornire/Oprire din ecranul principal până
când apar opţiunile telefonului, apoi selectaţi Oprire.
1.3 Ecranul principal
Puteţi aduce toate elementele (aplicaţii, dosare, comenzi rapide şi
widget-uri) care vă plac şi pe care le utilizaţi cel mai frecvent în ecranul
principal, pentru acces rapid. Atingeţi tasta Acasă pentru comutarea
pe ecranul principal.
25
Bara de stare
• Indicatori de stare/notificare.
• Atingeţi şi trageţi în jos pentru a
deschide panoul de notificări.
Bara de căutare
• Atingeţi pentru intrare în ecranul de
căutare text.
• Atingeţipentru accesarea ecranului de
căutare voce.
Atingeţi o pictogramă pentru deschiderea
unei aplicaţii, dosar etc.
Aplicaţii favorite din tavă
• Atingeţi pentru accesarea aplicaţiei.
• Atingeţi şi ţineţi pentru mutarea sau
modificarea aplicaţiilor.
Fila „Aplicaţie”
• Atingeţi pentru a deschide meniul
principal.
Ecranul principal este furnizat într-un format extins pentru a permite
mai mult spaţiu pentru adăugarea de aplicaţii, comenzi rapide etc.
Glisaţi ecranul principal orizontal spre stânga şi dreapta pentru a obţine
o afişare completă a ecranului principal. Linia albă scurtă din partea de
centru jos a ecranului indică ecranul pe care îl vizualizaţi.
26
Atingere
Atingeţi şi ţineţi
Atingeţi şi ţineţi ecranul principal pentru a accesa opţiunile disponibile
pentru setarea imaginii de fundal.
Tragere
Puneţi degetul pe ecran pentru a trage obiectul la locul de destinaţie.
Glisare/Tragere
Glisaţi ecranul pentru a derula în sus şi în jos aplicaţiile, imaginile şi paginile
web etc. după cum doriţi.
Tragere rapidă
Similară cu tragerea, tragerea rapidă provoacă o mişcare mai rapidă.
Ciupire/Întindere
1.3.1 Utilizarea ecranului tactil
Pentru a accesa o aplicaţie, atingeţi-o cu degetul.
27
Aşezaţi degetele unei mâini pe suprafaţa ecranului şi depărtaţi-le sau
apropiaţi-le pentru a mări sau micşora ecranul.
Întoarcere
Modificarea automată a orientării ecranului din portret în vedere
întorcând telefonul pentru o mai bună vizualizare a ecranului.
Acoperire
Acoperiţi ecranul telefonului cu palma pentru a-l bloca.
1.3.2 Bara de stare
Din bara de stare, puteţi vizualiza atât starea telefonului (în dreapta) cât
şi informaţiile de notificare (în stânga).
Pictogramele de stare
Pentru modelul cu dublu SIM, pictogramele de stare care se referă la
SIM1 sau SIM2 vor fi identificate printr-o culoare pe care aţi definit-o.
28
GPRS conectat
Se primesc date de
poziţionare de la GPS
GPRS în uz
Roaming
EDGE conectat
Nu este introdusă nicio
cartelă SIM
EDGE în uz
Mod vibraţii
3G conectat
Mod silenţios
3G în uz
Microfon oprit
HSPA (3G+)
conectat
Nivel foarte scăzut al bateriei
HSPA (3G+) în uz
Nivel scăzut al bateriei
Conectat la o reţea
Wi-Fi
Baterie parţial descărcată
Bluetooth pornit
Baterie încărcată
Conectat la un
dispozitiv Bluetooth
Bateria se încarcă
Mod avion
Căşti conectate
Alarmă setată
Niciun semnal (gri)
GPS pornit
Putere semnal (albastru)
29
Mesaj text sau
multimedia nou
Traficul de date se apropie de
pragul definit sau l-a depăşit.
Problemă la livrarea
SMS sau MMS
Apel în curs
Mesaj Google Talk
nou
Apel pierdut
Mesaj vocal nou
Apel în aşteptare
Eveniment în viitorul
apropiat
Redirecţionare apel pornită
Datele se
sincronizează
Se încarcă date
Melodie în curs de
redare
Se descarcă date
Cartela microSD este
plină
Descărcare finalizată
Nicio cartelă microSD
instalată
Selectarea metodei de introducere
a textului
Cartelă microSD în
curs de pregătire
O reţea Wi-Fi deschisă este
disponibilă
Cartela microSD
poate fi scoasă în
siguranţă
Telefonul este conectat prin cablu
USB
Eroare captură de
ecran
Radioul este pornit
Partajarea conexiunii
USB este pornită
Actualizare sistem disponibilă
Hotspot-ul Wi-Fi
mobil este pornit
Conectat la VPN
Captură de ecran
realizată
Pictograme notificare
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.