AIPTEK i20 User Manual [en, de, es, fr, it]

User’s Manual
Care and Safety Information
1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children.
2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids such as vases, etc. on or near the device.
3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never hidden. In case of emergency, use the power adapter to separate the device from the power network.
4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up in the vicinity of the device.
5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation is not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning.
7. Relative Humidity is 5~35°C, 80% (Max.), non-condensing.
8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The battery should be replaced by qualified service staff only.
9. Ensure that the ambient room temperature is within -10~55°C
10. During the operation, this product may heat lightly, which is normal.
11. Wait before using if the device has been moved from a cold location into a warm one. Any condensation that has formed may in certain circumstances destroy the device. As soon as the device has reached room temperature it can be used without risk.
12. Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device away from metallic objects.
13. Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is likely to damage the product.
14. Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
15. Use only the accessories supplied by the manufacturer.
16. Both product and user’s manual are subject to further improvement or supplement without further notice.
17. Avoid facing directly into the projector’s lens.
I
User’s Manual
Sicherheitshinweise:
1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen.
3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
4. Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der Nähe des Gerätes aufstellen.
5. Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfernt halten. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. blockiert werden.
6. Den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder Blitzschlages verwenden.
7. Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 5 bis 35°C, 80% (max.), nicht kondensierend.
8. Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinander nehmen oder ändern. Der Akku sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur innerhalb von -10 ist ~ 55°C liegt.
10. Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas warm werden, was normal ist.
11. Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn das es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät unter bestimmten Umständen zerstören. Sobald das Gerät Raumtemperatur erreicht hat, kann es ohne Risiko verwendet werden.
12. Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden. Von Gegenständen aus Metall fernhalten.
13. Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf den Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes.
14. Das Produkt nicht fallen lassen oder auseinander nehmen, da sonst die Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann sie gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle Wartungsarbeiten von Fachpersonal durchführen lassen.
15. Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
16. Sowohl das Produkt als auch das Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden Verbesserungen oder Ergänzungen ohne vorherige Mitteilung.
17. Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen.
II
User’s Manual
Entretien et précaustion d’emploi (FR)
1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du vidéo projecteur.
2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains sèches lors de l’utilisation.
3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C
4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans condensation.
5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera annulée.
Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT)
1. Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto.
2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani asciutte.
3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia compresa tra -10 e 55°C
4. L’umidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35 condensazione.
5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario la garanzia verrà annullata.
°
C, all’80% (max.), senza
Información de seguridad (ES)
1. Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de las lentes del proyector.
2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus manos secas durante su uso.
3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C
4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada.
5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se invalidaría la garantía.
Δϣϼδϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣΔϳΎϋήϟ΍ϭ(AR)
ΔϔΜϜϣ.
III
1. ήϳάΤΗ-νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΔγΪόϟ ήηΎΒϣ ϞϜθΑ νήόΘϟ΍ ΐϨΠΗ.
2. ϟ΍ϭ ˬ˯ΎϤϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎμΗ΍ ΐϨΠΗϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ˯ΎϨΛ΃ ϦϴΘϓΎΟ ϚϳΪϳ ϰϠϋ υΎϔΤ.
3.ϦϴΑ Ύϣ ΔτϴΤϤϟ΍ Δϓήϐϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍10ϰϟ·55ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ .
4. Ϧϣ ΔϴΒδϨϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ϥϮϜΗ ϥ΃5 ϰϟ·35ϝΩΎόϳ ΎϤΑ ˬΔΟέΩ80) %ϰμϗ΃ ΪΤΑ( ήϴϏ ˬ
5. ϥΎϤπϟ΍ ϖΣ ϞτΑ ϻ·ϭ ˭ίΎϬΠϟ΍ ϚϔΑ ϡϮϘΗ ϭ΃ ΐϘΜΗ ϭ΃ ςϘδΗ ϻ.
User’s Manual
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such equipment.
(EN) If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point. Together we can help to protect the environment.
IV
User’s Manual
(DE) Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es nicht mehr verwendet werden kann. Es kann nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es muss separat über die verfügbaren Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt werden.
(FR) Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Si ce produit est arrivé en fin de vie, veuillez s’il vous plait le recycler correctement. Il ne peut pas être traité comme les ordures ménagères. Il doit être être apporté à un point de collecte approprié pour le recyclage.
(IT) Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Se questo prodotto giunge alla fine del suo ciclo di vita, lo ricicli correttamente. Non può essere trattato come rifiuto urbano. Deve essere smaltito separatamente attraverso l'appropriato sistema di reso e di raccolta.
(ES) Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda. Si ha finalizado la vida útil de este producto, recíclelo adecuadamente. Debe deshacerse del mismo de forma separada a través de los sistemas de recogida disponibles.
(AR)
΍Ϋ·ϥΎΣΖϗϭκϠΨΘϟ΍ϦϣˬΞΘϨϤϟ΍˯ΎΟήϟ΍ΓΩΎϋ·ήϳϭΪΗΔϓΎϛ˯΍ΰΟϷ΍ΔϨϜϤϤϟ΍.
ϻϢΘϳκϠΨΘϟ΍ϦϣΕΎϳέΎτΒϟ΍ΕΎϳέΎτΒϟ΍ϭΔϠΑΎϘϟ΍ΓΩΎϋϹϦΤθϟ΍
ϦϤοΕΎϔϠΨϤϟ΍ΔϴϟΰϨϤϟ΍!˯ΎΟήϟ΍ΓΩΎϋ·ΎϫήϳϭΪΗϯΪϟΰϛήϣΓΩΎϋ·
ήϳϭΪΘϟ΍ϲϠΤϤϟ΍ϚϳΪϟ.
Ύ˱όϣΎϨϨϜϤϳΓΪϋΎδϤϟ΍ϲϓΔϳΎϤΣΔΌϴΒϟ΍.
(NL) Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke componenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling. Samen kunnen we helpen bij de bescherming van het milieu.
(BPT) Se você decidir descartar o produto, faça-o de modo que seja possível a reciclagem de todos os componentes. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser descartadas em seu lixo doméstico! Favor reciclá-las em seu ponto de reciclagem local. Juntos, podemos ajudar a proteger o meio ambiente.
V
User’s Manual
r
r
Product Overview
EN
LED Indicato
Power/Mode Switch
Speake
USB Charging
Port Projector Lens
Focus Wheel
iPhone Connector
Projection Mode (Push rightward for 2 seconds to turn ON or turn OFF the projection)
iPhone Charging Mode
1
User’s Manual
Charging the product
Connect one end of the bundled USB cable to the USB port of the product and the other end to PC / Notebook or iPhone USB power adapter for charging. * The Product can be fully
charged around 2 hrs from empty.
Charging for iPhone
1. Connect the iPhone to the product.
2. Slide the Mode switch to the left to start charging for iPhone.
1.
EN
2.
or
LED Mode Indicators
LED Status Indication
3 white LEDs stay on Power capacity is between 80% to 100% 2 white LEDs stay on Power capacity is between 45% to 80% 1 white LED stays on Power capacity is between 10% to 45% 1 white LED blinks Power capacity is below 10% LED Marquee Product is being charged LED blinks
(From 3 to 1 LEDs depends on product‘s power capacity status)
Charging for iPhone
2
User’s Manual
Turning on/off the projector
EN
Push the power / mode switch rightward for 2 seconds to turn ON or turn OFF the projector.
Adjusting the Focus
Adjust the focus by using the focus wheel to get a sharper and clear picture.
2S
Projecting photos and videos via iPhone native app
1. Select the “Photos” manually icon on iPhone main menu.
2. Choose the photo or video you want to project. * Photos can only be projected as a slideshow. * The speaker only support for video playing not for audio playing.
3
User’s Manual
Projecting with dedicated free app “ShowU”
1. Download and install ShowU app from iPhone App Store.
2. Connect the product to iPhone.
3. Launch the app from your iPhone. The app will automatically be projected on a big screen.
4. “ShowU” app enables the product of the following applications: (1) Images
Project the images from iPhone Photos with zoom in and rotation.
(2) Web Browser
Project web pages from iPhone.
(3) Live Projection
Real-time projection from iPhone built-in Camera.
Other Recommended Apps List
Presentation Viewer
EN
ShowU
Pointer
Webout
Ducati Challenge Free
4
User’s Manual
Product specifications
EN
Item Description
Optical Technology LCoS Light Source RGB LED Resolution 960 x 540 Pixels (Q1080p) Luminous Flux 12 effective lumens
(7 Peak lumens) Projection Image Size 13 cm ~127 cm (5” ~ 50” Diagonal) Internal Speaker Mono Operating System iOS4, iOS5 Projection Source iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Power Input / Output 5V / 1A Battery Type Embedded 950 mAh, Li-polymer battery Battery Life Projection mode: 100 min
iPhone charging mode: 30% iPhone
battery capacity Power Consumption Projection mode: 3W
iPhone charging mode: 5W Operation Temperature 5 °C ~ 35 °C Dimension (L x W x H) 60 x 47 x 17.5 mm Weight 80 g Package Content Pico Projector, Pouch, User‘s Manual,
USB cable
* All specifications are subject to change without notice.
5
User’s Manual
Troubleshooting
Symptom Check Point
The projector can not turn on. Ensure the battery is fully charged. The projecting image is too
dark.
The projecting image is too blurry.
The projector can turn on, but the image can not be projected.
The temperature of the projector’s surface is warm.
When connecting the iPhone to the projector and see the error message displayed in iPhone screen as below.
* Use the Projector in a darker
environment.
* Decrease the size of projecting
image.
Adjust the focus by using focus wheel.
Ensure the App is equipped with TV-out function.
It is normal for this projector to generate moderate heat during normal operation.
If your iPhone is covered with a protective case, it may cause a bad connection between iPhone and the projector.
EN
Please remove the protective case and connect it again.
6
Benutzerhandbuch
r
A
Produktübersicht
DE
LED Anzeige
Ein/Aus/Modus­Schalter
Lautspreche
USB
Ladeanschluss
Projektor-Objektiv
Fokusrad
iPhone
nschluss
Projektionsmodus (2 Sekunden lang nach rechts schieben, um die Projektion EIN oder AUS zu schalten)
iPhone Lademodus
1
Benutzerhandbuch
Das Produkt aufladen
Schließen Sie ein Ende des beiliegenden USB-Kabels an den USB-Anschluss des Produktes und das andere Ende an den PC/Notebook oder iPhone USB-Netzteil an. * Das Produkt kann in etwa 2
Stunden aufgeladen werden, wenn der Akku leer ist.
Laden des iPhone
1. Verbinden Sie das iPhone mit dem Produkt.
2. Schieben Sie den Modusschalter nach links, um das iPhone aufzuladen.
1.
DE
2.
oder
LED Modusanzeigen
LED Status Anzeige
3 weiße LEDs leuchten Ladestand liegt zwischen 80% und 100% 2 weiße LEDs leuchten Ladestand liegt zwischen 45% und 80% 1 weiße LED leuchtet Ladestand liegt zwischen 10% und 45% 1 weiße LED blinkt Ladestand beträgt weniger als 10% LED Fortlaufend Produkt wird aufgeladen LED blinkt
(Je nach Ladestand blinken 3 bis 1 LED)
Laden für iPhone
2
Benutzerhandbuch
Den Projektor ein/ausschalten
Schieben Sie den Ein/Aus/Modus-Schalter 2
DE
Sekunden lang nach rechts, um den Projektor EIN oder AUS zu schalten.
Einstellen des Fokus
Stellen Sie den Fokus ein, indem Sie das Fokusrad drehen, um ein schärferes und klareres Bild zu erhalten.
2S
Fotos und Videos über iPhone App projizieren
1. Wählen Sie “Fotos” aus dem iPhone Menü.
2. Wählen Sie das Foto oder Video aus, das Sie projizieren möchten. * Fotos können nur als Diashow projiziert werden. * Der interne Lautsprecher funktioniert nur im
Videowiedergabemodus.
3
Benutzerhandbuch
Projektion mit der gratis App “ShowU”
1. Laden Sie ShowU aus dem iPhone App Store herunter und installieren Sie es.
2. Verbinden Sie das Produkt mit dem iPhone.
3. Führen Sie die App auf dem iPhone aus.
4. Mit der “ShowU” App kann das Produkt wie folgt eingesetzt werden: (1) Bilder
Projektion der Bilder von iPhone Fotos mit Zoom und Drehung.
(2) Web Browser
Projektion von Webseiten vom iPhone.
(3) Live-Projektion
Echtzeitprojektion von der iPhone Kamera.
ShowU
DE
Liste anderer empfohlener Apps
Presentation Viewer
Webout
Pointer
Ducati Challenge Free
4
Benutzerhandbuch
Technische Daten
Element Beschreibung
Optische Technologie LCoS
DE
Lichtquelle RGB LED Auflösung 960 x 540 Pixel (Q1080p) Helligkeit 12 Lumen effektiv
(7 Lumen Spitze) Projektionsgröße (diagonal) 13 cm ~127 cm (5” ~ 50”) Projektionsabstand 17 cm ~67 cm (7” ~ 66”) Interner Lautsprecher Ja Projektionsquelle iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Strom Eingang/Ausgang 5V / 1A Akkutyp Integrierter 950 mAh, Li-Polymer
Akku Batterielaufzeit Projektionsmodus: 100 Min.
iPhone Lademodus: 30% iPhone Stromverbrauch Projektionsmodus: 3W
iPhone Lademodus: 5W Betriebstemperatur 5 °C ~ 35 °C Abmessungen (L x B x H) 60 x 47 x 17,5 mm Gewicht 80 g Lieferumfang Pico Projektor, Tasche,
Benutzerhandbuch, USB-Kabel
* Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
5
Benutzerhandbuch
Fehlerbehebung
Symptom Prüfpunkt
Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden.
Das projizierte Bild ist zu dunkel.
Das projizierte Bild ist zu verschwommen.
Der Projektor kann eingeschaltet, aber das Bild nicht projiziert werden.
Die Oberfläche des Projektors ist warm.
Beim Anschluss des iPhone an den Projektor wird die folgende Meldung auf dem iPhone Display angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist.
* Verwenden Sie den Projektor in
einer dunkleren Umgebung.
* Verringern Sie die Größe des
projizierten Bildes.
Stellen Sie den Fokus über das Fokusrad ein.
Stellen Sie sicher, dass die App über eine TV-Out Funktion verfügt.
Während des Betriebes des Projektors ist es normal, wenn er sich etwas erwärmt.
Wenn Ihr iPhone in einer Schutzhülle steckt, kann dies zu einer schlechten Verbindung zwischen dem iPhone und dem Projektor führen.
DE
Bitte entfernen Sie die Schutzhülle und schließen Sie es wieder an.
6
Guide de l’utilisateur
r
r
Aperçu
Témoin LED
FR
Bouton marche/arrêt
Haut-parleu
Port recharge
USB
Lentille du projecteu
Molette de mise au point
Connecteur iPhone
Mode de Projection (Faites glisser vers la droite pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le projecteur)
Mode recharge iPhone
1
Guide de l’utilisateur
Recharger le produit
Connectez l’une des extrémités du câble USB fourni au port USB du produit et l’autre à l’ordinateur de bureau / portable ou à l’adaptateur électrique USB de l’iPhone pour charger. * Le produit peut être pleinement
chargé en environ deux heures.
Chargeur iPhone
1. Connectez l’iPhone au produit.
2. Poussez l’interrupteur de mode vers la droite pour commencer la recharge.
2.
1.
ou
FR
Témoins lumineux
Statut LED Indication
3 LEDs blanches constantes La batterie est entre 80% et 100% 2 LEDs blanches constantes La batterie est entre 45% et 80% 1 LED blanche constante La batterie est entre 10% et 45% 1 LED blanche clignotante La batterie est en dessous de 10% Panneau LEDs Le produit est en charge LEDs clignotantes
(de 3 à 1 LED(s) en fonction de la batterie restante)
iPhone en cours de chargement
2
Guide de l’utilisateur
Allumer/éteindre le projecteur
Faites glisser vers la droite pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le projecteur.
FR
Mettre au point
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point pour obtenir une image plus nette et claire.
Projection des photos et des vidéos par l'intermédiaire
2S
de l’application native iPhone
1. Sélectionnez manuellement l'option « Photos » l’icône sur le menu principal de l’iPhone.
2. Choisissez la photo ou la vidéo que vous voulez projeter. * Les photos ne peuvent être projetées que sous forme de
diaporama.
* Le haut-parleur n’est compatible qu’avec la lecture vidéo et non
pas audio.
3
Guide de l’utilisateur
Projection avec l’App libre dédiée « ShowU »
1. Téléchargez et installez l’App ShowU depuis l'App Store de l’iPhone.
2. Connectez le produit à l’iPhone.
3. Lancez l’application à partir de votre iPhone. L’application sera automatiquement projetée sur grand écran.
4. L’App « ShowU » permet au produit les applications suivantes: (1) Images
Projeter les images à partir de photos iPhone avec zoom et rotation.
(2) Navigateur Web
Projeter des pages Web depuis l’iPhone.
(3) Projection live
Projection en temps réel depuis l’appareil photo intégré de l’iPhone.
ShowU
FR
Liste des autres Apps recommandées
Presentation Viewer
Webout
Ducati Challenge Free
Pointer
4
Guide de l’utilisateur
Spécifications produit
Élément Description
Technologie optique LCoS Source lumineuse LED RVB Résolution 960 x 540 Pixels (Q1080p)
FR
Flux lumineux 12 lumens effectif
(7 lumens en pic) Taille de l’image projetée 13 cm ~127 cm (diagonale 5” ~ 50”) Haut-parleur interne Mono Système d’exploitation iOS4, iOS5 Source de projection iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Alimentation entrée/sortie 5V / 1A Type de batterie 950 mAh intégrée, batterie Li-polymère Autonomie Mode projection : 100 min
Mode charge iPhone : 30% de la
capacité de la batterie iPhone Consommation électrique Mode projection : 3W
Mode charge iPhone : 5W Température de
fonctionnement Dimensions (L x l x H) 60 x 47 x 17.5 mm Poids 80 g Contenu de la boîte Projecteur Pico, Sachet, Guide de
* Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
5 °C ~ 35 °C
l’utilisateur, câble USB
5
Guide de l’utilisateur
Dépannage
Symptôme Point à vérifier
Le projecteur ne peut pas démarrer.
L’image projetée est trop sombre.
L’image projetée est trop floue.
Le projecteur s’allume mais aucune image n’est projetée.
La température à la surface du projecteur est élevée.
Lors de la connexion de l’iPhone sur le projecteur, le message d’erreur suivant s’affiche sur l’écran iPhone.
Vérifiez que la batterie est bien chargée.
* Utilisez le projecteur dans un
environnement plus sombre.
* Diminuez la taille de l’image
projetée.
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point.
Assurez-vous de l’App est équipée de la fonction sortie TV (TV-out).
Il est normal pour ce projecteur à produire modérément de la chaleur durant le fonctionnement normal.
Si votre iPhone est recouvert d’un étui de protection, il peut causer une mauvaise connexion entre l’iPhone et le projecteur.
FR
Veuillez essayer d’enlever l’étui de protection et de connecter à nouveau le téléphone.
6
Manuale utente
Panoramica del prodotto
Indicatore LED
Interruttore
IT
accensione-spegni mento/Modalità
Altoparlante
Presa ricarica
USB
Obiettivo proiettore
Ghiera messa a fuoco
Connettore iPhone
Modalità di proiezione (Premere verso destra per 2 secondi per attivare (ON) o disattivare (OFF) la proiezione)
Modalità ricarica iPhone
1
Manuale utente
Ricaricare il prodotto
Collegare una estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB del prodotto e l’altra estremità all’adattatore USB del PC / Notebook o iPhone USB per la ricarica. * Per ricaricare il prodotto
completamente da scarico sono necessarie 2 ore circa.
Ricarica per iPhone
1. Collegare l’iPhone al prodotto.
2. Far scorrere l’interruttore Modalità verso sinistra per iniziare a ricaricare l’iPhone.
1.
2.
o
IT
Indicatore LED modalità
Stato LED Indicazione
3 LED bianchi accesi Autonomia tra 80% e 100% 2 LED bianchi accesi Autonomia tra 45% e 80% 1 LED bianco acceso Autonomia tra 10% e 45% 1 LED bianco lampeggiante Autonomia inferiore al 10% Cornice LED Ricarica prodotto LED lampeggiante
(Da 3 a 1 LED in relazione alla autonomia del prodotto)
Ricarica per iPhone
2
Manuale utente
Accensione/spegnimento del proiettore
Spostare l’interruttore di accensione / modalità verso destra per 2 secondi per accendere (ON) o per spegnere (OFF) il proiettore.
Regolazione della messa a fuoco
IT
Regolare la messa a fuoco agendo sulla relativa ghiera per avere immagini più nitide e chiare.
2S
Proiezione di foto e video utilizzando la app nativa di iPhone
1. Selezionare a mano l’icona “Foto” dal menu principale dell’iPhone.
2. Selezionare la foto o il video da proiettare. * Le foto possono essere proiettate solo come presentazione. * L’altoparlante supporta soltanto la proiezione di video, non quella
dell’audio.
3
Manuale utente
Proiezione con la app dedicata gratuita “ShowU”
1. Scaricare e installare la app ShowU app dall’App Store per iPhone.
2. Collegare il prodotto all’iPhone.
3. Avviare la app dall’iPhone. La app viene proiettata automaticamente sul grande schermo.
4. La app “ShowU” abilita le seguenti applicazioni sul prodotto: (1) Immagini
Proietta le immagini da iPhone Foto con ingrandimento e rotazione.
ShowU
(2) Browser per web
Proietta la pagine web dall’iPhone.
(3) Proiezione dal vivo
Proiezione dal vivo dalla fotocamera integrata dell’iPhone.
Elenco di altre app consigliate
Presentation Viewer
Webout
IT
Pointer
Ducati Challenge Free
4
Manuale utente
Specifiche del prodotto
Elemento Descrizione
Tecnologia dell’ottica LCoS Sorgente luminosa LED RGB Risoluzione 960 x 540 Pixel (Q1080p) Flusso luminoso 12 lumen effettivi
(7 lumen di picco)
Dimensioni immagini
IT
proiettate Altoparlante interno Mono Sistema operativo iOS4, iOS5 Origine della proiezione iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Entrada de alimentação /
saída Tipo di batteria Batteria integrata da 950 mAh ai
Autonomia della batteria Modalità proiezione: 100 min
Assorbimento Modalità proiezione: 3W
Temperatura di funzionamento
Da 13 cm a 127 cm (da 5” a 50” diagonale)
5V / 1A
polimeri di litio
Modalità ricarica iPhone: 30% dell’autonomia della batteria dell’iPhone
Modalità ricarica iPhone: 5W 5 °C ~ 35 °C
Dimensioni (L x P x H) 60 x 47 x 17.5 mm Peso 80 g Contenuto della
confezione
* Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Proiettore Pico, custodia, manuale utente, cavo USB
5
Manuale utente
Risoluzione dei problemi
Problema Controllo
Il proiettore non si accende. Verificare che la batteria sia
completamente carica.
L’immagine proiettata risulta troppo scura.
L’immagine proiettata risulta troppo sfocata.
Il proiettore si accende, ma non è possibile proiettare l’immagine.
La superficie del proiettore è calda.
Quando si collega l’iPhone al proiettore si riceve un messaggio di errore simile a quello visualizzato nello schermo dell’iPhone riportato sotto.
* Usare il proiettore in un ambiente
più scuro.
* Ridurre le dimensioni
dell’immagine proiettata.
Regolare la messa a fuoco utilizzando la ghiera per la messa a fuoco.
Verificare che la App sia dotata della funzione TV-out.
È normale che questo proiettore generi una moderata quantità di calore durante il funzionamento normale.
Se l’iPhone è coperto da una custodia, la connessione tra iPhone e proiettore potrebbe non essere ottimale.
Rimuovere la custodia e collegarlo di nuovo.
IT
6
Manual del usuario
r
Presentación del producto
Indicador LED
Interruptor de encendido/modo
Altavoces
ES
Puerto de carga
USB
Lentes del proyecto
Rueda de enfoque
Conector para iPhone
Modo de proyección (Presione hacia delante durante 2 segundos para activar o desactivar la proyección)
Modo de carga para iPhone
1
Manual del usuario
Carga del producto
Conecte uno de los extremos del cable USB suministrado en el puerto USB del dispositivo y el otro al ordenador / portátil o adaptador USB para iPhone para su carga. * Puede cargar el dispositivo por
completo en alrededor de 2 horas.
Carga del iPhone
1. Conecte el iPhone en el dispositivo.
2. Deslice el interruptor de Modo hacia la izquierda para iniciar la carga del iPhone.
1.
2.
o
ES
Indicadores de Modo LED
Estado de la LED Indicación
3 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 80% al 100%
2 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 45% al 80%
1 LED blanca encendida fija Capacidad de la potencia está entre el 10% al 45%
1 LED parpadeante Capacidad de la potencia está por debajo del 10%
LED del dosel Se está cargando el dispositivo
LED parpadea (De 1 a 3 LEDs dependiendo de la capacidad de potencia eléctrica del dispositivo)
Carga Del iPhone
2
Manual del usuario
Encendido y apagado del proyector
Pulse el interruptor de encendido / modo hacia la derecha durante 2 segundos para encender o apagar el proyector.
Ajuste del enfoque
Ajuste el enfoque utilizando la rueda del enfoque para obtener
ES
una imagen más clara y nítida.
2S
Proyección de fotos y vídeos a través de la app nativa de iPhone
1. Seleccione manualmente el icono “Photos” en el menú prinicpal del iPhone.
2. Seleccione la foto o vídeo que desee proyectar. * Fotos que solo pueden proyectarse como un pase de diapositiva. * Los altavoces solo admiten la reproducción de vídeo, no la
reproducción de audio.
3
Manual del usuario
Proyección con la app gratis dedicada “ShowU”
1. Descarga e instale la app ShowU del App store de iPhone.
2. Conecte el dispositivo al iPhone.
3. Ejecute la app en su iPhone. La app se proyectará automáticamente en la gran pantalla.
4. La app “ShowU” posibilita que el dispositivo realice las siguientes aplicaciones: (1) Imágenes
Proyección de imágenes desde las fotos del iPhone con zoom y rotación.
(2) Navegación Web
Projección de páginas web desde iPhone.
ShowU
(3) Proyección en directo
Proyección en tiempo real desde la cámara integrada del iPhone.
Otra lista de Apps recomendadas
Presentation Viewer
Webout
ES
Pointer
Ducati Challenge Free
4
Manual del usuario
Especificaciones de producto
Elemento Descripción
Technología óptica LCoS Fuente de luz LED RGB Resolución 960 x 540 Píxeles (Q1080p) Flux Luminoso 12 lúmenes efectivos
(7 lúmenes máx.)
Tamaño de la imagen proyectada
Altavoz interno Mono
ES
Sistema operativo iOS4, iOS5 Fuente de la proyección iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Entrada / Salida de
potencia Tipo de batería Batería integrada Li-polymer de 950
Vida útil de la batería Modo proyección: 100 min
Consumo de potencia Modo de proyección: 3W
Temperatura de funcionamiento
13 cm ~127 cm (5” ~ 50” Diagonal)
5V / 1A
mAh
Modo de carga del iPhone: 30% de la capacidad de la batería del iPhone
Modo de carga del iPhone: 5W 5 °C ~ 35 °C
Dimensiones (L x A x P) 60 x 47 x 17.5 mm Peso 80 g Contenido del paquete Proyector Pico, Bolsa, Manual del
usuario, cable USB
* Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
5
Manual del usuario
Resolución de problemas
Síntomas Punto de comprobación
No se puede encender el proyector.
La imagen proyectada es demasiado oscura.
La imagen proyectada se ve muy borrosa.
Se puede encender el proyector, pero la imagen no se puede proyectar.
La temperatura de la superficie del proyector es alta.
Cuando conecte el iPhone al proyector y visualice el mensaje de error en la pantalla del iPhone como se ve a continuación.
Asegúrese de que la batería esté cargada.
* Utilice el proyector en un
ambiente más oscuro.
* Disminuya el tamaño de la
imagen proyectada.
Ajuste el enfoque utilizando la rueda de enfoque.
Asegúrese de que la App esté equipada con la función de salida de TV.
Es normal que este proyector genere un calor moderado durante su funcionamiento normal.
Si cubre su iPhone con una carcasa protectora, puede causar una mala conexión entre el iPhone y el proyector.
Extraiga la carcasa protectora y conéctelo de nuevo.
ES
6
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ΞΘϨϤϟ΍ ϰϠϋ ΔϣΎϋ Γήψϧ
AR
ΡΎΒμϤϟ΍ ήηΆϣ
ΔϋΎϤδϟ΍
ΰϴϛήΘϟ΍ ΔϠΠϋ
ϣΔϗΎτϟ΍ ΡΎΘϔ/ϊοϮϟ΍
ϦΤη άϔϨϣUSB
νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΔγΪϋ
νήόϟ΍ ϊοϭ
)ϦϴΘϴϧΎΛ ΓΪϤϟ ϡΎϣϸϟ ςϐο΍
ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ ϭ΃ ϞϴϐθΘϟ
νήόϟ΍(
ϞλϮϣiPhone
ίΎϬΟ ϦΤη ϊοϭiPhone
1
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
2.
1.
ΞΘϨϤϟ΍ ϦΤη
ϞλϭϞΒϛ ϲϓήσ ΪΣ΃USBΔϣΰΤϟ΍ ϲϓ ήϓϮΘϤϟ΍
άϔϨϤΑUSBήΧϵ΍ ϑήτϟ΍ϭ ΞΘϨϤϟ΍ ϲϓ ΩϮΟϮϤϟ΍
ϲμΨθϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ίΎϬΠΑ/ϭ΃ ϝϮϤΤϤϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍
ΔϗΎσ ϝϮΤϣUSBίΎϬΠϟiPhoneϡΎϴϘϠϟ
ϦΤθϟΎΑ.
ϭ΃
* ϦϴΘϋΎγ ϲϟ΍ϮΣ ϲϓ ϞϣΎϜϟΎΑ ΞΘϨϤϟ΍ ϦΤη ϦϜϤϳ
ϛ ΍Ϋ·Ύ˱ϏέΎϓ ϥΎ.
ίΎϬΟ ϦΤηiPhone
1- ίΎϬΟ ϞλϭiPhoneΞΘϨϤϟΎΑ . 2- ϦΤη ˯ΪΒϟ έΎδϴϟ΍ ϰϟ· ϊοϮϟ΍ ΡΎΘϔϣ ϙήΣ
ίΎϬΟiPhone.
AR
ΡΎΒμϤϟ΍ ϊοϭ Ε΍ήηΆϣ
ΡΎΒμϤϟ΍ ΔϟΎΣ΢ϴοϮΘϟ΍
3ϞϴϐθΘϟ΍ ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ΰΗ ϻ ˯ΎπϴΑ ΢ϴΑΎμϣϦϴΑ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ80 %ϰϟ·100 % 2ϲϓ ϝ΍ΰΗ ϻ ˯ΎπϴΑ ΢ϴΑΎμϣϞϴϐθΘϟ΍ ϊοϭϦϴΑ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ45 %ϰϟ·80 %
ϦϴΑ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ10 %ϰϟ·45 %
ίΎϬΟ ϦΤηiPhone
2
ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ΰϳ ϻ ξϴΑ΃ ΪΣ΍ϭ ΡΎΒμϣ
ϞϴϐθΘϟ΍
ξϣϮϳ ξϴΑ΃ ΪΣ΍ϭ ΡΎΒμϣϦϣ Ϟϗ΃ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ10%
ΡΎΒμϤϟ΍ ξϴϣϭ έ΍ήϤΘγ΍ΞΘϨϤϟ΍ ϦΤη ϱέΎΟ
ξϣϮϳ ΡΎΒμϤϟ΍
) Ϧϣ3 ϰϟ· 1ΓέΪϗ ΔϟΎΣ ϰϠϋ ΪϤΘόϳ ΡΎΒμϣ
Ϥϟ΍ ΔϗΎσΞΘϨ(
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ϞϴϐθΗ/νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·
ΔϗΎτϟ΍ ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐο΍/ΓΪϤϟ ϡΎϣϸϟ ϊοϮϟ΍
νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ ϭ΃ ϞϴϐθΘϟ ϦϴΘϴϧΎΛ.
2S
ΰϴϛήΘϟ΍ ςΒο
ϝϮμΤϠϟ ΰϴϛήΘϟ΍ ΔϠΠϋ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΰϴϛήΘϟ΍ ςΒο΍
ΓΪΣ ήΜϛ΃ϭ ΔΤο΍ϭ ΓέϮλ ϰϠϋ.
AR
ΪΨΘγΎΑ ϮϳΪϴϔϟ΍ϭ έϮμϟ΍ νήϋίΎϬΠϟ ϲϠλϷ΍ ϖϴΒτΘϟ΍ ϡ΍iPhone
-1 ΩΪΣϮϘϳ΃Δϧ"έϮμϟ΍ "ΔϤ΋ΎϘϟ΍ ϰϠϋ Ύ˱ϳϭΪϳ
ίΎϬΠϟ Δϴδϴ΋ήϟ΍iPhone .
-2μϟ΍ ήΘΧ΍ΓέϮϭ΃Ϫοήϋ ΪϳήΗ ϲΘϟ΍ ϮϳΪϴϔϟ΍. * ΢΋΍ήθϟ΍ νήϋ ΔϘϳήτΑ ςϘϓ έϮμϟ΍ νήϋ ϦϜϤϳ. * ϮϳΪϴϔϟ΍ ϞϴϐθΗ ςϘϓ ΕΎϋΎϤδϟ΍ ϢϋΪΗΕϮμϟ΍ ϞϴϐθΗ βϴϟϭ.
3
ShowU
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ϖϴΒτΗ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ νήϋκμΨϣ ϲϧΎΠϣ"ShowU"
1- ϖϴΒτΗ ΖϴΒΜΗϭ ϞϳΰϨΘΑ ϢϗShowUΕΎϘϴΒτΗ ήΠΘϣ ϦϣiPhone. 2- ίΎϬΠΑ ΞΘϨϤϟ΍ ϞλϭiPhone.
iPhone .ΓέϮλ ϲϓ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ϖϴΒτΘϟ΍ νήϋ ϢΘϴγ
ShowU "ΔϴϟΎΘϟ΍ ΕΎϘϴΒτΘϟ΍ Ϧϣ ΞΘϨϤϟ΍:
Images
Ϧϣ
iPhone PhotosήϳϭΪΘϟ΍ϭ ήϴΒϜΘϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ.
iPhone.
ίΎϬΠΑ ΔΠϣΪϤϟ΍ ΍ήϴϣΎϜϟ΍ Ϧϣ ήηΎΒϤϟ΍ νήόϟΎΑ ϢϗiPhone.
Ϧϣ ΐϳϮϟ
έϮμϟ΍ νήϋ΍
΍ ΕΎΤϔλ νήϋ΍
3- ίΎϬΟ ϰϠϋ Ϧϣ ϖϴΒτΘϟ΍ Ϟϐη
ΓήϴΒϛ.
4- ϖϴΒτΗ ϦϜϤϳ"
)1(
)2(Web Browser
)3(Live Projection
Presentation Viewer
Webout
ΎϬΑ ϰλϮϤ
ϟ΍ ϯήΧϷ΍ ΕΎϘϴΒτΘϟ΍ ΔϤ΋Ύϗ
Pointer
Ducati Challenge Free
AR
4
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ΞΘϨϤϟ΍ ΕΎϔλ΍Ϯϣ
AR
ϒλϮϟ΍
ήμϨόϟ΍
ΔϳήμΑ ΎϴΟϮϟϮϨϜΗLCoS
˯Ϯπϟ΍ έΪμϣΡΎΒμϣRGB
ΔϗΪϟ΍960×540ϞδϜΑ ) ΓΩϮΠϟ΍1080ϞδϜΑ (
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Γ˯ΎοϷ΍12˱Σ Ύ Β μ ϣΎ˱ϻ Ύ ό ϓ
)7 ΢ϴΑΎμϣΔϴϟΎϋ Γ˯ΎοΈΑ(
νήόϟ΍ ΓέϮλ ϢΠΣ13ϰϟ· Ϣγ127Ϣγ )5 ϰϟ· ΔλϮΑ50ϒμϧ ΔλϮΑ
Δϳήτϗ(
ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ ΔϋΎϤδϟ΍ΔϳΩΎΣ΃
ϞϴϐθΘϟ΍ ϡΎψϧiOS4, iOS5
νήόϟ΍ έΪμϣiPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S
ϞΧΩ/ΔϗΎτϟ΍ ΝήΧ5ΖϟϮϓ /1ήϴΒϣ΃
ΔΠϣΪϣ ήϤϴϟϮΑ ϲϟ ΔϳέΎτΑ950ΔϋΎδϟ΍ ϲϓ ήϴΒϣ΃ ϲϠϣ
ΔϳέΎτΒϠϟ ϲο΍ήΘϓϻ΍ ήϤόϟ΍νήόϟ΍ ϊοϭ :100ΔϘϴϗΩ
ϦΤη ϊοϭiPhone :30 %ΔόγίΎϬΟ ΔϳέΎτΑ
iPhone
ΔϳέΎτΒϟ΍ ωϮϧ
ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍νήόϟ΍ ϊοϭ :3Ε΍ϭ
ίΎϬΟ ϦΤη ϊοϭiPhone :5Ε΍ϭ
ΔΟέΩϞϴϐθΘϟ΍ Γέ΍ήΣ5 °C ~ 35 °C
60 × 47 × 17.5ϢϠϣ
ΔϣΰΤϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣϞΒϛ ˬϡΪΨΘδϣ ϞϴϟΩ ˬΏ΍ήΟ ˬϮϜϴΑ νήϋ ίΎϬΟUSB
5
ΩΎόΑϷ΍) ϝϮτϟ΍ ×νήόϟ΍ ×
ωΎϔΗέϻ΍(
ϥίϮϟ΍80ϡ΍ήΟ
*έΎτΧ· ϥϭΩ ήϴϐΘϠϟ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϊπΨΗ.
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ΎϬϠΣϭ ϞϛΎθϤϟ΍ ϑΎθΘϛ΍
ΔϠϜθϤϟ΍ ϖϘΤΘϟ΍ ΔτϘϧ
ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ έάόΗνήόϟ΍ . ϞϣΎϜϟΎΑ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤη ϡΎϤΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Η.
ΔϳΎϐϠϟ ΔϤϠψϣ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍. * Ύ˱ϣϼχ ήΜϛ΃ ΔΌϴΑ ϲϓ νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϡΪΨΘγ΍.
* ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϢΠΣ ϞϠϗ.
ΔϳΎϐϠϟ ΔΘϫΎΑ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍. ΰϴϛήΘϟ΍ ΔϠΠϋ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΰϴϛήΘϟ΍ ςΒο΍.
Ϊϛ΄ΗϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ ΝήΧ ΔϔϴχϮΑ ϖϴΒτΘϟ΍ ΪϳϭΰΗ Ϧϣ.
ΩΎΘόϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃.
ίΎϬΟ ΔϴτϐΗ ϢΗ ΍Ϋ·iPhoneϚΑ ιΎΨϟ΍ΔψϓΎΤΑ
ϟΫ ϱΩΆϳ ΪϘϓ ˬΔϳΎϤΤϠϟϰϟ· ϚΎμΗϻ΍ϝϟ΍ΊϴδϦϴΑ
ίΎϬΟiPhoneνήόϟ΍ ίΎϬΟϭ.
Δϟ΍ί· ϰΟήϳΔψϓΎΣϯήΧ΃ Γήϣ ϪϠϴλϮΗϭ ΔϳΎϤΤϟ΍.
έάόΗ ϊϣ νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϦϜϤϳ
ΓέϮμϟ΍ νήϋ.
ΔΌϓ΍Ω νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΢τγ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ .ΔϟΪΘόϣ Γέ΍ήΣ ΪϴϟϮΗ ΍άϫ νήόϟ΍ ίΎϬΠϟ ΩΎΘόϤϟ΍ Ϧϣ
ίΎϬΟ ϞϴλϮΗ ΪϨϋiPhoneίΎϬΠΑ
ΔϟΎγέ ϯήΗϭ νήόϟ΍ΩϮΟϮΑ ΄τΧ
ίΎϬΟ ΔηΎη ϰϠϋ ΔοϭήόϣiPhoneΎϤϛ
ϞϔγϷΎΑ ΢οϮϣ.
AR
6
Handleiding
r
A
Aan de slag Onderdelen van de projector
LED indicatie
Power/Modus schakelaar
Luidspreke
NL
USB oplaadpoort
Projector lens
Focus wiel
iPhone aansluiting
Projectie modus (Schuif naar rechts voor 2 seconden om de projectie
AN of UIT te zetten.)
iPhone Oplaadmodus
1
Handleiding
Het product opladen
Verbind een eind van het metgeleverte USB kobel aan de USB poort van het product en het andere eind aan de PC / Notebook of iPhone USB voedingsadaptor voor opladen. * Het product kan circa 2 uur
geheel opgeladen worden als het bijna leeg is.
Opladen voor iPhone
1. Verbind de iPhone met het product.
2. Schuif de Modus schakelaar naar links om te beginnen met het opladen van de iPhone.
1.
2.
of
LED Modus Indicaties
LED Stand Indicatie
3 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 80% tot 100% 2 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 45% tot 80% 1 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 10% tot 45% 1 witte LED’s NQLSSHUW Voedingscapaciteit minder dan 10% LEDV/RSHQ Product wordt opgeladen LED knippert (Van 3 tot 1
LEDs, hangt af van voedings capaciteit status)
Opladen voor iPhone
2
NL
Handleiding
De projector aan/uit schakelen
Schuif de power / modus schakelaar naar rechts voor 2 seconden om de projector AAN of UIT te zetten.
Focus instellen
De focus instellen gebruik van het focus wiel voor een scherper en duidelijker beeld.
2S
Foto’s en video’s projecteren via iPhone native app
1. Selecteer het “Foto’s” handmatig icoon in het iPhone hoofdmenu.
NL
2. Kies de foto of video die u wilt projecteren. * Foto’s kunnen alleen als diashow worden geprojecteerd. * De luidspreker ondersteunt alleen video afspelen, niet audio.
3
Handleiding
Projecteren met de gratis app “ShowU”
1. Download en installeer de ShowU app van de iPhone App winkel.
2. Verbind het product met de iPhone.
3. Start de app via uw iPhone op. De app wordt automatisch op een groot scherm geprojecteerd.
4. Met de “ShowU” app kunnen de volgende applicaties van het product gebruikt worden: (1) Afbeeldingen: Project eert de afbeeldingen van
iPhone foto’s met zoom in and rotation.
(2) Webbrowser
Projecteert webpagina’s van de iPhone.
(3) Live projectie
Real-time projectie via de ingebouwde camera van de iPhone.
ShowU
Andere aanbevolen Apps Lijst
Presentation Viewer
Webout
Pointer
NL
Ducati Challenge Free
4
Handleiding
Product specificaties
Item Omschrijving
Optische technologie LCoS Lichtbron RGB LED Resolutie 960 x 540 Pixels (Q1080p) Luminous Flux 12 effectieve lumens
(7 Peak lumens) Projectie beeldgrootte 13 cm ~127 cm (5” ~ 50” Diagonaal) Interne luidspreker Mono Besturingssysteem iOS4, iOS5 Projectiebron iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Voeding Invoer/uitvoer 5V / 1A Batterijtype Ingebouwde 950 mAh, Li-polymeer
batterij Batterij levensduur Projectiemodus: 100 min
NL
Voedingsverbruik Projectiemodus: 3W
Gebruikstemparatuur 5 °C ~ 35 °C Afmetingen (L x W x H) 60 x 47 x 17.5 mm Gewicht 80 g Inhound verpakking Pico projector, zakje, handleiding, USB
* Alle specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder
voorafgaande mededeling.
iPhone oplaadmodus: 30% iPhone
batterij capaciteit
iPhone oplaadmodus: 5W
kabel
5
Handleiding
Problemen oplossen
Symptoom Controlepunt
De projector kan niet aangezet worden.
Het geprojecteerd beeld is te donker.
Het geprojecteerde beeld is te wazig.
De projector kan aangezet worden maar het beeld wordt niet geprojecteerd.
De temperatuur van het oppervlak van de projector is warm.
Wanneer de iPhone is verbonden met de projector wordt de volgende onderstaande foutmelding weergegeven in het iPhone scherm.
Controleer of de batterij geheel is opgeladen.
* Gebruik de projector in een
omgeving die donkerder is.
* Verklein de grootte van de
afbeelding.
Stel de focus in met het focus wiel.
Controleer of de App voorzien is van de tv-uit functie.
Het is normal voor deze projector om een beetje warmte te genereren tijdens het projecteren.
Als uw iPhone is bedekt met een beschermhoesje, kan het een slechte verbinding tussen de iPhone en de projector veroorzaken.
Verwijder het beschermhoesje en verbind opnieuw.
NL
6
Manual do Usuário
r
Visão Geral do Produto
Indicador LED
Comutador de Energia/Modo
Alto-falante
BPT
Porta de
Carregamento USB
Lente do Projeto
Roda de Focalização
Conector de iPhone
Modo de Projeção (Empurre para a direita por 2 segundos para LIGAR ou DESLIGAR a projeção)
Modo de Carregamento do iPhone
1
Manual do Usuário
Carregando o produto
Conecte uma extremidade do cabo incorporado USB na porta USB do produto e a outra extremidade ao PC / Notebook ou adaptador de energia USB do iPhone para o carregamento. * O Produto pode ser carregado
completamente aproximadamente em 2 horas a partir do estado vazio.
Carregando o iPhone
1. Conecte o iPhone ao produto.
2. Deslize o comutador de Modo para a esquerda para começar o carregamento do iPhone.
1.
2.
ou
Indicadores LED de Modo
Estado do LED Indicação
3 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 80% a 100%
2 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 45% a 80%
1 LED branco aceso Capacidade de energia está entre 10% a 45%
1 LED branco piscante Capacidade de energia está abaixo de 10%
Letreiro de LED Produto está sendo carregado
LED piscante (De 3 a 1 LEDs dependendo do estado de capacidade do produto)
Carregamento de iPhone
2
BPT
Manual do Usuário
Ligando/desligando o projetor
Empurre o comutador de energia/modo para a direita por 2 segundos para LIGAR ou DESLIGAR o projetor.
Ajustando o Foco
Ajuste o foco usando a roda de focalização para obter uma imagem mais nítida e clara.
Projetando as fotos e vídeos através do aplicatovo
2S
original do iPhone
1. Selecione manualmente o ícone “Fotos” no menu principal do iPhone.
2. Escolha a foto ou vídeo que você deseja projetar. * Fotos podem ser projetados somente como uma presentação de
diapositivas.
BPT
* O alto-falante somente suporta reprodução de vídeo e não suporta
reprodução de áudio.
3
Manual do Usuário
Projetando com aplicativo dedicado gratuito “ShowU”
1. Descarregue e instale o app ShowU da Loja de App iPhone.
2. Conecte o produto ao iPhone.
3. Inicie o aplicativo a partir do seu iPhone. O aplicativo será projetado automaticamente sobre uma tela grande.
4. Aplicativo “ShowU” permite ativar as seguintes aplicações do produto: (1) Imagens
Projeta as imagens a partir do iPhone Photos com ampliação e rotação.
(2) Navegador de Web
Projeta páginas de web a partir do iPhone.
(3) Projeção Ao Vivo
Projeção em tempo real a partir da Câmera embutida do iPhone.
ShowU
Lista de Outros Apps Recomendados
Presentation Viewer
Webout
4
Ducati Challenge Free
Pointer
BPT
Manual do Usuário
Especificações do produto
Item Descrição
Tecnologia Óptica LcoS Fonte de Luz RGB LED Resolução 960 x 540 Pixels (Q1080p) Fluxo Luminoso 12 lúmens efetivos
(7 lúmens de Pico)
Tamanho da Imagem de Projeção
Alto-Falante Interno Mono Sistema Operacional iOS4, iOS5 Fonte de Projeção iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S Entrada / Saída de
Energia Tipo de Bateria Bateria 950 mAh incorporada,
Vida da Bateria Modo de Projeção: 100 min
BPT
Consumo de Energia Modo de projeção: 3W
Temperatura de Operação
13 cm ~127 cm (5” ~ 50” Diagonal)
5V / 1A
polímero-Li
Modo de carregamento do iPhone: 30% capacidade dabateria do iPhone
Modo de carregamento do iPhone : 5W 5 °C ~ 35 °C
Dimensão (C x L x A) 60 x 47 x 17.5 mm Peso 80 g Conteúdo do Pacote Pico Projetor, Bolsa, Manual do
Usuário, Cabo USB
* Todas as especificações estão sujeitas à mudanças sem aviso.
5
Manual do Usuário
Resolução de Problemas
Sintoma Ponto de Verificação
O projetor não consegue ser ligado.
A imagem de projeção é muito escura.
A imagem de projeção está muito indistinta.
O projetor pode ser ligado, mas a imagem não pode ser projetada.
A temperatura da superfície do projetor está quente.
Ao conectar o iPhone ao projetor e ver a mensagem de erro mostrado na tela abaixo do iPhone.
Assegure-se de que a bateria esteja completamente carregada.
* Use o Projetor em um ambiente
mais escuro.
* Reduza o tamanho da imagem
de projeção.
Ajuste o foco usando a roda de focalização.
Assegure-se de que o App esteja equipado com a função de saída de TV.
É normal que este projetor gere calor moderado durante a operação normal.
Se o seu iPhone estiver coberto por uma caixa protetiva, ela poderá causar uma conexão ruim entre o iPhone e o projetor.
Remova a caixa protetiva e conecte-o novamente.
6
BPT
٬ҔޣЋн
ౢࠔཷ
LED ࡰҢᐩ
ႝྍ/ኳԄ໒ᜢ
ാѢ
USB кႝೱௗ୵
׫ቹᐒ᜔ᓐ
ჹขᙯዬ
iPhone ೱௗᏔ
׫ቹኳԄ (ӛѓ௢ 2 ࣾដǴջё໒௴
TC
܈ᜢഈ׫ቹфૈ)
iPhone кႝኳԄ
1
٬ҔޣЋн
ࣁౢࠔкႝ
кႝ
ኳԄࡰҢᐩ
ރᄊ ᇥܴ
ஒᒿߕޑ USBᢑጕځύ΋ᆄೱௗډ ౢࠔޑ USB ೱௗ୵Ǵฅࡕஒᢑጕޑ ќѦ΋ᆄೱௗډঁΓႝတ/฽૶ࠠႝ တ܈ iPhone USB ႝྍٮᔈᏔǴջ ёࣁౢࠔкႝǶ * ҁౢࠔவֹӄؒႝډкႫႝΚǴε
ሡ 2 λǶ
iPhone
1. iPhone ೱௗډҁౢࠔǶ
2. ஒኳԄ໒ᜢྖ୏ډѰᜐǴջё໒ ۈࣁ iPhone кႝǶ
1.
2.
܈
LED
LED
3 ঁқՅ LED ࡡߝ ႝΚϟܭ 80%ډ 100%ϐ໔ 2 ঁқՅ LED ࡡߝ ႝΚϟܭ 45%ډ 80%ϐ໔ 1 ঁқՅ LED ࡡߝ ႝΚϟܭ 10%ډ 45%ϐ໔ 1 ঁқՅ LED ଢᛉ ႝΚեܭ 10% LED າଭᐩ ౢࠔ҅ӧкႝ LED ଢᛉ
(3 ډ 1 LEDǴ٩ౢࠔޑႝ
ΚԶۓ)
҅ӧࣁ iPhone кႝ
2
TC
٬ҔޣЋн
໒௴/ᜢഈ׫ቹᐒ
ፓ᏾ขᗺ
೸ၸ
চғࠠᔈҔำԄ׫ቹ࣬ТϷຎૻ
ஒႝྍ/ኳԄ໒ᜢӛѓ௢ 2 ࣾដǴջ ё໒௴܈ᜢഈ׫ቹᐒǶ
ճҔჹขᙯዬፓ᏾ขᗺǴёаᡣკ Т׳уమධ᎒ճǶ
iPhone
2S
TC
1. Ћ୏ᒧ᏷ iPhone Ьᒧൂ΢ޑȨ࣬ТȩკҢǶ
2. ᒧ᏷ாགྷ׫ቹޑ࣬Т܈ຎૻǶ * ࣬Тѝૈа׫ቹТ຾Չ׫ቹǶ * ാѢ໻ЍජຎૻኞܫǴόЍජૻኞܫǶ
3
٬ҔޣЋн
೸ၸ஑Ҕޑխ຤ᔈҔำԄȨ
ȩ຾Չ׫ቹ
ځд௢ᙚޑᔈҔำԄమൂ
ShowU
1. iPhone App Store Πၩ٠Ӽး ShowU ᔈҔำԄǶ
2. ஒҁౢࠔೱௗډ iPhoneǶ
3. வாޑ iPhone ௴୏ԜᔈҔำԄǶԜᔈҔำԄஒԾ୏׫
ቹӧεᑻჿ΢Ƕ
4. ȨShowUȩᔈҔำԄёаᡣҁౢࠔ٬ҔΠӈᔈҔำԄǺ (1) ቹႽ
ճҔܫεϷ௽ᙯфૈ׫ቹ iPhone ࣬ТύޑቹႽǶ
(2) ᆛᘤំᏔ
׫ቹ iPhone ύޑᆛǶ
(3) ջ׫ቹ
೸ၸ iPhone ޑϣࡌ࣬ᐒ຾Չջ׫ቹǶ
ShowU
Presentation Viewer
Webout
Pointer
Ducati Challenge Free
4
TC
٬ҔޣЋн
ౢࠔೕ
໨Ҟ ᇥܴ
ӀᏢמೌ LCoS Ӏྍ RGB LED ှ݋ࡋ 960 x 540 Ⴝન(Q1080p) Ӏ೯ໆ 12 Ԗࢬܴ
׫ቹቹႽЁκ 13 Ϧϩ ~ 127 Ϧϩ(ჹفጕ 5 ә~ 50 ә)
ϣ೽ാѢ ൂᖂၰ բ཰س಍ iOS4, iOS5 ׫ቹٰྍ iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S ႝྍᒡΕ/ᒡр 5V / 1A ႝԣᜪࠠ ϣ൪Ԅ 950 mAhǴ᎖ᆫӝނႝԣ ႝԣტڮ ׫ቹኳԄǺ100 ϩដ
઻ႝໆ ׫ቹኳԄǺ3W
(7 ঢ়ࢬܴ)
iPhone кႝኳԄǺ30%ޑ iPhone ႝΚ
բ཰ྕࡋ 5 °C ~ 35 °C
TC
Ёκ(ߏ x ቨ x ଯ) 60 x 47 x 17.5 Ϧᙶ ໆ 80 լ хးϣ৒ ༾ࠠ׫ቹᐒǵхး೓ǵ٬ҔޣЋнǵUSB
* ܌ԖೕӵԖᡂ׳Ǵ৯όќՉ೯ޕǶ
iPhone кႝኳԄǺ5W
ᢑጕ
5
٬ҔޣЋн
ᅪᜤ௨ှ
ቻӂ ᔠࢗᗺ
คݤ໒௴׫ቹᐒǶ ፎዴᇡႝԣࢂցςкႫႝΚǶ ׫ቹޑቹႽϼསǶ * ፎӧၨསޑᕉნύ٬Ҕ׫ቹᐒǶ
׫ቹޑቹႽϼኳጋǶ ፎճҔჹขᙯዬፓ᏾ขᗺǶ
ёа໒௴׫ቹᐒǴՠࢂคݤ׫ ቹቹႽǶ
׫ቹᐒ߄ࡐ዗Ƕ ׫ቹᐒӧ҅தၮբය໔཮ౢғ٤༾
iPhone ೱௗډ׫ቹᐒǴ iPhone ᑻჿ΢ᡉҢӵΠ܌Ңޑ ᒱᇤૻ৲Ƕ
* ፎᕭλ׫ቹቹႽޑЁκǶ
ፎዴᇡᔈҔำԄࢂցڀഢ TV-out ф ૈǶ
዗ǴԜࣁ҅த౜ຝǶ ӵ݀ாޑ iPhone хᙟߥៈෘǴёૈ
཮Ꮴ iPhone ک׫ቹᐒϐ໔ޑೱௗ ό҅ዴǶ
ፎஒߥៈෘڗΠǴฅࡕӆԛೱௗ iPhone ک׫ቹᐒǶ
TC
6
Փ⫼䇈ᯢ
ѻકㅔҟ
LED ᣛ⼎♃
⬉⑤/῵ᓣᓔ݇
ᡀໄ఼
USB ܙ⬉᥹ষ
ᡩᕅ䬰༈
㘮⛺䕂
iPhone䖲᥹఼
ᡩᕅ῵ᓣ (৥ে᥼ࡼ 2 ⾦ˈҹᠧᓔ៪
SC
݇䯁ᡩᕅࡳ㛑)
iPhone ܙ⬉῵ᓣ
1
Փ⫼䇈ᯢ
ѻકܙ⬉
ܙ⬉
῵ᓣᣛ⼎♃
⢊ᗕ ᣛ⼎
ᇚᤚ೼ϔ䍋ⱘ USB⬉㓚ⱘϔッ䖲᥹ 㟇ѻકⱘ USB ッষˈᑊᇚ঺ϔッ䖲 ᥹㟇⬉㛥/ヨ䆄ᴀ⬉㛥៪ iPhone
USB ⬉⑤䗖䜡఼ˈҹЎѻકܙ⬉DŽ * ೼᮴⬉䞣ⱘᚙމϟˈ໻㑺ܙ⬉ 2
ϾᇣᯊˈৃЎѻકܙ⒵⬉䞣DŽ
iPhone
1.
2.
1. iPhone 䖲᥹㟇ѻકDŽ
2. ৥Ꮊ⒥ࡼ῵ᓣᓔ݇ˈᓔྟЎ iPhone ܙ⬉DŽ
LED
LED
3 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃ֱᣕ҂䍋 ࡳ⥛ᆍ䞣ҟѢ 80%100%П䯈 2 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃ֱᣕ҂䍋 ࡳ⥛ᆍ䞣ҟѢ 45%80%П䯈 1 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃ֱᣕ҂䍋 ࡳ⥛ᆍ䞣ҟѢ 10%45%П䯈 1 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃䮾⚕ ࡳ⥛ᆍ䞣ԢѢ 10% LED 䎥偀♃ ѻકℷ೼ܙ⬉ LED ᣛ⼎♃䮾⚕
(3 Ͼ㟇 1 Ͼ LED ᣛ⼎♃䮾⚕ˈ
݋ԧপއѢѻકⱘࡳ⥛ᆍ䞣⢊ ᗕ)
Ў iPhone ܙ⬉
SC
2
Փ⫼䇈ᯢ
ᠧᓔ/݇䯁ᡩᕅᴎ
䇗㡖⛺⚍
䗮䖛
ᴀഄᑨ⫼⿟ᑣᡩᕅ✻⠛㾚乥
৥ে⒥ࡼ⬉⑤/῵ᓣᓔ݇ 2 ⾦ˈᠧᓔ ៪݇䯁ᡩᕅᴎDŽ
Փ⫼㘮⛺䕂䇗㡖⛺⚍ˈҹ㦋প᳈⏙ ᱄ⱘ✻⠛DŽ
iPhone
2S
SC
1. ᠟ࡼ䗝ᢽ iPhone Џ㦰ϞⱘĀ✻⠛ā೒󰵼DŽ
2. 䗝ᢽᙼᏠᳯᡩᕅⱘ✻⠛៪㾚乥DŽ * া㛑ҹᑏ♃⠛ᬒ᯴ⱘᮍᓣᡩᕅ✻⠛DŽ * ᡀໄ఼ҙᬃᣕ㾚乥᪁ᬒˈ㗠ϡᬃᣕ䷇乥᪁ᬒDŽ
3
Փ⫼䇈ᯢ
䗮䖛ϧ⫼ⱘܡ䌍ᑨ⫼⿟ᑣĀ
āᅲ⦄ᡩᕅࡳ㛑
݊Ҫ᥼㤤ⱘᑨ⫼⿟ᑣ⏙
ShowU
1. Ң iPhone ᑨ⫼⿟ᑣଚᑫЁϟ䕑ᑊᅝ㺙 ShowU ᑨ⫼⿟ ᑣDŽ
2. ᇚѻક䖲᥹㟇 iPhoneDŽ
3. Ңᙼⱘ iPhone Ёࡼᑨ⫼⿟ᑣDŽᇚ㞾ࡼ೼໻ሣᐩϞᡩ
ᕅ䆹ᑨ⫼⿟ᑣDŽ
4. “ShowU”ᑨ⫼⿟ᑣᬃᣕѻક⫼Ѣབϟ乚ඳ˖ (1) ೒⠛
׳ࡽ㓽ᬒᮟ䕀ࡳ㛑ˈᡩᕅ iPhone Ⳍ⠛ᑧЁⱘ✻⠛DŽ
(2) 㔥㒰⌣㾜఼
ᡩᕅ iPhone Ёⱘ㔥义DŽ
(3) ᅲᯊᡩᕅ
Ң iPhone ݙ㕂ⱘⳌᴎЁᅲᯊᡩᕅDŽ
ShowU
Presentation Viewer
Webout
Pointer
Ducati Challenge Free
SC
4
Փ⫼䇈ᯢ
ѻક㾘Ḑ
乍Ⳃ ᦣ䗄
ܝᄺᡔᴃ
ܝ⑤ ߚ䕼⥛ 960 x 540 ڣ㋴(Q1080p) ܝ䗮䞣 12 ᳝ᬜܝ䗮䞣
ᡩᕅ೒ڣሎᇌ 13 ㉇~127 ㉇(5” ~50”ᇍ㾦㒓)
ݙ䚼ᡀໄ఼ ໄ䘧 ᪡԰㋏㒳 iOS4ǃiOS5 ᡩᕅܝ⑤ iPhone 3 ҷǃiPhone 4 ҷǃiPhone 4 ⬉⑤䕧ܹ/䕧ߎ ⬉∴㉏ൟ ጠܹᓣ 950 mAh 㘮ড়⠽䫖⾏ᄤ⬉∴ ⬉∴ᇓ ᡩᕅ῵ᓣ˖100 min
ࡳ㗫 ᡩᕅ῵ᓣ˖3W
LCoS RGB LED
(7 ܝ䗮䞣ዄؐ)
5V/1A
iPhone ܙ⬉῵ᓣ˖30%iPhone ⬉䞣
iPhone ܙ⬉῵ᓣ˖5W
䖤㸠⏽ᑺ ሎᇌ(䭓 x ᆑ x 催) 60 x 47 x 17.5 ↿㉇ 䞡䞣 80 ܟ ࣙ㺙ݙᆍ ᖂൟᡩᕅᴎǃࣙ㺙㹟ǃՓ⫼䇈ᯢǃUSB
SC
* ᠔᳝㾘Ḑ䛑ৃ㛑ϡᯊব᳈ˈᘩϡ঺㸠䗮ⶹDŽ
5 °C ~ 35 °C
㒓㓚
5
Փ⫼䇈ᯢ
Ẕׂ
ᬙ䱰 Ẕᶹ⚍
ᡩᕅᴎ᮴⊩ᓔDŽ ⹂ֱ⬉∴ⱘ⬉䞣ܙ䎇DŽ ᡩᕅ೒⠛໾咥DŽ * ೼᳈咥ᱫⱘ⦃๗ЁՓ⫼ᡩᕅᴎDŽ
ᡩᕅ೒⠛䖛Ѣ῵㊞DŽ 䗮䖛Փ⫼㘮⛺䕂ˈҢ㗠䇗ᭈ⛺⚍DŽ
ᡩᕅᴎৃҹᓔˈԚᰃ᮴⊩ᡩ ᕅ೒⠛DŽ
ᡩᕅᴎⱘ㸼䴶থ⛁DŽ ೼ℷᐌ᪡԰ᳳ䯈ˈᡩᕅᴎӮѻ⫳䗖ᑺ
೼ᇚ iPhone 䖲᥹㟇ᡩᕅᴎⱘᯊ ׭ˈⳟࠄ iPhone ሣᐩϞᰒ⼎њ བϟ䫭䇃ֵᙃDŽ
* ޣᇣᡩᕅ೒⠛ⱘሎᇌDŽ
⹂ֱᑨ⫼⿟ᑣ݋᳝⬉㾚䕧ߎࡳ㛑DŽ
ⱘ⛁䞣ˈ䖭ᕜℷᐌDŽ བᵰᙼⱘ iPhone 䜡ֱ᳝ᡸ㔽ˈ䙷М
ৃ㛑Ӯᇐ㟈 iPhone ᡩᕅᴎߎ⦄᥹ 㾺ϡ㡃ⱘᚙމDŽ
䇋ᢚϟֱᡸ㔽ˈᑊ䞡ᮄ䖲᥹DŽ
SC
6
Loading...