Alcatel A577 VL Instruction Manual [es]

Page 1
A577VL
Instructivo de uso
Gracias por elegir Alcatel. Este folleto le ayudará a familiarizarse con su nuevo Alcatel Zip LTE. Para obtener más información acerca de cómo utilizar el Alcatel Zip LTE, ingrese a la página web www.alcatelonetouch.us para consultar el manual del usuario completo.
Español - CJB1HEB01AAA Hecho e impreso en China
Page 2
Tabla de contenidos
Este producto respeta el límite SAR nacional aplicable de 1.6 W/kg. Los valores SAR máximos específicos se encuentran en la página 33 de este instructivo de uso.
Al transportar el producto o al utilizarlo llevándolo sobre el cuerpo, utilice un accesorio aprobado, tal como una funda. De lo contrario, manténgalo a una distancia de 15 mm del cuerpo para asegurarse de que cumple
www.sar-tick.com
con los requisitos de la exposición a RF. Tenga en cuenta que el producto puede emitir radiación aunque no esté realizando una llamada.
Page 3
Su teléfono �����������������������������������������
1
1�1 Teclas y conectores
Conector de auriculares
Cámara frontal Destinatario Indicador LED
Pantalla táctil
Tecla de Volver Tecla de Inicio
Tecla de Menú
Microconector USB/
Conector de cargador
1
Page 4
Cámara
Tecla de Volver
Toque para volver a la pantalla anterior o para cerrar un cuadro de diálogo,
el menú de opciones, el panel de notificaciones, etc.
Tecla de Inicio
Desde cualquier aplicación o pantalla, toque para volver a la pantalla
de Inicio.
Pulsación prolongada para iniciar Google Now.
Tecla de Menú
Tocar: Abre una lista de imágenes en miniatura de las aplicaciones con
las que ha trabajado recientemente. Toque una miniatura para abrir una aplicación. Deslice horizontalmente para eliminar una miniatura de la lista.
Botón de Subir volumen Botón de Bajar volumen
Botón de Encendido
2
Page 5
Botón de Encendido
Pulsar: Bloquea/Ilumina la pantalla.
Pulsar y mantener pulsado: Muestra un menú emergente para seleccionar
entre Apagar/Reiniciar/Modo vuelo.
Mantenga presionado el botón de Encendido durante 8 segundos como
mínimo para apagar o durante más tiempo para reiniciar.
Presione el botón de Encendido y el de Bajar volumen para hacer una
captura de pantalla.
Botónes de volumen
Cuando se encuentra en modo llamada, ajustan el volumen del auricular.
En modo Música/Video/Transmisión, ajusta el volumen.
En modo General, ajusta el volumen del tono de llamada.
Silencia el tono de llamada de una llamada entrante.
En el modo de cámara, pulse el botón de Subir o Bajar volumen para
tomar una foto
1�2 Puesta en marcha
1�2�1 Configurar
Quitar/colocar la tapa trasera
Colocar y extraer la tarjeta microSD
3
Page 6
Para instalar la tarjeta microSD, insértela con el chip hacia abajo en el orificio y deslícela hasta insertarla en la ranura. Para extraer la tarjeta microSD, presione suavemente y deslícela hacia afuera.
Cargar la batería
Se recomienda cargar la batería completamente ( ). Conecte el cargador de la batería al teléfono y a una toma de corriente, respectivamente. El estado de la carga se muestra como un porcentaje en la pantalla mientras el teléfono está apagado. El porcentaje aumenta a medida que se carga el teléfono.
Para reducir el consumo y el gasto de energía, cuando la batería esté cargada completamente, desconecte su cargador de la toma de corriente; apague el Wi-Fi, el GPS, el Bluetooth u otras aplicaciones que se ejecuten en segundo plano; reduzca el tiempo de luz de fondo, etc.
1�2�2 Encender el teléfono
Mantenga presionado el botón de Encendido hasta que el teléfono se encienda, desbloquéelo (deslizar, PIN, contraseña o patrón) si es necesario y confirme. Se visualizará la pantalla inicial.
Si desconoce el código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto con su proveedor de servicio. No deje el código PIN cerca de su teléfono. Guarde su tarjeta SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
Primera puesta en servicio del teléfono
Cuando encienda el teléfono por primera vez, deberá configurar los ajustes siguientes: idioma, datos móviles, servicio de Google, fecha y hora, etc.
1�2�3 Apagar el teléfono
Mantenga presionado el botón de Encendido en cualquier pantalla hasta que se muestren las opciones del teléfono y seleccione Apagar.
4
Page 7
1�3 Pantalla de Inicio
Puede colocar los elementos que utiliza con más frecuencia (aplicaciones, atajos, carpetas y widgets) en la pantalla de Inicio para acceder rápidamente a ellos. Toque la tecla Inicio para cambiar a la pantalla de Inicio.
La pantalla de Inicio se presenta con un formato ampliado que le ofrece más espacio para añadir aplicaciones, atajos, etc. Deslice la pantalla de Inicio horizontalmente a la izquierda y a la derecha para obtener una vista completa.
1�3�1 Uso de la pantalla táctil
Tocar
Para acceder a una aplicación, tóquela con el dedo.
Tocar y mantener pulsado
Para entrar en las opciones disponibles de cualquier elemento, tóquelo y manténgalo presionado. Por ejemplo, seleccione un contacto de Contactos, tóquelo y manténgalo pulsado. Se mostrará una lista de opciones en la pantalla.
Arrastrar
Coloque el dedo sobre la pantalla para arrastrar el objeto hasta su destino.
Barra de estado
Indicadores de estado/notificaciones
Toque y arrastre hacia abajo para abrir el panel de notificaciones.
Toque un icono para abrir una aplicación, carpeta, etc.
Bandeja de aplicaciones favoritas
Toque para abrir la aplicación.
Toque y mantenga presionado para mover o
cambiar las aplicaciones.
Toque para ingresar en la lista de aplicaciones.
5
Page 8
Deslizar
Deslice la pantalla para desplazarse arriba y abajo por las aplicaciones, imágenes, páginas web... como usted quiera.
Deslizar rápido
Es similar a la función deslizar, pero se mueve más rápido.
Alejar/Extender
Coloque los dedos de una mano en la superficie de la pantalla y sepárelos o acérquelos para reducir o ampliar la escala de un elemento de la pantalla.
Girar
Cambie automáticamente la orientación de la pantalla de horizontal a vertical girando el dispositivo lateralmente para obtener una visión mejorada de la pantalla.
6
Page 9
1�3�2 Barra de estado
En la barra de estado puede ver tanto el estado del teléfono como la información de las notificaciones.
Iconos de estado
3G conectado Modo vibrar
3G en uso Alarma configurada
Conectado a 4G Conectado a una red Wi-Fi
4G en uso Altavoz activado
Intensidad de la señal No hay tarjeta SIM insertada
Roaming Batería en carga
Sin señal Nivel de batería muy bajo
Modo vuelo Nivel de batería bajo
Bluetooth activado Batería parcialmente vacía
Auriculares conectados Batería llena
GPS activado
7
Page 10
Iconos de notificación
Nuevo mensaje de Gmail Llamada perdida
Nuevo mensaje de correo electrónico Radio encendida
Nuevo mensaje de texto o multimedia Red Wi-Fi abierta disponible
Problemas con la entrega de SMS o MMS
Evento próximo Descarga de datos
Error de captura de pantalla
Captura de pantalla tomada
Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de ajustes rápidos o el de notificaciones. Toque y arrastre hacia arriba para cerrarlos. Si hay notificaciones puede tocar para acceder a ellas directamente.
Panel de notificaciones
Cuando haya notificaciones, toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de notificaciones y leer la información detallada.
Subida de datos
Actualización del sistema disponible
8
Page 11
Toque para cambiar al panel de ajustes rápidos.
Toque para borrar todas las notificaciones basadas en eventos (el resto de notificaciones en curso se conservarán).
Panel de ajustes rápidos
Toque y arrastre el panel de notificaciones hacia abajo para abrir el panel de ajustes rápidos, desde el que podrá activar o desactivar funciones o cambiar modos tocando los iconos.
Toque para acceder a Ajustes, donde podrá ajustar otros elementos.
1�3�3 Bloquear/Desbloquear la pantalla
Para proteger su teléfono y privacidad, puede bloquear la pantalla del teléfono creando distintos patrones, PIN, contraseñas, etc.
9
Page 12
1�3�4 Personalizar la pantalla de Inicio
Añadir
Toque y mantenga pulsada una carpeta, una aplicación o un widget para activar el modo Mover y arrastrar el elemento a la pantalla de Inicio.
Colocar en otro lugar
Toque y mantenga pulsado el elemento que desea colocar en otro lugar para activar el modo Mover, arrastre el elemento a la posición deseada y, a continuación, suéltelo. Puede mover elementos tanto en la pantalla de Inicio como en la bandeja de Favoritos. Mantenga pulsado el icono de la izquierda o de la derecha de la pantalla para arrastrar el elemento a otra página de la pantalla de Inicio.
Eliminar
Toque y mantenga pulsado el elemento que desee eliminar para activar el modo Mover, arrastre el elemento a la parte superior del icono Eliminar, que cambiará a rojo, y suéltelo.
Crear carpetas
Para mejorar la organización de los elementos (atajos o aplicaciones) en la pantalla de Inicio y la bandeja de Favoritos, puede añadirlos a una carpeta colocando un elemento encima de otro. Para renombrar una carpeta, ábrala y toque la barra del nombre de la carpeta para ingresar el nuevo nombre.
Personalizar el fondo de pantalla
Mantenga pulsado el fondo de la pantalla de Inicio y luego toque FONDOS DE PANTALLA para personalizarlo.
1�3�5 Ajuste de volumen
Puede configurar el timbre y el volumen de los archivos multimedia y del tono del teléfono pulsando el botón de Subir/bajar volumen o a través del menú Ajustes\Sonido para ajustar el volumen.
10
Page 13
Entrada de texto ��������������������������������
2
2�1 Uso del teclado en pantalla
Ajustes del teclado en pantalla
Toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio, seleccione y toque el nombre del teclado para acceder a una serie de ajustes.
2�1�1 Teclado Google
Toque aquí para cambiar
entre los modos "abc/ Abc". Toque y mantenga pulsado para cambiar el
modo "ABC".
Toque aquí para acceder al
teclado de números, símbolos
o emoji.
Ajustes\Idioma y entrada de texto
Toque para introducir texto o números.
Toque para entrada de voz.
Toque para seleccionar emoji.
2�2 Edición de texto
Es posible editar el texto introducido.
Toque y mantenga presionado o toque dos veces el texto que desee editar.
Arrastre las pestañas para cambiar la selección resaltada.
Aparecerán las siguientes opciones: CORTAR, COPIAR, COMPARTIR, SELECCIONAR TODO y
AYUDA.
Toque las palabras que no se han seleccionado o un espacio vacío de la barra de entrada para
volver atrás sin realizar ninguna acción.
11
Page 14
Llamar �����������������������������������������
3
3�1 Cómo realizar una llamada
Puede realizar llamadas fácilmente utilizando Llamada. Toque la pestaña Aplicaciones en la Pantalla de inicio y seleccione Llamar, o toque el icono en la Pantalla de inicio para acceder a la
aplicación Llamar.
Deslice hacia la derecha para acceder a Favoritos; deslice hacia la derecha para acceder a Contactos.
Toque aquí para
Toque para realizar
Toque y mantenga
pulsado para
acceder al buzón
de voz.
una llamada.
12
ocultar el teclado.
Page 15
Ingrese el número deseado directamente desde el teclado o seleccione un contacto desde Contactos o Registro de llamadas arrastrando o tocando las pestañas y, a continuación, toque para efectuar la llamada.
Puede guardar el número que ha ingresado en Contactos tocando la opción Crear nuevo contacto . Si se equivoca, puede eliminar los dígitos incorrectos tocando .
Para colgar una llamada, toque o el botón de
Accesibilidad\El botón de encendido finaliza la llamada esté activada).
Encendido (cuando la opción Ajustes\
3�2 Contestar o rechazar una llamada
Cuando recibe una llamada, puede tocar DESCARTAR para rechazar la llamada o CONTESTAR para aceptarla. Para ver más opciones, toque la llamada entrante y, a continuación:
Deslice el icono hacia arriba para contestar;
Deslice el icono hacia arriba para rechazar;
Toque el icono para rechazar la llamada y enviar un mensaje preestablecido.
Toque el icono para rechazar la llamada con un recordatorio.
Para silenciar el volumen del tono de una llamada entrante, presione el botón de Subir/bajar
volumen o gire el teléfono para que la pantalla esté hacia abajo (si la opción Ajustes\Gestos\Girar para silenciar está activada de forma predeterminada).
13
Page 16
3�3 Cómo consultar el registro de llamadas
Puede acceder al registro de llamadas tocando la pestaña RECIENTES y, a continuación, Ver el historial de llamadas completo en la pantalla de llamada para ver el historial de llamadas según las categorías TODAS y LLAMADAS PERDIDAS.
Contactos ��������������������������������������
4
Desde la aplicación Contactos, puede visualizar y crear contactos en el teléfono y sincronizarlos con sus contactos de Gmail u otras aplicaciones de la web o del teléfono.
4�1 Añadir un contacto
Toque la pestaña Aplicaciones en la Pantalla de inicio, seleccione Contactos y, a continuación, toque
para crear un nuevo contacto.
4�2 Importar, exportar y compartir contactos
Este teléfono permite importar o exportar contactos entre la tarjeta SIM y el almacenamiento interno.
En la pantalla Contactos, toque el icono de Menú para abrir el menú de opciones, toque Importar/ Exportar y seleccione la ubicación desde la que va a copiar los contactos; toque SIGUIENTE, seleccione la ubicación a la que va a copiar los contactos y toque SIGUIENTE.
Para importar/exportar un único contacto desde/hacia la tarjeta SIM, seleccione el contacto que desea importar/exportar y toque el icono para confirmar.
Para importar o exportar todos los contactos desde o a la tarjeta SIM, toque el icono y, a continuación, el icono para confirmar.
Puede compartir uno o varios contactos con otras personas enviándoles la información de contacto a través de Bluetooth, Gmail, etc.
Toque el contacto que desee compartir, mantenga pulsado el icono de Menú y Compartir en la pantalla de detalles del contacto, elija un número de teléfono o toque si hay más de un número.
A continuación toque y seleccione una aplicación para realizar esta acción.
14
Page 17
Mensajes ��������������������������������������
5
Con este celular podrá crear, modificar y recibir SMS y MMS. Para acceder a esta función, toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio y, a continuación,
seleccione Mensajes.
5�1 Escribir mensaje
En la pantalla de la lista de mensajes, toque el icono de mensaje nuevo para escribir mensajes de texto/multimedia.
Toque aquí para ver toda la cadena del mensaje.
Toque y mantenga pulsado para activar el modo de borrado.
Toque aquí para crear un nuevo mensaje.
Envío de un mensaje de texto
Ingrese el número de teléfono del destinatario en la barra Para o toque para añadir destinatarios y toque la barra Escribir mensaje para ingresar el texto del mensaje. Cuando haya terminado, toque
para enviar el mensaje de texto.
Un mensaje SMS de más de 160 caracteres se cobrará como varios mensajes SMS. Aparecerá un contador a la derecha del cuadro de texto para recordarle cuántos caracteres se permite introducir en un mensaje. Los caracteres especiales (acentos) aumentarán el tamaño del SMS. Esto puede provocar que se envíen varios SMS al destinatario.
15
Page 18
Envío de un mensaje multimedia
Los mensajes MMS le permiten enviar videos, imágenes, fotos, animaciones y sonidos a otros teléfonos compatibles y a direcciones de correo electrónico.
Un SMS se convertirá automáticamente a MMS cuando se adjunten archivos multimedia (imagen, video, audio, etc.), o cuando se añada un asunto o direcciones de correo electrónico.
Correo electrónico �����������������������
6
Además de la cuenta de Gmail, también puede configurar cuentas de correo electrónico POP3, IMAP o Exchange externas en el teléfono.
Para acceder a esta función, toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio y, a continuación, seleccione Correo electrónico.
Un asistente de correo electrónico le guiará durante los pasos de configuración de la cuenta.
Ingrese la dirección de correo electrónico y la contraseña de la cuenta que desea configurar.
Toque SIGUIENTE. Si su proveedor de servicios no ofrece en el teléfono la cuenta ingresada,
se le pedirá que ingrese a la pantalla de configuración de la cuenta de correo electrónico para ingresar los ajustes de forma manual. También puede tocar CONFIGURACIÓN MANUAL para acceder directamente a los ajustes de entrada y salida de la cuenta de correo electrónico que esté configurando.
Ingrese el nombre de la cuenta y el nombre que se mostrará en los mensajes salientes.
Para añadir otra cuenta de correo electrónico, puede tocar y Ajustes. Toque Añadir
cuenta para crearla.
Para crear y enviar mensajes de correo electrónico
Toque el icono en la pantalla Bandeja de entrada.
Ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario en el campo Para.
Si es necesario, toque el icono junto al campo Para para seleccionar CC/CCO y añadir una
copia o una copia oculta del mensaje.
Ingrese el asunto y el contenido del mensaje.
Toque para añadir un archivo adjunto.
Finalmente, toque para enviar.
16
Page 19
Si no desea enviar el correo electrónico inmediatamente, puede tocar y Guardar borrador o bien
tocar la tecla Atrás para guardar una copia.
Cómo conectarse �������������������������������
7
Para conectarse a Internet con este teléfono, puede utilizar las redes 4G o Wi-Fi, según le convenga.
7�1 Conexión a Internet
7�1�1 4G
La primera vez que encienda el teléfono, se configurará automáticamente el servicio de red: 4G. Para comprobar la conexión de red que está usando, toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de
Inicio, luego toque Ajustes\Más���\Redes móviles y toque Operadores de red.
7�1�2 Wi-Fi
Mediante Wi-Fi, puede conectarse a Internet cuando su celular se encuentre dentro del alcance de una red inalámbrica. Es posible utilizar Wi-Fi en el teléfono aunque no tenga señal de red.
Para activar la función Wi-Fi y conectarse a una red inalámbrica
Toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio y luego toque Ajustes\Wi-Fi.
Toque el interruptor junto a Wi-Fi para activar o desactivar el Wi-Fi.
Toque una red Wi-Fi para conectarse. Si la red que ha seleccionado es segura, se le pedirá que
ingrese una contraseña u otras credenciales (puede contactar con el proveedor de servicios para obtener información detallada). Cuando termine, toque CONECTAR.
7�2 Navegador ��������������������������������������������������������������������
El Navegador le permite navegar por Internet. Para acceder a esta función, toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio y, a continuación,
toque Navegador.
17
Page 20
Para ir a una página web
En la pantalla del Navegador, toque el cuadro de URL situado en la parte superior, escriba la dirección de la página web y toque para confirmar.
7�3 Conexión a una computadora
Con un cable USB, puede transferir archivos multimedia y otros archivos entre la tarjeta microSD/ almacenamiento interno y su computadora.
Para conectar o desconectar su teléfono a la computadora:
Para conectar:
Utilice un cable USB para conectar el teléfono a un puerto USB de la computadora. Recibirá la
notificación USB para la transferencia de archivos.
Abra el Panel de notificaciones y toque USB para la transferencia de archivos, luego elija
una opción en la pantalla de diálogo que se abre para confirmar que desea transferir archivos.
Antes de usar MTP asegúrese de que se haya instalado el controlador (Windows Media Player 11 o una versión superior).
Para encontrar los datos transferidos o descargados en el teléfono/la tarjeta microSD:
Toque la pestaña Aplicaciones para abrir la lista de aplicaciones.
Toque Gestión de archivos.
Todos los datos descargados se almacenan en Gestión de archivos, donde puede ver los
archivos multimedia (videos, fotos, música, y otros.), renombrar archivos, instalar aplicaciones en el teléfono, etc.
18
Page 21
Buscar mi ubicación mediante
8
satélites GPS���������������������������������������
Para activar el receptor de satélite del sistema de posicionamiento mundial (GPS) del teléfono:
Toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio.
Toque Ajustes\Ubicación.
Toque el interruptor junto a Ubicación para activarla.
Puede abrir Mapas para encontrar su ubicación:
Utilice el receptor de satélite del GPS de su celular para localizar su ubicación con precisión con un margen de error de pocos metros ("a nivel de calle"). El proceso de acceso al satélite GPS y la configuración de la posición exacta del celular pueden tardar hasta 5 minutos la primera vez que lo realice. Deberá permanecer quieto en un lugar desde el que se vea el cielo sin obstáculos. En adelante, el GPS sólo necesitará entre 20 y 40 segundos para identificar su posición exacta.
19
Page 22
Respaldo de seguridad ����������������������
9
Este teléfono permite crear un respaldo de los ajustes del teléfono y otros datos de aplicación en servidores de Google mediante su cuenta de Google.
Si cambia de teléfono, los ajustes y datos de los que haya realizado un respaldo se restaurarán en el nuevo teléfono la primera vez que inicie sesión en su cuenta de Google.
Para activar esta función:
Toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio.
Toque Ajustes\Respaldar y restablecer\Respaldar mis datos.
Si activa esta opción, se realizará un respaldo de seguridad de una gran variedad de ajustes, tales como los marcadores, una lista de las aplicaciones instaladas, las palabras añadidas al diccionario utilizadas por el teclado en pantalla y la mayoría de ajustes que configure con la aplicación Ajustes. Si desactiva esta opción, se dejarán de realizar respaldos de seguridad de los ajustes y se borrarán los existentes de los servidores Google.
10
Para activar el restablecimiento de datos de fábrica:
Toque la pestaña Aplicaciones en la pantalla de Inicio.
Toque Ajustes\Respaldar y restablecer\Restablecer datos de fábrica.
Toque RESTABLECER TELÉFONO\RESTABLECER, ingrese la contraseña o trace el patrón si
fuera necesario.
Si restablece el teléfono se borrarán todos los datos personales de su almacenamiento interno, tales como la información sobre su cuenta de Google, todas las demás cuentas, los ajustes del sistema y las aplicaciones, y todas las aplicaciones descargadas. Si restablece el celular de este modo, se le pedirá que vuelva a ingresar el mismo tipo de información que la primera vez que inició Android.
Cuando no pueda encender el teléfono, hay otra forma de restablecer los datos de fábrica: pulsando el botón de Encendido y el de Subir volumen al mismo tiempo hasta que la pantalla se ilumine.
Restablecer datos de fábrica ��������
20
Page 23
11
Aplicaciones y almacenamiento interno��� ������������������������������������������
11�1 Aplicaciones
Este teléfono pone a su disposición algunas aplicaciones de Google integradas y otras aplicaciones de terceros.
Con las aplicaciones incorporadas puede realizar lo siguiente:
Comunicarse con amigos.
Intercambiar mensajes o correos electrónicos con amigos.
Realizar un seguimiento de su posición, ver las condiciones de tráfico, buscar ubicaciones y
obtener información de navegación sobre el destino.
Descargar más aplicaciones de Google Play Store y mucho más.
Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, consulte el instructivo de uso en línea en: www.alcatelonetouch.us.
11�2 Almacenamiento interno
Toque Ajustes\Almacenamiento para ver la cantidad de almacenamiento interno del teléfono utilizado por el sistema operativo, sus componentes, las aplicaciones (incluidas las que haya descargado) y los datos permanentes y temporales.
Si aparece un mensaje de advertencia que dice que la memoria del teléfono es limitada, se le pedirá que libere espacio borrando algunas aplicaciones, archivos descargados que ya no necesite, etc.
21
Page 24
Precauciones de uso �����������������������������������
Lea esta sección antes de utilizar el teléfono
LA BATERÍA NO VIENE TOTALMENTE CARGADA. NO EXTRAIGA LA BATERÍA MIENTRAS EL TELÉFONO SE ESTÉ CARGANDO.
Limitaciones de privacidad
En algunos países la ley obliga a revelar completamente las conversaciones telefónicas grabadas, y estipula que debe informarse al interlocutor de que la conversación se va a grabar. Cuando utilice la función de grabación del teléfono, observe siempre las leyes y regulaciones pertinentes de su país.
Renuncia de responsabilidad
TODA LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA, LOS ARCHIVOS U OTRA INFORMACIÓN, DATOS O DOCUMENTACIÓN (“INFORMACIÓN CONSULTADA”) SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA NI SOPORTE TÉCNICO. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, TCL MOBILE Y SUS FILIALES renuncian explícitamente a cualquier tipo de representación y garantía, derivada de la ley o de otro modo relacionada con la información consultada, incluidas, entre otras, cualquier representación o garantía, explícita o implícita, de comerciabilidad, adecuación a un propósito concreto, no vulneración, calidad, precisión, exhaustividad, efectividad, fiabilidad o utilidad. Sin prejuicio de lo anterior, también se entiende que TCL Mobile y sus filiales no se hacen responsables de ningún uso de la información consultada ni de los resultados que se deriven de dicho uso, y que usted utiliza esa información por su cuenta y riesgo.
Limitación de daños
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, TCL MOBILE Y SUS FILIALES EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES, ANTE USTED, NINGÚN USUARIO O TERCERO, DE NINGÚN TIPO DE DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, DERIVADO, FORTUITO O PUNITIVO, YA SE PRODUZCA EN CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, EN UN ACTO ILÍCITO O DE OTRO MODO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LESIONES, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE PRESTIGIO, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE DATOS Y/O PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SU PREVISIBILIDAD Y DE SI TCL MOBILE O SUS FILIALES HAN SIDO AVISADAS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS. Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE TCL MOBILE O SUS FILIALES SUPERARÁ EL IMPORTE RECIBIDO DE USTED, INDEPENDIENTEMENTE DE LA BASE LEGAL EN LA QUE SE FUNDAMENTE LA ACCIÓN LEGAL EMPRENDIDA. LO ANTERIOR NO AFECTA A NINGÚN DERECHO ESTATUTARIO, YA QUE ESTOS NO ADMITEN RENUNCIAS.
22
Page 25
Información sobre salud y precauciones de seguridad importantes
A utilizar este producto deben tomarse las precauciones de seguridad especificadas a continuación para evitar posibles daños y responsabilidades jurídicas. Conserve y siga todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Observe todas las advertencias de las instrucciones de funcionamiento del producto. Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones corporales, descargas eléctricas, incendios y daños al equipo, tome las precauciones que se indican a continuación.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California de causar cancer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Seguridad eléctrica
Este producto debe utilizarse con alimentación suministrada por la batería o la unidad de fuente de alimentación correspondientes. Su uso de otro modo puede resultar peligroso e invalidará cualquier aprobación otorgada a este producto.
Precauciones de seguridad para una instalación de conexión a tierra adecuada
ATENCIÓN: Si se conecta a un equipo sin una conexión a tierra adecuada, pueden producirse descargas eléctricas en el dispositivo.
Precauciones de seguridad para la unidad de fuente de alimentación
Uso de la fuente de alimentación externa adecuada
Un producto solo debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación eléctrica. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación requerido, consulte a un proveedor de servicios autorizados o a una compañía eléctrica local. Para un producto que funciona mediante la alimentación de la batería u otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con él. Este producto solo debe utilizarse con las siguientes unidades de fuente de alimentación designadas:
Cargador de viaje: Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 200 mA
Salida: 5 V, 1000mA
Manipulación segura de la batería
Este producto contiene una batería de polímeros de ionos de litio o una batería de ionos de litio. Si la batería se manipula incorrectamente, existe el riesgo de que se produzcan quemaduras o fuego. No intente abrir la batería ni realizar actividades de mantenimiento. No desarme, aplaste ni pinche la batería; no cause cortocircuito en sus contactos externos o circuitos; no la arroje al fuego ni al agua ni la exponga a temperaturas superiores a 60 ˚C.
23
Page 26
ATENCIÓN: Si la batería se coloca incorrectamente, podría explotar. Para reducir el riesgo de que se produzcan quemaduras o incendios, no desarme, aplaste ni pinche la batería; no cause cortocircuito en sus contactos externos; no la exponga a temperaturas superiores a 60 ˚C ni la arroje al fuego ni al agua. Sustitúyala únicamente con la batería especificada. Recicle o deseche la batería usada según lo que estipulen la normativa local
o la guía de referencia suministrada con el producto.
NOTA: Este producto solo debe utilizarse con el siguiente tipo de batería:
Precauciones adicionales
Mantenga la batería o el dispositivo secos y lejos del agua o de cualquier otro líquido, ya que
podría producirse un cortocircuito.
Mantenga los objetos metálicos alejados para que no entren en contacto con la batería o
sus conectores, ya que podría producirse un cortocircuito mientras el dispositivo está en funcionamiento.
El teléfono debe conectarse únicamente a productos con el logotipo de USB-IF o que hayan
completado el programa USB-IF.
No utilice una batería que parezca dañada, deformada o descolorida, o que tenga óxido en la
carcasa, se sobrecaliente o desprenda un olor fétido.
Mantenga la batería siempre fuera del alcance de los niños pequeños para impedir que se
la traguen. Si alguien se traga la batería, consulte a un médico inmediatamente.
Para cargar la batería, utilice únicamente un cargador que haya sido cualificado con el sistema
según la norma IEEE-Std-1725-2011. El uso de una batería o un cargador no cualificados puede suponer un riesgo de fuego, explosión, fuga u otros peligros.
Reemplace la batería únicamente por otra batería que haya sido cualificada con el sistema
según la norma IEEE-Std-1725-2011. El uso de una batería no cualificada puede suponer un riesgo de fuego, explosión, fuga u otros peligros.
Evite que el teléfono o la batería se caigan. Si el teléfono o la batería se caen, especialmente
sobre una superficie dura, y sospecha que se ha producido algún daño, llévelos a un centro de servicio para que los inspeccionen.
Si la batería tiene una fuga:
No permita que el líquido de la fuga entre en contacto con la ropa o la piel. Si entra en
contacto, enjuague la zona afectada inmediatamente con agua limpia y solicite asistencia médica.
No permita que el líquido de la fuga entre en contacto con los ojos. Si entra en contacto, NO
los frote; aclárelos con agua limpia inmediatamente y solicite asistencia médica.
24
Page 27
Tenga especial cuidado de mantener una batería que tenga una fuga lejos del fuego, ya
que podría incendiarse o explotar.
Precauciones de seguridad para la luz solar directa
Mantenga este producto lejos de áreas excesivamente húmedas o con temperaturas extremas. No deje el producto ni su batería dentro de un vehículo o en sitios donde la temperatura pueda superar los 60 ˚C, como el salpicadero de un auto, la repisa de una ventana o detrás de un cristal expuesto a la luz solar directa o a una luz ultravioleta intensa durante periodos de tiempo prolongados. Esto podría dañar el producto, sobrecalentar la batería o suponer un riesgo para el vehículo.
Prevención de pérdidas auditivas
ATENCIÓN: Si se utilizan los auriculares a un volumen elevado durante mucho tiempo, puede producirse una pérdida auditiva permanente.
Seguridad en los aviones
Debido a las interferencias que este producto podría causar en el sistema de navegación y la red de comunicaciones de un avión, el uso de la función de teléfono de este dispositivo a bordo de un avión está prohibido por ley en la mayoría de los países. Si desea utilizar este dispositivo a bordo de un avión, recuerde desactivar el teléfono cambiando al modo de vuelo.
Limitaciones de entorno
No utilice este producto en estaciones de servicio, depósitos de combustible, plantas químicas, lugares donde se estén llevando a cabo voladuras ni en entornos potencialmente explosivos, como áreas de repostado, almacenes de combustible, áreas por debajo de la cubierta de una embarcación, plantas químicas, instalaciones de almacenamiento o transporte de combustible o productos químicos y áreas en las que el aire contenga partículas o sustancias químicas, como polvo, polvo de grano o polvo de metal. Tenga en cuenta que una chispa en estas áreas podría provocar una explosión o un incendio, y producir lesiones corporales o incluso la muerte.
Entornos explosivos
Cuando se encuentre en un área con un entorno potencialmente explosivo o en la que haya materiales inflamables, el producto debe apagarse y el usuario debe obedecer todas las señales e instrucciones. Una chispa en estas áreas podría provocar una explosión o un incendio, y producir lesiones corporales o incluso la muerte. No utilice el equipo en puntos de reabastecimiento de combustible ni en estaciones de servicio, y recuerde que es necesario que respete las restricciones acerca del uso de la radio en depósitos de combustible, plantas químicas y en sitios donde se lleven a cabo voladuras. Las áreas con un entorno potencialmente explosivo están claramente indicadas a menudo, pero no siempre. Estas áreas son las áreas de repostado, áreas por debajo de la cubierta de las embarcaciones, instalaciones de almacenamiento o transporte de combustible o productos químicos y áreas en las que el aire contenga partículas o sustancias químicas, como polvo, polvo de grano o polvo de metal.
25
Page 28
Seguridad en la carretera
Se debe prestar la máxima atención a la conducción en todo momento para reducir el riesgo de un accidente. El uso de un teléfono mientras se conduce (incluso con un kit de manos libres) puede producir distracciones y provocar un accidente. Debe cumplir las leyes y normas locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos mientras conduce.
Precauciones de seguridad sobre exposición a radiofrecuencias
No utilice el teléfono cerca de estructuras metálicas (por ejemplo, la estructura de acero de
un edificio).
No utilice el teléfono cerca de fuentes electromagnéticas potentes, como hornos microondas,
altavoces, televisores y radios.
Utilice únicamente accesorios originales aprobados por el fabricante o accesorios que no
contengan ningún tipo de metal.
El uso de accesorios no originales ni aprobados por el fabricante puede constituir una infracción
de las directrices locales de exposición a radiofrecuencias y debe evitarse.
Interferencias con funciones de equipos médicos
Este producto puede producir fallos en equipos médicos. El uso de este dispositivo está prohibido en la mayoría de los hospitales y clínicas médicas. Si utiliza cualquier otro tipo de dispositivo médico personal, consulte al fabricante del dispositivo para averiguar si cuenta con una protección adecuada contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Apague el teléfono móvil cuando esté en instalaciones sanitarias en las que haya señales con instrucciones que así lo indiquen. Es posible que los hospitales y las instalaciones sanitarias utilicen equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Radiación no ionizante
Su dispositivo tiene una antena interna. Este producto debe utilizarse en la posición de uso normal para garantizar el rendimiento radiactivo y la seguridad contra interferencias. Al igual que con otros equipos de transmisión de radio móviles, se recomienda a los usuarios no acercar demasiado la antena a ninguna parte del cuerpo humano durante el funcionamiento del equipo para que éste funcione correctamente y para la seguridad de las personas. Utilice únicamente una antena integral suministrada. El uso de antenas no autorizadas o modificadas puede reducir la calidad de las llamadas, dañar el teléfono, conllevar una pérdida del rendimiento, hacer que los niveles de SAR superen los límites recomendados y provocar un incumplimiento de las normas locales de su país. Para garantizar un rendimiento óptimo del teléfono y que la exposición humana a la energía de radiofrecuencia esté dentro de las directrices estipuladas en las normas pertinentes, utilice el dispositivo siempre y únicamente en su posición de uso normal. Si toca el área de la antena, puede que la calidad de las llamadas disminuya y que el dispositivo funcione a un nivel de potencia superior al necesario. Evite el contacto con el área de la antena mientras lo utilice para optimizar el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
26
Page 29
Seguridad eléctrica
Accesorios
Use solamente accesorios aprobados.
No lo conecte con accesorios o productos incompatibles.
Procure no tocar los terminales de la batería ni permita que objetos metálicos, tales como
monedas o llaveros, entren en contacto con ellos o los cortocircuiten.
Conexión a un automóvil
Busque los consejos de un profesional a la hora de conectar una interfaz de teléfono al
sistema eléctrico de un vehículo.
Productos defectuosos y dañados
No intente desarmar el teléfono ni sus accesorios.
Las reparaciones del teléfono o de sus accesorios sólo las debe realizar personal cualificado.
Precauciones generales
La forma de utilizar el teléfono y las consecuencias de su uso son únicamente responsabilidad suya� Debe apagar siempre el teléfono cuando esté prohibido su uso� El uso de su teléfono está restringido a las medidas de seguridad pensadas para proteger a los usuarios y a su entorno�
Evite aplicar presión excesiva al dispositivo
No aplique presión excesiva a la pantalla ni al dispositivo para evitar dañarlos. Quite el dispositivo del bolsillo de los pantalones antes de sentarse. También se recomienda que lleve el dispositivo en una funda protectora y que sólo utilice el lápiz o el dedo para interactuar con la pantalla táctil. La garantía no cubre las pantallas deterioradas debido a una manipulación incorrecta.
El dispositivo se calienta tras un uso prolongado
Al utilizar el dispositivo durante períodos de tiempo prolongado, tal realizar llamada prolongada, cargar la batería o navegar por Internet, es posible que el dispositivo se caliente. En la mayoría de los casos, esta situación es normal y, por tanto, no debe interpretarse como un problema con el dispositivo.
Respete los distintivos de mantenimiento
Excepto en los casos explicados en otros apartados de la documentación de funcionamiento o mantenimiento, no realice actividades de mantenimiento con ningún producto por su cuenta. El mantenimiento de los componentes de este dispositivo debe llevarlo a cabo un proveedor o un técnico de mantenimiento autorizado.
Proteja su teléfono
Trate siempre con cuidado el teléfono y sus accesorios y manténgalos en un lugar limpio
y libre de polvo.
No exponga el teléfono ni sus accesorios al fuego ni a productos de tabaco encendidos.
No exponga el teléfono ni sus accesorios a líquidos, condensación o humedad elevada.
27
Page 30
No deje que se le caiga el teléfono o sus accesorios, ni los lance al vacío, ni intente doblarlos.
No utilice productos químicos fuertes, ni disolventes de limpieza, ni aerosoles, para limpiar
el dispositivo o sus accesorios.
No pinte el teléfono ni sus accesorios.
No intente desarmar el teléfono ni sus accesorios, ya que solo debe hacerlo personal
autorizado.
No exponga el teléfono ni sus accesorios a temperaturas extremas, (temperatura máxima:
60 °C).
Consulte las normas locales para la eliminación de productos electrónicos.
No lleve el teléfono en su bolsillo trasero, ya que podría romperse cuando se siente.
Daños que requieren reparación
Desconecte el producto de la toma de corriente y solicite su reparación a un proveedor o un técnico de reparación autorizado si se produce una de las situaciones siguientes:
Se ha vertido líquido o ha caído un objeto sobre el producto.
El producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
El producto ha caído o se ha dañado.
Presenta signos evidentes de sobrecalentamiento.
El producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Evite las zonas calientes
El producto debe situarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, salidas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Evite zonas mojadas
No utilice nunca el producto en una ubicación mojada.
Evite utilizar el dispositivo después de un cambio importante de temperatura
Cuando mueva el dispositivo entre entornos con temperaturas o rangos de humedad muy diferentes, es posible que se produzca condensación en él o en su interior. Para evitar dañar el dispositivo, permita tiempo suficiente para que se evapore la humedad antes de utilizar el dispositivo. AVISO: al trasladar el dispositivo de una condición de temperaturas bajas a un entorno más
cálido o viceversa, deje que el dispositivo se aclimate a la temperatura ambiente antes de encenderlo.
No inserte objetos en el producto
No inserte nunca objetos de ningún tipo en las ranuras u otras aperturas del producto. Existen ranuras y aberturas para la ventilación. Estas aberturas no deben taparse ni cubrirse.
Airbags
No coloque el teléfono en una zona sobre un airbag o en la zona de despliegue del airbag. Guarde el teléfono de forma segura mientras conduce su vehículo.
28
Page 31
Accesorios de montaje
No utilice el producto sobre una mesa, un carro, un pie, un trípode o un soporte inestable. Al montar el producto, siga siempre las instrucciones del fabricante y utilice un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
Evite un montaje inestable
No coloque el producto con una base inestable.
Utilice el producto con equipo aprobado�
Este producto debe utilizarse únicamente con equipos personales y accesorios adicionales identificados como adecuados para su uso con el equipo.
Ajuste el volumen�
Baje el volumen antes de utilizar auriculares u otros dispositivos de audio.
Limpieza
Desconecte el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice detergentes líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para limpiar el dispositivo, pero NUNCA utilice agua para limpiar la pantalla LCD.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de los niños pequeños, ni les permita que jueguen con ellos. Podrían provocarse lesiones a ellos mismos o a los demás o dañar accidentalmente el teléfono. Su teléfono contiene piezas pequeñas con bordes afilados que pueden provocar heridas o que podrían desmontarse y provocar riesgo de asfixia.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de estas lesiones, cuando escriba o utilice juegos en el teléfono:
No agarre el teléfono con demasiada fuerza.
Pulse suavemente los botones.
El uso de funciones especiales del teléfono, como las plantillas para mensajes y el texto
predictivo, minimizará el número de botones que tendrá que pulsar.
Descanse con frecuencia para estirarse y relajarse.
Uso de maquinaria
Se debe prestar la máxima atención al uso de maquinaria en todo momento para reducir el riesgo de un accidente.
Ruido fuerte
Este teléfono puede producir ruidos fuertes que pueden dañar su capacidad auditiva.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono móvil, funciona mediante señales de radio, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por consiguiente, nunca debe depender únicamente de un teléfono móvil para comunicaciones de emergencia.
29
Page 32
Identificaciones de las agencias reguladoras
Para fines de identificación regulatoria, el producto tiene asignado un número de modelo A577VL. Para garantizar un funcionamiento fiable y seguro de manera continuada del dispositivo, utilice únicamente los accesorios que se indican a continuación con el dispositivo A577VL. Rango de temperaturas de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C NOTA: Este producto está diseñado para utilizarse con una fuente de alimentación limitada de clase
certificada, de 4,35 voltios de CC, con una unidad de fuente de alimentación de 1 amperio como máximo.
Declaración de interfaces de la Federal Communication Commission
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo digital de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que en el caso de no instalarse ni usarse de acuerdo con el manual de instrucciones podría causar una interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias con una de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena receptora� Aumentar la separación entre el equipo y el receptor� Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que esté conectado
el receptor�
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico experto en radio o televisión�
Precaución de la FCC: Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
30
Page 33
Nota importante
Declaración de exposición a radiación:
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC estipulados para entornos no controlados. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones específicas de uso para cumplir las regulaciones referentes a exposición a radiofrecuencia. Para conservar el cumplimiento con los requisitos de exposición a RF de la FCC, siga las instrucciones de funcionamiento que se indican en este manual.
Este transmisor no debe colocarse ni usarse junto a ninguna otra antena o transmisor, excepto los transmisores integrados en el dispositivo.
Información de EE�UU� relativa a los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para la compatibilidad de los audífonos con los dispositivos inalámbricos
Cuando los dispositivos inalámbricos se encuentren cerca de dispositivos auditivos (como audífonos o implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido o un silbido. Estas interferencias afectan a algunos dispositivos auditivos más que a otros y, asimismo, los dispositivos inalámbricos varían en la cantidad de interferencias que generan.
El sector de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado clasificaciones para ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar dispositivos inalámbricos que puedan ser compatibles con sus dispositivos auditivos. No todos los dispositivos inalámbricos están clasificados. Los dispositivos inalámbricos que están clasificados presentarán dicha clasificación en la caja junto con otras marcas de aprobación relevantes.
Las clasificaciones no implican ninguna garantía. Los resultados pueden variar en función del dispositivo auditivo y la pérdida de audición del usuario. Si su dispositivo auditivo es sensible a las interferencias, quizá no pueda utilizar de forma satisfactoria un dispositivo inalámbrico clasificado.
El mejor modo de evaluar su dispositivo auditivo de acuerdo a sus necesidades personales es consultar a su profesional sanitario para el tratamiento de la audición y probar el dispositivo inalámbrico con su dispositivo auditivo.
Este smartphone se ha probado y clasificado para utilizarse con audífonos para algunas de las tecnologías inalámbricas que utiliza el smartphone. Sin embargo, puede que se utilicen otras tecnologías inalámbricas en este smartphone sin que se haya probado su uso con audífonos. Es importante probar las distintas características del smartphone de forma exhaustiva y en ubicaciones diferentes para determinar si se experimentan interferencias cuando se utiliza este smartphone con un audífono o implantes cocleares. Consulte con su proveedor de servicios inalámbricos acerca de sus políticas de devoluciones y cambios, y para obtener más información sobre la compatibilidad con audífonos.
Clasificaciones de compatibilidad con audífonos para este smartphone: M4/T4
31
Page 34
Funcionamiento de las clasificaciones
Clasificaciones M:: los dispositivos inalámbricos clasificados como M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y tienen más probabilidades de generar menos interferencias en dispositivos auditivos que los dispositivos inalámbricos no clasificados. M4 es la mejor y más alta de las dos clasificaciones.
Clasificaciones T: los dispositivos inalámbricos clasificados como T3 o T4 cumplen los requisitos de la FCC y tienen más probabilidades de poder utilizarse con la telebobina ("bucle magnético" o "telecoil") de un dispositivo auditivo que los dispositivos inalámbricos no clasificados. T4 es la mejor y más alta de las dos clasificaciones. (Tenga en cuenta que no todos los dispositivos auditivos disponen de telebobina).
También se puede medir la inmunidad de los dispositivos auditivos a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional sanitario para el tratamiento de la audición pueden ayudarle a hallar resultados para su dispositivo auditivo. Cuanto más inmune sea su audífono, menos probabilidad tendrá de experimentar interferencias procedentes de dispositivos inalámbricos.
Para obtener información adicional acerca de las medidas de la FCC con respecto a dispositivos inalámbricos compatibles con audífonos y otras medidas que haya tomado la FCC para garantizar que las personas discapacitadas tengan acceso a los servicios de telecomunicaciones, visite www.fcc.gov/cgb/dro.
Información sobre SAR
1.53 W/kg @ 1g (CABEZA)
1.35 W/kg @ 1 g (CUERPO) ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS
ELECTROMAGNÉTICAS. Este teléfono ha sido probado para su uso junto al cuerpo y cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC si se usa con los accesorios de TCL Mobile Limited. TCT Mobile Limited suministrados o designados para este producto. No se puede garantizar que el uso de otros accesorios cumpla las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC.
Su dispositivo móvil inalámbrico es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de EE. UU. Estos límites forman parte de unas directrices completas y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público en general. Las directrices se basan en las normas de seguridad establecidas previamente por los organismos de normas internacionales:
American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95.1-1992.National Council on Radiation Protection and Measurement (NCRP). Informe 86. 1986. Comisión Internacional sobre Protección contra las Radiaciones no Ionizantes (ICNIRP) 1996.Ministerio de Salud (Canadá), código de seguridad 6. La normas incluyen una margen
de seguridad considerable pensado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
32
Page 35
La normativa de exposición para teléfonos móviles inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como índice de absorción específico o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg*. La FCC ha concedido una autorización de equipo para este dispositivo; todos los niveles de SAR informados se han evaluado y cumplen las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC. La información del SAR de este modelo de teléfono está archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección Mostrar concesión de https://fjallfoss.fcc.gov/oetcf/eas/reports/GenericSearch.cfm después de buscar el ID de FCC: 2ACCJB076 Encontrará información adicional sobre el nivel específico de absorción (SAR) en el sitio web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http:// http://www.ctia.org/.
* En EE. UU. y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares utilizados por el público general es de 1,6 vatios/kg (W/kg) de promedio por gramo de tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer protección adicional a las personas y para tener en cuenta cualquier posible variación en el uso.
Utilice el producto únicamente en condiciones normales a fin de garantizar el rendimiento de las radiaciones y la seguridad de las interferencias. Al igual que con otros equipos de transmisión de radio móviles, se recomienda a los usuarios no acercar demasiado la antena a ninguna parte del cuerpo humano durante el funcionamiento del equipo para que éste funcione correctamente y para la seguridad de las personas.
Utilización junto al cuerpo
Este dispositivo ha sido probado para utilizarse junto al cuerpo de forma normal. Para cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 15 mm entre el cuerpo del usuario y el dispositivo de mano, incluida la antena. Los clips para cinturones, fundas y otros accesorios de terceros que se utilicen con este dispositivo no deben tener componentes metálicos. Los accesorios que se lleven junto al cuerpo y no cumplan estos requisitos pueden no cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia y no debe usarse.
Utilice únicamente una antena aprobada o la suministrada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden reducir la calidad de las llamadas, dañar el teléfono o suponer una infracción de las normas. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Solicite una antena de repuesto a su distribuidor local.
Declaración de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC
Este transmisor se ha probado y cumple con los requisitos para colocarse junto a redes
Bluetooth® y WLAN. Este transmisor no debe colocarse ni usarse junto a ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de radiofrecuencia de la FCC estipulados
para entornos no controlados.
33
Page 36
Información sobre seguridad de la TIA (Asociación de Telecomunicaciones e Internet)
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes del Sector Sanitario recomienda que se mantenga una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono inalámbrico y los marcapasos para evitar posibles interferencias con los marcapasos. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Wireless Technology Research.
Personas con marcapasos:
Deben mantener el teléfono SIEMPRE a más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos mientras
el teléfono esté encendido.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.Deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar las posibles interferencias.
Si tiene algún motivo para sospechar que se están produciendo interferencias, apague el teléfono inmediatamente.
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos audífonos. En caso de producirse tales interferencias, consulte a su proveedor de servicios o llame al servicio de atención al cliente para solicitar alternativas.
Cumplimiento de la directiva RoHS
Este producto cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 7 de enero de 2003 sobre la restricción de usar determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus enmiendas.
Reciclaje Electrónico (Dentro de EE�UU� solamente):
Para obtener más información sobre Reciclaje Electrónico, por favor:
1. Visita el sitio web del Programa de Reciclaje Electronico de Alcatel en http://www. alcatelonetouch.us/electronic-recycling-program, o
2. Llame a Atencion al cliente de Alcatel USA al 1-855-368-0829.
Recyclage des piles (USA & Canada):
Alcatel s'associe à Call2Recycle® pour offrir un programme de recyclage des piles sûr et pratique. Pour en savoir plus sur notre programme de recyclage des piles, visitez le site web www.alcatelonetouch.us/battery-recycling (États-Unis) et www.alcatelonetouch.ca/battery-recycling (Canada)
34
Loading...