Akai QXD2400 Operators Manual

MICRO MUSIC SYSTEM
QX-D2400
Mode d'emploi (F) 1-23
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION
DANGER D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de foudre avec flèche, à l’intérieur d’un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de l'existence d’un courant électrique dangereux à l’intérieur du capot qui peut être suffisamment puissant pour électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur des points importants concernant l’opération et l’entretien (maintenance) dans la documentation de cet appareil.
1. Lire ces instructions ---Veuillez lire entièrement le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Conserver ces instructions ---Le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité doivent être soigneusement conservées en cas de besoin au futur.
4. Suivre ces instructions --- Toutes les instructions d'utilisation et d'opération doivent être suivies.
5. Nettoyage --- Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquide ou de spray
nettoyants. Utilisez de préférence un chiffon humidifié.
6. Pièces détachées ---N'utilisez jamais de pièces détachées qui ne sont pas recommandées par le fabricant, ceci peut être dangereux.
7. Eau et humidité --- N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau - par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une machine à laver, dans un garage humide, près d'une piscine et autre.
8. Accessoires --- N'installez pas cet appareil sur des surfaces ou des supports instables. L'appareil peut tomber et blesser sérieusement un enfant ou un adulte, et aussi endommager l'appareil. Les appareils associés à un support doivent être en accordance avec les instructions du fabriquant, et doivent être recommandés par le fabriquant. Un appareil sur un meuble roulant doit être déplacé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface rocheuse peuvent faire basculer la table et l'appareil.
9. Ventilation --- Les trous et les orifices sur le capot de l'appareil sont pour la ventilation de l'appareil afin de le protéger contre des surchauffages éventuels et ne doivent pas être bouchés ou recouverts. Ces orifices ne doivent jamais être bouchés et il faut faire attention lorsque vous posez cet appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou autres. Cet appareil ne doit pas être installé dans un endroit serré, tel qu'une armoire ou un emplacement mural, à moins qu'une ventilation adéquate ait été fournie ou que les instructions du fabriquant aient été suivis.
10. Source d'alimentation --- Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec une source d’alimentation identique à celle indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr de votre source d'alimentation, veuillez vérifier auprès de votre vendeur ou de votre compagnie électrique. Dans le cas des appareils qui fonctionnent avec des piles, ou toute autre source, veuillez lire les instructions d'utilisation.
11. Prise polarisée ou de terre --- Cet appareil peut être muni d'une prise polarisée (une prise polarisée contient 2 fiches, avec une fiche plus large que l’autre). Ce type de prise ne peut s'insérer dans une prise murale que dans un sens. Ceci est pour votre protection. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise, essayez de la retourner. Si la prise ne peut toujours pas être insérée, veuillez contacter votre électricien afin qu’il remplace votre prise murale obsolète. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée.
12. Protection des cordons --- Les cordons électriques doivent être protégés de manière à ne pas risquer d’être piétinés ni pincés, particulièrement au niveau des connecteurs, des prises murales et au niveau de leurs sorties de l’appareil.
13. Périodes de non-utilisation --- Le cordon d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la prise murale lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une longue période.
14. Orages --- Pour plus de sécurité avec cet appareil, veuillez le débranchez de la prise murale et débranchez l'antenne externe en cas d’orage ou s’il reste inutilisé pendant une longue période. Ceci protégera l'appareil contre les surcharges et les éclairs, qui peuvent endommager cet appareil.
15. Lignes électriques --- Une antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques ou d'autres circuits électriques, ou dans des endroits où celle-ci peut tomber sur ou toucher ces lignes et ces circuits électriques. Lorsque vous installez une antenne externe, il faut faire très attention à ne pas toucher de tel circuits ou lignes électriques, car tout contact peut être mortel.
16. Surcharge --- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons et les prises électriques afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
17. Insertion d’objet et liquide --- N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer des courts-circuits et des risques d'électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
18. Entretien --- N'essayez pas de réparer cet appareil car l'ouverture du boîtier ou du capot peut vous exposer à des courants potentiellement dangereux et d'autres dangers. Faites appel à un technicien qualifié.
F 1
19. DOMMAGES NÉCESSITANT UN ENTRETIEN --- Débranchez cet appareil et faites appel à un technicien qualifié
dans les situations où : a. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé. b. Un liquide a été renversé ou des objets sont tombés sur l’appareil. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. d. L'appareil ne fonctionne pas normalement même en suivant les instructions de ce manuel. Réglez seulement les
touches qui sont expliqués dans le manuel d'instruction d'opération. Un mauvais réglage d'autres touches peut endommager l'appareil et nécessiter une réparation par un technicien qualifié afin de le remettre en état de bon fonctionnement..
e. Lorsque les performances de l'appareil ne sont plus les même - ceci indique qu'un entretien est nécessaire.
20. Pièces de rechange ---Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, vérifiez que le technicien utilise des pièces
de rechange recommandées par le fabriquant, ou que celles-ci aient les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des mauvaises pièces de rechange peuvent créer des risques d'électrocution, d'incendie et d'autres dangers.
21. Vérification de sécurité --- Au terme de toute intervention ou réparation sur cet appareil, demandez au technicien
de procéder aux vérifications de sécurité afin d'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
22. Chaleur --- Cet appareil ne doit pas être installé près d’une source de chaleur tels qu’un radiateur, un registre de
chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil qui produit de la chaleur (y compris des amplificateurs).
ATTENTION ! RAYONNEMENT LASER INVISIBLE QUAND OUVERT ET SANS VEROUILLAGE ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRÉCAUTIONS DES L’APPAREIL
SÉCURITÉ
• Avant d’allumer, vérifiez que l’appareil est compatible avec votre tension résidentielle.
• Lorsque vous débranchez le cordon de la prise murale, tenez l'extrémité du cordon sur les cotés et ne tirez pas sur le
câble.
• Tant que le cordon est branché sur la prise murale, l’appareil est sous tension même si il est éteint.
• Débranchez immédiatement le cordon si des liquides ou des objets sont tombés dans l’appareil. Ne l’utilisez plus tant
qu’il n’a pas été vérifié par un expert.
• N’ouvrez jamais le boîtier. Le faisceau laser à l’intérieur peut vous blesser. Pour les entretiens, veuillez vous adresser
à un technicien qualifié.
PLACEMENT
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé afin d’éviter tout surchauffage.
• N’installez jamais cet appareil près d’une source de chaleur ou directement sous le soleil.
• Installez toujours sur une surface plate, et ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
•ˆ Afin de protéger la lentille, évitez les endroits poussiéreux. Si vous pensez que de la poussière est entré dans l’appareil,
utilisez un disque autonettoyant.
• Veuillez lire les instructions d’utilisation du disque autonettoyant.
BUÉE
De la buée peut apparaître sur la lentille dans les cas suivants :
• Lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude
• Lorsque l’appareil est installé dans une pièce contenant un chauffage, ou la climatisation
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit humide. Dans ce cas, l’appareil ne peut pas être utilisé. Retirez le disque
et attendez une à deux heures afin que la buée disparaisse.
NETTOYAGE
• Utilisez un chiffon doux avec un petit peu de détergent pour nettoyer la surface de l’appareil et les touches. N’utilisez
jamais de papier abrasif, de poudre à cirer ou de solvant comme de l’alcool ou du diesel.
PRÉCAUTIONS DES DISQUES COMPACT
TENIR DES DISQUES
• Afin de protéger les disques, ne touchez jamais la surface des disques.
• N’ajoutez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les cotés des disques.
• N’exposez jamais les disques directement au soleil ou à des fortes températures.
• Conservez les disques dans leur boîtier original.
NETTOYER LES DISQUES
• Avant de jouer des disques, nettoyez la surface du disque avec un chiffon propre en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez aucun solvant, tel que des dissolvants, du benzène, des produits industriels ou des aérosols anti-statique.
F 2
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE.....................................1
PRÉCAUTIONS DES L’APPAREIL.....................................................................................2
PRÉCAUTIONS DES DISQUES COMPACT.......................................................................2
SOMMAIRE........................................................................................................................3
REMARQUES IMPORTANTES ..........................................................................................4
OPÉRATION AVANT MISE EN MARCHE…………………………….…...............................5
EMPLACEMENT DES TOUCHES ET DES VOYANTS…………………..............................6
INSTRUCTIONS D'UTILISATION………………………………………….............................8
ENTRETIEN ET RÉPARATION……………………………….………...…............................20
GUIDE DE DÉPANNAGE……………………………………………..……...........................22
SPECIFICATIONS TECHNIQUES....................................................................................23
AVANT QUE NOUS COMMENCONS
Nous vous félicitons………… de l’achat de ce nouveau produit. il vous garantit une qualité de haute performance. Nos ingénieurs ont inclus beaucoup de techniques utiles conformément aux désirs des consommateurs. Assurez vous de lire complétement le mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser le maximum des possibilités. Ce produit est fabriqué avec des composants et des normes de haute qualité. Avant de quitter l’usine les appareils sont soumis à des tests rigoureux. Toutefois il est toujours possible, dû à une manipulation imprudente pendant le transport que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si vous constatez un manquement de fonctionnement, après avoir bien lu le mode d’emploi, veuillez référer aux instructions « Service après vente » Encore une fois, nos remerciements pour votre achat de ce produit. Pour référer votre appareil, nous vous conseillons de remplir le numéro de série dans la case prévue ci-dessous.
Numéro de modèle : QX-D2400 Numéro de série :
CATEGORIE 1 PRODUIT LASER
AVERTISSEMENT !
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
RAYONNEMENT DE LASER INVISIBLE
QUAND C'EST OUVERT ET DEVEROUILLE
EVITEZ S' EXPOSER AU FAISCEAU DE
Ce produit contient un laser de basse tention
F 3
LASER
REMARQUES IMPORTANTES
• Evitez d'exposer l'appareil en plein soleil,
ni près d'une source de chaleur et au dessus d'autres chaines stéréo. L'appareil n'est pas résistant à l'humidité, ni à la poussière et des endroits sujets aux vibrations.
• Ne le nettoyez jamais avec des solvants
abrasifs, etc. Ceci pour eviter l'endommagement de votre appareil. Utilisez uniquement un chiffon sec et propre.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER AU MAXIMUM LE DANGER D'INCENDIE ET D'ELECTROCHOC, N'EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
• Utilisez les touches de commandes et les interupteurs uniquement comme décrits dans le mode d'emploi.
• Avant de le metrre sous tention, il faut être certain que les raccordements sont corrects et bien fait.
• Ne conservez pas vos disques CD dans un endroit chauffé.
• Avant de déplacer l'appareil, verifier d'abord si tous les cables sont débranchés.IMPORTANT NOTES
F 4
PREPARATION POUR L’UTILISATION
DEBALLAGE ET POSITIONNEMENT
• Enlevez attentivement l’appareil du carton et enlevez tous les matériaux d’emballage de l’appareil.
• Enlevez toutes les étiquettes ou auto-collants qui peuvent collés sur l’appareil, mais n’enlevez aucune étiquette de la face arrière ou du dessous.
• Nous suggérons que vous gardez l'emballage original, ainsi vous protégez votr e appareil en cas de transport.
• Si vous voulez jeter le carton et les matériaux d’emballage, veuillez le faire correctement. Nous veillons à notre environnement.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce système est conçu pour fonctionner au courant alternatif AC 230V 50Hz. Le raccordement de ce système sur toutes autres sources d'alimentations électriques peuvent causer de sérieux dégâts à cet appareil. La garantie expire lorsque l'appareil a été mal traité.
Prise murale AC
Prise AC
FONCTIONNEMENT DE COURANT ALTERNATIF AC
1.Déroulez le cordon de courant alternatif AC entièrement.
2.Branchez l'appareil à une prise de 230V AC 50 Hz.
F 5
EMPLACEMENT DES BOUTONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
28
29
13 14
15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
32
30 31
25
1. ALIMENTATION
2. TÉMOIN
3. TÉLÉCOMMANDE
4. SOMMEIL/COMPTEUR
5. CD
6. AFFICHAGE
7. CASSETTE
8. MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L'HORLOGE
9. RADIO
10. SAUTER/RECHERCHE EN ARRIÈRE
11. SAUTER/RECHERCHE EN AVANT
12. ÉCOUTEURS
13. DBBS & TÉMOIN
14. AFFICHAGE LCD
15. VOLUME
16. VOLUME
17. MÉMOIRE +/RÉPÉTER
18. INTRO
19. ÉGALISATEUR PRÉPROGRAMMÉ
20. ALÉATOIRE
21. OUVRIR/FERMER
22. LECTURE / PAUSE
23. STOP/GAMME
24. COMPARTIMENT DE CD
25. COMPARTIMENT DE CASSETTE
26. BOUTON CASSETTE
27. FM STÉRÉO/MONO & BOUTON BEAT
28. ANTENNE FM
29. CORDON D'ALIMENTATION AC
30. HAUT-PARLEUR D
31. HAUT-PARLEUR G
32. BOUTON RÉINITIALISER
F 6
TÉLÉCOMMANDE
1. Touche Sommeil
2. Touche Alimentation On/ Off
3. Touche EQ
4. Touche Mute
5. Touche Compteur
6. Touche Aléatoire
7. Touche Répéter/Mémoire +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
8. Touche Arrêt du CD/Gamme
9. Touche Augmenter le volume
10. Touche Fréquence -/Sauter CD
11. Touche Abaisser le volume
10
11
16 17
12. Touche Rappel d'alarme
13. Touche Fonction
14. Touche Affichage
15. Touche Programme (mémoire)/Horloge
16. Touche Fréquence +/Sauter CD
17. Touche Lecture/pause CD
MISE EN PLACE DES PILES
Introduissez correctement les deux piles ‘AAA’ (alkaline) (non incluses) dans le compartiment
de pile de la télécommande et fermez le couvercle.
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES PILES
• Utilisez uniquement des piles de même taille et du même type comme indiqué.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés comme indiqué par le dessin
dans le compartiment. Si les piles sont installées dans le mauvais sens, l’appareil pourrait être endommagé.
• N’associez jamais des piles différentes (par exemple carbone et alcaline) ou des piles
usées et des neuves.
• Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables, elles peuvent s'échauffer et
se casser. (Suivez le mode d'emploi du fabricant des piles.)
• Des piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil.
• Changez les piles aussitôt qu'elles commencent à s'affaiblir.
• En général, les piles de la télécommande ont une durée de vie d'environ 1 an avec une
utilisation normale de la télécommande.
Pour des meilleures performances, il est recommandé de remplacer les piles au moins une fois par an, ou lorsque la télécommande ne fonctionne plus.
L'UTILISATION CORRECTE DE LA TELECOMMANDE
• Pointez la télécommande vers le détecteur qui se trouve sur l'appareil.
• Les fonctions des touches sur la télécommande sont exactement les mêmes que celles
sur l’appareil.
• A une haute intensité de lumière la performance du détecteur d’infra-rouge peut être
dégradée.
• La distance maximum pour rassurer un fonctionnement optimal est environ 4,5 mètres.
F 7
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS
Raccordez les haut-parleurs aux sorties haut-parleurs du panneau d'arrière de l’appareil. Soyez sûr que la prise d’haut-parleur gauche est raccordée à la prise d’haut-parleur gauche (L) et la prise d’haut-parleur droite est raccordée à la prise d’haut-parleur droite (R).
EGALISATEUR PRE-PROGRAMME
• Cet appareil est équipé d'un égalisateur pré-programmé, qui adapte la réponse de
fréquence au genre de musique. Ceci améliore l'ambiance musicale.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Preset EQ pour faire circuler au display les modes
d’égalisation suivants :
CLASSIQUE ROCK POP EQ OFF (FLAT)
REMARQUES :
Si l'apareil ne réagit pas correctement, appuyez sur la touche de répositionnement ‘RESET’ à la face arrière. Ensuite, l’appareil sera redémarré et il sera remis à la situation initiale. (La mémorisation des programmations précédentes sera supprimée).
F 8
DBBS
Appuyez la touche de DBBS pour obtenir l’effet DBBS. L'indicateur DBBS s’allumera en couleur vert UP. Si vous appuyez encore une fois sur cette touche, l'indication X-Bass disparait et on retourne au son normal.
Random (reproduction dans le désordre)
Au mode de CD, appuyez sur la touche ‘Random’ de la télécommande. L’affichage montrera ‘Random’ et le CD lirera immédiatement les morceaux de musique dans le désordre. Si vous appuyez de nouveau sur la touche ‘Random’, l'affichage Random disparait et le CD lira en séquence normale. Appuyez la touche d’arrêt ‘Stop’ pour arrêter le Compact Disque.
FM ST- Mono
En position FM-tuner glissez l’interrupteur FM "ST-MONO" vers la direction MONO pour écouter les émissions en mono, ceci reduira les bruits gênant en cas d'une faible réception. Glissez l’interrupteur FM ST-MONO vers la direction ST, le tuner FM sera en mode stéréo.
FONCTION ‘SLEEP’
Après un temps bien précis l'appareil peut s'éteindre automatiquement.
1. Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur la touche ‘SLEEP’. L’affichage montrera ‘SLEEP’ et 90.
3. Appuyez sur la touche ‘SLEEP’ jusqu'au moment que vous voyez le nombre de minutes
voulu. Vous pouvez programmer l’appareil entre 10 et 90 minutes.
4. Lâcher la touche ‘SLEEP’ pour activer la fonction.
5. A n’importe quel moment, vous pouvez appuyer sur la touche ‘SLEEP’ pour annuler la
fonction .
POUR ECOUTER LA RADIO
1. Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l’appareil. Le display vous montre ‘ST ANDBY
/ ON’ Sur le display est marqué ‘OFF’ et le LCD s’allume.
2. Sélectionnez la fonction tuner en poussant sur la touche ‘TUNER’.
3. Choisissez AM ou FM avec la touche ‘BAND’.
4. Cherchez la station voulue en appuyant sur la touche ‘UP TUNING’ ou
‘DOWN TUNING’ soit sur l’appareil ou sur la télécommande.
5. Si vous tenez la touche ‘UP TUNING’ ou ‘DOWN TUNING’ plus qu'une demi seconde, le
tuner commencera de scanner automatiquement jusqu’au moment qu’il trouve un émetteur assez puissant.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche ‘POWER’
L'appareil se met en position ‘Standby’. L'affichage STANDBY / ON’ s'allume en couleur rouge (RED).
PROGRAMMATION DES EMETTEURS
1. Cherchez automatiquement ou manuellement (comme décrit
aux points 4 ou 5 ci-dessus) l'émission que vous voulez mémorisée.
2. Appuyez une fois sur la touche ‘PROGRAM (Memory) / C-
adj’. L'affichage ‘PROG’ clignotera pendant 5 secondes sur le "Display". Pendant ce temps, vous devez choisir l’emplacement de mémoire voulu en appuyant sur la touche ‘REPEAT / M-UP’.
3. Appuyez encore une fois sur la touche ‘PROGRAM (Memory)’
pour mémoriser l'émission à cet emplacement.
4. Cet appareil peut mémoriser 10 stations FM et 10 stations
AM.
F 9
POUR SELECTIONNER UN EMETTEUR PROGRAMME
Sélectionnez le numéro programmé de l'émetteur voulu en appuyant la touche de ‘REPEAT / M-UP’.
L'ANTENNE
La réception FM se fait par une antenne incorporée, qui se trouve à la face arrière de l’appareil. Détachez le fil et tournez-le pour trouver la meilleure réception.
REGLAGE DE L'HORLOGE
1) Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l’appareil.
2) Appuyez et tenez la touche de mémoire ‘24-Hr’ s’apparaîtra sur l’affichage. Appuyez
une fois sur la touche ‘Skip / Search’ pour programmer l'heure.
3) Appuyez maintenant sur la touche ‘MEMORY’, les minutes
s’affichent à ‘0’. l’heures clignote sans arrêt.
4) Appuyez sur la touche ‘Skip
/ Search’ pour programmer
l’heure.
5) Appuyez de nouveau sur la touche ‘MEMORY’ les minutes
clignotent.
6) Appuyez sur la touche de ‘Skip / Search’ pour
programmer les minutes.
7) Appuyez de nouveau sur la touche ‘MEMORY’, la
programmation de l'horloge est terminée.
PROGRAMMATION DU REVEIL
1) Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l’appareil.
MINUTERIE
Appuyez sur la touche ‘MODE’. Le mot ‘TIMER’ ’apparaît sur le display et clignote. Appuyez maintenant sur la touche ‘MEMORY’, l’heure clignote.
2) Appuyez sur la touche ‘Skip / Search’ pour programmer l’heure de reveil.
3) Appuyez de nouveau sur la touche ‘MEMORY’ maintenant
les minutes clignotent .
MINUTERIE
4) Appuyez sur la touche ‘Skip / Search’ pour programmer
les minutes.
5) Appuyez sur la touche ‘MEMORY’ pour terminer la programmation.
Appuyez sur la touche ‘MODE / REMAIN’, pour contrôler l'heure exacte de reveil qui s'affichera sur le display.
6) Appuyez sur la touche ‘TIMER’ pour activer le reveil.
Pour desactiver le reveil, poussez de nouveau sur la touche ‘TIMER’. L'heure qui était programmé reste en mémoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ‘TIMER’ il sera de nouveau activer.
REMARQUE : Le display affiche toujour la dernière fonction utilliser comme suit :
• Le dernier émmeteur choisi.
• CD – numéro 1.
F 10
REMARQUES :
• En cas de rupture de courant, Il faut de nouveau programmer l'horloge.
• L'horloge s'affiche uniquement quand l'appareil est en Standby’.
LECTURE DE COMPACT DISQUES CD CHARGEMENT ET DECHARGEMENT DU CD
1) Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l’appareil.
Le voyant de secours / marche ‘STANDBY / ON’ s’allume ‘OFF’ et le feu de LCD
s’allume ‘ON’.
2) Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur la touche CD.
3) Appuyez la touche CD ‘OPEN / CLOSE’ pour ouvrir le compartiment de CD.
4 Mettez le compact disque avec l’étiquette vers le haut.
Appuyez doucement au milieu du disque, aussi longtemps qu'il se verrouille.
5) Fermez le compartiment en appuyant sur la touche CD ‘OPEN / CLOSE’. Quand le
compartiment est complétement fermé, le disque commencera de tourner automatiquement. Le nombre de pistes et le temps de lecture apparaissent sur l’affichage.
6) Le compartiment peut être ouvert à tout moment en appuyant sur la touche ‘Stop’
et ensuite sur la touche CD ‘OPEN / CLOSE’. Enlevez le CD seulement après que le compartiment est complétement ouvert et que le disque ne tourne plus.
ATTENTION !
• Mettez uniquement des CD dans le compartiment disque, jamais des autres objects.
• Autres objets peuvent endommager le mécanisme.
• Fermez toujours le compartiment de disque, pour éviter que la poussière entre dans
le mécanisme.
• Ne mettez jamais plus qu'un CD dans le compartiment.
• Si le CD est mis correctement, le nombre de pistes total sur le CD sera affiché.
REMARQUES :
Si après la fermeture du compartement les informations ne s’affichent pas, celà signifie que le disque est mal mis. (probablement mis à l’envers). Pour vérifier, ouvrez le compartiment.
Si le compartiment ne se ferme pas quand on éteint l'appareil, il suffit de le mettre de nouveau en marge pour le fermer.
LECTURE DE CDRW
Cet appareil peut lire aussi bien des disques CD-RW.
REMARQUE :
La capacité de lecture CD-R / CD-RW de cet appareil peut varier selon la qualité du "CD Writer" et de l'application du logiciel.
La qualité de la lecture des disques CD-R et CD-RW dépendra de la qualité de l'enregistrement.
F 11
LECTURE DE DISQUE
1) Mettez un disque compact CD comme décrit dans le châpitre précédant, et fermez
le compartiment de disque.
2) L’affichage montrera ensuite le nombre de pistes et le temps de lecture total.
3) Appuyez sur la touche ‘PLAY / PAUSE’ . La lecture de disque commencera avec
la première piste du disque.
4) Chaque numéro de piste sera affiché.
5) Une pièce (piste) particulière peut être sélectionnée en utilisant la touche
CD ‘Skip’
/ . Si ceci est fait avant d'appuyer sur la touche ‘PLAY / PAUSE’ , la lecture du disque commencera avec la pièce sélectionnée après avoir appuyée sur la touche ‘PLAY / PAUSE’ .
6) A la fin du disque, l’appareil se mettra automatiquement en position ‘Stop’.
REMARQUES
• Le demarrage du disque ne pourrait pas fonctionner si le disque est profondément rayé ou sale.
• Si le disque est mis incorrectement, ou endommagé, ‘no disc’ s’apparaîtra sur le display.
ERREURS DE DISQUE
• Ce lecteur de disque est équipé d'une "compensation d’erreur", qui permet de corriger les petits défauts sur le CD.
Le nombre de corrections est cependant limité.
• Dans certains cas, le lecteur de disque saute d'une pièce à l'autre.
Ce problème est du à des défauts sur le CD même que le lecteur ne sait pas corriger. Vérifiez d'abord si vous avez le même problème avec des autres CD avant de le
retourner à notre service tecnique.
F 12
COMMENT ARRETER LE DISQUE
1) Appuyez sur la touche ‘Stop’ , le disque s’arrêtera, et l’affichage montrera le nombre de pistes.
2) Pour arrêter momentanément la lecture d’un disque, appuyez sur la touche PLAY / P AUSE’ La lecture du disque s’arrête à la position de lecture. L ’af fichage clignotera.
3) Pour reprendre la lecture du disque, appuyez la touche ‘PLAY / PAUSE’ .
SAUTER DE PISTE
Pour commencez la lecture d'une piste particulière, appuyez sur la touche ‘Forward’
ou ‘Reverse’ pour arriver à la piste voulue. Le numéro de la piste sera affiché. Appuyez sur la touche ‘PLAY / PAUSE’ pour le démarrage.
Pour passer à la piste suivante Par exemple, vous voulez passer de 4 à 5.
1) Appuyez sur la touche ‘Forward’ . La lecture de la piste 5 commencera immédiatement.
2) Le CD prend chaque fois que vous appuyez sur la touche Forward Skip track, le morceau de musique suivant. Si vous continuez d'appuyer sur la touche ‘Forward’ le CD prend les numéros de musique par ordre, dès arrivé à la fin il recommence au premier numéro.
F 13
Pour revenir à la piste précédente.
Par exemple, pour revenir à la piste 3 pendant que la piste 4 joue.
1) Appuyez deux fois sur la touche ‘Reverse’ . Le disque reprendra le début de la piste 3.
2) Le lecteur CD prendera toujours le morceau précédent chaque fois que vous appuyez
sur la touche ‘Reverse’ . Si la touche est appuyée au milieu d’une piste, le lecteur CD reprend le début du même numéro. Pour reprendre la piste précédente, il faut toujours appuyer deux fois sur la touche ‘Reverse’ .
3) En appuyant plusieurs fois sur la touche ‘Reverse’ le lecteur prendra les morceaux
de musiques précédents. Quand on arrive au premier numéro, et vous appyez de nouveau sur la touche ‘Reverse’ il prend la dernière piste.
REMARQUES :
Les touches ‘Forward’
et ‘Reverse’ peuvent être utilisées pour choisir une piste avant la lecture du CD, dans ce cas là le numéro de la piste sélectionné sera affiché jusqu’àu moment que vous appuyez sur la touche ‘Play / Pause’ .
RECHERCHE DANS UN MORCEAU DE MUSIQUE
Vous pouvez rechercher un certain passage dans le morceau de musique, en tenant la touche ‘Forward’ ou ‘Reverse Skip’ . La lecture recommencera au moment que vous lachez la touche.
Pour répéter la lecture d'un seul morceau
1) Sélectionnez la piste en appuyant sur la touches ‘Forward’ ou ‘Reverse Skip’ .
Le numéro de la piste sera ’affiché sur le display.
2) Appuyez une fois sur la touche ‘REPEAT / M-UP’. Le mot
REPEAT
‘REPEAT’ clignotera sur le display.
3) Appuyez sur la touche ‘PLAY / PAUSE’ .
4) La piste sélectionnée sera automatiquement répétée jusqu'au moment que vous appuyez
sur Stop .
5) Si la touche de répétition ‘REPEAT / M-UP’ est appuyée deux fois, le mot ‘REPEAT’
disparaîtra du display, est la lecture normal se reprend.
6) Le CD s'arrête automatiquement à la fin de la dernière piste.
F 14
REPETITION DE LECTURE DE DISQUE
Utilisez la touche ‘REPEAT/M-UP’ pour lire un disque entier ou une piste à plusieurs reprises.
Répétition de lecture de toutes les pistes
1) Appuyez deux fois sur la touche ‘REPEAT / M-UP’. Le mot
REPEAT
‘REPEAT’ apparaîtra sur le display.
2) Appuyez sur la touche ‘Play / Pause’ .
3) Le disque commencera ensuite la lecture jusqu’à la fin de
la dernière piste. A ce point là, il retournera automatiquement à la première piste. Ceci continuera jusqu’à la touche ‘Stop’ est appuyée.
4) Si la touche de répétition ‘REPEAT / M-UP’ est appuyée une fois de plus, le mot
‘REPEAT’ disparaîtra et la répétition de lecture terminera. La lecture de disque normale se reprendra.
5) Le CD s'arrête automatiquement à la fin de la dernière piste.
LECTURE DE DISQUE PROGRAMME
• Il est possible de programmer les pistes que vous voulez lire dans l'ordre de votre choix.
ceci n’est pas possible pendant la lecture du disque. Appuyez d'abord sur la touche ‘Stop’
ensuite suivez les instructions ci-dessous.
• Il est plus facile de le faire avec la télécommande, mais vous pouvez aussi utiliser les
commandes sur l’appareil même.
LA PROGRAMMATION
1) Appuyez sur la touche‘PROGRAM (Memory) / C-adj’.
‘PROG’ clignote et les informations suivantes seront affichées.
2) Sélectionnez la première piste en utilisant les touches
‘Forward’ et ‘Reverse’ .
3) Appuyez sur la touche ‘PROGRAM (Memory) / C-adj’.
Le premier choix du programme est donc mémorisé. L’affichage montrera:
4) Sélectionnez votre numéro suivant en utilisant les touches ‘Forward’ / ‘Reverse’.
5) Appuyez sur la touche ‘PROGRAM (Memory) / C-adj’.
Continuez ensuite de cette façon pour mémoriser toutes les pistes voulues (max 20 pistes).
F 15
REMARQUES :
• La piste ne sera pas programmée, si la touche ‘PLAY / PAUSE’ est appuyée avant
que la touche ‘PROGRAM (Memory) / C-adj’ est appuyée.
Le disque commencera la lecture à partir de la première piste sélctionnée.
• Chaque piste peut être programmée plusieurs fois.
• En appuyant à plusieurs reprises sur la touche ‘PROGRAM (Memory) / C-adj’ vous
pouvez vérifier votre programmation.
POUR ECOUTER LES PISTES PROGRAMMEES
1) Entrez toutes les pistes que vous voulez programmer dans la mémoire en suivant les
procédures ci-dessous.
2) Appuyez sur la touche ‘PLAY / PAUSE’ La lecture de disque commencera au début
de la première piste programmée. ‘PROG’ s’apparaît sur le display.
POUR SUPPRIMER LA MEMOIRE DE PROGRAMME
• Appuyez sur la touche ‘PROGRAM (Memory) / C-adj’ pour activer le mode de
programmation, ensuite appuyez la touche ‘Stop’
.
• La mémorisation du programme sera supprimée, dès que le compartiment de disque
est ouvert, ou si le courant est coupé (‘OFF’).
MUTE
• Appuyez sur la touche ‘MUTE’ de la télécommande pour coupé le son, ‘MUTE’ apparaîtra
sur le display.
• Appuyez de nouveau sur la touche ‘MUTE’ pour revenir au son précédent.
PRISE DE CASQUE STEREO
Branchez un écouteurs (non inclus) à la prise ‘PHONES’ au face-avant de l'appareil. Automatiquement les haut-parleurs seront coupés. Commencez toujours avec un minimum de volume, après vous pouvez l'augmenter au niveau voulu.
F 16
OPERATION DES CASSETTES
Jouer une cassette audio
1. Mettez le Function Selector sur mode TAPE
2. Appuyez sur le touche Stop/Eject pour ouvrir le compartiment de cassette.
3. Placez une cassette audio dans le compartiment cassette, avec le coté ouvert en bas
et la bobine sur le coté gauche. Fermez le compartiment cassette.
4. Appuyez sur le touche Cassette Play pour commencer la lecture.
5. Réglez le Volume et DBBS comme désiré.
6. Pour avancer la lecture ou retourner rapidement en arrière, appuyez sur les touches
Fast Forward ou Rewind . Appuyez à nouveau sur le touche Cassette Play pour retourner à la lecture normale.
7. Si vous désirez interrompre temporairement la lecture, appuyez sur le touche Cassette
Pause
. Appuyez à nouveau sur le touche Cassette Pause * pour continuer la lecture.
8. Pour arrêter la lecture avant la fin de la cassette, appuyez sur le touche Cassette Stop
. Appuyez à nouveau sur le touche Cassette Stop * pour ouvrir le compartiment
cassette et pour enlevez la cassette.
Quand la cassette est finie, un mécanisme automatique d’auto arrêt s’enclenche, le touche PLAY remonte et éteint l'appareil.
REMARQUE : Auto- Stop marche uniquement en mode de lecture ou d'enregistrement. Auto- Stop ne marche pas pendant les avances ou retours rapides.
Pour jouer l'autre coté de la cassette, tournez la cassette pour que la bobine soit sur le coté droit, puis insérez la cassette dans le compartiment, refermez le et appuyez sur le touche Play.
Enregistrer sur une cassette
Cet appareil permet aussi d’enregistrer la radio ou un CD sur une cassette stéréo. Aucun microphone ou connexions externes ne sont nécessaires. De plus, un circuit automatique de contrôle sonore (ARVL) contrôlera automatiquement le niveau de son de vos enregistrements pour éviter les distorsions sonores. Vous pouvez ainsi changer le volume pendant un enregistrement sur cassette, ou éteindre le son, car cela n'aura aucun effet sur l'enregistrement.
1. Pour faire un enregistrement de cassette, choisissez la source à enregistrer, Radio ou
CD, puis suivez les instructions ci-dessous :
2. Appuyez sur le touche Cassette Stop/Eject pour ouvrir le compartiment de cassette.
3. Placez une cassette audio vierge de bonne qualité dans le compartiment cassette,
avec le coté ouvert en bas et la bobine sur le coté gauche. Fermez le compartiment cassette.
F 17
4. Appuyez sur le touche Cassette Record . Le touche Cassette Play s’enclenchera
automatiquement et l'enregistrement commence. Si vous voulez arrêter temporairement l'enregistrement pour éviter d’enregistrer certains morceaux, tells que des publicités de radio, appuyez sur le touche Cassette Pause . Appuyez à nouveau pour annuler le mode Pause et continuer l'enregistrement.
5. Quand vous avez fini d’enregistrer, appuyez sur le touche Stop/Eject pour arrêter
la cassette et pour ouvrir le compartiment cassette.
Enregistrement sur une cassette avec Synchro
Lorsque vous enregistrez un CD sur une cassette, le mode Synchro de l'appareil vous permet de commencer simultanément la lecture du CD et la cassette à l'aide d'une seule touche.
1. Ouvrez le compartiment du CD et insérez un CD comme d'habitude. Refermez le
compartiment de CD.
2. Ouvrez le compartiment de la cassette et insérez une cassette vier ge dans le compartiment
cassette, avec le coté ouvert vers le dessus et la bobine sur le coté droit. Fermez le compartiment cassette.
3. Choisissez la fonction CD.
4. Appuyez sur la touche “Record”
. Le CD et la cassette commence simultanément
et le contenu du CD sera copié directement sur la cassette vierge.
REMARQUE : Lorsque vous jouez un CD et que vous appuyez sur la touche“Record”, le lecteur de CD retournera automatiquement au début de la piste en cours et l'enregistrement commencera immédiatement sur la cassette.
CONSEILS AU SUJET DES CASSETTES
Les cassettes ordinaires ont une durée de 15 (C-30) et 30 (C-60) minutes d'enregistrement, de chaque coté. Les cassettes avec des durées plus longues, telles que 45 (C- 90) et 60 (C-120) minutes, existent mais ne sont pas recommandées en raison de la bande magnétique qui est plus petite, résultant en des problèmes plus
Fig.1
fréquents. Les cassettes avec des durées plus longues ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement des cassettes de haute qualité. Si vous avez un problème, vérifiez l’unité en premier avec une autre cassette pour s’assurer que le problème vient de la
Fig.2
cassette et non de l’unité. Si la bande magnétique de la cassette n’est pas bien enroulée, elle doit être enroulée avant d’insér er la cassette. Utilisez un stylo dans l’un des deux trous et tournez le dans la direction qui sort de la cassette, jusqu`à ce que la bande entière soit bien enroulée dans la cassette.
F 18
Protection contre les effacements accidentels
Quand un nouvel enregistrement est fait, tous les enregistrements qui se trouvent sur la cassette sont effacés automatiquement et le nouvel enregistrement les remplace. Pour éviter d’effacer des enregistrements par accident, la cassette et le lecteur de cassette sont équipés avec un système de sécurité. A l’arrière de la cassette, de chaque coté, il y a un ergot de protection contre l’effacement accidentel. Pour éviter un effacement accidentel, enlevez ces 2 ergots en utilisant un tournevis. Si vous désirez protéger une face uniquement, enlevez l’ergot du coté gauche quand la face de la cassette à protéger vous fait face. Pour enregistrer sur une cassette, sur laquelle l’ergot a été enlevé, utilisez une bande adhésive pour recouvrir le trou.
REMARQUE :
Une fois que l’ergot a été enlevé, le touche RECORD
Ergot du coté 2
ne peut plus être pressé.
Ergot
Ergot du coté 1
Enlevez l’ergot
Couvrez avec une bande adhésive
F 19
SOIN ET ENTRETIEN
SOIN DU CD
• Pour enlever un disque d’une boîte, appuyez au centre de la boîte.
Enlevez le disque en le prenant attentivement par ses bords.
• Les marques de doigts et de la poussière doivent-être effacées attentivement par une
toile molle. Effacez en ligne droite de l’intérieur à l’extérieur du disque.
• Nettoyez régulièrement le disque avec une toile molle.
N’utilisez jamais des détergents ou des produits abrasifs pour nettoyer le disque.
• N’écrivez ou ne collez jamais des étiquettes sur la surface des CD.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
• Si votre appareil devient poussiéreux, effacez-le avec une toile molle. N’utilisez jamais
de la cire.
• Si la face-avant devient sale, elle doit-être nettoyée par une toile légèrement humide
et un peu de savon. N’utilisez jamais des toiles abrasives pour éviter des griffes sur votre appareil.
ATTENTION ! :
Ne laissez jamais couler de l’eau ou des autres liquides à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage.
F 20
Nettoyage des têtes de lecture
Un nettoyage quotidien des têtes de lecture de
Tige de coton
Cabestan
cassette, des cabestans et des galets presseurs est nécessaire. Ceci aide à protéger contre les particules d'oxyde de métal qui sont produites et qui s'accumulent pendant les lectures, et qui peuvent réduire les performances de l'unité. Eteignez l'unité, appuyez sur le touche STOP/EJECT
Tête de lecture Galet presseur
pour ouvrir le compartiment
Galet presseur
cassette puis appuyez sur le touche Play . Utilisez une tige de coton humidifiée avec une solution nettoyante de tête de lecture ou de l’alcool isopropylique pour nettoyer les têtes de lecture de cassette, les cabestans et les galets presseurs.
REMARQUE : N’utilisez jamais des objets métalliques sur ou près des tête de lecture. Ne pas laisser de solution nettoyante pénétrer dans l'unité.
Nettoyer l’unité
• Pour éviter les risques d’incendies ou d’électrocution, débranchez l’unité de la prise
murale avant de la nettoyer.
• La surface de l’unité peut être nettoyée avec un chiffon propre, sec et doux. N'utilisez
pas de cire ou de spray cireux sur l'unité.
• Si l'unité est poussiéreuse ou sale, elle peut être nettoyée avec un chiffon et de l'eau
savonneuse. N’utilisez jamais de matériaux abrasifs ou de détergents, car ceux-ci peuvent endommager la surface de l'unité.
ATTENTION :
Ne pas laisser de solution nettoyante pénétrer dans l'unité.
F 21
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème avec cet appareil, vérifier la liste suivante avant de consulter
le service après-vente.
Symptômes
Causes potentielles
La radio
Déformation de son sur AM ou FM
Les postes ne sont pas bien reglés. FM : l’antenne n’est pas déroulé. AM : L’antenne en barre n’est pas mise correctement.
Indication FM STEREO ne s’allume pas.
Pas de son sur AM ou FM.
La station FM est mono ou le signal de station est trop faible.
L'appareil n'est pas mis sur la position "Tuner". Volume au minimum.
Lecteur de cassette
Aucun son.
Le bouton Function n’est pas sur mode TAPE.
Volume est faible. Distorsion sonore. Vitesse de lecture change.
Tête de lecture sale.
Cassette usée ou endommagée.
Cabestan et galets presseurs sont sales.
Enregistrement de Cassette
N’enregistre pas. Distorsion sonore pendant lecture.
L ’er got de sécurité a été enlevé.
Cassette défectueuse ou tête
de lecture sale.
Solutions
Reglez de nouveau les postes radios. Déroulez l’antenne.
Répositionnez l’appareil pour avoir une meilleure réception.
Déroulez l’antenne, ou essayez une autre émission plus forte.
Appuyez la touche TUNER’
Augmenter le volume.
Mettre le bouton Function sur mode TAPE. Augmenter le volume. Nettoyer la tête de lecture. Changer la cassette. Nettoyer le cabestan et les galets presseurs.
Couvrez le trou avec une bande adhésive Changer la cassette ou nettoyer la tête de lecture.
Lecteur de disque compact
Le Lecteur de CD ne marche pas.
Le CD saute des pistes pendant la lecture.
Le bouton Function n’est pas
sur mode CD.
Le disque est chargé dans le
mauvais sens ou n’est pas chargé.
Le disque est sale ou rayé.
Mettre le bouton Function sur mode CD. Placer le disque avec l’étiquette sur le dessus.
Nettoyez le disque ou essayez­en un autre.
Remarques :
S’il l'appareil réagit anormalement, appuyez sur la touche de répositionnement ‘RESET’ à la face arrière de l'appareil. Ensuite, l’appareil r edémarr era et fonctionnera normalement. (Toutes les programmations précédentes seront éffacées).
F 22
Modèle : QX-D2400
Spécification Appareil Tuner FM Fréquence 87.5MHz à 108MHz (50 KHz Step). Sensibilité utilisable (30 dB S/N) 22 dBµ. Antenne Antenne en fil.
Tuner MW Fréquence 522KHz à 1620KHz (9 KHz Step).
Sensibilité utilisable 65 dB /M. Antenne Barre ferrite.
Amplificateur Puissance RMS 5.0 Watt (3.0). Sortie PHONES (prise mini stéréo) possible
Les casques à partir de 32-Ohms ou plus. Section Cassette 4 pistes, 2 canaux stéréo Format des pistes Cassette normale : 100 Hz à 10 KHz Réponse en fréquence 45 dB Rapport signal sur bruit AC bias Système d'enregistrement Tête d'enregistrement/lecture x 1 Têtes Tête d'effacement x 1
Lecteur de compact disque Laser Semi-conducteur de laser (760~800mm). Convertisseur D-A 1 bit double. Rapport signal/bruit 60 dB (1 KHz, 0dB). Distortion harmonique 0,5% (1KHz, 0dB). Pleurage et scintillement Infini.
Générale Alimentation 230V AC, 50Hz. Consommation de courant 32W. Consommation de courant de secours 8W. Dimensions de l’appareil 165(L) x 210(H) x 256(P) mm. Poids de l’appareil 2,9Kgs.
Système haut-parleurs Haut-parleurs Bass réflex à 2 voies.
Bois
Tweeter :
27mm Impédance 3-Ohms.
DBBS (Amplification des basses) 100 Hz 8 Db Égalisateur à 4 gammes Classique/Rock/Pop/Flat
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
F 23
Loading...