Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice.
Mesures de précaution
Vous avez choisi le lecteur DVD. Il a été conçu pour vous donner toute satisfaction.
Cet appareil accepte les disques DVD, et les CD audio.
• Utiliser les seuls disques marqués comme suit :
DVD
[8 cm/12 cm]
CD VIDEO/CD AUDIO
[8 cm/12 cm]
A VERTISSEMENT IMPORT ANT
PRECAUTIONS:
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas s’exposer
directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de l’appareil dans les
conditions recommandées par le constructeur.
La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
DIGITAL VIDEO
L’emploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient
s’avérer dangereuses.
Ne pas essayer d’ouvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est
nécessaire.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité,
et il est recommandé de n’utiliser que les accessoires d’origine.
Conserver ces informations pour toute référence ultérieure.
2
Mesures de précaution
Condensation
N’utilisez pas l’appareil avant deux ou trois heures après son
transfert d’un endroit froid vers un endroit chaud.
Qu'est-ce que la condensation ?
A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de
la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme
de la buée. C’est de la condensation.
La condensation peut se produire dans les cas suivants:
• Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un
endroit chaud.
• Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions
d’humiditéélevée.
Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus:
Branchez le cordon secteur sur une prise.
Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil
à température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation.
Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures.
• Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main
dans le chargeur de cassette.
Soyez attentive à ce que les enfants qui aiment imiter
les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le
chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur
de cassette est coûteuse.
• Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de
l’appareil. Tout écoulement de liquide à l’intérieur du
magnétoscope risquerait de l’endommager
sérieusement. Si le cas se produit, débranchez
immédiatement l’appareil et faites appel à un
réparateur qualifié.
Cylindre de tête
Bande vidéo
• Ne placez pas le magnétoscope à proximité d’appareils
produisant des champs magnétiques, tels que hautparleurs de télévision, de chaîne HiFi ou telephone
mobile, etc. Vous éviterez ainsi des enregistrements de
qualité médiocre ou des distorsions de l’image ou du
son.
• Evitez l’humidité et la poussière.
• Confier toujours la réparation de votre magnétoscope
à un technicien qualifié.
• Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit trop
chaud ou trop froid.
• Posez le magnétoscope sur une surface plane et
stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou
des vibrations.
• N’introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à
l’intérieur du compartiment à cassettes. Evitez
absolument de projeter des produits de nettoyage ou
de la cire sur l’appareil. Ne dépoussiérez pas le
magnétoscope à l’aide d’un aspirateur.
• En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon
secteur.
• Instructions d’entretien.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs
électriques, débranchez l’appareil avant l’entretien.
Soyez particulièrement prudent lors de l’entretien
des éléments plastifiés.
• Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez
le cordon secteur sans toucher au câble d’antenne.
3
Caractéristiques
Magnétoscope
• Système HQ
• Affchage sur écran
• Son dual Hi-Fi Stéréo
• Tuner avec câble hyperbande
• 80 canaux mémorisables
• Préréglage des chaînes
automatique
• 30 minutes de protection
mémoire
• 6 têtes vidéo (4 Video- / 2 HiFitêtes)
• Vitesse de bande SP ou LP
(lecture et enregistrement)
• 8 programmation sur 1 mois
Enregistrement instantané à
•
touche unique (OTR)
• Système d'indexage de bande
• Fonction “Ralenti”
• Lecture NTSC
• Le compteur avec fonction
“ZERO RETURN”
• Système automatique denettoyage des têtes
• Alignement digital (Digital auto
tracking)
• Répétition totale
• Affichage écran en 5 langues
(OSD)
• Prises entree AV de face
• Deux prises péritel
• Cet appareil porte le signe CE et
répond donc aux normes
européennes en vigueur.
Lecteur DVD
• Prise de sortie audio (coaxial)
• Multi-langages
• Multi-angles
• Lecture répétée
• Lecture programmée/aléatoire
• Zoom
• Format écran vidéo
• Contrôle parental
• Programme de 3 scènes
• Sortie numérique pour Dolby
Digital et DTS
• Lecture d’un DVD, Video-CD et
Audio-CD
• Lecture de DVD’s PAL & NTSC
• Lecture répétée d’une séquence
A-B
• Lecture d’un CD MP3/WMA/
JPEG
*
Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets
*
détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant
également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques commerciales
Pour modifier le niveau parental..................... 55
Fonction d'annulation temporaire du
verrouillage parental dans le disque DVD ...... 56
Sélection de la langue du Menu..................... 57
Sélection de la langue des sous-titres ........... 58
Sélection de la laugue du film ........................ 59
Sélection du signal d'image DVD ................... 60
Liste des codes langues................................. 61
informations complémentaires
Problèmes et anomalies................................. 62
Nettoyage des têtes ....................................... 63
Spécifications ............................... dernière page
5
Affichages, touches, commandes
Vue de Face
Sélecteur mode VCR/DVD
COMP ARTIMENT CASSETTE
Commutateur
MARCHE/
ARRET
REGLAGE ou CANAUX
PRISES ENTREE
VIDEO/AUDIO (G/D)
(A3)
Témoin VCR
OPEN/CLOSE
EJECTION
AFFICHAGE LUMINEUX
MUL TIFONCTIONS
Capteur de TELECOMMANDE
et
LECTURE
STOP
Compartiment disque
REBOBINAGE
Témoin DVD
ENREGISTREMENT
AVANCE
Face arriere
PRISE DE SORTIE AUDIO
Prise de Sortie audio digital coaxial
Cordon d’alimentation
Entrée HF
Sortie HF
Prise VCR/DECODER
SCART PERITEL (A2)
Prise SCART -socket (A1)
(pour TV-RGB/Combiné)
6
Fenêtre du Display
Display
12
10
9
No.
AffichageDescriptif
6
1
2
3
4
5
VCR
DVD
CD
10 : 00
01 : 00
2
CH 2
Indicateur de Magnétoscope
Lecture (s'allume) / Reprise automatique (clignote)
Pause
Un disque Audio est inséré
Un CD Audio est chargé
Heure/ (le symbole [ : ] clignote)
Affichage compteur heure/minute pr VCR/DVD / minute/seconde pr CD
Affichage du numéro de la plage/piste du r CD
Chaîne
3
78
4
5
6
A1/A2/A3
7
8
9
TRK
10
REC
NOTE:
Avec certains disques, il n’est pas possible d’afficher sur l’appareil le temps restant ou le titre de chapitre.
SKIP /Sauter un chapitre en avant ou en arriere 40,42
INDEX –/+
SEARCH
SEARCH
CANCEL
REPEAT A-BRépéter la lecture entre A et B46
ZOOM
(SLOW)Ralenti24,40
ANGLE
PLAY MODE
SUB TITLE
AUDIO
PROGRAM
TIMER REC
REC/OTREnregistrement28,30,36
MARKER/Index (DVD)48
TAPE SPEED
JUMP/Repérage de la scène désirée45
ZERO
(ZERO RETURN)
CLOCK/COUNTER
00:00:00Remise à zéro du compteur26
(COUNTER RESET)
TV/VCRTV/Magnétoscope29
Ouverture/Fermeture du compartiment
Sélection des chaînes16,28,30
Touches numériques à utiliser pour
accéder aux différentes fonctions.
entrer un mot de passe54~56
Raccordement auxiliaire32,36
Activation des affichages à l’écran
–/+ Alignement manuel de la bande24
Mémorisation
Sélection
Retour38,43,44
Arrêt sur image/Arrêt momentane
de l'enregistrement
Système de recherche par index VISS27
Rebobinage/Retour23,24,40
Avance rapide/Lecture en Avance Rapide
Effacer une programmation32
Efface les données d'installation
ZOOM (pour lecture DVD )45
Changer l’angle de lecture50
Sélection du mode de lecture46,47
Sous-titres49
Sélecteur de reproduction de son34
Changer la langue du film (DVD)48
Confirmation de la programmation32
Veille automatique d’enregistrement32
Choisir la vitesse de bande SP/LP
Retour à la position compteur 00:00
Touche de sélection Heure/compteur
14~21,38,43,44,51~55
39,41,42
15~18,31,42,47
24,28,36,40
23,24,40
16,17,19,45,47,48
28,30
26
26
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
Télécommande
Faire glisser le couvercle dans
1
le sens de la flèche et
l'enlever.
Utilisation efficace
de la télécommande
Environ
5m
Introduire les 2 piles en respectant
23
la polarité.
Environ 60°
Capteur de télécommande
Diriger la télécommande directement
vers le magnétoscope.
Replacer le couvercle.
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Si le capteur de
télécommande
est exposé au
soleil ou à toute
autre lumière trop
intense.
Si les piles sont mal placées
(respecter les polarités).
S'il y a un obstacle
entre le magnétoscope et le boîtier de
télécommande.
Si les piles sont
usées.
9
Raccordements et mise en place
Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre
système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite.
Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur
230V/50Hz.
Entrée d'antenne
DVD/VCR
Câble de raccordement
au secteur 230V/50 Hz
Téléviseur (TV)
Prise VCR/DECODER
SCART PERITEL (A2)
Prise TV SCART PERITEL (A1)
Vers la prise
péritel du TV
Câble de raccordement PERITEL (fourni)
Câble coaxial (fourni)
De l’antenne
extérieure
Entrée HF (de
l’antenne du toit)
Sortie HF (au TV)
De raccorder votre téléviseur via la prise SCART
Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une
prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et d’image. Dans
ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer
l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement.
10
Raccordements divers
Les raccordements dépendent des caractéristiques techniques des appareils Audio/Video que vous souhaitez
raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procéder aux raccordements.
Raccordement à un recepteur satellite
Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les
instructions ci-dessous.
antenne
satellite
DVD/VCR
récepteur
satellite
Câble PERITEL (fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
Pour enregistrer d'un récepteur Satellite, presser la touche “0/AV” de la commande à distance duDVD/VCR
“AV1” apparaît au display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer.
TV
Raccordement à un decodeur
(pour "Premiere Programs")
Câble PERITEL (non fourni)
DVD/VCR
De l’antenne
extérieure
Sortie HF
Câble PERITEL (fourni)
Note: assurez-vous que le mode AV a été sélectionné et que le Menu a
été réglé sur DEC .
TV
Decodeur
SYSTEMEDEREGLAGE
REGLAGEHORLOGELANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2[DEC]
SELECT:/ENTREE
:ENTER
MENU
FIN
:
11
Raccordements divers
Utilisation d’un amplificateur Audio
Lorsque ce DVD/VCR est raccordé à un amplificateur Stéréo, le son est reproduit via les haut-parleurs de la
chaîne stéréo
Câble PERITEL (fourni)
Vers la prise
péritel du TV
DVD/VCR
AMPLI
Sortie Audio (G)
Sortie Audio (D)
Câble audio non fourni
Prise SCART
(pour TV-RGB/Combiné)
Vers l’entrée Audio (G)
Vers l’entrée Audio (D)
TV
Utilisation d’un ampli AV avec décodeur intégré
En connectant un ampli avec décodeur intégré il est possible de bénéficier d’un montage “home cinéma”
avec un son dolby surround d’une qualité parfaite.
Même chose avec
• ampli AV avec décodeur Dolby digital intégré
• ampli AV avec décodeur DTS intégré
Ampli AV intégrant
un décodeur (voir
ci-dessus)
TV
Vers la prise
péritel du TV
DVD/VCR
Sortie audio
digital coaxial
câble coaxial digital (non fourni)
Sortie SCART(pour TV-RGB/Combiné)
Câble PERITEL (fourni)
NOTES:
• La sortie “coaxial” n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD.
Les prises SCART, les prises AUDIO OUT L/R et RF OUT sont utilisées pour la sortie du signal VHS.
• En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de branchements DOLBY DIGITAL vers
DOLBY DIGITAL ou DTS vers “ON” au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant serait reproduit qui pourrait
endommager les haut-parleurs.
• Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour reproduire un son DTS, il faut un décodeur.
La lecture d'un DVD avec signal audio DTS ne diffusera que du bruitage via les haut-parleurs ou une sortie
analogique.
• Certains décodeurs DTS qui n'acceptent pas les DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement sur cet appareil.
12
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Ne tenez pas compte des instructions suivantes si vous avez utilisez un raccordement SCART.
Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du
câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé (ex. satellite), il faut utiliser un autre canal.
Dans le cas où vous n'utiisez pas un
câble SCART (Péritel), il faut régler le
Téléviseur sur le canal AV :
Le magnétoscope de cet appareil
possède un tuner incorporé qui permet
la lecture de cassettes vidéo grâce au
câble antenne fourni avec l'appareil Pour
ce faire, il faut accorder le téléviseur sur
le canal 36 de la bande UHF. (voir étape
2)
Dans le cas où, dans votre région, un
émetteur est transmis sur le canal 36 ou
un appareil (ex. antenne satellite) a été
raccordé au moyen d'un câble coaxial
(et non un câble Péritel) il faut choisir
un autre canal (voir étape 3). Il faut
choisir deux canaux différents : l'un
pour le DVD/VCR et l'autre pour
l'antenne satellite.
Exemple:l'antenne satellite est accordée
sur le canal 36. Vous réglez le DVD/VCR
sur le canal 40 (étape 3).
Dans le cas où le DVD/VCR est aussi
accordé sur le canal 36, il y a interférence.
Au niveau du réglage du TV , programmer
le canal 36 sur la présélection 3 et le canal
40 sur la présélection 4.
Il est à noter que la présélection 4 doit
être réservée à la lecture vidéo.
Il est recommandé de consulter à ce
propos le mode d'emploi du TV .
Si l'image est déformée, il faudra choisir
une autre présélection pour la réception
du signal DVD/VCR.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche.
• Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position
off).
Enfoncer la touche VCR
1
distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que “rF”
apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention
“rF” est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler
votre téléviseur.
Choisir un canal du téléviseur inutilisé et procéder de la
2
même manière que pour le réglage des programmes TV
(consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce
que vous obteniez parfaitement l'image test (voir cidessous).
Ce canal est donc réservé pour
l'utilisation de votre magnétoscope.
En cas d'interférences dans l'image (image trouble ou
3
instable), utiliser la touche CH pour sélectionner un canal
RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du
téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse clairement.
Enfoncer la touche pour éteindre le magnétoscope.
4
(pas celle de la commande à
VCR
TEST
1,4
TEST
3
13
Sélection de la langue des affichages écran
Mettre le téléviseur en marche.
Sélectionner
quelle vous avez
magnétoscope (cette étape n'est pas
nécessaire si vous avez raccordé
appareils au moyen d'un câble SCART).
Toutes les opérations peuvent être
suivies à l'écran.
la position AV sur la
réglé le
les
Préparation
Mettre le magnétoscope en marche.
•
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
•
V ous avez le choix entre 5 langues différentes (Anglais,
Allemand, Français, Italien et Espagnol) pour l'affichage à
l'écran.
Presser MENU.
1
Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en marche
par et appuyer sur MENU.), l'ecran affiche immediatement la
“selection langage” (étape 4, les étapes 2 et 3étant sautées).
Sélectionner l'option SYSTEM
2
SETUP par le curseur de ou
. Valider par ENTER.
Dans le cas où aucune touche
n’est activée, le magnétoscope
passe en fonction TV au bout de
60 secondes.
commande à distance) ne
fonctionne pas correctement :
l'électricité statique peut en être la
cause. Débrancher l'appareil (enlever
le câble secteur de la prise secteur
quelques minutes) et ensuite
rebrancher l'appareil.
• BLes deux appareils du combiné ont
chacun leur propre menu (voir page
38).
14
Par ou sélectionner la
4
langue (FRANCAIS). Valider par
ENTER.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV .
5
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
SELECT:
LINGUA/LENGUA
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPANOL
OK:
ENTER
Réglage du jour et de l’heure
REGLAGE HORLOGE
JOURSAM
25
MOIS
ANNEE
HEURE
10
2003
11:30
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
FIN
: MENU
/ 0–9
ENTER
Cet affichage horaire est un
affichage 24 heures.
Le magnétoscope étant branché sur
le secteur, l’affichage “--:--” apparaît.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
•
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 25 octobre 2003.
Presser MENU.
1
Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît
automatiquement.
Sélectionner l'option SYSTEME
2
DE REGLAGE par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
Sélectionner l'option REGLAGE
3
HORLOGE par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
PROG. ENR.
AUTO REPEAT[OFF]
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
MENU
:
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2[DEC]
MENU
:
Remarque:
Ce magnétoscope est équipé d'un circuit destiné à sauvegarder la mémoire
pendant environ 30 minutes. L'heure
réelle sera réaffichée si le magnétoscope
est à nouveau alimenté dans les 30
minutes. Si ce délai est dépassé,
l'indicateur “--:--” clignote lors du
rétablissement de l'alimentation, l'heure
doit être réglée à nouveau.
Appuyer sur
4
numériques 0-9 pour régler le
jour, puis appuyer sur
Introduire le mois et l’année en
5
cours, l’heure et les minutes
comme décrit à l’étape 4. Valider
par ENTER.
• En cas de mauvaise manipulation appuyer sur pour
retourner à l’étape précédente
et réintro duire les données.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV .
6
L’horloge fonctionne et “:” sera
7
allumé sur le display.
/ ou touches
.
REGLAGE HORLOGE
SELECT:
REGLAGE :
OK
:
ENTER
VCR
25
1
2003
0:00
/ 0–9
FIN
: MENU
JOURSAM
MOIS
ANNEE
HEURE
15
Mémorisation des chaînes TV
TABLECAN./CH
MODIFIERNOM
SELECTSAUT
FIN
MODIFIER
:::
:
:
CANCEL12MENU
101011
9
12
67
5
8
23
1
4
Cet appareil est conçu pour
recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui
peuvent étre préréglées dans
l'ordre de votre choix, comme
expliqué ci-dessous.
Préréglage automatique
toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la
zone géographique, de façon automatique.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR ( le témoin VCR s'allume).
• Des interférences ou coupures peuvent
se produire durant la procédure automatique. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis le début.
Si les problèmes persistent, il faudra
16
procéder manuellement. (voir page 20)
• Vous ne pouvez pas prérégler des
canaux quand le téléviseur est en mode
AV1, AV2 ou AV3.
Appuyer sur ENTER.
3
La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L,
bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les
chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux,
AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu
TABLE CAN./CH apparaîtra.
AUTO TUNING
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV .
4
Pour sauter une chaîne
Pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée.
Appuyer sur
Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour
sauter d’autres chaînes procéder de même.
Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches
numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.
(CHANNEL) +/– pour afficher la chaîne à sauter.
TABLECAN./CH
MODIFIERNOM
SELECTSAUT
FIN
MODIFIER
:::
:
:
CANCEL12MENU
101011
9
12
67
5
8
23
1
4
1011
OK
SELECT:NOM
CANCEL
FIN:MENU
ANNULER:
::ENTER
MODIFIERNOMDECH
12
11
9
12
67
5
8
23
1
4
10M11
9
OK
SELECT:NOM
CANCEL
FIN:MENU
ANNULER:
::ENTER
MODIFIERNOMDECH
12
67
5
8
23
1
4
Liste des chaînes TV
Certaines chaînes TV (ex. MTV)
n’apparaissent pas dans la liste parce
qu’elles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner un nom pour vous
permettre de les identifier. D’autre
part, il vous est aussi possible de
changer leur nom.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: MTV se trouve en position n° 10 mais l’identification
MTV n’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste.
Sélectionner T ABLE CAN./CH dans le menu suivant la méthode
1
décrite aux points 1 ~ 2 de la page 16.
Presser/ou/à
2
plusieurs reprises jusqu’à ce
que la position de la
chaîne à
identifier clignote.
• Si vous souhaitez passer à la
page suivante lorsque une
marque clignote sur le bord
gauche ou droit, il vous suffit
de presser ou à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la page
suivante apparaîsse avec les
12 chaînes suivantes.
Presser 1 des 10 touches
3
numériques. La première
ligne
du display affiche
MODIFIER NOM DE CH.
Remarque:
Lorsqu’un caractère erroné a été introduit,
presser CANCEL et introduire le nouveau
caractère.
Presser ou à plusieurs reprises jusqu’à obtenir la
4
lettre désirée. Presser ensuite . Utiliser ou pour
choisir la lettre suivante. Ensuite
presser .
peuvent
Quatre caractères
être utilisés pour créer
un code chaîne.
Le signe s’utilise pour créer
un espace.
Ensuite presser ENTER.
Chaque pression de change les indications à l’écran
comme suit :
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV .
5
17
Liste des chaînes TV
MODIFIER CH
1
2 6
9
12
3
4
TF1
NED2
NED3
BRT1
BRT2
FRA2
FRA3
CAN+
ARTE
LA5
NED1
5
7
8
10
11
APPUYER +/– :
MODIFIER
: ENTREE
FIN
: MENU
ATTEND.
MODIFIER CH
1
2 6
9
12
3
4
TF1
NED2
NED3
BRT1
BRT2
M6
FRA3
CAN+
ARTE
LA5
NED1
5
7
8
10
11
APPUYER +/– :
MODIFIER
: ENTREE
FIN
: MENU
6 FRA2
Repositionner les chaînes TV.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2).
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la chaîne
TV à repositionner soit
sélectionnée.
Presser 2 des 10
4
touches numériques.
La chaîne TV à repositionner se trouve en
première ligne. La position n°6 est vide.
Presser / ou /
5
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la position où la châine TV doit
être transférée soit
sélectionnée. Presser
ENTER.
/ ou /
ou .
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN./CH
:
SELECT
ENTREE : ENTER
MENU
:
FIN
TABLECAN./CH
1TF12634
SELECT:SAUT:CANCELMODIFIERNOM:1MODIFIER:2FIN:MENU
MODIFIER CH
1
2 6
3
4
APPUYER +/–
MODIFIER
FIN
MODIFIER CH
1
2 6
3
4
APPUYER +/– :
MODIFIER
FIN
FRA2FRA3CAN+
TF1
FRA2
FRA3
CAN+
TF1
FRA2
FRA3
CAN+
5
78
5
7
8
:
: ENTREE
: MENU
5
7
8
: ENTREE
: MENU
ARTEM6LA5NED1
ARTE
LA5
NED1
ARTE
LA5
NED1
9101112
6M6
10
11
12
6M6
10
11
12
9
9
NED2NED3BRT1BRT2
NED2
NED3
BRT1
BRT2
NED2
NED3
BRT1
BRT2
Après approx. 12
6
secondes, la chaîne M6
est placée en position 2.
La chaîne FRA 2 apparaît
en première ligne au display.
Pour clôturer cette procédure et placer la chaîne
FRA 2 en position 6, presser MENU à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve en
position 6.
Il est possible également de sélectionner une autre
chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2
(cf. étape 5).
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
7
• Au départ, le numéro de la position (6) est indiquée
à côté le la chaîne TV (FRA 2) en première ligne du
display. Dans le cas où aucune touche n’est pressée
endéans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est
positionnée automatiquement à la place N°6.
18
Liste des chaînes TV
PROG.ENR.
REGLAGEDESCANAUXSYSTEMEDEREGLAGE
SELECT:ENTREE:ENTER
MENU
FIN
:
REGLAGEVCR
AUTOREPEAT[OFF]
Suppression des chaînes TV indésirées.
(Supprimer les chaînes que vous ne
souhaitez pas sélectionner au moyen de
CHANNEL).
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR
s'allume).
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option
REGLAGE DES
CANAUX par le curseur
de ou . Valider par
ENTER.
Sélectionner l'option TA-
2
BLE CAN./CH par le
curseur de ou .
Valider par ENTER.
Presser
3
à plusieurs reprises
/ ou /
jusqu’à ce que la station
à faire disparaître soit
sélectionnée.
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN. / CH
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
TABLECAN./CH
SELECT:SAUT:CANCELMODIFIERNOM:1MODIFIER:2FIN:MENU
MENU
:
1
TF1
26
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
5
78
ARTEM6LA5NED1
101112
9
NED2NED3BRT1BRT2
Puis appuyer sur CAN-
4
CEL.
Le numéro précédent la
chaîne à faire disparaître
se trouve entre parenthèses.
TABLECAN./CH
1
TF1
26
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT:SAUT:CANCELMODIFIERNOM:1MODIFIER:2FIN:MENU
5
78
ARTEM6LA5NED1
[12]
Annuler la fonction de suppression de chaînes.
Presser / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce
que la chaîne supprimée soit sélectionnée. Presser
CANCEL. Les parenthèses disparaissent.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
5
1011
9
NED2NED3BRT1BRT2
19
Mémorisation des chaînes TV
DEC OFF
La programmation automatique (p.16)
mémorise tous les émetteurs et leur
attribue une présélection déterminée.
Certains émetteurs ne sont pas
mémorisés du fait de la mauvaise qualité
de réception. Dans ce cas, il est
recommandé de procéder à la syntonie
manuelle.
Préréglage manuel
la recherche des canaux est en système automatique (fonction
RECHERCHE AUTOMATIQUE).
Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait
manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par
une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne).
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR
s'allume).
Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du
magnétoscope.
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option
REGLAGE DES
CANAUX par le curseur
de ou . Valider par
ENTER.
Il arrive que la recherche s’arrête même
lorsque le signal réceptionné n’est pas
bon.
Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser
la chaîne. Réenclencher la fonction recherche au moyen de
ou .
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
Pour recevoir une chaîne
3
cryptée à l'aide d'un
décodeur, afficher DEC
ON par ou . “DEC
OFF” se change en “DEC
ON”.
Valider par ENTER.
Enfoncer
4
inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle
s’arrête automatiquement (le signe “ ” se change en
“ ”) Enfoncer à plusieurs
reprises ou jusqu’à
ce que SAT1 apparaisse.
Si vous souhaitez l’arrêter,
appuyer sur / ou /
.
(fréquence supérieure) ou (fréquence
RECHERCHE :
FIN
:
DEC OFF
SELECT :
OK
:
:
MENU
ENTER
MENU
FIN :
/ R. FIN :
CH 1
MENU
CH 1
20
Mémorisation des chaînes TV
CH 1
ENTER
OK
:
MENU
DEC OFF
La qualité image se
5
travaille avec
Valider par ENTER.
ou
:
:
ENTER
/ R. FIN :
FIN :
FIN :
RECHERCHE
Appuyer sur /ou
6
(CHANNEL) +/– ou
touches numériques 5
pour choisir le canal à
prérégler puis appuyer sur
ENTER afin de le
mémoriser.
Les canaux du magnétoscope peuvent à tout moment
7
être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les
opérations 3 à 6.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
8
DEC OFF
CH/ 0-9:
OK
CH 5
MENU
21
Mise en place et retrait de la cassette
VCR
Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées .
Chargement d'une cassette
Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son insertion.
VCR
Mise en marche automatique
Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement.
Lecture automatique
La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.
Ejection
Appuyez sur (EJECT). N’appuyer qu’une
12
fois sur cette touche, même en mode de lecture.
Une cassette ne peut être chargée que lorsque son
étiquette est vers vous.
Languette de protection
Retirer la cassette.
VCR
Ejection automatique
Si le magnétoscope est équipé du rebobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès
la fin du rebobinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Casser la languette de protection avec un tournevis.
Tournevis
Languette de protection
Remarque:
Au cas où vous devez transporter le magnétoscope chargé d’une cassette, veiller à l’éteindre au moyen de la touche
afin de désactiver le méchanisme de chargement de la cassette et de ne pas l’endommager.
Pour enregistrer à nouveau
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.
Ruban adhésif
22
Lecture
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette pré-
1
enregistrée (la lecture commence
automatiquement dès l'insertion si
la languette de protection a été
enlevée) et le témoin de Marche
s'allume.
Démarrage de la lecture:
2
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, appuyez sur 1(PLAY).
Si aucune cassette n’a été
chargée, le symbôle
pendant 4 secondes.
Pour arreter la lecture
Appuyer sur 3 (STOP).
VCR
apparaît
Remarque:
Une cassette vidéo et un disque DVD
peuvent être lus simultanément. presserVCR ou DVD, l'image vidéo et
DVD apparaissent alternativement.
l'écran.
l'image
à
VCR
Rebobinage et avance rapides
Arrêter la lecture ou l’enregistrement d’une cassette au moyen de
la touche 3 (STOP).
Rebobinage rapides:
Appuyer sur 8 (SEARCH).
Avance rapides:
Appuyer sur 9 (SEARCH).
Recherche image avant/arriere
L'image défile sur l'écran (recherche image arrière ou avant)
appuyer une nouvelle fois sur 8 (SEARCH) ou 9 (SEARCH)
pour revenir en mode normal (RET ou AV).
Lecture NTSC
Cet appareil permet la lecture de cassettes enregistrées en
NTSC. Pour reproduire une cassette NTSC, insérer une cassette
NTSC et appuyer sur la touche 1 (PLAY) .
23
Effets spéciaux à la lecture
Pour afficher la vitesse de recherche d'image
Recherche visuelle arriere
Appuyer 8 (SEARCH) une ou deux fois, en mode LECTURE.
Recherche visuelle avant
Appuyer 9 (SEARCH) une ou deux fois, en mode LECTURE.
Pour reprendre la lecture appuyer sur 1 (PLAY).
Arrêt sur image
Appuyer sur (PAUSE/STILL) en mode LECTURE. Pour
revenir en lecture normale appuyer sur 1 (PLAY).
Ralenti
Appuyer sur (SLOW) en mode lecture.
Pour modijier la vitessé lente utiliser
(SLOW).
Pour reprendre la lecture appuyer sur 1
(PLAY).
Ajustement de l'image ralentie et de son alignement.
Il est possible d’éliminer pour une grande part les stries altérant la
qualité de l’image au cours du ralenti en appuyant sur TRK
(TRACKING) + ou TRK (TRACKING) –.
VCR
VCR
Remarques:
• Le son est coupé au cours des fonctions
arrêt sur image, recherche d'images,
ralenti et Lecture image par image avant
ou arriere.
• Les modes Arrêt sur image et Ralenti et
Recherche d'image et Lecture image par
image avant ou arriere sont
automatiquement changés en mode
LECTURE après 5 minutes pour éviter
l’endommagement de la tête de lecture
ou de la bande.
Lecture image par image
Appuyer sur (PAUSE/STILL) en lecture,
image par image.
Les images défilent une par une.
Pour reprendre la lecture appuyer sur 1 (PLAY).
Réglages du Digital Auto Tracking (Alignement)
En mode lecture, le système de digital auto tracking règle
automatiquement l'alignement pour l'obtention de la meilleure
image possible. Si des barres apparaissent en lecture, procéderà un réglage manuel de l'alignement;
Presser successivement TRK (TRACKING) +/– de la
télécommande pour obtenir une belle
correction d’image apparaît à l’écran.
Si vous souhaitez améliorer l'auto tracking, il suffit de retirer la
cassette et de la réitroduire à nouveau (voir page 22).
VCR
image. Le symbôle de
24
Fonction Auto Repeat
Lecture continue
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option AUTO
REPEAT par le curseur de
ou .
Sélectionner [ON] ou [OFF] par
2
/ ouENTER.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
3
Puis 1 (PLAY). Le mode REPEAT est en fonction. Pour
4
l'annuler, voir ci-dessous.
Pour annuler la fonction REPEA T:
Suivre les opérations 1 et 2. Puis presser / ou ENTER pour
afficher OFF. Appuyer sur MENU pour revenir en écran neutre.
Cette fonction arrête
automatiquement le défilement de la
bande à la position 00:00:00 du
compteur.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Appuyer sur (CALL) le
1
compteur de la cassette
apparaissent en bas d'écran.
VCR
Etant en mode COMPTEUR,
2
appuyer sur 00:00:00(COUNTER RESET) (REMISE
A ZERO) pour remettre le
compteur sur 00:00:00.
VCR
Lorsque la lecture est finie
3
appuyer sur 3 (STOP) puis sur
ZERO (ZERO RETURN). La
bande se rembobine jusqu'à ce
que le compteur affiche 00:00:00
puis s'arréte.
12:00DIM
12:00DIM
12:00DIM
CH6
M6
01:23:45SP
CH6
M6
00:00:00SP
CH6
M6
Remarques:
• Lorsque l'on charge la cassette a partir
du temps 00:00:00, le signe ( – ) s'affiche
devant le temps.
• Lorsque l'on charge la cassette, le
compteur indique 00:00:00.
• Le compteur n'enregistre pas pendant
les passages vides de la cassette. En
avance rapide et en lecture pendant les
passages vides, le compteur s'arrête.
00:36:25SP
Affichage Horloge/Compteur
A chaque pression de CLOCK/COUNTER, l’affichage au display
change d’une position à l’autre.
VCR
VCR
26
Système de recherche par index
REC
VCR
Ce système permet de localiser le
début d'un enregistrement vidéo sur ce
magnétoscope. A chaque début
d'enregistrement, ou à chaque pause
d'enregistrement, des repères sont
automatiquement insérés sur la bande.
Ces repères sont aisément retrouvés
a l'aide des touches
ou .
Exemple: Localisation de spots publicitaires sur un enregistrement.
Mettre la lecture de la cassette
1
en route jusqu'à la fin du spot
publicitaire. Presser la touche 3(STOP).
Presser 1X la touche
2
presser la touche 3 (STOP). Cette simple manoeuvre suffit
insérer un repère (INDEX).
Grâce à cela, au bout de 10 secondes, le spot publicitaire est
remplacé par un enregistrement qui lui est superposé. Par ce
système, un signal sonore de +/– 5 secondes est émis à la fin
de l'enregistrement.
Enregistrement de plusieurs repères (INDEX)
Cet appareil prévoit l'insertion d'un seul repère au début d 'un
enregistrement. Si vous souhaitez insérer plusierus points de repère
au cours d'un seul enregistrement, procéder comme suit :
A l'endroit où vous voulez insérer
1
un repère, appuyer sur la touche
(PAUSE/STILL). L'appareil
passe en mode pause.
VCR
REC
REC/OTR. Lorsque “INDEX” disparaît,
Remarques
• Lorsqu'un indexage est effectué en tout
début de cassette, il est possible qu'il ne
puisse être détecté.
• Durant la recherche d'index, il peut
arriver que la bande s'arrête et que la
lecture s'enclenche à un endroit
légèrement différent.
• L'usage de cassettes vidéo très abimées
pertuberait probablement le fonctionnement de l'indexage.
• Un maximum de 9 marques d’index
peuvent être insérées.
:
Presser répétitivement la touche
2
(CHANNEL)
au programme
(PAUSE/STILL) pour reprendre
l'enregistrement.
+ ou – pour revenir
TV. Presser
INDEX
Index Search : fonction de recherche des repères.
Presser INDEX + ou – en cours de
lecture ou en mode STOP.
Pour une recherche en avant :
Presser INDEX +.
Pour une recherche en arrière
Presser INDEX –.
(A Chaque pression vous obtenez un
numéro d'INDEX supérieur (jusqu'à 9.)
Lorsque INDEX + ou - est pressé,
l'appareil commence à rechercher le
numéro de l'index chosi et trouve le
morceau.
La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la fonction INDEX
SEARCH, presser 3 (STOP).
ou est affiché
INDEX N° (jusqu’à 9)
CH2
+3
27
Enregistrement d’émissions en cours
VCR
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette vierge, le magnéto-
1
scope démarre automatiquement.
2
Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par
(CHANNEL)+/– ou touches numériques 0-9.
1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique “5”
10~80: exemple 29 = appuyer sur “2” et sur “9”
Enfoncer TAPE SPEED pour
3
selectionner la vitesse de bande
souhaitée (SP ou LP).
VCR
00:00:00LP
Remarques:
• Etant donné que ce magnétoscope est
équipé de son propre tuner télévision, il
n'est pas nécessaire que le téléviseur
soit en marche pour enregistrer.
Sa mise en marche permet simplement
d'avoir confirmation de la chaîne en cours
d'enregistrement.
• Si vous souhaitez regarder un DVD
pendant qu'un enregistrement vidéo est
en cours, presser DVD pour passer en
mode DVD et passer à la lecture DVD
(voir page 39).
Appuyer sur REC/OTR
4
(ENREGISTREMENT).
VCR
REC
Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette dont l'onglet de
protection contre l'effacement a été brisé, le magnétoscope
l'éjecte automatiquement.
INDEX
Arrêt de l'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyer sur 3 (STOP).
VCR
Arrêt momentané de l'enregistrement
Pour arrêter momentanément l'enregistrement,
appuyer sur (PAUSE/STILL). Appuyer à
nouveau sur cette touche pour le
reprendre. La double barre reste
allumée tant que la touche est sur
(PAUSE/STILL).
VCR
REC
Remarque:
Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatique-ment
libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP.
CH 29
28
Enregistrement d’émissions en cours
Enregistrement avec câble Péritel
L'enregistrement peut se faire via le
tuner du DVD/VCR pendant que l'on
regarde un autre programme TV.
Le DVD/VCR passe automatiquement
en réception TV.
Les points suivants sont à observer :
Presser TV/VCR jusqu'à ce que VCR apparaisse.
1
Choisir le programme que vous souhaitez enregistrer.
Le programme regardé peut être enregistré en même
temps.
Pendant l'enregistrement, presser TV/VCR jusqu'à ce que
2
le témoin VCR disparaisse. L'image de la chaîne TV captée
par le tuner du TV apparaît. Choisir la chaîne TV que vous
désirez regarder. Bien que le programme TV soit différent
de celui du DVD/VCR, l'enregistrement en cours continue.
Au moyen de la touche TV/VCR, vous pouvez passer de
3
l'image du DVD/VCR à l'image TV . Si le témoin "VCR" est
allumé dans le display, c'est l'image enregistrée du DVD
que vous voyez. Cela ne perturbe pas l'enregistrement.
VCR
Le témoin“VCR”apparaît
REC
Le témoin “VCR” disparaît
VCRREC
Le témoin “VCR”
continue à apparaître
Rebobinage automatique
La cassette est rembobinée
automatiquement en fin de bande,
excepté lorsque le magnétoscope est en
mode ENREGISTREMENT PROGRAMME.
Elle est éjectée et l'appareil s'arrête
automatiquement.
Affichage des données
Enfoncer (CALL). L’horloge, le jour de la semaine
ainsi que d’autres informations apparaîtront à l’écran.
Pour effacer ces données: enfoncer (CALL) jusqu’à
ce que les données disparaissent.
Jour
Opéretions VCR
(Exemple: Lecture)
CH80
****
01:36:58SP
Vitesse de bande (SP, LP)
Numéro de la
chaîne ou entrée
externe
*Noms des
chaînes
(ex. TF1)
Introd. cassette
Indicateur hi-fi
(apparaît pendant
approx. 4 secondes)
Indicateur sur
l'écran du VCR
(apparaît pendant
approx. 4 seconds)
Heure
23:59LUN
HI-FI
SONG
Compteur en temps réel
29
Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la
durée (OTR)
Cette fonction offre une manière
simple et pratique de programmer un
enregistrement.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Introduire une cassette vierge, le
1
magnétoscope démarre automatiquement.
VCR
Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par
2
(CHANNEL) +/– ou touches numériques 0-9.
1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique “5”
10~80: exemple 29 = appuyer sur “2” et sur “9”
Enfoncer TAPE SPEED pour
3
selectionner la vitesse de bande
souhaitée (SP ou LP).
Appuyer sur
4
une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête 30 minutes
après. Chaque pression supplémentaire augmente la durée
d'enregistrement de 30 minutes
comme indiqué dans le tableau,
jusqu'à un maximum de 6 heures.
REC/OTR pour démarrer l'enregistrement. Appuyer
VCR
00:00:00LP
OTR 1 : 30
CH 29
Remarque:
Dans le cas où la durée de la bande
suffisante pour l'enregistrement,
apparaît à la fin de la bande et le mode VCR
change en mode DVD.
Dans ce cas, presser TIMER REC pour
annuler et
(EJECT) pour éjecter la cassette.
apparaît ; ou presser
n'est pas
( )
30
VCR
REC
“REC” reste allumé au display.
1:00
6:00
En mode OTR, une pression sur REC/OTR permet de ramener
la durée d'enregistrement sur l'heure programmée la plus proche.
Pour prolonger la durée d'enregistrement
Appuyer sur
deux fois jusqu'à l'affichage de la
durée souhaitée.
Pour annuler la fonction OTR
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyer sur 3 (STOP).
REC/OTR plus de
1:30Enregistrement0:30
2:005:004:003:00
OTR1:30
CH29
--:--
--:----------
--:--
--:----
------
--:--
--:----
------
--:--
--:----
------
--:--
--:----------
--:--
--:----------
--:--
--:----------
--:--
--:----------
/ ENTER
SELECT :
FIN : MENU
-
-
-
-
-
-
-
-
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
PROG.ENR.
REGLAGEDESCANAUXSYSTEMEDEREGLAGE
SELECT:ENTREE:ENTER
MENU
FIN
:
REGLAGEVCR
AUTOREPEAT[OFF]
Le compteur d'enregistrement peut
être programmé sur l'écran avec la
télécommande. Ce compteur intégré
permet de programmer par avance
jusqu'à 8 enregistrements sur 1 mois,
et ce, sans autre surveillance
ultérieure.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée
du téléviseur sur VIDEO.
• Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
• Introduire une cassette vierge.
• S'assurer que l'heure affichée est exacte (
29).
Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme
numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures.
(vitesse de bande LP)
Presser MENU. Sélectionner
1
dans le MENU l’option PROG.
ENR. par ou et valider par
ENTER.
Choisir le numéro de programme
2
par ou , puis appuyer sur
ENTER.
(CALL) voir page
Remarque:
Aprés une coupure de courant ou un
débranchement du cordon secteur
supérieur à 30 minutes, l'affichage de
l'heure et les programmations sont perdus.
Lorsque le courant est rétabli, "--:--"
clignote. Il faut procéder à nouveau aux
différents réglages.
Choisir la date par
3
touches numériques 0-9.
Valider par .
Introduire le temps de départ(13:00) et de fin (14:30)
4
d’enregistrement et le pro-
gramme(1 TF1) et de vitesse de
bande (LP) comme à l’étape 3.
• En cas d’erreur, enfoncer la
touche pour revenir à l’étape
précédente et recommencer
l’opération.
/ ou
PROG.ENR.
DATE23MONDEBUTFINCH
SELECTREGLAGE:FIN
PROG.ENR.
DATE23LUNDEBUTFINCH
SELECTREGLAGE:FIN
....suite à la page suivante
11:30
--:--
3FRA3SPVITESSE
:
/0Ð9
:MENU
13:0014:30
1TF1
LPVITESSE
::MENU
OK:ENTREE
31
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
g
Valider par ENTER.
5
Pour régler et mémoriser
d’autres programmations
de blocs Timer, procéder
comme à partir du point 2.
• Ou presser MENU
jusqu’à (l’apparition)
de l’image TV.
Presser TIMER REC. Le symbôle apparaît au
6
display et le DVD/VCR se met en standby pour
13:0014:301
23
LUN
--------:----:----
--------:----:----
--:----------
--:--
--:----------
--:--
--:----------
--:--
--:----------
--:--
--:----------
SELECT:FIN:MENU
--:--
/ENTER
LP
-
-
-
-
-
-
-
l'enregistrement. En même temps, le mode VCR
passe automatiquement en mode DVD.
Néanmoins, vous pouvez utiliser le DVD.
Si vous n'utilisez pas le DVD, éteignez l'appareil.
• Si le symbôle
est allumé dans le display alors
que vous avez pressé TIMER REC, il se peut
qu'aucune cassette n'a été chargée. (page 22)
• Si la cassette est éjectée alors que vous avez
pressé TIMER REC , la languette de protection de
la cassette n'a pas été enlevée. (page 22)
Note:
• Dans le cas d'un enregistrement programmé avec un
câble Péritel : à l'étape 4 presser
ou jusqu'à ce
que la ligne “CH” clignote.Presser AV jusqu'à ce que
“AV1” ou “AV2” ou “AV3” apparaisse.
• Si le symbôle
s'allume à la fin de l'enregistrement
le programme TV n'a pas été entièrement enregistré à
cause d'un problème au niveau de la durée de la bande.
Presser TIMER REC pour annuler l'enregistrement et
presser (EJECT) pour retirer la cassette.
• En mode standby d'un enregistrement programmé le
mode VCR ne peut être choisi. Pour utiliser le vidéo,
presser TIMER REC et ensuite VCR.
Après utilisation du vidéo,presser à nouveau TIMER
REC pour remettre le magnétoscope en standby.
Enregistrement hebdomadaire (exemple
HEB-MAR: chaque semaine mardi) ou
quotidien (exemple LUN-SAM: du lundi au
samedi)
Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou
hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 6. A l’étape 3,
appuyer sur
apparaisse. Puis appuyer sur . Par pressions
successives de
décrit ci-dessous.
DIM-SAM 25 VEN ..... 24 DIM HEB-VEN
LUN-SAM LUN-VEN HEB-JEU.....HEB-SAM
LUN-SAM = chaque jour
du lundi au samedi
HEB-SAM = chaque samedi
ou jusqu’à ce que le jour souhaité
ou , le jour affiché change comme
Un mois+ tard
DATEDEBUTFINCH
moins un jour
HEB-MER11:30
--:--
3FRA3SPVITESSE
:
/0Ð9
:MENU
PROG.ENR.
SELECTREGLAGE:FIN
En cas de superposition d’enregistrements
programmés.
• Veillez à ce que les horaires d'enregistrement
programmés ne se chevauchent pas dans le cas
contraire, des parties de l'émission suivant la première
ne seront pas enregistrées, C'est toujours l'émission à
la première place dans le temps qui a priorité.
Programme 1
Programme 2
Programme 3
Enre
istrement
8 : 00
9 : 00
Parties supprimées
Prog.1
10 : 00
Non enregistré
Prog.2Prog.3
11 : 00
Remarques:
• Les enregistrements “CHAQUE JOUR” ou “CHAQUE
SEMAINE” se répètent quotidiennement ou de manière
hebdomadaire, à moins que les données entrées ne
soient effacés ou que la bande ne soit arrivée au bout.
• Dans le cas de tous ces enregistrements automatiques,
il n'y a pas de rebobinage lorsque la bande arrive au
bout, le déroulement de la bande est simplement
arrêté automatiquement.
Cet appareil enregistre en HIFI. Les
programmes Nicam stéréo sont
enregistrés dans le son initial (nicam
stéréo) quel que soit le réglage en
sortie Audio. Pour enregistrer en
nicam, se positionner en NICAM
(AUTO) dans le menu, suivant les indications suivantes.
Ce magnétoscope intègre aussi le
standard Stéréo allemand (A2) pour
la lecture et l’enregistrement. Il
enregistre toujours le son, à la fois en
HIFI et en Mono sur la piste standard.
Dans le cas de programmes TV en
système bilingue, les deux “ sons ”
(des 2 canaux) seront toujours
enregistrés par l’appareil.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
•
Réception et de sortie son stéréo NICAM:
Presser la touche MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE
VCR par le curseur de la touche
ou . Valider par ENTER.
2
Sélectionner l'option NICAM par
le curseur de la touche
Par la touche/ ou ENTER
Pour annuler la fonction AUDIO MIXING,
référez-vous aux étapes 1 et 3; ensuite
enfoncer
sélectionner la position OFF. Appuyer sur
MENU pour retourner au mode TV.
/ ou ENTER pour
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN:
/
MENU
4 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
Lorsque , est press e, les sons des deux pistes (MONO
et HIFI) sont lus simultanemnt, jusqu' l'annulation du mode
audio mixing.
35
Copie d'une bande video
Aprés avoir effectué tous les branchements, procéder de la manière suivante.
Insérer une cassette protégée dans le compartiment du
1
magnétoscopeenregistreur. Insérer une cassette pré-
enregistrée dans le compartiment du lecteur (ou dans un
camescope).
VCR
Appuyez, au niveau de l'appareil d'enregistrement, soit sur
2
(CHANNEL) +/– ou AV pour faire apparaître l'affichage
magnétoscope servant à enregistrer.
Appuyer sur les touches PLAY puis PAUSE/STILL du
4
magnétoscope servant à la lecture.
Appuyer simultanément sur (PAUSE/STILL) des
5
deux magnétoscopes.
Remarque:
ll est recommandé de sélectionner la vitesse de bande
SP pour le magnétoscope enregistreur.
22
2REC/OTR puis (PAUSE/STILL) du
22
Raccordement à un deuxième magnétoscope ou à un caméscope.
Prise VCR/DECODER
SCART PERITEL
OU
Lecteur vidéo
Magnétoscope enregistreur
CAMESCOPE
“LECTEUR”
(non
fourni)
Lecteur vidéo
DV-V606N-E3/E7(S)
Prise TV SCART
PERITEL
(non fourni)
Magnétoscope
enregistreur
• Choisir l'option “AV2” dans le
menu à l'écran de la même
manière que décrit en page 14
dans les étapes 1-3. Presser
ENTER pour choisir le mode
AV .
(non fourni)
Presser AV répétitivement
(videodeck) jusqu'à ce
que A3 apparaisse.
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
AV2[AV]
SELECT : /
ENTREE
: ENTER
MENU
FIN
:
TV
COPIER UN DISQUE SUR UNE BANDE VIDEO
Vous pouvez enregistrer un disque (DVD, V ideo CD, Audio CD, etc.) sur une cassette vidéo au moyen de ce DVD/
VCR Si le disque est protégé par un système spécial (Copy -guard), le symbole “
pendant environ 4 secondes et il ne poura être copié. (Voir page 39 à la rubrique lecture DVD).
Préparation:
Charger une cassette avec une languette de
•
protection intacte.
Selectionner la vitesse de la bande en mode VCR
•
mode. (P.28)
Charger le disque à enregistrer.
•
Presser DVD pour choisir le mode DVD. Le témoin
1
DVD s'allume.
Presser 1 (PLAY) pour démarrer la lecture du
2
disque.
Durant la lecture, presser
3
Remarque:
Vous pouvez introduire la durée d'enregistrement au
moyen de la fonction OTR. A l'étape 3, presser
OTR jusqu'à ce que la durée d'enregistrement voulue
s'affiche (P.30)
” apparaîtra à l'écran
22
2REC/OTR.
22
22
2
22
REC/
36
Disc
Cet appareil n’accepte que les disques DVD en code régional 2.
Le disque inséré (DVD, Video-CD, S-VCD, Audio-CD et MP3/WMA/JPEG-CD) est reconnu automatiquement par
l’appareil.
Les formats compatibles sont les suivants : DVD, CD-R and CD-RW.
Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être compatibles.
Ne pas utiliser les DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G ou Photo CD afin d’éviter tout endommagement ou
effacement du contenu.
Certains DVDs sont équipés d’un dispositif de sécurité . En cas de duplication d’une cassette vidéo, l’image peut
être brouillée.
Ce phénomène n’est pas dû à un défaut ou mauvais fonctionnement de l’appareil.
DisquevidoDVD
Titre
lorsque le disque comprend 2 films ou plus, il est
divisé en 2 ou plusieurs parties, chacune d’entre
elles étant désignée par “ TITRE ”.
Chapitre
Un titre peut être divisé en plusieurs sections ou
Chapitres.
Titre1Titre2
Chapitre1
Chapitre2Chapitre2Chapitre3Chapitre1
CDVIDEO/CDAUDIO
Plages ou pistes
Un CD audio comporte plus de 2 morceaux de
musique. Ces morceaux sont assignés à des plages.
Plages1Plages2Plages3Plages4Plages5
Pour sortir un disque de son compartiment.
Le tenir par le bord sans toucher la surface, et manipuler sans heurt.
• attention de ne pas le rayer
• ne pas salir la surface du disque
• ne jamais y coller d’adhésif
• ne pas le faire tomber ou le distordre
Rangement des disques
remettre le disque dans son enveloppe protectrice pour le mettre
à l’abri de tout dommage.
• Eviter de le laisser exposé au soleil ou de le placer dans un lieu
trop chaud ou humide
Nettoyage du disque
L’essuyer avec un chiffon sec propre depuis le centre jusqu’au bord
• Ne pas l’essuyer en tournant
• Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
37
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de
configuration.
Préparation:
• Allumez votre téléviseur et sélectionnez la sortie video
correspondante.
• Quand vous utilisez un amplificateur, mettez-le sous tension.
Presser DVD pour choisir le mode DVD (le témoin DVD
1
s’allume).
“No Disc” apparaît à
l’écran.
Si un disque DVD a été
chargé la lecture
commence automatiquement.
Appuyez sur SETUP en
2
mode arret.
Appuyez sur
choisir “Other”.
Appuyez sur
3
pour choisir le “OSD
Language”.
ou pour
ou ENTER
No Disc
PictureParentalSound
LanguageOther
/Enter/Setup/Return
Language
PictureParentalSound
OSDLanguageEnglishOutputComposite
Other
Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement :
L'électricité statique ou un autre facteur
peuvent affecter le fonctionnement du
Débranchez le cordon d'alimentation
une fois, puis rebranchez-le.
lecteur.
de CA
/Enter/Setup/Return
Appuyez sur ou ENTER,
4
puis appuyez sur
pour choisir la langue
désirée (exemple Francais),
puis appuyez sur ENTER.
Remarque: Pour faire disparaître l'écran de configura
ou
tion, appuyez sur SETUP (ou RETURN)
pendant l'affichage de l'écran SETUP.
Language
PictureParentalSound
OSDLanguageEnglishOutputComposite
/Enter/Setup/Return
Other
English
Francais
EspanolDeutsch
Italiano
38
Lecture en mode basique
Preparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur (OPEN/
1
CLOSE) de l'appareil ou
sur la télécommande.
Le compartiment à
disque s'ouvre.
Placez un disque sur le pla-
2
teau.
Tenez le disque, positionnez
le avec le côté imprimé vers
le haut, alignez-le avec les
guides et placez-le dans la
position correcte.
-
Remarques:
• Si un disque non compatible est chargé, “Ce
Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional
Incorrect” or “Erreur Bloq. Parental”
s'affichera sur l'écran TV selon le type de
disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre
disque (voir pages 37 et 54).
• Certains disques ont besoin d'environ une
minute avant que la lecture démarre.
• Quand vous placez le côté imprimé d'un
disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais
sens) et que vous appuyez sur PLAY ouOPEN/CLOSE sur l'appareil, “Lecture”
s'affichera puis “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”
continuera à s'afficher.
• Certaines opérations de lecture DVD
peuvent être fixées délibérément par les
réalisateurs de logiciels.
Comme cet appareil lit les DVD en fonction
du contenu du disque conçu par les
réalisateurs de logiciels, certaines fonctions
de lecture risquent de ne pas exister.
Consultez également les instructions
fournies avec les DVD.
• Quand vous passez des CD audio DTS, les
prises de sortie stéréo analogiques peuvent
produire un bruit excessif. Pour éviter
d'endommager le système audio, l'utilisateur
devrait prendre les précautions qui
s'imposent quand les sorties stéréo
analogiques du lecteur DVD sont branchées
sur un système d'amplification.
Appuyez sur
3
(OPEN/CLOSE)
l'appareil ou sur la
télécommande.
Le compartiment à disque
se ferme automatiquement.
L'écran TV passe à “Lecture” et la lecture commence.
• Un écran de menu peut
s'afficher sur l'écran TV,
si le disque a une
fonction de menu.
Appuyez sur
4
Appuyez sur
5
• La leture du titre séleccionné commence.
Appuyez sur 3 (STOP) pour finir la lecture.
6
• L'appareil enregistre le point final selon le disque. “
s'affiche à l'écran. Appuyez sur 1 (PLA Y) pour reprendre
la lecture (à partir de la scène).
• Si vous réappuyez sur 3 (STOP) ou déchargez le
disque (“ ” s'affiche à l'écran), l'appareil efface le
point final.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 3 (STOP).
7
Ensuite, appuyez sur
Le compartiment à disque s'ouvre.
Retirez le disque et appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur
l'appareil ou sur la télécommande, puis appuyez sur
(POWER ). Le compartiment à disque se ferme
automatiquement et l'appareil se met hors tension.
1 (PLAY)
/ ou /pour séleccionar le titre voulu.
ENTER ou 1 (PLAY).
ou
de
Lecture
(OPEN/CLOSE) sur l'appareil.
”
39
Lecture en modes spéciaux
Remarque: un léger retard peut se
manifester après que vous ayez
appuyé sur le bouton pour activer la
fonction.
Lecture rapide en mache avant
Appuyez sur 9 (SEARCH) pendant la lecture normale.
À chaque fois que vous appyez sur 9 (SEARCH), la vitesse
de recherche augmente par , , ,
.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Lecture rapide en mache arrière
Appuyez sur 8 (SEARCH) pendant la lecture normale.
À chaque fois que vous appuyez sur 8 (SEARCH), la vitesse
de recherche augmente par , , , .
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Arrêt de lecture
Appuyez sur (PAUSE/
STILL) pendant la lecture
normale pour pauser la lecture.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur 1
(PLAY).
Avance d'image
Appuyez sur
Vous avancez d'une image à chaque fois que vous appuyez sur
(PAUSE/STILL).
(PAUSE/STILL) pendant l'arrêt sur l'image.
Remarque:
Cet appareil est capable de maintenir
indéfiniment une image vidéo à l'arrêt ou
une image affichée sur votre écran de
télévision. Si vous laissez l'image vidéo
à l'arrêt ou l'image affichée à l'écran trop
longtemps sur votre écran de télévision,
vous risquez d'endommager votre écran
de télévision de façon permanente. Les
télévisions de projection sont très
sensibles.
Vous devez maintenir une image video à
l’arrêt pendant un certain temps, réduire
le contraste et la luminosité de l’écran.
Cependant, ceci ne vous garantie pas que
votre écran ne subira aucun dommage,
toujours manipuler les images vidéo à
l’arrêt avec soin.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
Lecture au ralenti
Appuyez sur
l'arrêt sur l'image.
À chaque fois que vous appuyez sur
de ralenti augmente par 1/2, 1/4, 1/6, 1/7.
•Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 1(PLAY).
•Pour reprendre l'arrêt sur l'image, appuyez sur (PAUSE/
STILL).
(SLOW)
pendant la lecture normale ou
(SLOW)
, la vitesse
Localisation d'un chapitre ou d'une piste
Appuyez sur SKIP () Avance ou SKIP () Retour
pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous
souhaitez regarder.
À chaque fois que vous appuyez sur la commande, vous
sautez un chapitre ou une piste.
40
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/
JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou
CD-RW. Pour produire les données MP3/
WMA/JPEG, il vous faut disposer d'un PC
Windows comportant un graveur de CDROM et un logiciel de codage MP3/WMA/
JPEG (non fourni).
Le système Apple HFS ne peut pas être lu.
Informations concernant les CD de
fichiers MP3/WMA/JPEG
Limitations de la lecture de CD avec
fichiers MP3/WMA/JPEG
•
Le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG doit être au
format de disque normalisé selon l'ISO9660; les
noms de fichier doivent comporter trois chiffres
et les lettres d'extension “mp3”, “wma”, “jpg”,.
• Le nom des répertoires et des fichiers du CD
MP3/WMA/JPEG doivent correspondre aux
normes des fichiers ISO.
•
Cet appareil peut lire jusqu'à 200 fichiers par
disque. Si un répertoire comporte plus de 200
fichiers, les fichiers excédentaires sont omis.
• Le lecteur CD a la possibilité de reconnaître 50
morceaus de musique par CD.
• Les compact disques MP3/WMA ne permettent
pas l'usage d'un enregistrement play back.
• Si le disque comporte à la fois des fichiers
audio et des fichiers MP3/WMA/JPEG, seules
les pistes audio sont lues.
• La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut
demander une minute et plus à cet appareil,
selon leur structure.
• La musique enregistrée selon la norme
d'enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce
cas, le nom du fichier (max. 16 lettres) est
affiché sur l'écran de manière abrégée.
• Les fichiers de musique enregistrés selon le
système “Hierarchical File System” (HFS) ne
peuvent pas être lus.
• La reproduction de progressive et baseline
“fichier JPEG” est possible.
Limitations de l'afficheur
• La longueur maximale d'affichage est de 16
lettres. Les lettres disponibles pour l'affichage
sont les suivantes : majuscules ou minuscules
de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _ (souligné).
• Les lettres autres que celles énumérées cidessus sont remplacées par des tirets.
Remarques concernant les fichiers MP3/
WMA/JPEG
Pour lire le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG dans
l'ordre d'enregistrement,
1.Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec
l fonction
alphabéti-
2
.Nous vous recommandons d'affecter à chaque
fichier un nom comportant deux ou trois chiffres
comme “01” “02” ou “001” “002”.
3.
Veuillez éviter de constituer un trop grand
nombre de sous-dossiers pour refléter vos
préférences.
AVERTISSEMENT:
• Certains CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ne
pourront pas être lus si les conditions
d'enregistrement ne sont pas conformes.
• Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers
de musique ou qui comportent des fichiers non
MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être lus.
qui peut enregistrer les données
quement ou numériquement.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVDs’allume).
LECTURE MP3/WMA CD
Appuyez sur (OPEN/CLOSE).
1
Le compartiment à disque s'ouvre.
Placer un disque dans le tiroir sur
lequel des données MP3 ou WMA
ont été enregistrées.
Appuyez sur
2
(OPEN/CLOSE) de l'appareil. Le
compartiment à
automatiquement. Sur l'écran du
téléviseur, le message
affichés. La durée de lecture
dépend du nombre de fichiers.
Le menu FILE apparaît à l'écran.
3
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier.
Appuyez sur / ou / ou sur les touches
4
numériques (0-9)
• Dans le cas où le dossier comporterait plus de 15 pistes,
appuyez sur ou pour afficher la liste suivante de pistes.
CD-R
Pops
1
Japan
2
Bay Bridge
3
CLOSE MY EYES
4
DIVE TO BLUE
5
Honey
6
BLUE EYES13Welcome party
7
Blurry Eyes14Thailand
• Lorsque la touche 1 (PLAY) est pressée après l'affichage du
MENU, ou lorsque le tiroir disque est fermé après avoir pressé1 (PLAY) à l'étape 2 la lecture du premier fichier commence
automatiquement. Dans ce cas, si le 1er file est un file MP3/
WMA , uniquement les files MP3/WMA sont reproduits dans
l'ordre. Si le permier file est un fichier JPEG, le premier fichier
JPEG est reproduit.
Appuyez sur
5
ture commence.
Appuyez sur 3 (STOP) pour finir la lecture.
6
• L'appareil enregistre le point final. “” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur 1 (PLAY) pour reprendre la lecture (à
partir de la scène).
,
• Si vous réappuyez sur 3 (STOP) ou déchargez le
disque, l'appareil efface le point final.
Remarques:
• Durant la lecture de MP3 CD, la fonction Recherche et répétition
A-B ne fonctionne pas.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée (Repeat)
ou aléatoire (random) et de lecture de programme pour la
lecture des CD MP3/WMA/JPEG. (Voir pages 45 et 46).
•
Si un CD comporte un mélange de fichiers MP3, WMA et JPEG,
la reproduction se fera par la sélection du menu fichier.
1 (PLAY)
ou
Lecture
disque se ferme
"Lecture"
CD-R
Pops
1
Japan
2
Bay Bridge
3
CLOSE MY EYES
4
DIVE TO BLUE
5
Honey
6
BLUE EYES13Welcome party
7
Blurry Eyes14Thailand
/0-9/Enter/Play Mode
pour sélectionner la piste que vous désirez.
-
/72
8
flower
9
Lies and Truth-
10
winter fall
11
Rain
12
Strawberry
/0-9/Enter/Play Mode
--:--
CD-R
Pops
15
Mother
16
Hold Your Last
/0-9/Enter/Play Mode
ENTER. La piste est sélectionnée et la lec-
8
9
10
11
12
-
/72
--:--
flower
Lies and Truthwinter fall
Rain
Strawberry
-
/72
--:--
41
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
1
-
/36
2345
Pic-1
CD-R
Pic-2Pic-3Pic-4Pic-5
8
9101112
Pic-8Pic-9Pic-10Pic-11Pic-12
6
Pic-6
13
Pic-13
7
Pic-7
14
Pic-14
Collection
/0-9/Enter/PlayMode/Menu
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Lecture JPEG CD
Presser (OPEN/CLOSE).
1
Le tiroir disque s'ouvre. Placer un
disque sur lequel des fichiers JPEG
ont été enregistrés.
A propos du menu FILE
OPERATIONS
TYPE DE CD
LISTE
:
Signal du MP3
:
Signal du WMA
:
Signal du JPEG
TEMPS ECOULE
NUMERO
DE FICHIER
Remarques:
• Le menu IMAGES est affiché en cas de
lecture de CD FUJICOLOR ou Kodak Picture
Pour afficher le menu FILE, presser TITLE.
• Les données MP3 ou WMA présentes sur le
Picture CD KODAK ne sont pas reconnues
par cet appareil.
42
Appuyez sur
2
(OPEN/CLOSE) de l'appareil. Le
compartiment à
automatiquement.
téléviseur, le message
1 (PLAY)
ou
disque se ferme
Sur l'écran du
"Lecture"
Lecture
affichés. La durée de lecture
dépend du nombre de fichiers.
CD-R
3
Le menu FILE apparaît à l'écran.
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier.
Appuyez sur
4
/ ou / ou
Collection
1
Pic-1
2
Pic-2
3
Pic-3
4
Pic-4
5
Pic-5
6
Pic-6
7
Pic-7
1011121314
/0-9/Enter/PlayMode/Menu
89
sur les touches numériques (0-
9)
pour sélectionner la piste que
vous désirez.
Pour afficher le menu "images",
presser DVD/MENU. (Pour
revenir au menu, presser TITLE.)
Presser / ou / pour
choisir le fichier désiré.
• Pour afficher la liste presser
SKIP/.
• Lorsque la touche 1 (PLAY) est pressée après l'affichage
du Menu ou lorsque le tiroir est refermé après avoir enfoncé
1 (PLAY) à l'étape 2, la lecture démarre automatiquement
en commençant par le premier fichier. Dans ce cas, si le
1er fichier est un JPEG file, le premier JPEG fichier est
reproduit. Si le 1er fichier est un MP3/WMA fichier
uniquement les fichiers MP3/WMA sont reproduits dans
l'ordre.
Presser ENTER.
5
L'image sélectionnées apparaît à
on l'écran TV.
Presser 3 (STOP) pour arrêter la lecture.
6
Le menu FILE apparaît à l 'écran Si vous souhaitez regarder
un autre file, répéter les étapes 4-5.
-
Pic-8Pic-9Pic-10Pic-11Pic-12Pic-13Pic-14
/36
Installation du “JPEG interval”
Langue Image Son ParentalAutres
/Enter/Setup/Return
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s’allume).
Installation du “Intervalle Images”
Vous pouvez lire tous les fichiers JPEG en continu automatiquement.
Appuyez sur SETUP dans le
1
mode d'arrêt.
Appuyez sur
sélectionner "Image".
ou pour
Appuyez sur ou ENTER,
2
appuyez sur
sélectionner "Intervalle Images".
Appuyez sur ENTER.
3
Presser
l'heure souhaitée;
Arret:
Lecture d'un fichier à la fois.
5 Secondes:
Lecture sous forme de slides toutes les 5 secondes.
10 Secondes:
Lecture sous forme de slides toutes les 10 secondes.
15 Secondes:
Lecture sous forme de slides toutes les 15 secondes.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou
4
RETURN.
ou pour
ou pour choisir
puis
Langue Image Son ParentalAutres
Ecran Tv
OSD
Intervalle Images
Selection Files
LangueImageSonParentalAutresEcranTv
OSDIntervalleImagesSelectionFiles
4:3
Marche
Arret
Totale
/Enter/Setup/Return
4:3Marche
5Secondes
Totale
/Enter/Setup/Return
43
Installation de la fonction de sélection des Files
/Enter/Setup/Return
LangueImageSonParentalAutres
When playing back a CD containing
a mixture of MP3, WMA and JPEG
files, only MP3/WMA or JPEG files
can be displayed on the file menu.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le
1
mode d'arrêt.
Appuyez sur
sélectionner “Image”.
Appuyez sur ou ENTER, puis
2
appuyez sur
sélectionner “Selection Files”.
Appuyez sur ENTER.
3
Presser
type de ficheir souhaité.
Totale:
Affiche tous les fichiers.
Musique Seule:
Affiche uniquement les MP3/WMA fichiers.
ou pour
ou pour
ou pour choisir le
Langue Image Son ParentalAutres
Ecran Tv
OSD
Intervalle Images
Selection Files
LangueImageSonParentalAutresEcranTv
OSDIntervalleImagesSelectionFiles
4:3
Marche
Arret
Totale
/Enter/Setup/Return
4:3MarcheArretImageSeule
/Enter/Setup/Return
Image Seule:
Affiche les fichiers JPEG.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou
4
RETURN.
44
Zoom/Repérage de la scène désirée
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Zoom
Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur
l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en
changeant la position de l'image.
Appuyez sur ZOOM pen-
1
dant la lecture.
Vous ferez un zoom avant
sur la partie centrale de
l'image.
A chaque pression de la touche ZOOM correspond ce
qui suit :
DVD:
VCD/JPEG:
S-VCD:
Appuyez sur
2
de l'image.
À partir de la position centrale, vous pouvez déplacer
l'image à HAUT/BAS ou GAUCHE/DROITE.
Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM pour retourner
3
à une vue 1:1 (Arret).
Repérage de la scène désirée
Utiliser le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le
disque pour repérer la position de relecture requise.
Appuyez sur JUMP pendant
1
la lecture.
Appuyez sur ou pour selectionner “Temps”, “Titre”
2
ou “Chapitre”.
1 (Zoom minimum) 2 (Zoom moyen)
3 (Zoom maximum)
1 (Zoom minimum) 2 (Zoom moyen)
1 (Zoom minimum)
/ ou / pour afficher une autre partie
JumpTemps
Titre
Chapitre
/Enter/0 9/Cancel/Jump
Remarques:
• Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou
Recherche dans le mode zoom.
• Certains disques ne répondent pas á la
fonction zoom.
Appuyez sur Numérotées (0-9) pour changer le numéro.
3
•
Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.
• Se reporter à l’emballage fourni avec le disque pour
vérifier les numéros.
Appuyez sur ENTER.
4
• La lecture commence.
• Lorsque vous changez le titre, la relecture commence
à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
• Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas possible
pour certains disques.
45
Lecture répétée
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD s’allume).
Lecture répétée (Titre, Chapitre, Piste)
Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt.
DVD
Appuyez sur / ou ENTER une ou deux fois pour sélectionner
“Chapitre” ou “Titre”.
Repetition
:
/Enter/Play Mode
Arret
Repetition
/Enter/Play Mode
:
Chapitre
Repetition
/Enter/Play Mode
Titre
:
CD
Appuyez sur pour sélectionner “Repetition”.
Appuyez sur
/ ou ENTER une ou deux fois pour sélectionner
“Piste” ou “Totale”.
Play Mode
RepetitionArret
Arret
:
:
/Enter/Play Mode
Play ModeArret
Repetition
:
Piste
:
/Enter/Play Mode
Play Mode
Repetition
Arret
:
Totale
:
/Enter/Play Mode
Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l'écran.
Appuyez sur
11
1 (PLAY) pour commencer la lecture répétée.
11
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez Repetition “Arret”.
Lecture à répétition A-B
La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel
entre deux points sélectionnés.
Appuyez sur REPEAT A-B
1
pendant la lecture.
Le point de démarrage est
sélectionné.
A
Remarques:
• Certains disques ne fonctionnent pas
avec la répétition.
• Dans le mode de répétition A-B, les
sous-titres près du point A ou B risquent
de ne pas s'afficher.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction
de répétition A-B pour des segments qui
comportent des angles de caméras
multiples.
• Il sera éventuellement impossible de
définir la répétition A-B, en fonction des
scènes du DVD.
• La répétition A-B ne fonctionne pas avec
un DVD, MP3/MPEG/WMA/JPEG-CD
et Video-CD avec PBC interactif.
46
Réappuyez sur REPEAT A-B.
2
Le point d'arrêt est sélectionné.
AB
La lecture commence au point
que vous avez sélectionné.
La lecture s'arrête au point
final, retourne au Point A.
Pour reprendre la lecture normale, réappuyez sur
“
” s'affiche à l'écran.
Arret
REPEA T A-B
.
Lecture en ordre programmé/Lecture au hasard (CD)
Vous pouvez arranger l'ordre des
pistes sur le disque.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVDs’allume).
Lecture en ordre programmé
Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode stop.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner Play Mode,
puis appuyez sur / ou
ENTER pour sélectionner
“Programmee”.
Appuyez sur / ou / pour sélectionner la
3
position de programmation. Utilisez les touchesnumérotées (0-9) pour
introduire les numéros de
piste.
• Pour en programmer
d'autres, répétez l'étape 3.
•
En cas d’erreur, appuyer
sur CANCEL.
Play Mode
Repetition
1
2
3
Cancel.Lecture Programmee
Play Mode
Repetition
194710
235811
31
Cancel.Lecture Programmee
:
Programmee
:
4
5
6
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
16912
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
Arret
7
10
8
11
9
12
:
Programmee
:
Arret
Appuyez sur / ou
4
/ pour sélectionner
“Lecture Programmee” et
appuyez sur ENTER.
Les programmes que
vous avez sélectionnés
commence à passer dans
l'ordre.
Pour retourner à la lecture
normale, sélectionnez
Play Mode: “Arret”.
CD/VCD
LectureProgrammeePiste11/18
MP3 CD
CD-R Lecture Programmee
Pops
1
Japan
2
Bay Bridge
3
CLOSE MY EYES
4
DIVE TO BLUE
5
Honey
6
BLUE EYES13Welcome party
7
Blurry Eyes14Thailand
/0-9/Enter/Play Mode
8
9
10
11
12
01:2703:51
flower
Lies and Truthwinter fall
Rain
Strawberry
• Pour annuler la lecture programmée, sélectionnez
“Cancel.” et appuyez sur ENTER dans l’étape 3.
• Le programme est annulé quand vous ouvrez le
compartiment à disque ou quand vous éteignez l'appareil.
Lecture au hasard
1 Appuyez sur PLAY MODE
dans le mode d'arrêt.
2
Appuyez sur / pour
sélectionner “Play Mode”,
ensuite appuyez sur
ou
ENTER
pour
sélectionner “Random”.
Play Mode
Repetiton
/
:
Random
:
/Enter/Play Mode
Arret
6/14 01:28
3 Appuyez sur 1 (PLAY).
• Pour annuler la lecture au hazard, sélectionnez “Arret”
dans l’étape 2.
47
Marquage des scènes désirées/Lecture d’un disque KARAOKE
Index 2
Index 1
Index 3
/Enter/Cancel/Marker
/Enter/Cancel/Marker
270054
Index 2
Index 1
Index 3
/Enter/Cancel/Marker
27
16
08
54
25
31
00
01
02
Index 2
Index 1
Index 3
/Enter/Cancel/Marker
27
16
08
54
25
31
00
01
02
Index 2
Index 1
Index 3
1/8FraDolbyDigital
Arret
1/8FraDolbyDigital
Marche
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à
3 repères que vous souhaitez
regarder de manière répétée.
Vous pouvez reprendre la lecture à
partir de ces scènes.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVDs’allume).
Pour marquer les scènes
Appuyez sur MARKER pendant
1
la lecture.
Sélectionnez le repère au moyen
2
de
/, puis appuyez sur EN-
TER à la scène désirée.
•
Reprenez cette procédure pour
définir les 2 autres scènes.
Appuyez sur MARKER pour supprimer cet affichage.
3
Pour revenir aux scènes
Appuyez sur MARKER au
1
cours de la lecture ou en mode
arrêt.
Remarques:
• Il se peut que certains disques ne
soient pas compatibles avec
l’opération de marquage.
• Le fait d’ouvrir le lecteur de disque
ou de mettre le téléviseur hors tension
annule le marquage.
• Il se peut que certains sous-titres
enregistrés autour du repère
n’apparaissent pas.
• La fonction de sortie vocale s’emploie
pendant la lecture de disques DVD
KARAOKE à codage Dolby Digital
(multi-canaux). Cette fonction vous
permet de couper les pistes sonores
des voix ou de les restituer pour vous
servir d’accompagnement.
• Pour la lecture d’un disque KARAOKE,
raccordez un appareil audio adéquat,
tel qu’un amplificateur, à la DVD.
48
Appuyez sur ou pour
2
sélectionner le repère 1-3.
Appuyez sur ENTER.
3
La lecture commence à partir de la scène marquée.
Pour annuler le repère
Appuyez sur MARKER.
1
Appuyez suroupour sélectionner le repère 1-3.
2
Appuyez sur CANCEL.
3
Pour supprimer cet affichage, appuyez sur MARKER.
Lecture d’un disque KARAOKE
Vous pouvez mettre en/hors service la fonction de sortie vocale
enregistrés sur disque DVD KARAOKE.
Appuyez sur
1
lecture d’un disque DVD
KARAOKE.
Appuyez sur ou pour
2
sélectionner “Marche” ou “Arret”.
Marche: Les voix sont audibles
Arret:Les voix ne sont pas
AUDIO pendant la
si elles sont enregistrées
sur le disque.
audibles.
L
1/8FraDolbyDigital
2/8EngDolbyDigital
Sélection d’une langue/Sélection des sous-titres
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVDs’allume).
Sélection d’une autre langue pendant la lecture
Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez
un disque multilingue.
Appuyez sur AUDIO pendant
1
la lecture.
La langue actuelle de la bande
son s'affiche.
Appuyez sur AUDIO à
2
plusieurs reprises jusqu'à ce
que la langue voulue soit
sélectionnée.
Pour un CD Vidéo, en mode lecture
L’afficheur change comme suit lorsque l’on désire changer de
langue:
Remarques:
• Si vous n'entendez pas la langue désirée
après avoir appuyé sur la commande
plusieurs fois, la langue de votre choix
n'est pas enregistrée sur le disque.
• La modification de la langue de la bande
son est annulée quand vous ouvrez le
compartiment à disque ou que vous
éteignez l'appareil. Vous entendrez la
langue initiale par défaut ou la langue
disponible si vous repassez le disque.
• Selon le DVD, il peut s'avérer impossible
d'activer les sous-titres même s'ils sont
enregistrés.
• Pendant la lecture du DVD, le sous-titre
peut changer quand : -vous ouvrez ou
fermez le compartiment à disque -vous
changez le titre.
•
Dans certains cas, la langue de sous-titrage
ne passe pas immédiatement à la langue
sélectionnée.
LR
Sélection de la langue des
sous-titres
R
Activer ou désactiver les sous-titres
Quand vous repassez un disque enregistré avec des soustitres, vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres.
Appuyez sur SUB TITLE
pendant la lecture jusqu'à
l'affichage de “Arret”.
Arret
Modification de la langue de sous-titrage
V ous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez
un disque enregistré avec des sous-titres multilingues.
Appuyez sur SUB TITLEà
1
plusieurs reprises pendant
la lecture jusqu'à l'affichage
de la langue voulue.
L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.
2
1/32 Fra
49
Changement de l’angle de caméra/Sélection du titre/Menu DVD
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVDs’allume).
Changement de l’angle de caméra
Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction
multi-angles, vous pouvez modifier l'angle de vue de la
scène.
Appuyez sur ANGLE pen-
1
dant la lecture.
L'angle actuel s'affiche.
Note : Dans le cas de
lecture JPEG , l'image
JPEG- est déplacée à 90
degrés vers la droite.
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que
2
l'angle voulu soit sélectionné.
Sélection du titre
Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains
disques. Si le menu titre est enregistré sur le disque, vous
pouvez sélectionner le titre voulu.
1/9
Remarques:
• Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de modifier les angles même si des
angles multiples sont enregistrés sur le
DVD.
• Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de sélectionner le titre. Selon le
DVD, un "menu titre" peut simplement
s'appeler un "menu" ou "titre" dans les
instructions fournies avec le disque.
Appuyez sur TITLE pendant la lecture.
1
Le menu Titre s'affiche à l'écran.
Appuyez sur / ou / pour sélectionner le titre
2
voulu.
Appuyez sur ENTER ou 1 (PLAY).
3
La lecture du titre sélectionné commence.
Menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l'aide du menu.
Quand vous passez ces DVD, vous pouvez sélectionner la
langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc.
à l'aide du MENU.
Appuyez sur DVD/MENU pendant la lecture.
1
Le menu DVD s'affiche à l'écran.
• Réappuyez sur DVD/MENU pour reprendre la lecture à
la scène qui passait quand vous avez appuyé sur DVD/MENU.
Appuyez sur / ou / pour sélectionner l'élément
2
voulu.
Appuyez sur ENTER.
3
Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et
3 pour définir l'élément complètement.
50
Réglage du format écran
Ecran Tv
OSD
Marche
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
4:3
Langue Image Son ParentalAutres
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son ParentalAutres
/Enter/Setup/Return
4:3
4:3
16:9
4:3
Ecran Tv
OSD
Marche
Langue Image Son ParentalAutres
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
/Enter/Setup/Return
Vous pouvez sélectionner le format de
l'image pour votre téléviseur.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour
sélectionner “Image”.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner “Ecran
Tv”.
Remarque:
Si le disque DVD n'est pas formaté dans
le style pan & scan, il affiche le style 4:3.
Appuyez sur ou ENTER.
3
Appuyez sur ou pour
sélectionner le type d'écran
voulu, ensuite appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez choisir l'écran parmi les tailles suivantes:
4:3LETTERBOX :
Sélectionnez ce mode quand vous êtes branché sur une
télévision traditionnelle. Quand vous passez un disque
DVD grand écran, il affiche l'image grand écran avec des
bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3PANSCAN:
Il affiche l'image grand écran sur tout l'écran avec coupure
automatique des bordures gauche et droite.
16:9GRAND ÉCRAN:
Sélectionnez ce mode quand vous vous branchez sur un
téléviseur à large écran.
Une image grand écran s'affiche dans toute sa taille.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN.
51
Réglage de l’affichage/Affichage d'état disque
Ecran Tv
OSD
Langue Image Son ParentalAutres
Marche
4:3
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
4:3
/Enter/Setup/Return
Ecran Tv
OSD
Arret
Langue Image Son ParentalAutres
Intervalle Images
Arret
Selection Files
Totale
Réglage de l’affichage
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage à l'écran
quand vous appuyez sur les commandes.
Appuyez sur SETUP dans
1
le mode d'arrêt ou Pas de
disque.
Appuyez sur ou pour
sélectionner “Image”.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner “OSD”.
Appuyez sur / ou EN-
3
TER pour sélectionner
“Marche” ou “Arret”.
52
Marche: Les affichages à l'écran apparaissent quand
vous appuyez sur les commandes (valeurs
usine).
Arret:Les affichages à l'écran n'apparaissent pas
quand vous appuyez sur les commandes.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Affichage d'état disque
À chaque fois que vous appuyez sur (CALL), l'af fichage d'état
du disque apparaît à l'écran et change de la manière suivante.
DVD
00:34:5601:12:33
Titre1/99
1/8
1/32
Pour faire disparaître l'affichage d'état, réappuyez sur (CALL).
VIDEO
CD
AUDIO
CD
00:1204:32
34:5671:33
Piste11/99
PBC
PisteÐ/Ð
Lorsque vous lisez le CD, l’affichage de l’état apparaîtra sur l’écran
et y restera.
00:34:5601:12:33
Chapitre1/999FraDolbyDigitalFra
00:1204:32
1/9
Dynamique audio (contrôle de la gamme d’amplification)
La fonction DRC (Dynamique audio contrôle de la gamme d’amplification)
vous permet de contrôler la gamme
d’amplification dynamique afin
d’obtenir un son adaptéà votre
équipement.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP
1
dans le mode d'arrêt.
Appuyez sur ou
pour sélectionner “Son”.
Appuyez sur
2
pour sélectionner “DRC”.
Appuyez surou ENTER,
3
puis appuyez sur ou
sélectionner le réglage
désiré.
ou ENTER
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
DRC
Langue Image Son Parental Autres
DRC
Std
/Enter/Setup/Return
Std
Max
Std
Min
Remarques:
• La fonction Dynamique audio (contrôle de
la gamme d’amplification) ne fonctionne que
lorsque vous lisez des disques enregstrés
en Dolby Digital.
• Le niveau du Dynamique audio depend de
chaque DVD.
/Enter/Setup/Return
Max: La gamme d’amplification dynamique complète est
augmentée.
Std: La gamme d’amplification dynamique complète reste
la même.
Min: La gamme d’amplification dynamique est réduite.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
53
Réglage des différents niveaux de blocage
Parental
1
/Enter/Setup/Return
CodeSecret
LangueImageSonParentalAutres
Parental
1
09/Cancel
/Enter/Setup/Return
CodeSecret
LangueImageSonParentalAutres
Certains disques ne conviennent pas
aux enfants. Ces disques peuvent être
limités pour ne pas fonctionner avec
l'appareil.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour
sélectionner “Parental”.
Puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur
2
pour sélectionner Parental,
puis appuyez sur ou
jusqu'à l'affichage du
niveau voulu.
• Niveau Arret: Le réglage de contrôle parental ne
• Niveau 8: Possible de passer tous les logiciels DVD.
• Niveau 1: Impossible de passer les logiciels DVD
• Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions
sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible.
ou
fonctionne pas.
destinés aux adultes.
LangueImageSonParentalAutres
CodeSecret
ou
Parental
09/Cancel
Arret
/Enter/Setup/Return
Remarques:
• Si chaque configuration (P.43,44,
51~60) a été réalisée, l'appareil peut
toujours être utilisé dans les mêmes
conditions (spécialement avec les
disques DVD).
Chaque configuration restera en
mémoire si vous éteignez l'appareil.
• Selon les disques, l'appareil ne peut pas
limiter la lecture.
• Il est possible que certains disques ne
soient pas codés avec les informations
du niveau de classification spécifiques
bien que la pochette de disque porte la
mention "adulte". Pour ces disques, les
restrictions d'âge ne fonctionnent pas.
Appuyez sur ou
3
pour sélectionner “Code
Secret”.
Appuyez sur les touchesnumérotées (0-9) pour
introduire un mot de passe
de 4 caractères.
Il ne faut pas oublier pas
ce numéro !
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur
CANCEL.
Appuyez sur ENTER pour
4
mémoriser le mot de passe.
Remarque: la classification
est désormais verrouillée et
il est impossible de modifier
le paramètre à moins
d'introduire le mot de passe
correct.
Appuyez sur SETUP ou RETURN pour faire disparaître
5
l'écran de contrôle parental.
LangueImageSonParentalAutresCodeSecret
Parental
09/Cancel
1234
1
/Enter/Setup/Return
54
Pour modifier le niveau parental
Parental
5
1234
/Enter/Setup/Return
09/Cancel
CodeSecret
LangueImageSonParentalAutres
Parental
1
1234
/Enter/Setup/Return
09/Cancel
CodeSecret
LangueImageSonParentalAutres
Parental
1
0 9/Cancel
/Enter/Setup/Return
Code Secret
Langue Image Son ParentalAutres
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur
sélectionner “Parental”.
Ensuite, appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur les touches
2
numérotées (0-9) pour
taper le mot de passe
que vous avez enregistré.
ou pour
ou
Si vous avez oublié votre mot de passe…
1. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour
ouvrir le plateau à disque.
2. Retirer le disque.
3. Appuyez de nouveau sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau. “Pas de
Disque” apparaît à lécran du téléviseur.
4. Tout en maintenant 3 (STOP) enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur 2 sur
la télécommande. “PASSWORD CLEAR”
apparaît à l’écran.
5. Entrez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur ENTER.
3
La classification est
désormais déverrouillée.
Appuyez sur ou pour
4
sélectionner “Parental”,
puis appuyez sur
pour modifier le niveau
parental.
Appuyez sur ou pour
5
sélectionner “Code Secret”,
puis appuyez sur les
touches numérotées (0-9)
pour saisir le mot de passe.
Remarque: vous pouvez
modifier le mot de passe à
votre gré.
Appuyez sur ENTER.
6
Maintenant, le niveau
parental est modifié et
verrouillé.
Appuyez sur SETUP ou RETURN pour faire disparaître
7
l'écran de contrôle parental.
or
LangueImageSonParentalAutresCodeSecret
Parental
09/Cancel
Langue Image Son ParentalAutres
Code Secret
Parental
LangueImageSonParentalAutresCodeSecret
Parental
09/Cancel
1
/Enter/Setup/Return
5
/Enter/Setup/Return
5
/Enter/Setup/Return
55
Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD
Votre choix depasse
la limite du bloq. Parental(niveau 5).
Indice de Niveau
Cancel Image
/Enter/Return
Il se peut que le disque DVD essaie
d’annuler temporairement le niveau
parental que vous avez défini. C’est à
vous de voir si vous voulez annuler le
niveau parental ou non.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Chargez un disque DVD et
1
appuyez sur 1 (PLAY) ou
(OPEN/CLOSE) sur
l’unité (voir P.39).
Si le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement
2
le niveau parental, l’écran qui suit celui de “Lecture”
changera, en fonction du disque lu. Si vous sélectionnez
“YES”à l’aide de la touche ENTER, “Votre choix depasse
la limite du bloq. Parental (niveau 5).” s’affichera.
Lecture
Remarque:
Cette annulation temporaire de niveau parental sera conservée jusqu’à l’éjection du
disque.
Une fois le disque éjecté, le niveau parental d’origine sera restauré automatiquement.
Si vous souhaitez annuler temporairement le niveau
3
parental, sélectionnez "Indice de Niveau", puis appuyez
sur ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l’étape 3 de la
page 54 a été défini. L’écran de saisie du mot de passe
apparaît, (voir l’étape 4 ci-dessous).
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, la lecture
commencera. Si vous ne connaissez pas (ou avez oublié)
le mot de passe, sélectionnez "Cancel Image".
L’écran de définition du mot de passe disparaît. Appuyez
sur (OPEN/CLOSE) pour retirer le disque.
Entrez le mot de passe à
4
l’aide des touchesnumérotées (0-9).
Appuyez ensuite sur
ENTER.
Si vous interrompez la
saisie, appuyez sur
RETURN.
La lecture commence si le mot de passe saisi est
5
correct.
Veuillezentrerles4chiffresducodesecret.
9/Cancel/ReturnEnter/0
56
Sélection de la langue du Menu
Langue Image Son ParentalAutres
Menu
SS. Titrage
Audio
English
Automatique
English
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Menu
SS. Titrage
Audio
English
Automatique
English
English
Espanol
Deutsch
Italiano
Autres
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
Francais
Vous pouvez sélectionner la langue
des messages du menu disque DVD.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour
sélectionner “Langue”.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner “Menu”.
Appuyez sur ou ENTER
3
Appuyez sur
sélectionner la langue
voulue, puis appuyez sur
ENTER.
English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:
La langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu.
Autres:
il est possible de sélectionner une autre langue
(consultez la Liste des codes langues à la page 61).
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
ou pour
.
57
Sélection de la langue des sous-titres
Francais
English
Espanol
Autres
Automatique
Arret
/Enter/Setup/Return
Langue Image Son Parental Autres
Deutsch
Italiano
Francais
Automatique
English
Menu
Audio
SS. Titrage
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
La même langue de sous-titrage peut
toujours être sélectionnée même si
vous remplacez le disque ou que vous
éteignez l'appareil.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur
sélectionner “Langue”.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner “SS.
Titrage”.
Appuyez sur ou ENTER
3
Appuyez sur
sélectionner la langue
voulue, puis appuyez sur
ENTER.
ou pour
ou pour
Langue Image Son Parental Autres
Menu
SS. Titrage
Audio
.
Francais
Automatique
English
/Enter/Setup/Return
Remarque:
Si la langue sélectionnée n'est pas
enregistrée sur le disque, la langue
prioritaire est sélectionnée.
58
English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:
Le sous-titre est affiché dans la langue sélectionnée même
s'il est enregistré sur le disque.
Autres:
Si vous souhaitez sélectionner une autre langue, tapez le
code langue (consultez la liste des codes langues à la page
61).
Automatique:
• L'appareil sélectionne automatiquement la même langue
dans le paramètre AUDIO.
• Quand l'appareil sélectionne la même langue que l'AUDIO,
les sous-titres ne s'affichent pas pendant la lecture.
• Quand vous n'utilisez pas la même langue que l'AUDIO,
les sous-titres s'affichent pendant la lecture.
Arret:
Les sous-titres ne s'affichent pas.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Sélection de la langue du film
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
Menu
Audio
Francais
English
Espanol
Autres
Original
/Enter/Setup/Return
SS. Titrage
Langue Image Son Parental Autres
Deutsch
Italiano
Francais
Automatique
English
La même langue de bande sonore peut
toujours être sélectionnée par votre
appareil même si vous remplacez le
disque ou que vous éteignez l'appareil.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur ou pour
sélectionner “Langue”.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner “Audio”.
Appuyez sur ou ENTER
3
Appuyez sur
sélectionner la langue audio voulue, puis appuyez
sur ENTER.
ou pour
Langue Image Son Parental Autres
Menu
SS. Titrage
Audio
.
Francais
Automatique
English
/Enter/Setup/Return
Remarque:
Si la langue sélectionnée n'est pas
enregistrée sur le disque, vous entendrez
la langue originale.
English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano
La langue que vous avez sélectionnée sera utilisée si elle
est enregistrée sur le disque.
Autres: si vous souhaitez sélectionner une autre langue,
introduisez le code langue (consulter la “Liste des codes
langues” à la page 61).
Original: l'appareil sélectionnera la langue prioritaire de
chaque disque.
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
59
Sélection du signal d’image DVD
Langue Image Son Parental Autres
/Enter/Setup/Return
OSD LangueFrancais
SortieComposite
/Enter/Setup/Return
Langue ImageParental Autres
Son
OSD LangueFrancais
Sortie
RGB
Composite
/Enter/Setup/Return
Langue ImageParental Autres
Son
Composite
Vous pouvez sélectionner le signal de
sortie de l’image de lecture DVD sur
l’écran de TV comme signal RGB ou
signal COMPOSITE.
Préparation:
• Allumer le téléviseur et sélectionner le canal video.
• Presser DVD pour choisir le mode DVD. (Le témoin DVD
s’allume).
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
1
Appuyez sur
sélectionner “Autres”.
Appuyez sur ou ENTER,
2
puis appuyez sur ou
pour sélectionner “Sortie”.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner le signal
d’image de votre choix,
“RGB” ou “Composite”,
puis appuyez sur ENTER.
ou pour
Remarques:
• La sélection du signal d’image n’est
disponible que pour la connexion avec
un câble PERITEL.
• En fonction de votre TV, il se peut que
le disque NTSC ne soit pas lu
correctement en couleur. Dans ce cas,
il est recommandé de sélectionner le
signal d’image RGB à l’étape 3.
• Utilisez uniquement le paramètre RGB
si votre TV est compatible RGB.
60
Pour faire disparaître l'écran SETUP, appuyez sur SETUP
4
ou RETURN pendant que l'écran SETUP est affiché.
Liste des codes langues
Lors du réglage initial de l’ Audio, du SS. Titrage , et/ou Menu (pages 57~59), entrer les codes pays suivants :
Utiliser la liste ci-dessous dans le cas de problèmes mineurs. Consulter votre revendeur ou une station service dans
le cas où le problème persiste.
Vérifier soigneusement les connexions avec les autres équipements.
PAGEPROBLEMESSOLUTIONS
DVD/VCR
Le DVD/VCR ne fonctionne pas.
Absence d’image.
Absence de son.
La commande à distance ne
fonctionne pas.
VCR
L’enregistrement TV.
L’enregistrement programmé.
Lignes/Barres à l’écran.
DVD
L’affichage n’est pas dans la
langue souhaitée.
Lecture impossible.
La lecture, le ralenti, et autres
lectures spéciales ne
fonctionnent pas.
• Le cordon d’alimentation est débranché.
• Essayer une autre prise de courant.
• Pas d’alimentation, vérifier le circuit électrique.
• L’appareil est débranché ou éteint, allumer le.
• Choisir le mode DVD ou VCR.
• Vérifier le câble de raccordement antenne/le raccordement
‘antenne.
• Le canal vidéo n’est pas en bonne position ou le TV n’est pas
réglé sur le canal vidéo.
• Vérifier le raccordement de l’appareil au téléviseur.
• Le sélecteur TV/VIDEO du TV doit être mis sur VIDEO. (ou
position equivalente).
• Le canal doit etre réglé sur un mode sortie.
• Vérifier les raccordements Audio.
• Vérifier le sélecteur d’entrée de l’ampli.
• L’appareil est en mode de lecture spécial.
• Diriger la commande à distance vers le capteur.
• Operer à 5m maximum ou réduire l’éclairage.
• Eloigner tout object faisant obstacle à la transmission.
• Contrôler l’etat des batteries ou remplacer les.
• Contrôler si les batteries sont placées correctement.
• Contrôler si le code de fréquence est réglé correctement.
• Vérifier la languette de protection de la cassette vidéo.
• TL’appareil est en mode d’entrée externe.
• I ‘horloge n’est pas réglé correctement.
• La programmation de l’enregistrement n’est pas correcte.
• TIMER REC n’a pas été pressée n’est pas allumé.
• Régler l’alignement de l’image.
Essayer Essayer le réglage manuel de l’alignement.
• Les têtes vidéo sont souillées.
• La cassette vidéo est usée ou endommagée.
• Choisir la langue dans le menu d’installation.
• Aucun disque n’a été chargé.
• Le disque est souillé. Nettoyer le disque.
• L’Appareil ne lit pas les DVD-ROMs, etc.
• Certains disques ne permettent pas ces fonctions.
–
–
–
–
14,38
10
13
10-12
–
–
10-12
–
24,40
9
22,28
15
31
32
24
63
–
38
39
37
37
–
62
Problèmes et anomalies/Nettoyage des têtes
PROBLEMESSOLUTIONSPAGE
Pas D’image 4:3 (16:9).
Pas d’affichage écran (OSD).
Pas de son surround.
l’appareil ou la commande à
distance ne fonctionne pas.
La leture ne démarre pas.
La langue du film/des sous-titres
n’est pas celle choisie.
NPas de sous-titres.
L’angle optique ne peut être
changé.
apparaît à l’écran.
Nettoyage des têtes
Entretien des têtes vidéo
La qualité de l’enregistrement et de la lecture dépend pour
une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si les
têtes vidéo sont encrassées, la qualité de l’image s’en
trouve perturbée. N’oubliez pas qu’une bande de mauvaise
qualité et des cassettes endommagées peuvent contribuer
à un encrassement rapide des têtes vidéo.
• Le format d’image n’est pas compatible avec votre TV.
• Selectionner l’activation du Display (On).
• Cette option ne convient pas à votre installation.
• Eteindre l’appareil ou retirer le cordon secteur pendant
quelques minutes et rebrancher.
• Vérifier le contrôle parental.
• Le disque DVD n’est pas multi-langues.
• Certains disques n’ont pas de sous-titres.
• Les sous-titres ont été désactivés; Presser SUB TITLE.
• Le disque DVD ne permet pas cette fonction.
• Le disque ou l’appareil ne permet pas cette fonction.
51
52
12
14
54
58,59
58
49
50
–
Bonne imageImage "enneigée"
Système de nettoyage automatique des têtes vidéo
Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système,
emprunté à la technique professionnelle, garantit l’efficacité du nettoyage pour de longues années. Dans
certains cas exceptionnels, par suite de l’utilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées,
il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de l’image en raison d’un
encrassement au cours de la lecture. Il est recommandé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des
têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé.
Attention:
Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d’usure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage
soigné, la qualité de l’image ne s’améliore pas.
63
Spécifications
GENERALES
Alimentation:
Consommation:
Poids:
Dimensions:
Niveau d’entrée:
Niveau de sortie:
Hi-Fi Fréquence :
Hi-Fi Dynamic Range:
Partie VCR
Têtes:
Piste Audio:
Bande de réception:
Canal de sortie HF(RF):
Avance/Retour rapide
Partie DVD
Signal couleur:
Disques compatibles:
Caractéristiques Audio
Réponse en fréquence:
Rapport signal/bruit:
Distorsion harmonique:
Pleurage et scintillement:
Niveau de sortie:
Pick-up:
AC 230 V 50Hz
En marche: 21 W environ
En veille: 5 W environ
4 kg
Largeur: 430 mm
Hauteur: 99 mm
Profondeur: 247 mm
Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique