Akai DV-V606N-E3, DV-V606N-E7 User Manual

Mode d'emploi
COMBINE LECTEUR DVD/ MAGNETOSCOPE Hi-Fi
DIGITAL VIDEO
Region disques uniquement
DV-V606N-E3/E7(S)
PAL
Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice.
Mesures de précaution
Vous avez choisi le lecteur DVD. Il a été conçu pour vous donner toute satisfaction. Cet appareil accepte les disques DVD, et les CD audio.
• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
DVD
[8 cm/12 cm]
CD VIDEO/CD AUDIO
[8 cm/12 cm]
A VERTISSEMENT IMPORT ANT
PRECAUTIONS:
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas sexposer directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de lappareil dans les conditions recommandées par le constructeur.
La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
DIGITAL VIDEO
Lemploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient savérer dangereuses. Ne pas essayer douvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est nécessaire.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité, et il est recommandé de n’utiliser que les accessoires d’origine. Conserver ces informations pour toute référence ultérieure.
2
Mesures de précaution
Condensation
Nutilisez pas lappareil avant deux ou trois heures après son transfert dun endroit froid vers un endroit chaud.
Qu'est-ce que la condensation ?
A titre dexemple, quand on verse de leau fraîche dans un verre, de la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. Cest de la condensation.
La condensation peut se produire dans les cas suivants:
Lorsque le magnétoscope est transporté dun endroit froid à un endroit chaud.
Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions dhumidité élevée.
Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus:
Branchez le cordon secteur sur une prise. Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez lappareil à température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation. Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures.
Pour éviter tout problème, nintroduisez jamais la main dans le chargeur de cassette.
Soyez attentive à ce que les enfants qui aiment imiter les adultes, nintroduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation dun chargeur de cassette est coûteuse.
Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de lappareil. Tout écoulement de liquide à lintérieur du magnétoscope risquerait de lendommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement lappareil et faites appel à un réparateur qualifié.
Cylindre de tête
Bande vidéo
Ne placez pas le magnétoscope à proximité dappareils produisant des champs magnétiques, tels que haut­parleurs de télévision, de chaîne HiFi ou telephone mobile, etc. Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de limage ou du son.
Evitez lhumidité et la poussière.
Confier toujours la réparation de votre magnétoscope à un technicien qualifié.
Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit trop
chaud ou trop froid.
Posez le magnétoscope sur une surface plane et stable en évitant de lexposer à des chocs violents ou des vibrations.
Nintroduisez pas vos doigts ou tout autre objet à lintérieur du compartiment à cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur lappareil. Ne dépoussiérez pas le magnétoscope à laide dun aspirateur.
En cas dabsence prolongée, débranchez le cordon secteur.
Instructions dentretien.
Il est recommandé de nettoyer lappareil à l’aide d’un chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs électriques, débranchez lappareil avant lentretien. Soyez particulièrement prudent lors de lentretien des éléments plastifiés.
Pour protéger lappareil en cas dorage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble dantenne.
3
Caractéristiques
Magnétoscope
Système HQ
Affchage sur écran
Son dual Hi-Fi Stéréo
Tuner avec câble hyperbande
80 canaux mémorisables
Préréglage des chaînes
automatique
30 minutes de protection mémoire
6 têtes vidéo (4 Video- / 2 HiFi­têtes)
Vitesse de bande SP ou LP (lecture et enregistrement)
8 programmation sur 1 mois Enregistrement instantané à
touche unique (OTR)
Système d'indexage de bande
Fonction Ralenti
Lecture NTSC
Le compteur avec fonctionZERO RETURN
Système automatique de nettoyage des têtes
Alignement digital (Digital auto
tracking)
Répétition totale
Affichage écran en 5 langues
(OSD)
Prises entree AV de face
Deux prises péritel
Cet appareil porte le signe CE et
répond donc aux normes européennes en vigueur.
Lecteur DVD
Prise de sortie audio (coaxial)
Multi-langages
Multi-angles
Lecture répétée
Lecture programmée/aléatoire
Zoom
Format écran vidéo
Contrôle parental
Programme de 3 scènes
Sortie numérique pour Dolby
Digital et DTS
Lecture dun DVD, Video-CD et Audio-CD
Lecture de DVDs PAL & NTSC
Lecture répétée dune séquence
A-B
Lecture dun CD MP3/WMA/ JPEG
*
Cet appareil intègre une technologie de protection des droits dauteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets
*
détenus par Macrovision Corporation et dautres sociétés, soit par dautres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à dautres sociétés. Lutilisation de la technologie visant à la protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques commerciales
*
Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.. Tous droits réservés. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposée par Digital Theatre Systems, Inc
*
Noubliez pas que la copie de certaines émissions, films, bandes vidéo et autres soumis à des droits de Copyright peut être
*
interdite et constituer, le cas échéant, une infraction à la loi.
*
Les données MP3/WMA/JPEG enregistrées sur les formats CD-R/RW, FUJICOLOR CD et Kodak Picture CD peuvent être reproduites.
Les labels Microsoft, Windows Media et Windows sont des marques commerciales déposées par la société Microsoft
*
Corporation, pour les Etats-Unis et les autres régions du monde.
*
Les labels KODAK et CD Picture sont des marques déposées par la compagnie Eastman Kodak.
de Dolby
4
Table des matières
Avant dutiliser l’appareil
Mesures de précaution.....................................2
Caractéristiques ...............................................4
Table des matières...........................................5
Affichages, touches, commandes ....................6
Display .............................................................7
Télécommande ................................................8
Raccordements et mise en place...................10
Raccordements divers ...................................11
Réglage du magnétoscope
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo ....... 13
Sélection de la langue des affichages écran.. 14
Réglage du jour et de lheure ......................... 15
Mémorisation des chaînes TV........................ 16
Liste des chaînes TV...................................... 17
Mémorisation des chaînes TV........................ 20
Lecture d'une cassette
Mise en place et retrait de la cassette............ 22
Lecture ........................................................... 23
Effets spéciaux à la lecture ............................ 24
Fonction Auto Repeat..................................... 25
Le compteur ................................................... 26
Système de recherche par index ................... 27
Enregistrement
Enregistrement d’émissions en cours ............ 28
Enregistrement d’émissions en cours avec
limitation réglable de la durée (OTR) ............. 30
Enregistrement différé programmé par blocs
Timer .............................................................. 31
Autres fonctions du magnétoscope
Système de réception et de sortie son
stéréo ............................................................. 33
Audio Mixing................................................... 35
Copie d'une bande video ............................... 36
Lecture d'un DVD/CD VIDEO
Disc ................................................................ 37
Selection de la Langue................................... 38
Lecture en mode basique............................... 39
Lecture en modes spéciaux ........................... 40
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG ............. 41
Installation du JPEG interval”........................ 43
Installation de la fonction de sélection
des Files......................................................... 44
Zoom/Repérage de la scène désirée............. 45
Lecture répétée .............................................. 46
Lecture en ordre programmé ......................... 47
Lecture au hasard (CD).................................. 47
Marquage des scènes désirées ..................... 48
Lecture d'un disque KARAOKE...................... 48
Sélection d'un langue..................................... 49
Sélection des sous-titres ................................ 49
Changement de l'angle de caméra ................ 50
Sélection du titre ............................................ 50
Menu DVD...................................................... 50
Fonctions spécifiques au DVD
Réglage du format écran................................ 51
Réglage de l'affichage.................................... 52
Affichage d'état disque................................... 52
Dynamique audio (contrôle de la gamme
d'amplification) ............................................... 53
Réglage des différents niveaux de blocage ... 54
Pour modifier le niveau parental..................... 55
Fonction d'annulation temporaire du
verrouillage parental dans le disque DVD ...... 56
Sélection de la langue du Menu..................... 57
Sélection de la langue des sous-titres ........... 58
Sélection de la laugue du film ........................ 59
Sélection du signal d'image DVD ................... 60
Liste des codes langues................................. 61
informations complémentaires
Problèmes et anomalies................................. 62
Nettoyage des têtes ....................................... 63
Spécifications ............................... dernière page
5
Affichages, touches, commandes
Vue de Face
Sélecteur mode VCR/DVD
COMP ARTIMENT CASSETTE
Commutateur
MARCHE/
ARRET
REGLAGE ou CANAUX
PRISES ENTREE
VIDEO/AUDIO (G/D)
(A3)
Témoin VCR
OPEN/CLOSE
EJECTION
AFFICHAGE LUMINEUX MUL TIFONCTIONS
Capteur de TELECOMMANDE
et
LECTURE
STOP
Compartiment disque
REBOBINAGE
Témoin DVD
ENREGISTREMENT
AVANCE
Face arriere
PRISE DE SORTIE AUDIO
Prise de Sortie audio digital coaxial
Cordon d’alimentation
Entrée HF
Sortie HF
Prise VCR/DECODER SCART PERITEL (A2)
Prise SCART -socket (A1) (pour TV-RGB/Combiné)
6
Fenêtre du Display
Display
1 2
10
9
No.
Affichage Descriptif
6
1 2 3 4 5
VCR
DVD CD 10 : 00 01 : 00 2 CH 2
Indicateur de Magnétoscope Lecture (s'allume) / Reprise automatique (clignote) Pause Un disque Audio est inséré Un CD Audio est chargé Heure/ (le symbole [ : ] clignote) Affichage compteur heure/minute pr VCR/DVD / minute/seconde pr CD Affichage du numéro de la plage/piste du r CD Chaîne
3
78
4
5
6
A1/A2/A3
7
8
9
TRK
10
REC
NOTE:
Avec certains disques, il nest pas possible dafficher sur lappareil le temps restant ou le titre de chapitre.
Entrée exterme Veille denregistrement automatique Introd.cassette
N˚ de piste (CD Audio) Affichage enregistrement en cours (clignote quand enregistrement OTR)
7
Télécommande
8
page
T ouche STANDBY/MARCHE-ARRET 13, 14
(EJECT) Ejection des cassettes 22 (OPEN/CLOSE)
(CALL) Affichage opérations VCR ou DVD 26,29,52
0-9
(CHANNEL) +/–Sélection des chaînes pas à pas 16,28,30
AV VCR Selecteur VCR 14 DVD Selecteur opérations DVD 38 SETUP/MENU
/ / / Curseurs de déplacement
DVD/MENU Affichage du Menu DVD 42,50 TRK (TRACKING) ENTER/SELECT
TITLE Sélection du titre 42,50 RETURN
3(STOP) Arrêt 23,28,39,41,42 1(PLAY) Lecture 23,24,39,41,42
(PAUSE/STILL)
SKIP / Sauter un chapitre en avant ou en arriere 40,42 INDEX –/+ SEARCH SEARCH CANCEL
REPEAT A-B Répéter la lecture entre A et B 46 ZOOM
(SLOW) Ralenti 24,40
ANGLE PLAY MODE SUB TITLE AUDIO
PROGRAM TIMER REC
REC/OTR Enregistrement 28,30,36
MARKER/ Index (DVD) 48 TAPE SPEED JUMP/ Repérage de la scène désirée45
ZERO (ZERO RETURN) CLOCK/COUNTER
00:00:00 Remise à zéro du compteur 26
(COUNTER RESET) TV/VCR TV/Magnétoscope 29
Ouverture/Fermeture du compartiment
Sélection des chaînes 16,28,30 Touches numériques à utiliser pour accéder aux différentes fonctions. entrer un mot de passe 54~56
Raccordement auxiliaire 32,36
Activation des affichages à l’écran
–/+ Alignement manuel de la bande 24
Mémorisation Sélection
Retour 38,43,44
Arrêt sur image/Arrêt momentane de l'enregistrement
Système de recherche par index VISS 27 Rebobinage/Retour 23,24,40 Avance rapide/Lecture en Avance Rapide Effacer une programmation 32
Efface les données d'installation
ZOOM (pour lecture DVD ) 45
Changer langle de lecture 50 Sélection du mode de lecture 46,47 Sous-titres 49 Sélecteur de reproduction de son 34 Changer la langue du film (DVD) 48 Confirmation de la programmation 32 Veille automatique denregistrement 32
Choisir la vitesse de bande SP/LP
Retour à la position compteur 00:00
Touche de sélection Heure/compteur
14~21,38,43,44,51~55
39,41,42
15~18,31,42,47
24,28,36,40
23,24,40
16,17,19,45,47,48
28,30
26
26
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
Télécommande
Faire glisser le couvercle dans
1
le sens de la flèche et l'enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Environ
5m
Introduire les 2 piles en respectant
23
la polarité.
Environ 60°
Capteur de télécommande Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope.
Replacer le couvercle.
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants. Si le capteur de
télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
S'il y a un obstacle entre le magnéto­scope et le boîtier de télécommande.
Si les piles sont usées.
9
Raccordements et mise en place
Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre système dantenne et votre téléviseur soit parfaite. Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur 230V/50Hz.
Entrée d'antenne
DVD/VCR
Câble de raccordement
au secteur 230V/50 Hz
Téléviseur (TV)
Prise VCR/DECODER SCART PERITEL (A2)
Prise TV SCART PERITEL (A1)
Vers la prise péritel du TV
Câble de raccordement PERITEL (fourni)
Câble coaxial (fourni)
De lantenne extérieure
Entrée HF (de lantenne du toit)
Sortie HF (au TV)
De raccorder votre téléviseur via la prise SCART
Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une prise SCART, il est préférable dutiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et dimage. Dans ce cas, il faut placer linterrupteur du téléviseur sur la position vidéo.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer linterrupteur sur la position VIDEO manuellement.
10
Raccordements divers
Les raccordements dépendent des caractéristiques techniques des appareils Audio/Video que vous souhaitez raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procéder aux raccordements.
Raccordement à un recepteur satellite
Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous.
antenne
satellite
DVD/VCR
récepteur satellite
Câble PERITEL (fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
Pour enregistrer d'un récepteur Satellite, presser la touche 0/AV de la commande à distance duDVD/VCR AV1 apparaît au display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer.
TV
Raccordement à un decodeur
(pour "Premiere Programs")
Câble PERITEL (non fourni)
DVD/VCR
De lantenne extérieure
Sortie HF
Câble PERITEL (fourni)
Note: assurez-vous que le mode AV a été sélectionné et que le Menu a été réglé sur DEC .
TV
Decodeur
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2 [DEC]
SELECT : / ENTREE
: ENTER
MENU
FIN
:
11
Raccordements divers
Utilisation dun amplificateur Audio
Lorsque ce DVD/VCR est raccordé à un amplificateur Stéréo, le son est reproduit via les haut-parleurs de la chaîne stéréo
Câble PERITEL (fourni)
Vers la prise péritel du TV
DVD/VCR
AMPLI
Sortie Audio (G) Sortie Audio (D)
Câble audio non fourni
Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné)
Vers l’entrée Audio (G)
Vers l’entrée Audio (D)
TV
Utilisation dun ampli AV avec décodeur intégré
En connectant un ampli avec décodeur intégré il est possible de bénéficier dun montage home cinéma avec un son dolby surround dune qualité parfaite.
Même chose avec
ampli AV avec décodeur Dolby digital intégré
ampli AV avec décodeur DTS intégré
Ampli AV intégrant un décodeur (voir ci-dessus)
TV
Vers la prise péritel du TV
DVD/VCR
Sortie audio digital coaxial
câble coaxial digital (non fourni)
Sortie SCART­(pour TV-RGB/Combiné)
Câble PERITEL (fourni)
NOTES:
La sortie coaxial n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD. Les prises SCART, les prises AUDIO OUT L/R et RF OUT sont utilisées pour la sortie du signal VHS.
En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de branchements DOLBY DIGITAL vers DOLBY DIGITAL ou DTS vers ON au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant serait reproduit qui pourrait endommager les haut-parleurs.
Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour reproduire un son DTS, il faut un décodeur. La lecture d'un DVD avec signal audio DTS ne diffusera que du bruitage via les haut-parleurs ou une sortie analogique.
Certains décodeurs DTS qui n'acceptent pas les DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement sur cet appareil.
12
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Ne tenez pas compte des instructions suivantes si vous avez utilisez un raccordement SCART. Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé (ex. satellite), il faut utiliser un autre canal.
Dans le cas où vous n'utiisez pas un câble SCART (Péritel), il faut régler le Téléviseur sur le canal AV :
Le magnétoscope de cet appareil possède un tuner incorporé qui permet la lecture de cassettes vidéo grâce au câble antenne fourni avec l'appareil Pour ce faire, il faut accorder le téléviseur sur le canal 36 de la bande UHF. (voir étape
2)
Dans le cas où, dans votre région, un émetteur est transmis sur le canal 36 ou un appareil (ex. antenne satellite) a été raccordé au moyen d'un câble coaxial (et non un câble Péritel) il faut choisir un autre canal (voir étape 3). Il faut choisir deux canaux différents : l'un pour le DVD/VCR et l'autre pour l'antenne satellite.
Exemple:l'antenne satellite est accordée sur le canal 36. Vous réglez le DVD/VCR sur le canal 40 (étape 3). Dans le cas où le DVD/VCR est aussi accordé sur le canal 36, il y a interférence. Au niveau du réglage du TV , programmer le canal 36 sur la présélection 3 et le canal 40 sur la présélection 4. Il est à noter que la présélection 4 doit être réservée à la lecture vidéo. Il est recommandé de consulter à ce propos le mode d'emploi du TV . Si l'image est déformée, il faudra choisir une autre présélection pour la réception du signal DVD/VCR.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche.
Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position
off).
Enfoncer la touche VCR
1
distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que rF apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention rF est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur.
Choisir un canal du téléviseur inutilisé et procéder de la
2
même manière que pour le réglage des programmes TV (consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce que vous obteniez parfaitement l'image test (voir ci­dessous).
Ce canal est donc réservé pour l'utilisation de votre magnétoscope.
En cas d'interférences dans l'image (image trouble ou
3
instable), utiliser la touche CH pour sélectionner un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse clairement.
Enfoncer la touche pour éteindre le magnétoscope.
4
(pas celle de la commande à
VCR
TEST
1,4
TEST
3
13
Sélection de la langue des affichages écran
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner quelle vous avez magnétoscope (cette étape n'est pas nécessaire si vous avez raccordé appareils au moyen d'un câble SCART). Toutes les opérations peuvent être suivies à l'écran.
la position AV sur la
réglé le
les
Préparation
Mettre le magnétoscope en marche.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
V ous avez le choix entre 5 langues différentes (Anglais, Allemand, Français, Italien et Espagnol) pour l'affichage à l'écran.
Presser MENU.
1
Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en marche par et appuyer sur MENU.), l'ecran affiche immediatement la
selection langage (étape 4, les étapes 2 et 3 étant sautées).
Sélectionner l'option SYSTEM
2
SETUP par le curseur de ou
. Valider par ENTER. Dans le cas où aucune touche nest activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes.
Sélectionner l'option LANGUE
3
par le curseur de ou .
Valider par ENTER.
TIMER REC SET AUTO REPEAT VCR SETUP CHANNEL SETUP SYSTEM SETUP
SELECT : ENTER : ENTER EXIT
SYSTEM SETUP
SELECT : ENTER : ENTER EXIT
MENU
:
CLOCK SET LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2 [DEC]
MENU
:
[OFF]
Remarques:
Dans le cas où l'appareil (ou la
commande à distance) ne fonctionne pas correctement :
l'électricité statique peut en être la cause. Débrancher l'appareil (enlever le câble secteur de la prise secteur quelques minutes) et ensuite rebrancher l'appareil.
BLes deux appareils du combiné ont chacun leur propre menu (voir page
38).
14
Par ou sélectionner la
4
langue (FRANCAIS). Valider par
ENTER.
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV .
5
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
SELECT :
LINGUA/LENGUA
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL
OK:
ENTER
Réglage du jour et de lheure
REGLAGE HORLOGE
JOUR SAM
25 MOIS ANNEE HEURE
10
2003
11:30
SELECT : REGLAGE : OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
ENTER
Cet affichage horaire est un affichage 24 heures. Le magnétoscope étant branché sur le secteur, laffichage “--:--” apparaît.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: Régler lhorloge à 11h30, 25 octobre 2003.
Presser MENU.
1
Si lhorloge na pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît automatiquement.
Sélectionner l'option SYSTEME
2
DE REGLAGE par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
Sélectionner l'option REGLAGE
3
HORLOGE par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF]
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
MENU
:
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2 [DEC]
MENU
:
Remarque:
Ce magnétoscope est équipé d'un cir­cuit destiné à sauvegarder la mémoire pendant environ 30 minutes. L'heure réelle sera réaffichée si le magnétoscope est à nouveau alimenté dans les 30 minutes. Si ce délai est dépassé, l'indicateur --:-- clignote lors du rétablissement de l'alimentation, l'heure doit être réglée à nouveau.
Appuyer sur
4
numériques 0-9 pour régler le jour, puis appuyer sur
Introduire le mois et lannée en
5
cours, lheure et les minutes comme décrit à l’étape 4. Valider par ENTER.
En cas de mauvaise manipu­lation appuyer sur pour retourner à l’étape précédente et réintro duire les données.
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV .
6
Lhorloge fonctionne et : sera
7
allumé sur le display.
/ ou touches
.
REGLAGE HORLOGE
SELECT : REGLAGE : OK
:
ENTER
VCR
25 1 2003
0:00
/ 0–9
FIN
: MENU
JOUR SAM MOIS ANNEE HEURE
15
Mémorisation des chaînes TV
TABLE CAN. / CH
MODIFIER NOM
SELECT SAUT
FIN
MODIFIER
: : :
:
:
CANCEL 1 2 MENU
1010 11
9
12
6 7
5
8
2 3
1
4
Cet appareil est conçu pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent étre préréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous.
Préréglage automatique
toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR ( le témoin VCR s'allume).
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option
REGLAGE
DES CANAUX par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
Sélectionner l'option
2
TUNING par le curseur de ou
.
AUTO
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
REGLAGE DES CANAUX
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
MENU
:
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN. / CH
MENU
:
Remarques:
Des interférences ou coupures peuvent se produire durant la procédure auto­matique. Dans ce cas, il faut recom­mencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra
16
procéder manuellement. (voir page 20)
Vous ne pouvez pas prérégler des
canaux quand le téléviseur est en mode AV1, AV2 ou AV3.
Appuyer sur ENTER.
3
La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH apparaîtra.
AUTO TUNING
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV .
4
Pour sauter une chaîne
Pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée. Appuyer sur Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter dautres chaînes procéder de même.
Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches
numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.
(CHANNEL) +/– pour afficher la chaîne à sauter.
TABLE CAN. / CH
MODIFIER NOM
SELECT SAUT
FIN
MODIFIER
: : :
:
:
CANCEL 1 2 MENU
1010 11
9
12
6 7
5
8
2 3
1
4
10 11
OK
SELECT : NOM
CANCEL
FIN : MENU
ANNULER :
: : ENTER
MODIFIER NOM DE CH
12
11
9
12
6 7
5
8
2 3
1
4
10 M 11
9
OK
SELECT : NOM
CANCEL
FIN : MENU
ANNULER :
: : ENTER
MODIFIER NOM DE CH
12
6 7
5
8
2 3
1
4
Liste des chaînes TV
Certaines chaînes TV (ex. MTV) napparaissent pas dans la liste parce quelles ne donnent pas les informa­tions nécessaires. Il vous est possi­ble de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. Dautre part, il vous est aussi possible de changer leur nom.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: MTV se trouve en position n° 10 mais lidentification
MTV napparaît pas et nest pas repris dans la liste.
Sélectionner T ABLE CAN./CH dans le menu suivant la méthode
1
décrite aux points 1 ~ 2 de la page 16.
Presser / ou / à
2
plusieurs reprises jusqu’à ce que la position de la
chaîne à
identifier clignote.
Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsque une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous suffit de presser ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que la page suivante apparaîsse avec les 12 chaînes suivantes.
Presser 1 des 10 touches
3
numériques. La première
ligne du display affiche MODIFIER NOM DE CH.
Remarque:
Lorsquun caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère.
Presser ou à plusieurs reprises jusqu’à obtenir la
4
lettre désirée. Presser ensuite . Utiliser ou pour choisir la lettre suivante. Ensuite presser . peuvent
Quatre caractères
être utilisés pour créer un code chaîne. Le signe sutilise pour créer un espace. Ensuite presser ENTER.
Chaque pression de change les indications à l’écran comme suit :
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV .
5
17
Liste des chaînes TV
MODIFIER CH
1 2 6
9
12
3 4
TF1
NED2 NED3 BRT1 BRT2
FRA2 FRA3 CAN+
ARTE LA5
NED1
5 7
8
10 11
APPUYER +/– : MODIFIER
: ENTREE
FIN
: MENU
ATTEND.
MODIFIER CH
1 2 6
9
12
3 4
TF1
NED2 NED3 BRT1 BRT2
M6 FRA3 CAN+
ARTE LA5
NED1
5 7
8
10 11
APPUYER +/– : MODIFIER
: ENTREE
FIN
: MENU
6 FRA2
Repositionner les chaînes TV.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2).
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
. Valider par EN-
TER.
ou
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER
MENU
FIN
:
ATTEND. apparaît au
display.
La liste est réorgan-isée.
Sélectionner l'option
2
TABLE CAN./CH par le curseur de
Valider par ENTER.
Presser
3
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne TV à repositionner soit sélectionnée.
Presser 2 des 10
4
touches numériques. La chaîne TV à reposi­tionner se trouve en première ligne. La posi­tion n°6 est vide.
Presser / ou /
5
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la posi­tion où la châine TV doit être transférée soit sélectionnée. Presser ENTER.
/ ou /
ou .
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH
:
SELECT ENTREE : ENTER
MENU
:
FIN
TABLE CAN./CH
1 TF1 26 3 4
SELECT : SAUT : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
MODIFIER CH
1 2 6 3 4
APPUYER +/– MODIFIER FIN
MODIFIER CH
1 2 6 3 4
APPUYER +/– : MODIFIER FIN
FRA2 FRA3 CAN+
TF1 FRA2 FRA3 CAN+
TF1 FRA2 FRA3 CAN+
5
7 8
5 7
8
: : ENTREE : MENU
5 7
8
: ENTREE : MENU
ARTE M6 LA5 NED1
ARTE LA5
NED1
ARTE LA5
NED1
9 10 11 12
6M6
10 11 12
6M6
10 11 12
9
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
NED2 NED3 BRT1 BRT2
NED2 NED3 BRT1 BRT2
Après approx. 12
6
secondes, la chaîne M6 est placée en position 2. La chaîne FRA 2 apparaît en première ligne au dis­play.
Pour clôturer cette procédure et placer la chaîne FRA 2 en position 6, presser MENU à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve en position 6.
Il est possible également de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (cf. étape 5).
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
7
• Au départ, le numéro de la position (6) est indiquée à côté le la chaîne TV (FRA 2) en première ligne du display. Dans le cas où aucune touche n’est pressée endéans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement à la place N°6.
18
Liste des chaînes TV
PROG. ENR.
REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER
MENU
FIN
:
REGLAGE VCR
AUTO REPEAT [OFF]
Suppression des chaînes TV indésirées. (Supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas sélectionner au moyen de CHANNEL).
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou . Valider par ENTER.
Sélectionner l'option TA-
2
BLE CAN./CH par le curseur de ou . Valider par ENTER.
Presser
3
à plusieurs reprises
/ ou /
jusqu’à ce que la station à faire disparaître soit sélectionnée.
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN. / CH
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
TABLE CAN./CH
SELECT : SAUT : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
MENU
:
1
TF1
26
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
5
7 8
ARTE M6 LA5 NED1
10 11 12
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
Puis appuyer sur CAN-
4
CEL. Le numéro précédent la chaîne à faire disparaître se trouve entre parent­hèses.
TABLE CAN./CH
1
TF1
26
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT : SAUT : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
5
7 8
ARTE M6 LA5 NED1
[12]
Annuler la fonction de suppression de chaînes.
Presser / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne supprimée soit sélectionnée. Presser CANCEL. Les parenthèses disparaissent.
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
5
10 11
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
19
Mémorisation des chaînes TV
DEC OFF
La programmation automatique (p.16) mémorise tous les émetteurs et leur attribue une présélection déterminée. Certains émetteurs ne sont pas mémorisés du fait de la mauvaise qualité de réception. Dans ce cas, il est recommandé de procéder à la syntonie manuelle.
Préréglage manuel
la recherche des canaux est en système automatique (fonction RECHERCHE AUTOMATIQUE). Mais laffectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne).
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du magnétoscope.
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou . Valider par ENTER.
Sélectionner l'option
2
REGLAGE CH par le curseur de Valider par ENTER.
ou .
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
REGLAGE DES CANAUX
MENU
:
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN. / CH
Remarque:
Il arrive que la recherche sarrête même lorsque le signal réceptionné n’est pas bon. Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser la chaîne. Réenclencher la fonction re­cherche au moyen de
ou .
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
Pour recevoir une chaîne
3
cryptée à l'aide d'un décodeur, afficher DEC ON par ou . DEC OFF” se change en “DEC ON”. Valider par ENTER.
Enfoncer
4
inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle s’arrête automatiquement (le signe “ ” se change en “ ”) Enfoncer à plusieurs reprises ou jusqu’à ce que SAT1 apparaisse. Si vous souhaitez l’arrêter, appuyer sur / ou /
.
(fréquence supérieure) ou (fréquence
RECHERCHE :
FIN
:
DEC OFF
SELECT : OK
:
:
MENU
ENTER
MENU
FIN :
/ R. FIN :
CH 1
MENU
CH 1
20
Mémorisation des chaînes TV
CH 1
ENTER
OK
:
MENU
DEC OFF
La qualité image se
5
travaille avec Valider par ENTER.
ou
:
:
ENTER
/ R. FIN :
FIN :
FIN :
RECHERCHE
Appuyer sur / ou
6
(CHANNEL) +/– ou
touches numériques 5
pour choisir le canal à prérégler puis appuyer sur ENTER afin de le mémoriser.
Les canaux du magnétoscope peuvent à tout moment
7
être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les opérations 3 à 6.
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
8
DEC OFF CH / 0-9:
OK
CH 5
MENU
21
Mise en place et retrait de la cassette
VCR
Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées . Chargement d'une cassette
Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son inser­tion.
VCR
Mise en marche automatique
Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement.
Lecture automatique
La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.
Ejection
Appuyez sur (EJECT). Nappuyer quune
12
fois sur cette touche, même en mode de lecture.
Une cassette ne peut être chargée que lorsque son étiquette est vers vous.
Languette de protection
Retirer la cassette.
VCR
Ejection automatique
Si le magnétoscope est équipé du rebobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès la fin du rebobinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Casser la languette de protection avec un tournevis.
Tournevis
Languette de protection
Remarque:
Au cas où vous devez transporter le magnétoscope chargé d’une cassette, veiller à l’éteindre au moyen de la touche
afin de désactiver le méchanisme de chargement de la cassette et de ne pas lendommager.
Pour enregistrer à nouveau
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.
Ruban adhésif
22
Lecture
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette pré-
1
enregistrée (la lecture commence automatiquement dès l'insertion si la languette de protection a été enlevée) et le témoin de Marche s'allume.
Démarrage de la lecture:
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur 1 (PLAY). Si aucune cassette na été chargée, le symbôle pendant 4 secondes.
Pour arreter la lecture
Appuyer sur 3 (STOP).
VCR
apparaît
Remarque:
Une cassette vidéo et un disque DVD peuvent être lus simultanément. presser VCR ou DVD, l'image vidéo et DVD apparaissent alternativement. l'écran.
l'image
à
VCR
Rebobinage et avance rapides
Arrêter la lecture ou lenregistrement dune cassette au moyen de la touche 3 (STOP).
Rebobinage rapides: Appuyer sur 8 (SEARCH).
Avance rapides: Appuyer sur 9 (SEARCH).
Recherche image avant/arriere
L'image défile sur l'écran (recherche image arrière ou avant) appuyer une nouvelle fois sur 8 (SEARCH) ou 9 (SEARCH) pour revenir en mode normal (RET ou AV).
Lecture NTSC
Cet appareil permet la lecture de cassettes enregistrées en NTSC. Pour reproduire une cassette NTSC, insérer une cassette NTSC et appuyer sur la touche 1 (PLAY) .
23
Effets spéciaux à la lecture
Pour afficher la vitesse de recherche d'image
Recherche visuelle arriere Appuyer 8 (SEARCH) une ou deux fois, en mode LECTURE.
Recherche visuelle avant
Appuyer 9 (SEARCH) une ou deux fois, en mode LECTURE. Pour reprendre la lecture appuyer sur 1 (PLAY).
Arrêt sur image
Appuyer sur (PAUSE/STILL) en mode LECTURE. Pour revenir en lecture normale appuyer sur 1 (PLAY).
Ralenti
Appuyer sur (SLOW) en mode lecture. Pour modijier la vitessé lente utiliser (SLOW). Pour reprendre la lecture appuyer sur 1
(PLAY).
Ajustement de l'image ralentie et de son alignement.
Il est possible d’éliminer pour une grande part les stries altérant la qualité de limage au cours du ralenti en appuyant sur TRK
(TRACKING) + ou TRK (TRACKING) –.
VCR
VCR
Remarques:
Le son est coupé au cours des fonctions arrêt sur image, recherche d'images, ralenti et Lecture image par image avant ou arriere.
Les modes Arrêt sur image et Ralenti et Recherche d'image et Lecture image par image avant ou arriere sont automatiquement changés en mode LECTURE après 5 minutes pour éviter lendommagement de la tête de lecture ou de la bande.
Lecture image par image
Appuyer sur (PAUSE/STILL) en lecture, image par image. Les images défilent une par une. Pour reprendre la lecture appuyer sur 1 (PLAY).
Réglages du Digital Auto Tracking (Alignement)
En mode lecture, le système de digital auto tracking règle automatiquement l'alignement pour l'obtention de la meilleure image possible. Si des barres apparaissent en lecture, procéder à un réglage manuel de l'alignement; Presser successivement TRK (TRACKING) +/– de la télécommande pour obtenir une belle correction dimage apparaît à l’écran. Si vous souhaitez améliorer l'auto tracking, il suffit de retirer la cassette et de la réitroduire à nouveau (voir page 22).
VCR
image. Le symbôle de
24
Fonction Auto Repeat
Lecture continue
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option AUTO REPEAT par le curseur de ou .
Sélectionner [ON] ou [OFF] par
2
/ ouENTER.
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
3
Puis 1 (PLAY). Le mode REPEAT est en fonction. Pour
4
l'annuler, voir ci-dessous.
Pour annuler la fonction REPEA T: Suivre les opérations 1 et 2. Puis presser / ou ENTER pour afficher OFF. Appuyer sur MENU pour revenir en écran neutre.
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : / ENTREE : ENTER
MENU
FIN
:
PROG. ENR. AUTO REPEAT [ON] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : / ENTREE : ENTER
MENU
FIN
:
25
Le compteur
REMISE A ZERO DU COMPTEUR.
Cette fonction arrête automatiquement le défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Appuyer sur (CALL) le
1
compteur de la cassette apparaissent en bas d'écran.
VCR
Etant en mode COMPTEUR,
2
appuyer sur 00:00:00 (COUNTER RESET) (REMISE A ZERO) pour remettre le compteur sur 00:00:00.
VCR
Lorsque la lecture est finie
3
appuyer sur 3 (STOP) puis sur
ZERO (ZERO RETURN). La bande se rembobine jusqu'à ce que le compteur affiche 00:00:00 puis s'arréte.
12:00 DIM
12:00 DIM
12:00 DIM
CH 6
M6
01:23:45 SP
CH 6
M6
00:00:00 SP
CH 6
M6
Remarques:
• Lorsque l'on charge la cassette a partir du temps 00:00:00, le signe ( – ) s'affiche devant le temps.
• Lorsque l'on charge la cassette, le compteur indique 00:00:00.
• Le compteur n'enregistre pas pendant les passages vides de la cassette. En avance rapide et en lecture pendant les passages vides, le compteur s'arrête.
00:36:25 SP
Affichage Horloge/Compteur
A chaque pression de CLOCK/COUNTER, l’affichage au display change d’une position à l’autre.
VCR
VCR
26
Système de recherche par index
REC
VCR
Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement vidéo sur ce magnétoscope. A chaque début d'enregistrement, ou à chaque pause d'enregistrement, des repères sont automatiquement insérés sur la bande. Ces repères sont aisément retrouvés
a l'aide des touches
ou .
Exemple: Localisation de spots publicitaires sur un enregistrement.
Mettre la lecture de la cassette
1
en route jusqu'à la fin du spot publicitaire. Presser la touche 3 (STOP).
Presser 1X la touche
2
presser la touche 3 (STOP). Cette simple manoeuvre suffit insérer un repère (INDEX). Grâce à cela, au bout de 10 secondes, le spot publicitaire est remplacé par un enregistrement qui lui est superposé. Par ce système, un signal sonore de +/– 5 secondes est émis à la fin de l'enregistrement.
Enregistrement de plusieurs repères (INDEX)
Cet appareil prévoit l'insertion d'un seul repère au début d 'un enregistrement. Si vous souhaitez insérer plusierus points de repère au cours d'un seul enregistrement, procéder comme suit :
A l'endroit où vous voulez insérer
1
un repère, appuyer sur la touche
(PAUSE/STILL). L'appareil
passe en mode pause.
VCR REC
REC/OTR. Lorsque INDEX disparaît,
Remarques
Lorsqu'un indexage est effectué en tout début de cassette, il est possible qu'il ne puisse être détecté.
Durant la recherche d'index, il peut arriver que la bande s'arrête et que la lecture s'enclenche à un endroit légèrement différent.
L'usage de cassettes vidéo très abimées pertuberait probablement le fonctionne­ment de l'indexage.
Un maximum de 9 marques dindex peuvent être insérées.
:
Presser répétitivement la touche
2
(CHANNEL)
au programme (PAUSE/STILL) pour reprendre l'enregistrement.
+ ou – pour revenir
TV. Presser
INDEX
Index Search : fonction de recherche des repères.
Presser INDEX + ou en cours de lecture ou en mode STOP. Pour une recherche en avant : Presser INDEX +. Pour une recherche en arrière Presser INDEX –. (A Chaque pression vous obtenez un numéro d'INDEX supérieur (jusqu'à 9.) Lorsque INDEX + ou - est pressé, l'appareil commence à rechercher le numéro de l'index chosi et trouve le morceau. La lecture démarre automatiquement. Pour arrêter la fonction INDEX SEARCH, presser 3 (STOP).
ou est affiché
INDEX N° (jusqu’à 9)
CH 2
+3
27
Enregistrement d’émissions en cours
VCR
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette vierge, le magnéto-
1
scope démarre automatiquement.
2
Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par (CHANNEL) +/– ou touches numériques 0-9.
1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique 5 10~80: exemple 29 = appuyer sur 2 et sur 9
Enfoncer TAPE SPEED pour
3
selectionner la vitesse de bande souhaitée (SP ou LP).
VCR
00:00:00 LP
Remarques:
Etant donné que ce magnétoscope est équipé de son propre tuner télévision, il
n'est pas nécessaire que le téléviseur soit en marche pour enregistrer. Sa mise en marche permet simplement d'avoir confirmation de la chaîne en cours d'enregistrement.
Si vous souhaitez regarder un DVD pendant qu'un enregistrement vidéo est en cours, presser DVD pour passer en mode DVD et passer à la lecture DVD (voir page 39).
Appuyer sur REC/OTR
4
(ENREGISTREMENT).
VCR REC
Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette dont l'onglet de protection contre l'effacement a été brisé, le magnétoscope l'éjecte automatiquement.
INDEX
Arrêt de l'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur 3 (STOP).
VCR
Arrêt momentané de l'enregistrement
Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyer sur (PAUSE/STILL). Appuyer à nouveau sur cette touche pour le reprendre. La double barre reste allumée tant que la touche est sur
(PAUSE/STILL).
VCR REC
Remarque:
Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatique-ment libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP.
CH 29
28
Enregistrement d’émissions en cours
Enregistrement avec câble Péritel
L'enregistrement peut se faire via le tuner du DVD/VCR pendant que l'on regarde un autre programme TV. Le DVD/VCR passe automatiquement en réception TV. Les points suivants sont à observer :
Presser TV/VCR jusqu'à ce que VCR apparaisse.
1
Choisir le programme que vous souhaitez enregistrer. Le programme regardé peut être enregistré en même temps.
Pendant l'enregistrement, presser TV/VCR jusqu'à ce que
2
le témoin VCR disparaisse. L'image de la chaîne TV captée par le tuner du TV apparaît. Choisir la chaîne TV que vous désirez regarder. Bien que le programme TV soit différent de celui du DVD/VCR, l'enregistrement en cours continue.
Au moyen de la touche TV/VCR, vous pouvez passer de
3
l'image du DVD/VCR à l'image TV . Si le témoin "VCR" est allumé dans le display, c'est l'image enregistrée du DVD que vous voyez. Cela ne perturbe pas l'enregistrement.
VCR
Le témoinVCRapparaît
REC
Le témoin VCR disparaît
VCR REC
Le témoin VCR
continue à apparaître
Rebobinage automatique
La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode ENREGISTREMENT PRO­GRAMME. Elle est éjectée et l'appareil s'arrête automatiquement.
Affichage des données
Enfoncer (CALL). Lhorloge, le jour de la semaine ainsi que dautres informations apparaîtront à l’écran. Pour effacer ces données: enfoncer (CALL) jusqu’à ce que les données disparaissent.
Jour
Opéretions VCR (Exemple: Lecture)
CH 80
****
01:36:58 SP
Vitesse de bande (SP, LP)
Numéro de la chaîne ou entrée externe
*Noms des chaînes (ex. TF1)
Introd. cassette
Indicateur hi-fi
(apparaît pendant
approx. 4 secondes)
Indicateur sur
l'écran du VCR
(apparaît pendant
approx. 4 seconds)
Heure
23:59 LUN
HI-FI
SON G
Compteur en temps réel
29
Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR)
Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette vierge, le
1
magnétoscope démarre automatique­ment.
VCR
Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par
2
(CHANNEL) +/– ou touches numériques 0-9. 1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique “5”
10~80: exemple 29 = appuyer sur 2 et sur 9 Enfoncer TAPE SPEED pour
3
selectionner la vitesse de bande souhaitée (SP ou LP).
Appuyer sur
4
une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête 30 minutes après. Chaque pression supplémentaire augmente la durée d'enregistrement de 30 minutes comme indiqué dans le tableau, jusqu'à un maximum de 6 heures.
REC/OTR pour démarrer l'enregistrement. Appuyer
VCR
00:00:00 LP
OTR 1 : 30
CH 29
Remarque:
Dans le cas où la durée de la bande suffisante pour l'enregistrement,
apparaît à la fin de la bande et le mode VCR change en mode DVD. Dans ce cas, presser TIMER REC pour
annuler et (EJECT) pour éjecter la cassette.
apparaît ; ou presser
n'est pas
( )
30
VCR REC
REC reste allumé au display.
1:00
6:00
En mode OTR, une pression sur REC/OTR permet de ramener la durée d'enregistrement sur l'heure programmée la plus proche.
Pour prolonger la durée d'enregistrement
Appuyer sur deux fois jusqu'à l'affichage de la durée souhaitée.
Pour annuler la fonction OTR
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur 3 (STOP).
REC/OTR plus de
1:30Enregistrement 0:30 2:005:00 4:00 3:00
OTR 1 : 30
CH 29
--:--
--:-------- --
--:--
--:-- --
------
--:--
--:-- --
------
--:--
--:-- --
------
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
/ ENTER
SELECT : FIN : MENU
-
-
-
-
-
-
-
-
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
PROG. ENR.
REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER
MENU
FIN
:
REGLAGE VCR
AUTO REPEAT [OFF]
Le compteur d'enregistrement peut être programmé sur l'écran avec la télécommande. Ce compteur intégré permet de programmer par avance jusqu'à 8 enregistrements sur 1 mois, et ce, sans autre surveillance ultérieure.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette vierge.
S'assurer que l'heure affichée est exacte (
29).
Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures. (vitesse de bande LP)
Presser MENU. Sélectionner
1
dans le MENU loption PROG. ENR. par ou et valider par ENTER.
Choisir le numéro de programme
2
par ou , puis appuyer sur
ENTER.
(CALL) voir page
Remarque:
Aprés une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus. Lorsque le courant est rétabli, "--:--" clignote. Il faut procéder à nouveau aux différents réglages.
Choisir la date par
3
touches numériques 0-9. Valider par .
Introduire le temps de départ(13:00) et de fin (14:30)
4
denregistrement et le pro-
gramme(1 TF1) et de vitesse de bande (LP) comme à l’étape 3.
En cas derreur, enfoncer la touche pour revenir à l’étape précédente et recommencer lopération.
/ ou
PROG. ENR.
DATE 2 3 MON DEBUT FIN CH
SELECT REGLAGE : FIN
PROG. ENR.
DATE 23 LUN DEBUT FIN CH
SELECT REGLAGE : FIN
....suite à la page suivante
11:30
--:--
3 FRA3 SPVITESSE
:
/ 0Ð9
: MENU
13:00 14:30
1 TF1
LPVITESSE
: : MENU
OK : ENTREE
31
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
g
Valider par ENTER.
5
Pour régler et mémoriser d’autres programmations de blocs Timer, procéder comme à partir du point 2.
Ou presser MENU jusqu’à (lapparition) de limage TV.
Presser TIMER REC. Le symbôle apparaît au
6
display et le DVD/VCR se met en standby pour
13:00 14:30 1
23
LUN
------ --:-- --:-- --
------ --:-- --:-- --
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
SELECT : FIN : MENU
--:--
/ ENTER
LP
-
-
-
-
-
-
-
l'enregistrement. En même temps, le mode VCR passe automatiquement en mode DVD. Néanmoins, vous pouvez utiliser le DVD. Si vous n'utilisez pas le DVD, éteignez l'appareil.
Si le symbôle
est allumé dans le display alors que vous avez pressé TIMER REC, il se peut qu'aucune cassette n'a été chargée. (page 22)
Si la cassette est éjectée alors que vous avez pressé TIMER REC , la languette de protection de la cassette n'a pas été enlevée. (page 22)
Note:
Dans le cas d'un enregistrement programmé avec un câble Péritel : à l'étape 4 presser
ou jusqu'à ce
que la ligne CH clignote.Presser AV jusqu'à ce que
AV1 ou AV2 ou AV3 apparaisse.
Si le symbôle
s'allume à la fin de l'enregistrement le programme TV n'a pas été entièrement enregistré à cause d'un problème au niveau de la durée de la bande. Presser TIMER REC pour annuler l'enregistrement et presser (EJECT) pour retirer la cassette.
En mode standby d'un enregistrement programmé le mode VCR ne peut être choisi. Pour utiliser le vidéo, presser TIMER REC et ensuite VCR. Après utilisation du vidéo,presser à nouveau TIMER
REC pour remettre le magnétoscope en standby.
Enregistrement hebdomadaire (exemple HEB-MAR: chaque semaine mardi) ou quotidien (exemple LUN-SAM: du lundi au samedi)
Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 6. A l’étape 3, appuyer sur apparaisse. Puis appuyer sur . Par pressions successives de décrit ci-dessous.
DIM-SAM 25 VEN ..... 24 DIM HEB-VEN
LUN-SAM LUN-VEN HEB-JEU.....HEB-SAM
LUN-SAM = chaque jour du lundi au samedi HEB-SAM = chaque samedi
ou jusqu’à ce que le jour souhaité
ou , le jour affiché change comme
Un mois+ tard
DATE DEBUT FIN CH
moins un jour
HEB-MER 11:30
--:--
3 FRA3 SPVITESSE
:
/ 0Ð9
: MENU
PROG. ENR.
SELECT REGLAGE : FIN
En cas de superposition denregistrements programmés.
Veillez à ce que les horaires d'enregistrement programmés ne se chevauchent pas dans le cas contraire, des parties de l'émission suivant la première ne seront pas enregistrées, C'est toujours l'émission à la première place dans le temps qui a priorité.
Programme 1 Programme 2
Programme 3
Enre
istrement
8 : 00
9 : 00
Parties supprimées
Prog.1
10 : 00
Non enregistré
Prog.2 Prog.3
11 : 00
Remarques:
Les enregistrements CHAQUE JOUR ou CHAQUE SEMAINE se répètent quotidiennement ou de manière hebdomadaire, à moins que les données entrées ne soient effacés ou que la bande ne soit arrivée au bout.
Dans le cas de tous ces enregistrements automatiques, il n'y a pas de rebobinage lorsque la bande arrive au bout, le déroulement de la bande est simplement arrêté automatiquement.
Confirmation/annulation de la programmation
Appuyer sur TIMER REC, l'indicateur PROG. ENR.
1
s'éteint. Le symbôle VCR pour passer en mode VCR.
Enfoncer PROGRAM. Les 8 mémoires du
2
programme denregistrement programmé apparaissent.
Pour annuler une programmation de l'heure:
3
Presser
ou , selectionner l'heure non désirée
et presser CANCEL. L'heure non désirée a disparu.
Appuyer sur MENU ou (PROGRAM) pour ramener
4
le magnétoscope en fonctionnement normal.
disparaît. Ensuite presser
17:30 18:00 7
15
MAR
23 LUN
13:00 14:30 1
25 MER
12:15 13:00 4
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
SELECT : ANNL.
: CANCEL FIN : MENU
--:-------- --
23 LUM
13:00 14:30 1
25 MER
12:15 13:00 4
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
SELECT : FIN : MENU
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
/ ENTER
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
/ ENTER
SP LP SP
LP SP
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
Système de réception et de sortie son stéréo
Cet appareil enregistre en HIFI. Les programmes Nicam stéréo sont enregistrés dans le son initial (nicam stéréo) quel que soit le réglage en sortie Audio. Pour enregistrer en nicam, se positionner en NICAM (AUTO) dans le menu, suivant les in­dications suivantes. Ce magnétoscope intègre aussi le standard Stéréo allemand (A2) pour la lecture et lenregistrement. Il enregistre toujours le son, à la fois en HIFI et en Mono sur la piste standard. Dans le cas de programmes TV en système bilingue, les deux sons (des 2 canaux) seront toujours enregistrés par lappareil.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Réception et de sortie son stéréo NICAM:
Presser la touche MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE VCR par le curseur de la touche
ou . Valider par ENTER.
2
Sélectionner l'option NICAM par le curseur de la touche Par la touche / ou ENTER
ou .
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER
MENU
FIN
:
REGLAGE VCR
NICAM AUDIO MIX
[AUTO] [OFF]
choisir [AUTO].
SELECT : / ENTREE : ENTER
MENU
FIN :
Presser la touche MENU jusqu’à l’apprition de limage TV.
3
Les programmes Nicam sont de 4 sortes:
Remarque:
Pour recevoir un programme stéréo ou lire une cassette enregistrée en stéréo, connecter le magnétoscope au système stéréo audio ou Téléviseur.
Réception stéréo Nicam
L'indication NICAM ST s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lorsqu'un signal stéréo Nicam est reçu.
Réception Nicam Mono A
L'indication NICAM M1 s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lors de la réception d'un signal en Nicam Mono A.
Réception Nicam Mono AB
L'indication NICAM M1/2 s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lors de la réception d'un signal en NICAM Mono A et Mono B.
NICAM OFF
Ce signal est affiché lorsque NICAM OFF a été sélectionné sur le menu écran.
NICAM ST
NICAM M1
NICAM M1/2
NICAM OFF
33
Système de réception et de sortie son stéréo
Réception et de sortie son stéréo allemand:
Réception stéréo allemand
L'indication STEREO s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lorsqu'un signal stéréo allemand est reçu.
Réception bilingue
L'indication BILINGUE s'inscrit sur l'écran du magnétoscope lors de la réception d'un signal en bilingue.
Lecture
Presser la touche AUDIO de la télécommande. L’écran affiche les diverses possibilités d’écoute suivant le type de son.
Affichage sur écran (pendant 4 sec.)
Son stéréo
Lecture en stéréo
HI-FI
STEREO
(ensemble voie droite et voie gauche).
Le son gauche est
HI-FI
SON G
reçu sur la voie droite et la voie gauche.
STEREO
BILINGUE
Son Nicam AB
Le son A (princi­pal) lu sur la voie gauche, B (2 éme son) sur la voie droite.
Le son A (princi­pal) est reçu sur la voie gauche et sur la voie droite.
Remarque:
S'il y a distorsion du son pendant la lecture de la cassette enregistrée sur un autre magnétoscope HiFi, utiliser la touche TRK
(TRACKING)+/–.
34
HI-FI
SON D
MONO
Le son droit est reçu aur la voie droite et la voie gauche.
Lu en mono.
Le son B (2 éme son) est reçu sur la voie gauche et sur la voie droite.
Le son A (princi­pal) est reçu sur la voie gauche.
Audio Mixing
AUDIO MIX
NICAM
REGLAGE VCR
SELECT : / ENTREE : ENTER
MENU
FIN :
[OFF]
[AUTO]
En mode lecture de la cassette les sons des deux pistes sont entendus simultanément. (mode "mixé")
Préparation
Allumer le téléviseur et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
1
Presser MENU. Sélectionner l'option REGLAGE VCR par le curseur de ou . Valider par ENTER.
2
Sélectionner l'option AUDIO MIX par le curseur de
.
3
Par
/ ou ENTER choisir
[ON].
ou
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE : ENTER FIN
REGLAGE VCR
MENU
:
NICAM AUDIO MIX
[AUTO]
[ON]
Remarque:
Pour annuler la fonction AUDIO MIXING, référez-vous aux étapes 1 et 3; ensuite enfoncer sélectionner la position OFF. Appuyer sur MENU pour retourner au mode TV.
/ ou ENTER pour
SELECT : ENTREE : ENTER FIN :
/
MENU
4 Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
Lorsque , est press e, les sons des deux pistes (MONO et HIFI) sont lus simultanemnt, jusqu' l'annulation du mode audio mixing.
35
Copie d'une bande video
Aprés avoir effectué tous les branchements, procéder de la manière suivante.
Insérer une cassette protégée dans le compartiment du
1
magnétoscopeenregistreur. Insérer une cassette pré- enregistrée dans le compartiment du lecteur (ou dans un camescope).
VCR
Appuyez, au niveau de l'appareil d'enregistrement, soit sur
2
(CHANNEL) +/– ou AV pour faire apparaître l'affichage
“A1”, “A2” ou “A3” à la place du canal.
A1 (TV Prise Peritel) A2 (VCR/Decodeur Prise Peritel) A3 (Prises entree de face)
Appuyer sur
3
magnétoscope servant à enregistrer. Appuyer sur les touches PLAY puis PAUSE/STILL du
4
magnétoscope servant à la lecture.
Appuyer simultanément sur (PAUSE/STILL) des
5
deux magnétoscopes.
Remarque:
ll est recommandé de sélectionner la vitesse de bande SP pour le magnétoscope enregistreur.
22
2REC/OTR puis (PAUSE/STILL) du
22
Raccordement à un deuxième magnétoscope ou à un caméscope.
Prise VCR/DECODER SCART PERITEL
OU
Lecteur vidéo
Magnétoscope enregistreur
CAMESCOPE LECTEUR
(non
fourni)
Lecteur vidéo DV-V606N-E3/E7(S)
Prise TV SCART PERITEL
(non fourni)
Magnétoscope
enregistreur
Choisir l'option AV2 dans le menu à l'écran de la même manière que décrit en page 14 dans les étapes 1-3. Presser ENTER pour choisir le mode AV .
(non fourni)
Presser AV répétitivement (videodeck) jusqu'à ce que A3 apparaisse.
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2 [AV]
SELECT : / ENTREE
: ENTER
MENU
FIN
:
TV
COPIER UN DISQUE SUR UNE BANDE VIDEO
Vous pouvez enregistrer un disque (DVD, V ideo CD, Audio CD, etc.) sur une cassette vidéo au moyen de ce DVD/ VCR Si le disque est protégé par un système spécial (Copy -guard), le symbole pendant environ 4 secondes et il ne poura être copié. (Voir page 39 à la rubrique lecture DVD).
Préparation:
Charger une cassette avec une languette de
protection intacte. Selectionner la vitesse de la bande en mode VCR
mode. (P.28) Charger le disque à enregistrer.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. Le témoin
1
DVD s'allume. Presser 1 (PLAY) pour démarrer la lecture du
2
disque.
Durant la lecture, presser
3
Remarque:
Vous pouvez introduire la durée d'enregistrement au moyen de la fonction OTR. A l'étape 3, presser
OTR jusqu'à ce que la durée d'enregistrement voulue
s'affiche (P.30)
apparaîtra à l'écran
22
2REC/OTR.
22
22
2
22
REC/
36
Disc
Cet appareil naccepte que les disques DVD en code régional 2. Le disque inséré (DVD, Video-CD, S-VCD, Audio-CD et MP3/WMA/JPEG-CD) est reconnu automatiquement par lappareil. Les formats compatibles sont les suivants : DVD, CD-R and CD-RW. Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être compatibles.
Ne pas utiliser les DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G ou Photo CD afin d’éviter tout endommagement ou effacement du contenu.
Certains DVDs sont équipés dun dispositif de sécurité . En cas de duplication dune cassette vidéo, limage peut être brouillée. Ce phénomène nest pas dû à un défaut ou mauvais fonctionnement de lappareil.
Disque vido DVD
Titre
lorsque le disque comprend 2 films ou plus, il est divisé en 2 ou plusieurs parties, chacune dentre elles étant désignée par TITRE ”.
Chapitre
Un titre peut être divisé en plusieurs sections ou Chapitres.
Titre1 Titre2
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 2 Chapitre 3Chapitre 1
CD VIDEO/CD AUDIO
Plages ou pistes
Un CD audio comporte plus de 2 morceaux de musique. Ces morceaux sont assignés à des plages.
Plages 1 Plages 2 Plages 3 Plages 4 Plages 5
Pour sortir un disque de son compartiment.
Le tenir par le bord sans toucher la surface, et manipuler sans heurt.
attention de ne pas le rayer
ne pas salir la surface du disque
ne jamais y coller dadhésif
ne pas le faire tomber ou le distordre
Rangement des disques
remettre le disque dans son enveloppe protectrice pour le mettre
à labri de tout dommage.
Eviter de le laisser exposé au soleil ou de le placer dans un lieu
trop chaud ou humide
Nettoyage du disque
Lessuyer avec un chiffon sec propre depuis le centre jusquau bord
Ne pas lessuyer en tournant
Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
37
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de configuration.
Préparation:
Allumez votre téléviseur et sélectionnez la sortie video correspondante.
Quand vous utilisez un amplificateur, mettez-le sous tension.
Presser DVD pour choisir le mode DVD (le témoin DVD
1
sallume). No Disc apparaît à l’écran. Si un disque DVD a été chargé la lecture commence automati­quement.
Appuyez sur SETUP en
2
mode arret.
Appuyez sur choisir Other”.
Appuyez sur
3
pour choisir le “OSD Language”.
ou pour
ou ENTER
No Disc
Picture ParentalSound
Language Other
/Enter/Setup/Return
Language
Picture ParentalSound
OSD Language English Output Composite
Other
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement :
L'électricité statique ou un autre facteur peuvent affecter le fonctionnement du Débranchez le cordon d'alimentation une fois, puis rebranchez-le.
lecteur.
de CA
/Enter/Setup/Return
Appuyez sur ou ENTER,
4
puis appuyez sur pour choisir la langue désirée (exemple Francais), puis appuyez sur ENTER.
Remarque: Pour faire disparaître l'écran de configura
ou
tion, appuyez sur SETUP (ou RETURN) pendant l'affichage de l'écran SETUP.
Language
Picture ParentalSound
OSD Language English Output Composite
/Enter/Setup/Return
Other
English
Francais
Espanol Deutsch
Italiano
38
Lecture en mode basique
Preparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s’allume).
Appuyez sur (OPEN/
1
CLOSE) de l'appareil ou sur la télécommande. Le compartiment à disque s'ouvre.
Placez un disque sur le pla-
2
teau. Tenez le disque, positionnez le avec le côté imprimé vers le haut, alignez-le avec les guides et placez-le dans la position correcte.
-
Remarques:
• Si un disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional Incorrect” or “Erreur Bloq. Parental” s'affichera sur l'écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 37 et 54).
• Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture démarre.
• Quand vous placez le côté imprimé d'un disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais sens) et que vous appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE sur l'appareil, “Lecture” s'affichera puis “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.” continuera à s'afficher.
• Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les réalisateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD.
• Quand vous passez des CD audio DTS, les prises de sortie stéréo analogiques peuvent produire un bruit excessif. Pour éviter d'endommager le système audio, l'utilisateur devrait prendre les précautions qui s'imposent quand les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont branchées sur un système d'amplification.
Appuyez sur
3
(OPEN/CLOSE) l'appareil ou sur la télécommande. Le compartiment à disque se ferme automatique­ment. L'écran TV passe à “Lec­ture” et la lecture com­mence.
• Un écran de menu peut
s'afficher sur l'écran TV, si le disque a une fonction de menu.
Appuyez sur
4
Appuyez sur
5
• La leture du titre séleccionné commence.
Appuyez sur 3 (STOP) pour finir la lecture.
6
• L'appareil enregistre le point final selon le disque. “ s'affiche à l'écran. Appuyez sur 1 (PLA Y) pour reprendre la lecture (à partir de la scène).
• Si vous réappuyez sur 3 (STOP) ou déchargez le disque (“ ” s'affiche à l'écran), l'appareil efface le point final.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 3 (STOP).
7
Ensuite, appuyez sur Le compartiment à disque s'ouvre. Retirez le disque et appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur l'appareil ou sur la télécommande, puis appuyez sur (POWER ). Le compartiment à disque se ferme automatiquement et l'appareil se met hors tension.
1 (PLAY)
/ ou / pour séleccionar le titre voulu.
ENTER ou 1 (PLAY).
ou
de
Lecture
(OPEN/CLOSE) sur l'appareil.
39
Lecture en modes spéciaux
Remarque: un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction.
Lecture rapide en mache avant
Appuyez sur 9 (SEARCH) pendant la lecture normale.
À chaque fois que vous appyez sur 9 (SEARCH), la vitesse de recherche augmente par , , ,
.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Lecture rapide en mache arrière
Appuyez sur 8 (SEARCH) pendant la lecture normale.
À chaque fois que vous appuyez sur 8 (SEARCH), la vitesse de recherche augmente par , , , .
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Arrêt de lecture
Appuyez sur (PAUSE/ STILL) pendant la lecture
normale pour pauser la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1
(PLAY).
Avance d'image
Appuyez sur Vous avancez d'une image à chaque fois que vous appuyez sur
(PAUSE/STILL).
(PAUSE/STILL) pendant l'arrêt sur l'image.
Remarque:
Cet appareil est capable de maintenir indéfiniment une image vidéo à l'arrêt ou une image affichée sur votre écran de télévision. Si vous laissez l'image vidéo à l'arrêt ou l'image affichée à l'écran trop longtemps sur votre écran de télévision, vous risquez d'endommager votre écran de télévision de façon permanente. Les télévisions de projection sont très sensibles. Vous devez maintenir une image video à larrêt pendant un certain temps, réduire le contraste et la luminosité de l’écran. Cependant, ceci ne vous garantie pas que votre écran ne subira aucun dommage, toujours manipuler les images vidéo à larrêt avec soin.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Lecture au ralenti
Appuyez sur l'arrêt sur l'image. À chaque fois que vous appuyez sur de ralenti augmente par 1/2, 1/4, 1/6, 1/7.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Pour reprendre l'arrêt sur l'image, appuyez sur (PAUSE/
STILL).
(SLOW)
pendant la lecture normale ou
(SLOW)
, la vitesse
Localisation d'un chapitre ou d'une piste
Appuyez sur SKIP ( ) Avance ou SKIP ( ) Retour pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous souhaitez regarder. À chaque fois que vous appuyez sur la commande, vous sautez un chapitre ou une piste.
40
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/ JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW. Pour produire les données MP3/ WMA/JPEG, il vous faut disposer d'un PC Windows comportant un graveur de CD­ROM et un logiciel de codage MP3/WMA/ JPEG (non fourni). Le système Apple HFS ne peut pas être lu.
Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/JPEG
Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
Le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG doit être au format de disque normalisé selon l'ISO9660; les noms de fichier doivent comporter trois chiffres et les lettres d'extension mp3, wma, jpg,.
Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/WMA/JPEG doivent correspondre aux normes des fichiers ISO.
Cet appareil peut lire jusqu'à 200 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 200 fichiers, les fichiers excédentaires sont omis.
Le lecteur CD a la possibilité de reconnaître 50 morceaus de musique par CD.
Les compact disques MP3/WMA ne permettent pas l'usage d'un enregistrement play back.
Si le disque comporte à la fois des fichiers audio et des fichiers MP3/WMA/JPEG, seules les pistes audio sont lues.
La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure.
La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement Joliet peut être lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 16 lettres) est affiché sur l'écran de manière abrégée.
Les fichiers de musique enregistrés selon le système Hierarchical File System (HFS) ne peuvent pas être lus.
La reproduction de progressive et baselinefichier JPEG est possible.
Limitations de l'afficheur
La longueur maximale d'affichage est de 16 lettres. Les lettres disponibles pour l'affichage sont les suivantes : majuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _ (souligné).
Les lettres autres que celles énumérées ci­dessus sont remplacées par des tirets.
Remarques concernant les fichiers MP3/ WMA/JPEG
Pour lire le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG dans l'ordre d'enregistrement,
1.Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec
l fonction alphabéti-
2
.Nous vous recommandons d'affecter à chaque
fichier un nom comportant deux ou trois chiffres comme 01” “02 ou 001“002”.
3.
Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences.
AVERTISSEMENT:
Certains CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ne pourront pas être lus si les conditions d'enregistrement ne sont pas conformes.
Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être lus.
qui peut enregistrer les données quement ou numériquement.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
LECTURE MP3/WMA CD
Appuyez sur (OPEN/CLOSE).
1
Le compartiment à disque s'ouvre. Placer un disque dans le tiroir sur lequel des données MP3 ou WMA ont été enregistrées.
Appuyez sur
2
(OPEN/CLOSE) de l'appareil. Le compartiment à automatiquement. Sur l'écran du téléviseur, le message affichés. La durée de lecture dépend du nombre de fichiers.
Le menu FILE apparaît à l'écran.
3
Appuyez sur / pour sélectionner le dossier.
Appuyez sur / ou / ou sur les touches
4
numériques (0-9)
Dans le cas où le dossier comporterait plus de 15 pistes, appuyez sur ou pour afficher la liste suivante de pistes.
CD-R
Pops
1
Japan
2
Bay Bridge
3
CLOSE MY EYES
4
DIVE TO BLUE
5
Honey
6
BLUE EYES13Welcome party
7
Blurry Eyes14Thailand
Lorsque la touche 1 (PLAY) est pressée après l'affichage du MENU, ou lorsque le tiroir disque est fermé après avoir pressé 1 (PLAY) à l'étape 2 la lecture du premier fichier commence automatiquement. Dans ce cas, si le 1er file est un file MP3/ WMA , uniquement les files MP3/WMA sont reproduits dans l'ordre. Si le permier file est un fichier JPEG, le premier fichier JPEG est reproduit.
Appuyez sur
5
ture commence.
Appuyez sur 3 (STOP) pour finir la lecture.
6
L'appareil enregistre le point final. s'affiche à l'écran.
Appuyez sur 1 (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir de la scène).
,
Si vous réappuyez sur 3 (STOP) ou déchargez le
disque, l'appareil efface le point final.
Remarques:
Durant la lecture de MP3 CD, la fonction Recherche et répétition A-B ne fonctionne pas.
Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée (Repeat) ou aléatoire (random) et de lecture de programme pour la lecture des CD MP3/WMA/JPEG. (Voir pages 45 et 46).
Si un CD comporte un mélange de fichiers MP3, WMA et JPEG, la reproduction se fera par la sélection du menu fichier.
1 (PLAY)
ou
Lecture
disque se ferme
"Lecture"
CD-R
Pops
1
Japan
2
Bay Bridge
3
CLOSE MY EYES
4
DIVE TO BLUE
5
Honey
6
BLUE EYES13Welcome party
7
Blurry Eyes14Thailand
/0-9/Enter/Play Mode
pour sélectionner la piste que vous désirez.
-
/72
8
flower
9
Lies and Truth-
10
winter fall
11
Rain
12
Strawberry
/0-9/Enter/Play Mode
--:--
CD-R
Pops
15
Mother
16
Hold Your Last
/0-9/Enter/Play Mode
ENTER. La piste est sélectionnée et la lec-
8
9 10 11 12
-
/72
--:--
flower Lies and Truth­winter fall Rain Strawberry
-
/72
--:--
41
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
1
-
/36
2 3 4 5
Pic-1
CD-R
Pic-2 Pic-3 Pic-4 Pic-5
8
9 10 11 12
Pic-8 Pic-9 Pic-10 Pic-11 Pic-12
6
Pic-6
13
Pic-13
7
Pic-7
14
Pic-14
Collection
/0-9/Enter/Play Mode/Menu
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s’allume).
Lecture JPEG CD
Presser (OPEN/CLOSE).
1
Le tiroir disque s'ouvre. Placer un disque sur lequel des fichiers JPEG ont été enregistrés.
A propos du menu FILE
OPERATIONS
TYPE DE CD
LISTE
:
Signal du MP3
:
Signal du WMA
:
Signal du JPEG
TEMPS ECOULE
NUMERO
DE FICHIER
Remarques:
• Le menu IMAGES est affiché en cas de lecture de CD FUJICOLOR ou Kodak Picture Pour afficher le menu FILE, presser TITLE.
• Les données MP3 ou WMA présentes sur le Picture CD KODAK ne sont pas reconnues par cet appareil.
42
Appuyez sur
2
(OPEN/CLOSE) de l'appareil. Le compartiment à automatiquement. téléviseur, le message
1 (PLAY)
ou
disque se ferme
Sur l'écran du
"Lecture"
Lecture
affichés. La durée de lecture dépend du nombre de fichiers.
CD-R
3
Le menu FILE apparaît à l'écran. Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier.
Appuyez sur
4
/ ou / ou
Collection
1
Pic-1
2
Pic-2
3
Pic-3
4
Pic-4
5
Pic-5
6
Pic-6
7
Pic-7
10 11 12 13 14
/0-9/Enter/Play Mode/Menu
8 9
sur les touches numériques (0-
9)
pour sélectionner la piste que
vous désirez.
Pour afficher le menu "images", presser DVD/MENU. (Pour revenir au menu, presser TITLE.)
Presser / ou / pour choisir le fichier désiré.
• Pour afficher la liste presser SKIP / .
• Lorsque la touche 1 (PLAY) est pressée après l'affichage du Menu ou lorsque le tiroir est refermé après avoir enfoncé 1 (PLAY) à l'étape 2, la lecture démarre automatiquement en commençant par le premier fichier. Dans ce cas, si le 1er fichier est un JPEG file, le premier JPEG fichier est reproduit. Si le 1er fichier est un MP3/WMA fichier uniquement les fichiers MP3/WMA sont reproduits dans l'ordre.
Presser ENTER.
5
L'image sélectionnées apparaît à on l'écran TV.
Presser 3 (STOP) pour arrêter la lecture.
6
Le menu FILE apparaît à l 'écran Si vous souhaitez regarder un autre file, répéter les étapes 4-5.
-
Pic-8 Pic-9 Pic-10 Pic-11 Pic-12 Pic-13 Pic-14
/36
Installation du JPEG interval
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Installation du Intervalle Images
Vous pouvez lire tous les fichiers JPEG en continu automatiquement.
Appuyez sur SETUP dans le
1
mode d'arrêt. Appuyez sur sélectionner "Image".
ou pour
Appuyez sur ou ENTER,
2
appuyez sur sélectionner "Intervalle Images".
Appuyez sur ENTER.
3
Presser l'heure souhaitée;
Arret:
Lecture d'un fichier à la fois.
5 Secondes:
Lecture sous forme de slides toutes les 5 secondes.
10 Secondes:
Lecture sous forme de slides toutes les 10 secondes.
15 Secondes:
Lecture sous forme de slides toutes les 15 secondes.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou
4
RETURN.
ou pour
ou pour choisir
puis
Langue Image Son Parental Autres Ecran Tv
OSD Intervalle Images Selection Files
Langue Image Son Parental Autres Ecran Tv
OSD Intervalle Images Selection Files
4:3 Marche Arret Totale
/Enter/Setup/Return
4:3 Marche
5 Secondes
Totale
/Enter/Setup/Return
43
Installation de la fonction de sélection des Files
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
When playing back a CD containing a mixture of MP3, WMA and JPEG files, only MP3/WMA or JPEG files can be displayed on the file menu.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Appuyez sur SETUP dans le
1
mode d'arrêt. Appuyez sur sélectionner Image.
Appuyez sur ou ENTER, puis
2
appuyez sur sélectionner Selection Files.
Appuyez sur ENTER.
3
Presser type de ficheir souhaité.
Totale:
Affiche tous les fichiers.
Musique Seule:
Affiche uniquement les MP3/WMA fichiers.
ou pour
ou pour
ou pour choisir le
Langue Image Son Parental Autres Ecran Tv
OSD Intervalle Images Selection Files
Langue Image Son Parental Autres Ecran Tv
OSD Intervalle Images Selection Files
4:3 Marche Arret Totale
/Enter/Setup/Return
4:3 Marche Arret Image Seule
/Enter/Setup/Return
Image Seule:
Affiche les fichiers JPEG.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou
4
RETURN.
44
Zoom/Repérage de la scène désirée
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Zoom
Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l'image.
Appuyez sur ZOOM pen-
1
dant la lecture. Vous ferez un zoom avant sur la partie centrale de l'image. A chaque pression de la touche ZOOM correspond ce
qui suit : DVD:
VCD/JPEG: S-VCD:
Appuyez sur
2
de l'image. À partir de la position centrale, vous pouvez déplacer l'image à HAUT/BAS ou GAUCHE/DROITE.
Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM pour retourner
3
à une vue 1:1 ( Arret).
Repérage de la scène désirée
Utiliser le titre, le chapitre et lheure enregistrés sur le disque pour repérer la position de relecture requise.
Appuyez sur JUMP pendant
1
la lecture.
Appuyez sur ou pour selectionner Temps”, “Titre
2
ou Chapitre”.
1 (Zoom minimum) 2 (Zoom moyen) 3 (Zoom maximum)
1 (Zoom minimum) 2 (Zoom moyen)
1 (Zoom minimum)
/ ou / pour afficher une autre partie
Jump Temps
Titre Chapitre
/Enter/0 9/Cancel/Jump
Remarques:
Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou Recherche dans le mode zoom.
Certains disques ne répondent pas á la fonction zoom.
Appuyez sur Numérotées (0-9) pour changer le numéro.
3
Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.
Se reporter à l’emballage fourni avec le disque pour
vérifier les numéros.
Appuyez sur ENTER.
4
La lecture commence.
Lorsque vous changez le titre, la relecture commence à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
Il se peut que lopération ci-dessus ne soit pas possible
pour certains disques.
45
Lecture répétée
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Lecture répétée (Titre, Chapitre, Piste)
Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt.
DVD
Appuyez sur / ou ENTER une ou deux fois pour sélectionnerChapitre ou Titre”.
Repetition
:
/Enter/Play Mode
Arret
Repetition
/Enter/Play Mode
:
Chapitre
Repetition
/Enter/Play Mode
Titre
:
CD
Appuyez sur pour sélectionner Repetition”. Appuyez sur
/ ou ENTER une ou deux fois pour sélectionner
Piste ou Totale.
Play Mode Repetition Arret
Arret
: :
/Enter/Play Mode
Play Mode Arret Repetition
:
Piste
:
/Enter/Play Mode
Play Mode Repetition
Arret
:
Totale
:
/Enter/Play Mode
Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l'écran. Appuyez sur
11
1 (PLAY) pour commencer la lecture répétée.
11
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez Repetition Arret”.
Lecture à répétition A-B
La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel entre deux points sélectionnés.
Appuyez sur REPEAT A-B
1
pendant la lecture. Le point de démarrage est sélectionné.
A
Remarques:
Certains disques ne fonctionnent pas avec la répétition.
Dans le mode de répétition A-B, les sous-titres près du point A ou B risquent de ne pas s'afficher.
Il nest pas possible dutiliser la fonction de répétition A-B pour des segments qui comportent des angles de caméras multiples.
Il sera éventuellement impossible de définir la répétition A-B, en fonction des scènes du DVD.
La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD, MP3/MPEG/WMA/JPEG-CD et Video-CD avec PBC interactif.
46
Réappuyez sur REPEAT A-B.
2
Le point d'arrêt est sélectionné.
AB
La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s'arrête au point final, retourne au Point A.
Pour reprendre la lecture normale, réappuyez sur
s'affiche à l'écran.
Arret
REPEA T A-B
.
Lecture en ordre programmé/Lecture au hasard (CD)
Vous pouvez arranger l'ordre des pistes sur le disque.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Lecture en ordre programmé
Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode stop.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner Play Mode, puis appuyez sur / ou ENTER pour sélectionner “Programmee”.
Appuyez sur / ou / pour sélectionner la
3
position de programmation. Utilisez les touches numérotées (0-9) pour introduire les numéros de piste.
• Pour en programmer d'autres, répétez l'étape 3.
En cas d’erreur, appuyer sur CANCEL.
Play Mode Repetition
1 2 3
Cancel. Lecture Programmee
Play Mode Repetition
194710 235811 31
Cancel. Lecture Programmee
:
Programmee
:
4 5 6
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
16912
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
Arret
7
10
8
11
9
12
:
Programmee
:
Arret
Appuyez sur / ou
4
/ pour sélectionner “Lecture Programmee” et appuyez sur ENTER. Les programmes que vous avez sélectionnés commence à passer dans l'ordre. Pour retourner à la lecture normale, sélectionnez Play Mode: “Arret”.
CD/VCD
Lecture Programmee Piste 11/18
MP3 CD
CD-R Lecture Programmee
Pops
1
Japan
2
Bay Bridge
3
CLOSE MY EYES
4
DIVE TO BLUE
5
Honey
6
BLUE EYES13Welcome party
7
Blurry Eyes14Thailand
/0-9/Enter/Play Mode
8 9
10
11
12
01:27 03:51
flower Lies and Truth­winter fall Rain Strawberry
• Pour annuler la lecture programmée, sélectionnez
“Cancel.” et appuyez sur ENTER dans l’étape 3.
• Le programme est annulé quand vous ouvrez le
compartiment à disque ou quand vous éteignez l'appareil.
Lecture au hasard
1 Appuyez sur PLAY MODE
dans le mode d'arrêt.
2
Appuyez sur / pour sélectionner “Play Mode”, ensuite appuyez sur
ou
ENTER
pour
sélectionner “Random”.
Play Mode Repetiton
/
:
Random
:
/Enter/Play Mode
Arret
6/14 01:28
3 Appuyez sur 1 (PLAY).
Pour annuler la lecture au hazard, sélectionnez Arret dans l’étape 2.
47
Marquage des scènes désirées/Lecture dun disque KARAOKE
Index 2
Index 1 Index 3
/Enter/Cancel/Marker
/Enter/Cancel/Marker
2700 54
Index 2
Index 1 Index 3
/Enter/Cancel/Marker
27 16 08
54 25 31
00 01 02
Index 2
Index 1 Index 3
/Enter/Cancel/Marker
27 16 08
54 25 31
00 01 02
Index 2
Index 1 Index 3
1/8 Fra Dolby Digital
Arret
1/8 Fra Dolby Digital
Marche
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que vous souhaitez regarder de manière répétée. Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Pour marquer les scènes
Appuyez sur MARKER pendant
1
la lecture.
Sélectionnez le repère au moyen
2
de
/ , puis appuyez sur EN-
TER à la scène désirée.
Reprenez cette procédure pour définir les 2 autres scènes.
Appuyez sur MARKER pour supprimer cet affichage.
3
Pour revenir aux scènes
Appuyez sur MARKER au
1
cours de la lecture ou en mode arrêt.
Remarques:
Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles avec lopération de marquage.
Le fait douvrir le lecteur de disque ou de mettre le téléviseur hors tension annule le marquage.
Il se peut que certains sous-titres enregistrés autour du repère napparaissent pas.
La fonction de sortie vocale semploie pendant la lecture de disques DVD KARAOKE à codage Dolby Digital (multi-canaux). Cette fonction vous permet de couper les pistes sonores des voix ou de les restituer pour vous servir d’accompagnement.
Pour la lecture dun disque KARAOKE, raccordez un appareil audio adéquat, tel quun amplificateur, à la DVD.
48
Appuyez sur ou pour
2
sélectionner le repère 1-3.
Appuyez sur ENTER.
3
La lecture commence à partir de la scène marquée.
Pour annuler le repère
Appuyez sur MARKER.
1
Appuyez sur ou pour sélectionner le repère 1-3.
2
Appuyez sur CANCEL.
3
Pour supprimer cet affichage, appuyez sur MARKER.
Lecture dun disque KARAOKE
Vous pouvez mettre en/hors service la fonction de sortie vocale enregistrés sur disque DVD KARAOKE.
Appuyez sur
1
lecture dun disque DVD KARAOKE.
Appuyez sur ou pour
2
sélectionner Marche ou Arret.
Marche: Les voix sont audibles
Arret: Les voix ne sont pas
AUDIO pendant la
si elles sont enregistrées sur le disque.
audibles.
L
1/8 Fra Dolby Digital
2/8 Eng Dolby Digital
Sélection dune langue/Sélection des sous-titres
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Sélection d’une autre langue pendant la lecture
Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez un disque multilingue.
Appuyez sur AUDIO pendant
1
la lecture. La langue actuelle de la bande
son s'affiche.
Appuyez sur AUDIO à
2
plusieurs reprises jusqu'à ce que la langue voulue soit sélectionnée.
Pour un CD Vidéo, en mode lecture
Lafficheur change comme suit lorsque lon désire changer de langue:
Remarques:
Si vous n'entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur la commande plusieurs fois, la langue de votre choix n'est pas enregistrée sur le disque.
La modification de la langue de la bande son est annulée quand vous ouvrez le compartiment à disque ou que vous éteignez l'appareil. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque.
Selon le DVD, il peut s'avérer impossible d'activer les sous-titres même s'ils sont enregistrés.
Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer quand : -vous ouvrez ou fermez le compartiment à disque -vous changez le titre.
Dans certains cas, la langue de sous-titrage ne passe pas immédiatement à la langue sélectionnée.
LR
Sélection de la langue des
sous-titres
R
Activer ou désactiver les sous-titres
Quand vous repassez un disque enregistré avec des sous­titres, vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres.
Appuyez sur SUB TITLE pendant la lecture jusqu'à l'affichage de Arret”.
Arret
Modification de la langue de sous-titrage
V ous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues.
Appuyez sur SUB TITLE à
1
plusieurs reprises pendant la lecture jusqu'à l'affichage de la langue voulue.
L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.
2
1/32 Fra
49
Changement de langle de caméra/Sélection du titre/Menu DVD
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD sallume).
Changement de langle de caméra
Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, vous pouvez modifier l'angle de vue de la scène.
Appuyez sur ANGLE pen-
1
dant la lecture. L'angle actuel s'affiche.
Note : Dans le cas de lecture JPEG , l'image JPEG- est déplacée à 90 degrés vers la droite.
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que
2
l'angle voulu soit sélectionné.
Sélection du titre
Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu.
1/9
Remarques:
Selon le DVD, il peut s'avérer impossi­ble de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD.
Selon le DVD, il peut s'avérer impossi­ble de sélectionner le titre. Selon le DVD, un "menu titre" peut simplement s'appeler un "menu" ou "titre" dans les instructions fournies avec le disque.
Appuyez sur TITLE pendant la lecture.
1
Le menu Titre s'affiche à l'écran.
Appuyez sur / ou / pour sélectionner le titre
2
voulu.
Appuyez sur ENTER ou 1 (PLAY).
3
La lecture du titre sélectionné commence.
Menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l'aide du menu. Quand vous passez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc. à l'aide du MENU.
Appuyez sur DVD/MENU pendant la lecture.
1
Le menu DVD s'affiche à l'écran.
Réappuyez sur DVD/MENU pour reprendre la lecture à la scène qui passait quand vous avez appuyé sur DVD/ MENU.
Appuyez sur / ou / pour sélectionner l'élément
2
voulu. Appuyez sur ENTER.
3
Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et
3 pour définir l'élément complètement.
50
Réglage du format écran
Ecran Tv OSD
Marche
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
4:3
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
4:3
4:3 16:9
4:3
Ecran Tv OSD
Marche
Langue Image Son Parental Autres
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
/Enter/Setup/Return
Vous pouvez sélectionner le format de l'image pour votre téléviseur.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour sélectionner Image.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou pour sélectionner Ecran Tv”.
Remarque:
Si le disque DVD n'est pas formaté dans le style pan & scan, il affiche le style 4:3.
Appuyez sur ou ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner le type d'écran voulu, ensuite appuyez sur ENTER.
Vous pouvez choisir l'écran parmi les tailles suivantes:
4:3 LETTERBOX :
Sélectionnez ce mode quand vous êtes branché sur une télévision traditionnelle. Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l'image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3 PANSCAN:
Il affiche l'image grand écran sur tout l'écran avec coupure automatique des bordures gauche et droite.
16:9 GRAND ÉCRAN:
Sélectionnez ce mode quand vous vous branchez sur un téléviseur à large écran. Une image grand écran s'affiche dans toute sa taille.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN.
51
Réglage de laffichage/Affichage d'état disque
Ecran Tv OSD
Langue Image Son Parental Autres
Marche
4:3
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
4:3
/Enter/Setup/Return
Ecran Tv OSD
Arret
Langue Image Son Parental Autres
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
Réglage de laffichage
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage à l'écran quand vous appuyez sur les commandes.
Appuyez sur SETUP dans
1
le mode d'arrêt ou Pas de
disque. Appuyez sur ou pour sélectionner Image.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner OSD”.
Appuyez sur / ou EN-
3
TER pour sélectionner
Marche ou Arret”.
52
Marche: Les affichages à l'écran apparaissent quand
vous appuyez sur les commandes (valeurs usine).
Arret: Les affichages à l'écran n'apparaissent pas
quand vous appuyez sur les commandes.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Affichage d'état disque
À chaque fois que vous appuyez sur (CALL), l'af fichage d'état du disque apparaît à l'écran et change de la manière suivante.
DVD
00:34:56 01:12:33
Titre 1/99
1/8
1/32
Pour faire disparaître l'affichage d'état, réappuyez sur (CALL). VIDEO CD
AUDIO CD
00:12 04:32
34:56 71:33
Piste 11/99
PBC
Piste Ð / Ð
Lorsque vous lisez le CD, laffichage de l’état apparaîtra sur l’écran et y restera.
00:34:56 01:12:33
Chapitre 1/999 Fra Dolby Digital Fra
00:12 04:32
1/9
Dynamique audio (contrôle de la gamme d’amplification)
La fonction DRC (Dynamique audio ­contrôle de la gamme d’amplification) vous permet de contrôler la gamme damplification dynamique afin dobtenir un son adapté à votre équipement.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP
1
dans le mode d'arrêt. Appuyez sur ou pour sélectionner Son”.
Appuyez sur
2
pour sélectionner “DRC”.
Appuyez sur ou ENTER,
3
puis appuyez sur ou sélectionner le réglage désiré.
ou ENTER
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres DRC
Langue Image Son Parental Autres DRC
Std
/Enter/Setup/Return
Std
Max Std Min
Remarques:
La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme damplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregstrés en Dolby Digital.
Le niveau du Dynamique audio depend de chaque DVD.
/Enter/Setup/Return
Max: La gamme d’amplification dynamique complète est
augmentée.
Std: La gamme d’amplification dynamique complète reste
la même.
Min: La gamme d’amplification dynamique est réduite.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
53
Réglage des différents niveaux de blocage
Parental
1
/Enter/Setup/Return
Code Secret
Langue Image Son Parental Autres
Parental
1
0 9/Cancel
/Enter/Setup/Return
Code Secret
Langue Image Son Parental Autres
Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Ces disques peuvent être limités pour ne pas fonctionner avec l'appareil.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour sélectionner Parental. Puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur
2
pour sélectionner Parental, puis appuyez sur ou jusqu'à l'affichage du niveau voulu.
Niveau Arret: Le réglage de contrôle parental ne
Niveau 8: Possible de passer tous les logiciels DVD.
Niveau 1: Impossible de passer les logiciels DVD
Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions
sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible.
ou
fonctionne pas.
destinés aux adultes.
Langue Image Son Parental Autres
Code Secret
ou
Parental
0 9/Cancel
Arret
/Enter/Setup/Return
Remarques:
Si chaque configuration (P.43,44, 51~60) a été réalisée, l'appareil peut toujours être utilisé dans les mêmes conditions (spécialement avec les disques DVD). Chaque configuration restera en mémoire si vous éteignez l'appareil.
Selon les disques, l'appareil ne peut pas limiter la lecture.
Il est possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifiques bien que la pochette de disque porte la mention "adulte". Pour ces disques, les restrictions d'âge ne fonctionnent pas.
Appuyez sur ou
3
pour sélectionner Code Secret”. Appuyez sur les touches numérotées (0-9) pour introduire un mot de passe de 4 caractères. Il ne faut pas oublier pas ce numéro !
Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.
Appuyez sur ENTER pour
4
mémoriser le mot de passe. Remarque: la classification
est désormais verrouillée et il est impossible de modifier le paramètre à moins d'introduire le mot de passe correct.
Appuyez sur SETUP ou RETURN pour faire disparaître
5
l'écran de contrôle parental.
Langue Image Son Parental Autres Code Secret
Parental
0 9/Cancel
1234
1
/Enter/Setup/Return
54
Pour modifier le niveau parental
Parental
5
1234
/Enter/Setup/Return
0 9/Cancel
Code Secret
Langue Image Son Parental Autres
Parental
1
1234
/Enter/Setup/Return
0 9/Cancel
Code Secret
Langue Image Son Parental Autres
Parental
1
0 9/Cancel
/Enter/Setup/Return
Code Secret
Langue Image Son Parental Autres
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur sélectionner Parental. Ensuite, appuyez sur ENTER.
Appuyez sur les touches
2
numérotées (0-9) pour taper le mot de passe que vous avez enregistré.
ou pour
ou
Si vous avez oublié votre mot de passe
1. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le plateau à disque.
2. Retirer le disque.
3. Appuyez de nouveau sur (OPEN/ CLOSE) pour fermer le plateau. Pas de Disque apparaît à lécran du téléviseur.
4. Tout en maintenant 3 (STOP) enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur 2 sur la télécommande. PASSWORD CLEAR apparaît à l’écran.
5. Entrez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur ENTER.
3
La classification est désormais déverrouillée.
Appuyez sur ou pour
4
sélectionner Parental, puis appuyez sur pour modifier le niveau parental.
Appuyez sur ou pour
5
sélectionner Code Secret, puis appuyez sur les
touches numérotées (0-9)
pour saisir le mot de passe. Remarque: vous pouvez modifier le mot de passe à votre gré.
Appuyez sur ENTER.
6
Maintenant, le niveau parental est modifié et verrouillé.
Appuyez sur SETUP ou RETURN pour faire disparaître
7
l'écran de contrôle parental.
or
Langue Image Son Parental Autres Code Secret
Parental
0 9/Cancel
Langue Image Son Parental Autres Code Secret
Parental
Langue Image Son Parental Autres Code Secret
Parental
0 9/Cancel
1
/Enter/Setup/Return
5
/Enter/Setup/Return
5
/Enter/Setup/Return
55
Fonction dannulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD
Votre choix depasse la limite du bloq. Parental(niveau 5).
Indice de Niveau Cancel Image
/Enter/Return
Il se peut que le disque DVD essaie dannuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Chargez un disque DVD et
1
appuyez sur 1 (PLAY) ou
(OPEN/CLOSE) sur
lunité (voir P.39).
Si le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement
2
le niveau parental, l’écran qui suit celui de Lecture changera, en fonction du disque lu. Si vous sélectionnez YES à laide de la touche ENTER, Votre choix depasse la limite du bloq. Parental (niveau 5).” s’affichera.
Lecture
Remarque:
Cette annulation temporaire de niveau pa­rental sera conservée jusqu’à l’éjection du disque. Une fois le disque éjecté, le niveau paren­tal dorigine sera restauré automatiquement.
Si vous souhaitez annuler temporairement le niveau
3
parental, sélectionnez "Indice de Niveau", puis appuyez sur ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l’étape 3 de la page 54 a été défini. L’écran de saisie du mot de passe apparaît, (voir l’étape 4 ci-dessous). Si vous navez pas défini de mot de passe, la lecture commencera. Si vous ne connaissez pas (ou avez oublié) le mot de passe, sélectionnez "Cancel Image". L’écran de définition du mot de passe disparaît. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour retirer le disque.
Entrez le mot de passe à
4
laide des touches numérotées (0-9). Appuyez ensuite sur ENTER.
Si vous interrompez la saisie, appuyez sur RETURN.
La lecture commence si le mot de passe saisi est
5
correct.
Veuillez entrer les 4 chiffres du code secret.
9/Cancel/ReturnEnter/0
56
Sélection de la langue du Menu
Langue Image Son Parental Autres
Menu SS. Titrage Audio
English
Automatique
English
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Menu SS. Titrage Audio
English
Automatique
English
English
Espanol Deutsch
Italiano
Autres
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
Francais
Vous pouvez sélectionner la langue des messages du menu disque DVD.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour sélectionner Langue.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou pour sélectionner Menu”.
Appuyez sur ou ENTER
3
Appuyez sur sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur
ENTER.
English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:
La langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu.
Autres:
il est possible de sélectionner une autre langue (consultez la Liste des codes langues à la page 61).
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
ou pour
.
57
Sélection de la langue des sous-titres
Francais
English
Espanol
Autres
Automatique
Arret
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
Deutsch
Italiano
Francais
Automatique
English
Menu Audio
SS. Titrage
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
La même langue de sous-titrage peut toujours être sélectionnée même si vous remplacez le disque ou que vous éteignez l'appareil.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur sélectionner Langue.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou pour sélectionner SS. Titrage”.
Appuyez sur ou ENTER
3
Appuyez sur sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur ENTER.
ou pour
ou pour
Langue Image Son Parental Autres
Menu SS. Titrage Audio
.
Francais
Automatique
English
/Enter/Setup/Return
Remarque:
Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire est sélectionnée.
58
English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:
Le sous-titre est affiché dans la langue sélectionnée même s'il est enregistré sur le disque.
Autres:
Si vous souhaitez sélectionner une autre langue, tapez le code langue (consultez la liste des codes langues à la page
61).
Automatique:
L'appareil sélectionne automatiquement la même langue dans le paramètre AUDIO.
Quand l'appareil sélectionne la même langue que l'AUDIO, les sous-titres ne s'affichent pas pendant la lecture.
Quand vous n'utilisez pas la même langue que l'AUDIO, les sous-titres s'affichent pendant la lecture.
Arret:
Les sous-titres ne s'affichent pas. Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Sélection de la langue du film
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Menu Audio
Francais
English
Espanol
Autres
Original
/Enter/Setup/Return
SS. Titrage
Langue Image Son Parental Autres
Deutsch
Italiano
Francais
Automatique
English
La même langue de bande sonore peut toujours être sélectionnée par votre appareil même si vous remplacez le disque ou que vous éteignez l'appareil.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour sélectionner Langue.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou pour sélectionner Audio”.
Appuyez sur ou ENTER
3
Appuyez sur sélectionner la langue au­dio voulue, puis appuyez sur ENTER.
ou pour
Langue Image Son Parental Autres
Menu SS. Titrage Audio
.
Francais
Automatique
English
/Enter/Setup/Return
Remarque:
Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, vous entendrez la langue originale.
English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano
La langue que vous avez sélectionnée sera utilisée si elle est enregistrée sur le disque. Autres: si vous souhaitez sélectionner une autre langue, introduisez le code langue (consulter la Liste des codes langues” à la page 61). Original: l'appareil sélectionnera la langue prioritaire de chaque disque.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
59
Sélection du signal dimage DVD
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
OSD Langue Francais Sortie Composite
/Enter/Setup/Return
Langue Image Parental Autres
Son
OSD Langue Francais Sortie
RGB
Composite
/Enter/Setup/Return
Langue Image Parental Autres
Son
Composite
Vous pouvez sélectionner le signal de sortie de limage de lecture DVD sur l’écran de TV comme signal RGB ou signal COMPOSITE.
Préparation:
Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
sallume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur sélectionner Autres.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou pour sélectionner Sortie”.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner le signal dimage de votre choix, RGB ou Composite, puis appuyez sur ENTER.
ou pour
Remarques:
La sélection du signal dimage nest disponible que pour la connexion avec un câble PERITEL.
En fonction de votre TV, il se peut que le disque NTSC ne soit pas lu correctement en couleur. Dans ce cas, il est recommandé de sélectionner le signal dimage RGB à l’étape 3.
Utilisez uniquement le paramètre RGB si votre TV est compatible RGB.
60
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Liste des codes langues
Lors du réglage initial de l Audio, du SS. Titrage , et/ou Menu (pages 57~59), entrer les codes pays suivants :
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhaz 1112 Espéranto 1525 Laotien 2225 Samoan 2923 Afar 1111 Estonien 1530 Latin 2211 Sanskrit 2911 Afghan 2629 Féringien 1625 Letton 2232 Serbe 2928 Afrikaans 1116 Fidji 1620 Lingala 2224 Serbo-croate 2918 Aïmara 1135 Finlandais 1619 Luthuanien 2230 Sindhi 2914 Albanais 2927 Français 1628 Macédonien 2321 Slovaque 2921 Allemand 1415 Frison 1635 Malaisien 2329 Slovénien 2922 Amharique 1123 Anglais 1524 Galicien 1722 Malgache 2317 Soudanais 2931 Arabe 1128 Gallois 1335 Maltais 2330 Suédois 2932 Arménien 1835 Géorgien 2111 Maori 2319 Swahili 2933 Assamais 1129 Grec 1522 Marathi 2328 Tadjik 3017 Azerbaïdjanais 1136 Groenlandais 2122 Mashona 2924 Tagal 3022 Baskir 1211 Guarani 1724 Moldave 2325 Tamoul 3011 Basque 1531 Gujarati 1731 Mongole 2324 Tatar 3030 Bengali 1224 Haoussa 1811 Nago 3525 Tchèque 1329 Bhoutanais 1436 Hébreu 1933 Nauru 2411 Telugu 3015 Biélorusse 1215 Hindi 1819 Néerlandais 2422 Thaï 3018 Bihari 1218 Hongrois 1831 Népalais 2415 Tibétain 1225 Birman 2335 Indonésien 1924 Norvégien 2425 Tigrina 3019 Breton 1228 Interlangue 1911 Oriya 2528 Tonga 3025 Bulgare 1217 Irlandais 1711 Ourdou 3128 Turkmène 3021 Cambodgien 2123 Islandais 1929 Ouzbek 3136 Turque 3028 Catalan 1311 Italien 1930 Panjabi 2611 Twi 3033
Gaélique d’Écosse
1714 Malayalam 2322 Somalien 2925
Chinois 3618 Japonais 2011 Perse 1611 Ukrainien 3121 Cinghalais 2919 Javanais 2033 Polonais 2622 Vietnamien 3219 Coréen 2125 Kanara 2124 Portuguais 2630 Volapük 3225 Corse 1325 Kashméré 2129 Quechua 2731 Xhosa 3418 Croate 1828 Kazakh 2121 Rhéto-roman 2823 Yiddish 2019 Danois 1411 Kirghiz 2135 Roumain 2825 Yolof 3325 Espagnol 1529 Kurde 2131 Russe 2831 Zoulou 3631
61
Problèmes et anomalies
Utiliser la liste ci-dessous dans le cas de problèmes mineurs. Consulter votre revendeur ou une station service dans le cas où le problème persiste. Vérifier soigneusement les connexions avec les autres équipements.
PAGEPROBLEMES SOLUTIONS
DVD/VCR
Le DVD/VCR ne fonctionne pas.
Absence d’image.
Absence de son.
La commande à distance ne fonctionne pas.
VCR
L’enregistrement TV.
L’enregistrement programmé.
Lignes/Barres à l’écran.
DVD
L’affichage n’est pas dans la langue souhaitée.
Lecture impossible.
La lecture, le ralenti, et autres lectures spéciales ne fonctionnent pas.
• Le cordon d’alimentation est débranché.
• Essayer une autre prise de courant.
• Pas d’alimentation, vérifier le circuit électrique.
• L’appareil est débranché ou éteint, allumer le.
• Choisir le mode DVD ou VCR.
• Vérifier le câble de raccordement antenne/le raccordement ‘antenne.
• Le canal vidéo n’est pas en bonne position ou le TV n’est pas réglé sur le canal vidéo.
• Vérifier le raccordement de l’appareil au téléviseur.
• Le sélecteur TV/VIDEO du TV doit être mis sur VIDEO. (ou position equivalente).
• Le canal doit etre réglé sur un mode sortie.
• Vérifier les raccordements Audio.
• Vérifier le sélecteur d’entrée de l’ampli.
• L’appareil est en mode de lecture spécial.
• Diriger la commande à distance vers le capteur.
• Operer à 5m maximum ou réduire l’éclairage.
• Eloigner tout object faisant obstacle à la transmission.
• Contrôler l’etat des batteries ou remplacer les.
• Contrôler si les batteries sont placées correctement.
• Contrôler si le code de fréquence est réglé correctement.
• Vérifier la languette de protection de la cassette vidéo.
• TL’appareil est en mode d’entrée externe.
• I ‘horloge n’est pas réglé correctement.
• La programmation de l’enregistrement n’est pas correcte.
• TIMER REC n’a pas été pressée n’est pas allumé.
• Régler l’alignement de l’image.
Essayer Essayer le réglage manuel de l’alignement.
• Les têtes vidéo sont souillées.
• La cassette vidéo est usée ou endommagée.
• Choisir la langue dans le menu d’installation.
• Aucun disque n’a été chargé.
• Le disque est souillé. Nettoyer le disque.
• L’Appareil ne lit pas les DVD-ROMs, etc.
• Certains disques ne permettent pas ces fonctions.
– – – –
14,38
10 13
10-12
– –
10-12
24,40
9
22,28
15 31 32
24 63
38
39 37 37
62
Problèmes et anomalies/Nettoyage des têtes
PROBLEMES SOLUTIONS PAGE
Pas Dimage 4:3 (16:9). Pas daffichage écran (OSD). Pas de son surround. lappareil ou la commande à
distance ne fonctionne pas. La leture ne démarre pas. La langue du film/des sous-titres
nest pas celle choisie. NPas de sous-titres.
Langle optique ne peut être changé.
apparaît à l’écran.
Nettoyage des têtes
Entretien des têtes vidéo
La qualité de lenregistrement et de la lecture dépend pour une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si les têtes vidéo sont encrassées, la qualité de limage sen trouve perturbée. Noubliez pas quune bande de mauvaise qualité et des cassettes endommagées peuvent contribuer
à un encrassement rapide des têtes vidéo.
Le format dimage nest pas compatible avec votre TV.
Selectionner lactivation du Display (On).
Cette option ne convient pas à votre installation.
Eteindre lappareil ou retirer le cordon secteur pendant
quelques minutes et rebrancher.
Vérifier le contrôle parental.
Le disque DVD nest pas multi-langues.
Certains disques nont pas de sous-titres.
Les sous-titres ont été désactivés; Presser SUB TITLE.
Le disque DVD ne permet pas cette fonction.
Le disque ou lappareil ne permet pas cette fonction.
51 52 12 14
54
58,59
58 49
50
Bonne image Image "enneigée"
Système de nettoyage automatique des têtes vidéo
Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système, emprunté à la technique professionnelle, garantit lefficacité du nettoyage pour de longues années. Dans certains cas exceptionnels, par suite de lutilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées, il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de limage en raison dun encrassement au cours de la lecture. Il est recommandé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé.
Attention:
Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles dusure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de limage ne saméliore pas.
63
Spécifications
GENERALES
Alimentation: Consommation:
Poids: Dimensions:
Niveau dentrée:
Niveau de sortie:
Hi-Fi Fréquence : Hi-Fi Dynamic Range:
Partie VCR
Têtes: Piste Audio: Bande de réception: Canal de sortie HF(RF): Avance/Retour rapide
Partie DVD
Signal couleur: Disques compatibles: Caractéristiques Audio Réponse en fréquence:
Rapport signal/bruit: Distorsion harmonique: Pleurage et scintillement: Niveau de sortie:
Pick-up:
AC 230 V 50Hz En marche: 21 W environ En veille: 5 W environ 4 kg Largeur : 430 mm Hauteur : 99 mm Profondeur: 247 mm Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique
Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique
20 Hz - 20,000 Hz plus de 75dB
4 têtes rotatives Hi-Fi - 2 Tracks / MONO - 1 Track 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69 UHF 36 (23~69 canaux) Approx. 1minute 12 secondes (avec une cassette E-180) (à + 25˚C)
:
PAL DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm)
DVD: 4Hz - 22 KHz CD: 4 Hz - 20 KHz 90 dB
0.06 % inférieur aux limites mesurables Audio : (RCA) –12 dB, 1 Kohm Digital Audio : 0.5 Vp-p/75 ohm CD : longueur donde : 775-805 nm puissance maximum de sortie 0.5 mW DVD: longueur donde : 640-660 nm
AUDIO: 500 mV, 50k Ohm asymétrique
Audio RCA: 500 mV, 50k Ohm asymétrique
AUDIO: 500 mV, 1 k Ohm asymétrique
Audio RCA: 500 mV, 1k Ohm asymétrique
puissance maximum de sortie : 1.0 mW
Vitesses de défilement de la bande
Vitesse de
bande
Standard/SP Longplay/LP
Accessoires:
Les indications de poids et de dimensions sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modifications.
03/08
64
E-300
5 heures
10 heures
U
Type de videocassette
E-240
4 heures 8 heures
E-180
3 heures 6 heures
Télécommande x 1 Câble coaxial DIN/DIN x 1 Câble de raccordement PERITEL x 1 piles (UM-4) x 2
E-90
1-1/2 heures
3 heures
E-30E-60
1 heure
2 heures 1 heure
30 min.
Loading...