AGFA DD+DIS111.00M User manual

Page 1
EDICAL
HOME
M
MAGING
I
Technical
Documentation
ADC - PROCESSING STATION
*1QL2WE1*
1 Piece QL2WE MA1
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des Pièces de Rechange
2. Ausgabe 2nd Edition 2ère édition
Type 4406/700
Die Ersatzteilliste ist gesondert lieferbar: Bestellnummer DD+DIS111.00M The spare parts list is available seperatly: Order number DD+DIS111.00M La liste des piéces detachées est á votre disposition séparément: No. de Ref. DD+DIS111.00M
printed in Germany
Page 2
Bestellen von Ersatzteilen Tel.: xx49 - (0)89 - 6207 - 3760
HOME
und Ersatzteilsortimenten: Fax.: xx49 - (0)89 - 6207 - 7388
To order spare parts and spare part assortments:
Commande de pièces détachées et assortiments des pièces détachées:
Bestellen von Dokumentation: Tel.: xx49 - (0)89 - 6207 - 3553 To order documentation: Fax.: xx49 - (0)89 - 6207 - 7271 Commande de documentation:
Page 3
SPARE PARTS LIST DD+DIS111.00M
HOME
Inhaltsverzeichnis Hinweise Contents Notes Table de matières Remarques
MONITOR SEITE/PAGE 01 MONITOR MONITEUR
ANSCHLUSSLEITUNG SEITE/PAGE 02 CONNECTING CABLE CABLE DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSLEITUNG SEITE/PAGE 03 CONNECTING CABLE CABLE DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSLEITUNG SEITE/PAGE 04 CONNECTING CABLE CABLE DE RACCORDEMENT
STECKVERBINDUNGEN SEITE/PAGE 05 – 06 CONNECTORS CONNECTEURES
SCHELLEN SEITE/PAGE 07 - 08 CLAMPS COLLIERS
CHAPTER 08/ii ADC - PROCESSING STATION 23.03.2000
Page 4
Hinweise
HOME
Anschlüsse und Reparaturen elektrischer Art dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! Anschlüsse und Reparaturen mechanischer Art dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden!
D = Normteil. Die Bestellnummer ist der separaten Normteileliste "DD+DIS011.93M” zu
entnehmen.
= Baugruppe.
* = Ersatzteil, nicht ab Lager lieferbar. Bei Bestellung verlängerte Lieferzeit.
Änderungen von Daten und Eigenschaften, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Notes
Electrical connections and repairs must only be made by authorised electricians. Mechanical connections and repairs must only be made by authorised technicians
D = Standardised part. For order please refer to the separate spare parts list for
standardised parts ”DD+DIS011.93M”.
= Assembly
* = Spare part not available from stock. Expect extended delivery times.
We reserve the right to change data and characteristics in the light of technical progress.
Remarques
Seul un spécialiste est autorisé à réaliser les branchements et réparations élecriques. Seule une personne qualifiée est autorisée à réaliser les raccords et réparations mécaniques.
D = Pièce normalisée. Vous trouvez leur référence dans la liste, á part, des pieces
normalisees ”DD+DIS011.93M”
= Modul
* = Piece detachee n´est pas disponible depart stock. Délai prolongé en cas de
commande.
Sous réserve de modifications de données et de caractéristiques pouvant servir au progrès technique.
Page 5
DD+DIS111.00M
Bestellnummern für Zusatzsortimente (sofern relevant) finden sie unter Punkt 5.
folgenden Parametern:
HOME
1. Sortiment - Typen
Ersatzteilsortimente sind eine Auswahl funktionswichtiger Teile aus der Ersatzteiliste, empfohlen vom Hersteller. Die Sortimente unterliegen technisch und inhaltlich dem Änderungsdienst.
• R ‘repair‘ Teilebedarf zur Reparatur
SPARE PARTS LIST

Ersatzteilsortimente

I
M
• L ‘local stock‘ strategisch wichtige oder sperrige Teile, die im
Das R-Sortiment soll der Techniker im Auto mitführen = Carstock. Die Sortimente I und M können dem Carstock hinzugefügt werden. Alternativ können sie als eigenständige (Koffer-) Läger bereitgehalten werden, auf die bei einer Installation bzw. Wartung zugegriffen wird (planbare Einsätze). Technologieabhängig kann es Zusatzsortimente für ein Gerät geben, wie z.B. 50, 60 Hz- Teile.
2. Mengen
‘installation‘
Gerätespezifische Teile zur Installation des
Gerätes, die nicht im Lieferumfang enthalten sind
‘maintenance‘ Teilebedarf für eine Wartung, inklusive
gerätespezifischer Hilfsstoffe und Schmiermittel
zentralen Lager bereitliegen sollen
Alle Sortimente stellen eine Startmenge dar, jeweils kalkuliert für 1-10 Geräte. Wir empfehlen die Mengen individuell anzupassen, in Abhängigkeit von
Geräteanzahl
Größe des betreuten Servicegebiets
Servicestruktur (zentral/dezentral)
Bevorratungszeit und Bevorratungsart
Anzahl der Wartungskontrakte (trifft nur für M-Sortiment zu)
CHAPTER 08/iii28.03.2000 ADC Processing Station
Page 6
SPARE PARTS LIST
HOME
3. Bestellverfahren
Die verfügbaren Sortimente finden Sie unter Punkt 5.
Bestellungen von Agfa Vertretungen: wir empfehlen die Sortimente nicht mit
der jeweiligen Sortimentsnummer zu bestellen, sondern bedarfsabhängig pro Artikel.
Für jedes der einzelnen Sortimente ist eine Teileliste bei der zentralen Logistik in München auf Anfrage erhältlich. Bestelladresse siehe Punkt 4.
4. Bestelladresse
LOG-T, München Tegernseer Landstr.161 81536 München Tel.: +49 - 89 - 6207 3760 Fax.: +49 - 89 - 6207 7388
DD+DIS111.00M
Bestellung der Teile für firmenzugehörige Besteller läuft über die Logistik des Landes.
5. Sortimentsliste
ADC Processing Station Sortiment L 1VersionCM+044060700734
CHAPTER 08/iv 28.03.2000ADC Processing Station
Page 7
DD+DIS111.00M
For order numbers for additional kits (if relevant) refer to item 5.
HOME
1. Types of spare parts kits
The Spare parts kits are a selection of functionally important parts from the spare parts list, recommended by the manufacturer. Technical characteristics and contents of the spare parts kits are subject to the notification service for technical modifications.
• R ‘repair‘ parts required for repair
• I ‘installation‘ machine specific parts for the machine installation
• M ‘maintenance‘ parts required for maintenance, including
• L
‘local stock‘

Spare Parts Kits

which are not included in the machine shipment machine specific materials and lubricants
strategically important or bulky parts which should
be kept at hand in the central warehouse
SPARE PARTS LIST
The R kit is the kit which the technician should keep in the car = car stock. The kits I and M can be added to the car stock.
As an alternative they can also be kept as separate (suitcases) stocks, ready for access in case of an installation or maintenance job (calls which can be planned ahead).
Depending on the technology there may be additional kits for a machine as e.g. 50, 60 Hz parts.
2. Quantities
All these kits represent the initially required quantities calculated for 1-10 machines. We recommend to adapt the quantities individually, always depending on the following parameters:
Number of machines
Size of the service area to be covered
Service structure (centralized/decentralized)
Stock time and stock type
Number of maintenance contracts (this only applies to the M kit)
CHAPTER 08/v28.03.2000 ADC Processing Station
Page 8
SPARE PARTS LIST
3.
Ordering procedure
4.
Ordering address
logistics department.
5.
Listing of spare parts kits
HOME
DD+DIS111.00M
The available kits are listed in item 5.
Orders by Agfa agencies: We recommend to order the parts not by the kit
number but to order the individual parts according to demand.
For each individual spare parts kit there is a parts listing available upon
request at the central logistics department in Munich. Ordering address see item 4
LOG-T, Munich Tegernseer Landstr.161 81536 Munich Tel.: +49 - 89 - 6207 3760 Fax.: +49 - 89 - 6207 7388
For company connected ordering the parts have to be oredered via the national
ADC Processing Station Sortiment L 1VersionCM+044060700734
CHAPTER 08/vi 28.03.2000ADC Processing Station
Page 9
DD+DIS111.00M
HOME
1. Types de kits
Les kits comprennent des pièces recommandées par le fabricant dont le fonctionnement est important et qui ont été sélectionnées dans la liste des pièces détachées. Les caractéristiques techniques et le contenu des kits de pièces détachées sont gérés par le service technique.
• R ‘réparation‘ pièces requises pour la réparation
• I ‘installation‘ pièces spécifiques à la machine et
• M ‘maintenance‘ pièces requises pour la maintenance, y
L
‘local stock‘

Kits de pièces détachées

nécessaires pour son installation qui ne sont pas contenues dans la livraison
compris les moyens auxiliaires et les lubrifiants spécifiques à la machine pièces stratégiques ou encombrantes qui
devraient être stockées dans le magasin central
SPARE PARTS LIST
Le kit R est le kit que le technicien devrait avoir dans sa voiture = car stock. Les kits I et M peuvent être ajoutés au stock de voiture.
Autre possibilité: ces kits peuvent être conservés à part, dans des valises, auxquelles il est possible d'accéder en cas d'installation ou de révision (pour interventions prévues d'avance).
Suivant la technologie il peut y avoir des kits spéciaux pour un appareil par ex. pièces pour 50, 60 Hz. Vous trouvez sous le point 5 les références de ces kits (si significatives).
2. Quantités
Tous ces kits représentent les quantités requises initialement, calculées pour 1 à 10 machines. Nous vous recommandons d'adapter les quantités individuellement d'après les paramètres suivants:
Nombre de machines
Superficie de la zone d'intervention du technicien
Structure du service technique (centralisé/décentralisé)
Temps et type d'approvisionnement des stocks
Nombre de contrats d'entretien (n'est valable que pour le kit M)
CHAPTER 08/vii28.03.2000 ADC Processing Station
Page 10
SPARE PARTS LIST
3.
Méthode pour passer commande
4.
Adresse pour la commande
effectuée par la logistique nationale.
5.
Liste des kits de pièces détachées
HOME
Les kits disponibles sont indiqués au point 5.
1. pièces détachées par le numéro du kit mais individuellement, selon les besoins.
2. Une liste de pièces détachées de chaque kit est mise à disposition, sur demande, à partir du centre de logistique de Munich. Adresse: → voir le
point 4
LOG-T, Munich Tegernseer Landstr.161 81536 Munich Tel.: +49 - 89 - 6207 3760 Fax.: +49 - 89 - 6207 7388
DD+DIS111.00M
Les commandes des pièces pour les membres de la société AGFA doivent être
ADC Processing Station Sortiment L 1VersionCM+044060700734
CHAPTER 08/viii 28.03.2000ADC Processing Station
Page 11
DD+DIS111.00M
HOME

Typenverzeichnis / Type List / List de Type

ADC Processing Station 4406 0700 37J5M/
SPARE PARTS LIST
CHAPTER 08/ix28.03.2000 ADC Processing Station
Page 12
SPARE PARTS LIST
HOME
DD+DIS111.00M

Zubehör / Accessories / Accessoires

ADCC INTERACTIVE PROCESSING SOFTWARE 4406/0710 37J6 ADCC URO/TOMO SOFTWARE 4406/0715 368L4 ADC C BLACK BORDER SOFTWARE 4406/0725 368OB ADCC ANNOTATION SOFTWARE 4406/0730 368M6 ADCC SOFTCOPY TOOLKIT 4406/0735 37KE7 ADCC DICOM STORE CONNECTION 4406/0740 37KD5 ADCC FULL LEG/SPINE SW 4406/0750 37J9U ADCC PEDIATRIC SW 37J7Q ADCC DENTAL SW 37J8S ADCC DOSE MONITORING SW 368PD ADCC AUTO QC SW 368QF ADCC SMART PRINT SW ADCC PROCESSING SERVER HW 4406/0781 36767 ADCC EXTRA HARD DISK - 9GB DISK UNIPACK 39EZB ADCC EXTRA HARD DISK - 2X9GB DISK MULTIPACK 39E1D ADCC SB1K MONITOR 4406/0861 3678C ADCC HB1K MONITOR 4406/0871 368BL ADCC UPS 4406/0890 368CN ADCC TEST PHANTOM SET 4406/0930 37KC3 AGFATEK LINK SERVICE HOST (ANALOG MODEM) LDQUT
CHAPTER 08/x 28.03.2000ADC Processing Station
Page 13
4406_0700_8001.cdr
1 - 2
SPARE PARTS LIST
HOME
DD+DIS111.00M
CHAPTER 08/1a 28.03.2000
MONITOR MONITOR
MONITEUR
ADC Processing Station
Page 14
DD+DIS111.00M
2
EB+44060490
99
CM+7896612390
HOME
Pos. Nr. Item no. Pos. no.
Teile.Nr. Part No. Nr. de Ref.
SPARE PARTS LIST
Benennung Description Denomination
1 EB+44060401
MONITOR AGFA STAND. BRIGHT. 1K / 21“ MONITOR AGFA STAND. BRIGHT. 1K / 21 MONITOR AGFA STAND. BRIGHT. 1K / 21
MONITOR AGFA HIGH. BRIGHT. 1K / 21“ MONITOR AGFA HIGH. BRIGHT. 1K / 21“ MONITOR AGFA HIGH. BRIGHT. 1K / 21“
DIGITAL LUMINANCE METER DIGITAL LUMINANCE METER DIGITAL LUMINANCE METER
=Baugruppe / Assembly / Modul D=Normteil. Die Bestellnummerist der separaten Normteileliste "DD+DIS011.93M" zu entnehmen. D=Standardised part. For order please refer to the separate spare parts list for standardised parts "DD+DIS011.93M" D=Pìece normalisée. Vous trouvez leur référence dans la liste, á part, des pieces normalisées "DD+DIS011.93M" *=Ersatzteil, nicht ab Lager lieferbar. Bei Bestellung verlängerte Lieferzeit. *=Spare part, not available from stock. Expect extended delivery times. *=Piece detachee n´est pas disponible depart stock. Délai prolongé en cas de commande.
MONITOR MONITOR
MONITEUR
CHAPTER 08/1b28.03.2000 ADC Processing Station
Page 15
04
03
SPARE PARTS LIST
HOME
DD+DIS111.00M
02
01
4406_0700_8002.CDR
ANSCHLUSSLEITUNGEN
CONNECTING CABLE
CABLE DE RACCORDEMENT
CHAPTER 08/2a 28.03.2000
ADC Processing Station
Page 16
DD+DIS111.00M
2
EB+44100350
3
EB+44100360
HOME
Pos. Nr. Item no. Pos. no.
Teile.Nr. Part No. Nr. de Ref.
SPARE PARTS LIST
Benennung Description Denomination
1 EB+44100110
4 CM+9999910180
IMP SUN VIDEO CABLE (FOR SUN ULTRA1) IMP SUN VIDEO CABLE IMP SUN VIDEO CABLE
ACTIVE SE SCSI TERMIN. MINI 50P ACTIVE SE SCSI TERMIN. MINI 50P ACTIVE SE SCSI TERMIN. MINI 50P
ACTIVE SE SCSI TERMIN. MINI 68P ACTIVE SE SCSI TERMIN. MINI 68P ACTIVE SE SCSI TERMIN. MINI 68P
NULL-MODEM CABLE 9 PIN / 9 PIN-FEMALE/FEMALE RS-232 NULL-MODEM CABLE 9 PIN / 9 PIN-FEMALE/FEMALE RS-233 NULL-MODEM CABLE 9 PIN / 9 PIN-FEMALE/FEMALE RS-234
=Baugruppe / Assembly / Modul D=Normteil. Die Bestellnummerist der separaten Normteileliste "DD+DIS011.93M" zu entnehmen. D=Standardised part. For order please refer to the separate spare parts list for standardised parts "DD+DIS011.93M" D=Pìece normalisée. Vous trouvez leur référence dans la liste, á part, des pieces normalisées "DD+DIS011.93M" *=Ersatzteil, nicht ab Lager lieferbar. Bei Bestellung verlängerte Lieferzeit. *=Spare part, not available from stock. Expect extended delivery times. *=Piece detachee n´est pas disponible depart stock. Délai prolongé en cas de commande.
ANSCHLUSSLEITUNGEN
CONNECTING CABLE
CABLE DE RACCORDEMENT
CHAPTER 08/2b28.03.2000 ADC Processing Station
Page 17
05
4406_0700_8003.cdr
02
SPARE PARTS LIST
HOME
DD+DIS111.00M
03/04
01
CHAPTER 08/3a 28.03.2000
ANSCHLUSSLEITUNGEN
CONNECTING CABLE
CABLE DE RACCORDEMENT
ADC Processing Station
Page 18
DD+DIS111.00M
2
EB+44100290
3
EB+44100300
5
EB+44100390
HOME
Pos. Nr. Item no. Pos. no.
Teile.Nr. Part No. Nr. de Ref.
SPARE PARTS LIST
Benennung Description Denomination
1 EB+44100280
4 EB+44010310
CBL MINI SUB 50/M - MINI SUB 50/M 0,9M CBL MINI SUB 50/M - MINI SUB 50/M 0,9M CBL MINI SUB 50/M - MINI SUB 50/M 0,9M
CBL MINI SUB 50/M - MINI SUB 68/M 0,9M CBL MINI SUB 50/M - MINI SUB 68/M 0,9M CBL MINI SUB 50/M - MINI SUB 68/M 0,9M
CBL MINI SUB 68/M - MINI SUB 68/M 1,8M CBL MINI SUB 68/M - MINI SUB 68/M 1,8M CBL MINI SUB 68/M - MINI SUB 68/M 1,8M
CBL MINI SUB 68/M - MINI SUB 68/M 0,9M CBL MINI SUB 68/M - MINI SUB 68/M 0,9M CBL MINI SUB 68/M - MINI SUB 68/M 0,9M
MON. CBL VGA - 4XBNC (FOR SUN ULTRA 10) MON. CBL VGA - 4XBNC MON. CBL VGA - 4XBNC
=Baugruppe / Assembly / Modul D=Normteil. Die Bestellnummerist der separaten Normteileliste "DD+DIS011.93M" zu entnehmen. D=Standardised part. For order please refer to the separate spare parts list for standardised parts "DD+DIS011.93M" D=Pìece normalisée. Vous trouvez leur référence dans la liste, á part, des pieces normalisées "DD+DIS011.93M" *=Ersatzteil, nicht ab Lager lieferbar. Bei Bestellung verlängerte Lieferzeit. *=Spare part, not available from stock. Expect extended delivery times. *=Piece detachee n´est pas disponible depart stock. Délai prolongé en cas de commande.
ANSCHLUSSLEITUNGEN
CONNECTING CABLE
CABLE DE RACCORDEMENT
CHAPTER 08/3b28.03.2000 ADC Processing Station
Page 19
02
SPARE PARTS LIST
HOME
DD+DIS111.00M
01/03
4406_0700_8004.cdr
ANSCHLUSSLEITUNGEN
CONNECTING CABLE
CABLE DE RACCORDEMENT
CHAPTER 08/4a 28.03.2000
ADC Processing Station
Page 20
DD+DIS111.00M
2
EB+44100320
3
EB+44100330
HOME
Pos. Nr. Item no. Pos. no.
Teile.Nr. Part No. Nr. de Ref.
SPARE PARTS LIST
Benennung Description Denomination
1 EB+44100270
CBL VHDC 68P - MINI SUBD 68P 1,8M (FOR SUN ULTRA 10) CBL VHDC 68P - MINI SUBD 68P 1,8M CBL VHDC 68P - MINI SUBD 68P 1,8M
CBL VHDC 68P - MINI SUBD 50P 0,9M (FOR SUN ULTRA 10) CBL VHDC 68P - MINI SUBD 50P 0,9M CBL VHDC 68P - MINI SUBD 50P 0,9M
CBL VHDC 68P - MINI SUBD 68P 0,9M (FOR SUN ULTRA 10) CBL VHDC 68P - MINI SUBD 68P 0,9M CBL VHDC 68P - MINI SUBD 68P 0,9M
=Baugruppe / Assembly / Modul D=Normteil. Die Bestellnummerist der separaten Normteileliste "DD+DIS011.93M" zu entnehmen. D=Standardised part. For order please refer to the separate spare parts list for standardised parts "DD+DIS011.93M" D=Pìece normalisée. Vous trouvez leur référence dans la liste, á part, des pieces normalisées "DD+DIS011.93M" *=Ersatzteil, nicht ab Lager lieferbar. Bei Bestellung verlängerte Lieferzeit. *=Spare part, not available from stock. Expect extended delivery times. *=Piece detachee n´est pas disponible depart stock. Délai prolongé en cas de commande.
ANSCHLUSSLEITUNGEN
CONNECTING CABLE
CABLE DE RACCORDEMENT
CHAPTER 08/4b28.03.2000 ADC Processing Station
Page 21
SPARE PARTS LIS
HOME
STIFTLEISTE STEHEND / MALE CONNECTOR VERTICAL / RÉGLETTE À GOUPILLES VERTICALE
EINREIHIG MIT RASTLASCHE
ONE-ROW WITH LATCH
POLZAHL
NO.OF POLES
NOMBRE DE PÔLES
2 CM+7.0471.1738.0 CM+7.0471.1384.0 3 CM+7.0471.1739.0 CM+7.0471.1385.0 4 CM+7.0471.1741.0 CM+7.0471.1401.0 5 CM+7.0471.1724.0 CM+7.0471.1809.0 CM+7.0471.1388.0 6 CM+7.0471.1414.0 7 CM+7.0471.1391.0 8 CM+7.0471.1395.0
9 CM+7.0471.1402.0 10 CM+7.0471.1314.0 CM+7.0471.1397.0 CM+7.0471.1394.0 11 CM+7.0471.1415.0 12 CM+7.0471.1403.0 13 14 15 CM+7.0471.1765.0 16 CM+7.0471.1399.0 18 CM+7.0471.1725.0 20 CM+7.0471.1404.0
À UNE RENGÉE, AVEC LANGUETTE DE CRANTAGE
EINREIHIG OHNE RASTLASCHE
ONE-ROW WITHOUT LATCH À UNE RENGÉE, SANS
LANGUETTE DE CRANTAGE
DOPPELREIHIG MIT RASTLASCHE
TWO-ROW WITH LATCH À DEUX RANGÉES, AVEC
LANGUETTE DE CRANTAGE
DOPPELREIHIG OHNE RASTLASCHE
TWO-ROW WITHOUT LATCH
À DEUX RANGÉES, SANS LANGUETTE DE CRANTAGE
DD+DIS111.00M
STIFTLEISTE LIEGEND (90° ABGEWINKELT)
MALE CONNECTOR HORIZONTAL (90° ANGEL)
RÉGLETTE À GOUPILLES HORIZONTAL (EN ANGLE DE 90°)
EINREIHIG OHNE RASTLASCHE
ONE-ROW WITHOUT
POLZAHL
NO.OF POLES
NOMBRE DE PÔLES
2 CM+7.0471.1756.0 CM+7.0471.1448.0 CM+7.0471.8836.0
3 CM+7.0471.1732.0 CM+7.0471.1386.0 CM+7.0471.1418.0 CM+7.0471.8839.0
4 CM+7.0471.1807.0 CM+7.0471.1387.0 CM+7.0471.1419.0 CM+7.0471.8829.0
5 CM+7.0471.1338.0 CM+7.0471.1437.0 CM+7.0471.8837.0
6 CM+7.0471.1743.0 CM+7.0471.1389.0 CM+7.0471.1438.0 CM+7.0471.8838.0
7 CM+7.0471.1348.0 CM+7.0471.1439.0 CM+7.0471.8840.0
8 CM+7.0471.1717.0 CM+7.0471.1393.0 CM+7.0471.1392.0 CM+7.0471.1421.0 CM+7.0471.8841.0
9 CM+7.0471.1431.0 CM+7.0471.1405.0 10 CM+7.0471.1339.0 CM+7.0471.1396.0 CM+7.0471.1422.0 CM+7.0471.8842.0 11 CM+7.0471.1813.0 CM+7.0471.1416.0 12 CM+7.0471.1341.0 CM+7.0471.1398.0 CM+7.0471.1441.0 CM+7.0471.1342.0 13 CM+7.0471.1719.0 CM+7.0471.1452.0 CM+7.0471.1721.0 14 CM+7.0471.8843.0 15 CM+7.0471.1764.0 CM+7.0471.1766.0 CM+7.0471.1423.0 CM+7.0471.1768.0 16 CM+7.0471.1714.0 CM+7.0471.1343.0 CM+7.0471.1767.0 CM+7.0471.1424.0 CM+7.0471.1716.0 18
LATCH À UNE RENGÉE,
SANS LANGUETTE DE CRANTAGE
DOPPELREIHIG MIT RASTLASCHE
TWO-ROW WITH LATCH
À DEUX RANGÉES, AVEC LANGUETTE DE CRANTAGE
DOPPELREIHIG OHNE RASTLASCHE
TWO-ROW WITHOUT LATCH
À DEUX RANGÉES, SANS LANGUETTE DE CRANTAGE
BUCHSE
RECEPTACLE
DOUILLE
SCHNEID-KLEMM­VERBINDER
CUT-AND-CLAMP CONNECTOR
JONCTION AUTO­COUPANTE
BLANK RECEPTACLE
OHNE KODIERSTIFT
WITHOUT ENCODING PIN
SANS GOUPILLE DE CODAGE
LEERBUCHSE
DOUILLE VIDE
STECKVERBINDUNGEN
CONNECTORS
CONNECTEURS
CHAPTER 08/5 28.03.2000ADC Processing Station
Page 22
DD+DIS111.00M
HOME
FEDERKONTAKT (VERGOLDET) SPRING CONTACT (GOLD-PLATED) CONTACT À RESSORT (DORÉ)
FEDERKONTAKT (VERGOLDET) SPRING CONTACT (GOLD-PLATED) CONTACT À RESSORT (DORÉ)
0,10 - 0,25
0.30 - 0,60
SPARE PARTS LIS
CM+7.0471.1312.0
CM+7.0471.1383.0
POLZAHL
NO.OF POLES
NOMBRE DE PÔLES
1POL. CM+7.0471.1351.0 CM+7.0471.1349.0 2POL. 3POL. CM+7.0471.1327.0 CM+7.0471.1326.0 CM+7.0471.1751.0 CM+7.0471.1786.0 4POL. CM+7.0471.1336.0 CM+7.0471.1335.0 CM+7.0471.1752.0 CM+7.0471.1407.0 6POL. 9POL.
12POL CM+7.0471.1703.0 CM+7.0471.1704.0 CM+7.0471.1413.0 CM+7.0471.1713.0 15POL CM+7.0471.1306.0 CM+7.0471.1358.0 CM+7.0471.1754.0 CM+7.0471.1409.0
STIFT PIN BROCHE
BUCHSE JACK DOUILLE
STECKERGEHÄUSE
PLUG ENCLOSURE
BOÎTIER DE FICHES
CM+7.0471.1708.0 CM+7.0471.1709.0 CM+7.0471.1749.0 CM+7.0471.1412.0
CM+7.0471.1325.0 CM+7.0471.1324.0 CM+7.0471.1753.0 CM+7.0471.1408.0 CM+7.0471.1307.0 CM+7.0471.1308.0 CM+7.0471.1712.0 CM+7.0471.1736.0
AUFNAHMEGEHÄUSE (KUPPLUNG)
HOUSING (CLUTCH)
BOÎTIER-LOGEMENT (EMBRAYAGE)
LÖT-SOCKEL KPL. MIT STIFTEN
SOLDERING BASE ASSY WITH PINS
SOCLE SOUDURE COMPLET AVEC BROCHES
CM+7.0471.1701.0
CM+7.0471.1702.0
LÖT-SÖCKEL KPL. MIT BUCHSEN
SOLDERING BASE ASSY WITH JACKS
SOCLE SOUDURE COMPLET AVEC DOULLIES
ENTNAHMEWERKZEUG EXTRACTING TOOL OUTIL D`EXTRACTION
STECKHÜLSE A (6,3 x 0.8/2,5) 'E' SOCKET A 'F' DOUILLE A
IC-AUSZIEHWERKZEUGE FÜR PLCC´S EXTRACTOR EXTRACTEUR
CM+9.9999.0793.0
CM+7.0471.3405.0
CM+9.9999.1005.0
STECKVERBINDUNGEN
CONNECTORS
CONNECTEURS
CHAPTER 08/628.03.2000 ADC Processing Station
Page 23
SPARE PARTS LIS
1 METER = 1 STÜCK
1 METRE = 1 PIECE
1 MÈTRE = 1 PIÈCE
HOME
DD+DIS111.00M
SCHLAUCHKLEMME
HOSE CLAMP
AGRAFE TUYAU
CM+7.0371.9801.0 Ø 23,00 - 24,50 MM CM+7.0371.9820.0 Ø 18,54 - 19,56 MM CM+7.0371.9840.0 Ø 12,45 - 12,95 MM CM+7.0371.9860.0 Ø 13,99 - 14,55 MM CM+7.0371.9880.0 Ø 15,50 - 16,00 MM CM+7.0371.9900.0 Ø 20,12 - 21,13 MM CM+7.0371.9930.0 Ø 24,61 - 26,19 MM CM+7.0371.9920.0 Ø 26,00 - 27,50 MM CM+7.0372.0010.0 Ø 58,73 - 61,90 MM CM+7.0372.0011.0 Ø 11,00 - 11,60 MM
SCHLAUCHSCHELLE
HOSE CLAMP
COLLIER DE GAINE
CM+7.0372.0020.0 Ø 11,50 - 13,90 MM SNP - 7 CM+7.0372.0021.0 Ø 13,00 - 14,90 MM SNP - 8 CM+7.0372.0022.0 Ø 21,80 - 25,10 MM SNP - 19 CM+7.0372.0023.0 Ø 14,50 - 16,50 MM SNP - 10 CM+7.0371.7009.0 Ø 11,40 - 13,00 MM SNP - 6 CM+7.0371.7011.0 Ø 19,80 - 22,80 MM SNP - 18 CM+7.0371.7026.0 Ø 19,00 - 21,50 MM SNP - 16 CM+7.0371.7027.0 Ø 28,50 - 32,90 MM SNP - 28 CM+7.0371.7028.0 Ø 25,00 - 28,80 MM SNP - 24 CM+7.0372.0019.0 Ø 15,70 - 18,00 MM SNP - 12 CM+7.0372.0030.0 Ø 17,80 - 20,40 MM SNP - 14 CM+7.0372.0040.0 Ø 23,60 - 27,20 MM SNP - 22
CM+7.0371.9490.1 Ø 12,00 - 14,00 MM CM+7.0371.9500.1 Ø 12,00 - 17,00 MM CM+7.0371.9510.1 Ø 16,00 - 21,00 MM CM+7.0371.9520.1 Ø 20,00 - 25,00 MM CM+7.0371.9530.1 Ø 24,00 - 29,00 MM CM+7.0371.9540.1 Ø 28,00 - 33,00 MM CM+7.0371.9570.1 Ø 40,00 - 45,00 MM CM+7.0371.9580.1 Ø 44,00 - 49,00 MM
SCHLAUCH AUS NEOPREN — NEOPRENE TUBE - TUYAU FLEXIBLE EN NÉOPRÈNE
CM+0.0000.64.041 SCHLAUCH 3X1.5MM SW
SCHLAUCH PVC WEICH — PVC TUBE SOFT — TUYAU FLEXIBLE EN PVC BLANCS
CM+0.0000.07.025 SCHLAUCH 19X2,5 TRANS / HOSE TRANS / TUYAU FLEXIBLE TRANS CM+0.0000.64.131 SCHLAUCH 19X2,5 BLAU / HOSE BLUE / TUYAU FLEXIBLE BLEU CM+0.0000.64.132 SCHLAUCH 19X2,5 ROT / HOSE RED / TUYAU FLEXIBLE ROUGE
SCHLAUCH PVC GEWEBEVERST. -- PVC TUBE FIBRE REINFORCED -- TUYAU PVC Á FIBRES
RENFORCÉES
CM+0.0000.07.620 SCHLAUCH 19X4 TRANS GEWEBEVERSTÄRKT / HOSE TRANS FIBRE-
REINFORCED / TUYAU FLEXIBLE TRANS Á FIBRES RENFORCÉES
CM+0.0000.64.134 SCHLAUCH 19X4 BLAU GEWEBEVERSTÄRKT / HOSE BLUE FIBRE-
REINFORCED / TUYAU FLEXIBLE BLEU Á FIBRES RENFORCÉES
CM+0.0000.64.133 SCHLAUCH 19X4 ROT GEWEBEVERSTÄRKT / HOSE RED FIBRE-
REINFORCED / TUYAU FLEXIBLE ROUGE Á FIBRES RENFORCÉES
CM+0.0000.64.082 SCHLAUCH 10X3 ROT GEWEBEVERSTÄRKT / HOSE RED FIBRE-
REINFORCED / TUYAU FLEXIBLE ROUGE Á FIBRES RENFORCÉES
CM+0.0000.64.083 SCHLAUCH 10X3 BLAU GEWEBEVERSTÄRKT / HOSE BLUE FIBRE-
REINFORCED / TUYAU FLEXIBLE BLEU Á FIBRES RENFORCÉES
SCHLAUCH KANN UNTER DER NUMMER CM+0.0000.XX.XXX ALS METERWARE BESTELLT WERDEN. TUBE IS AVAILABLE BY THE METRE UNDER NUMBER CM+0.0000.XX.XXX. TUYAU FLEXIBLE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS AU MÈTRE SOUS LE N° CM+0.0000.XX.XXX
CM+7.0371.9637.0 Ø 12,00 - 20,00 MM CM+7.0371.9640.0 Ø 25,00 - 40,00 MM CM+7.0371.9638.0 Ø 10,00 - 16 ,00 MM CM+7.0371.9639.0 Ø 16,00 - 27,00 MM
CHAPTER 08/7 28.03.2000ADC Processing Station
SCHELLEN
CLAMPS
COLLIERS
Page 24
DD+DIS111.00M
HOME
SPARE PARTS LIS
KABELBINDER / CABLE TIE / ATACHE CABLE
CM+7.0371.8700.0 KABELBINDER (102 X 2,4 MM) CM+7.0371.8880.0 KABELBINDER (254 X 4,8 MM) CM+7.0371.9000.0 KABELBINDER (140 X 2,4 MM) CM+7.0371.9200.0 KABELBINDER (98 X 2,5 MM) CM+7.0479.1122.0 KABELBINDER (132 X 4,8MM)
FLACHKABELHALTER UND SCHELLEN — RIBBON CABLE HOLDER AND CLAMPS —SUPPORT DE CÂBLE PLAT ET COLLIERS
SCHELLE / CLAMP / COLLIER KLEBESCHELLE / ADHESIVE CLAMP / COLLIER
ADHÉSIF
CM+7.0371.8019.0 - < 5 MM CM+7.0371.9230.0
CM+7.0371.8011.0 - < 8MM
CM+7.0371.8012.0 - < 20MM
FLACHKABELHALTER / RIBBON CABLE HOLDER /
SUPPORT DE CÂBLE PLAT
CM+7.0477.0801.0 - 30 MM CM+7.0479.0010.0 CM+7.0370.0060.0 - 57 MM CM+7.0479.0001.0 - 88 MM
BEFESTIGUNGSSOCKEL / MOUNTING BASE / SOCLE DE
MONTAGE
HAFTSCHELLE / SUPPORTING CLAMP / COLLIER DE
FIXATION
ABSTANDSHALTER F PLATINEN / SPACER / ECARTEUR
POUR CARTE ENFISCHABLE
CM+7.0370.0080.0 CM+7.0479.1016.0
CM+7.0479.1272.0 CM+7.0479.1305.0
SCHELLEN
CLAMPS
COLLIERS
CHAPTER 08/828.03.2000 ADC Processing Station
Page 25
HOME
AGFA and the Agfa-Rhombus are trademarks of Agfa-Gevaert AG, Germany.
Herausgegeben von / Published by / Edité par Agfa-Gevaert AG
Fototechnik Tegernseer Landstraße 161 D - 81539 München
Printed in Germany / Imprimé en Allemagne DD+DIS111.00M X 00200003
Loading...