Bien que tous les efforts possibles aient été mis en oeuvre pour assurer
l'exactitude des informations contenues dans ce manuel, nous n'assumons
aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions ou toutes autres déclarations
contenues dans ce manuel, que ces erreurs soient commises par omission ou résultant
d'une négligence, par accident, ou toute autre cause. Les informations contenues dans ce
manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
La numérisation de certains documents, tels que chèques, billets de banque, cartes
d'identité, bons du trésor ou documents publics, risque d'être interdite par la loi ou
susceptible de donner suite à des poursuites judiciaires. Nous vous recommandons d'être
responsable et respectueux des lois sur les droits d'auteur quand vous numérisez des
livres, des magazines, des journaux ou d'autre matériel.
Le produit est ellaboré et fabriqué afin de respecter les conditions environnementales.
Nous mettons tout en œuvre afin de fabriquer des matériels conformes aux normes
environnementales en vigueur. Veuillez consulter les autorités locales pour les
informations spécifiques. L'emballage du produit ets recyclable.
Attention : recyclage ( pour CEE seule )
Protéger votre environnement ! Ce produit devra être trié ou amené au centre de tri où on
collecte ce type de produit.
Les captures d’écran contenues dans ce manuel ont été obtenues à partir de Windows
XP. Si votre ordinateur est équipé de Windows 2000 ou Vista, votre écran sera
légèrement différent de ces captures mais le fonctionnement est identique.
L’étalonnage du scanner .................................................................................................... 35
Nettoyage du scanner ................................................................. ....................................... 35
Consignes d’entretien et d’utilisation ........................................................................ 37
Rangement du scanner ............................................................................................ 37
Utilisation du support de table ............................................................................................ 37
A
PPENDICE A :RESOLUTION DES PROBLEMES ....................................................... 39
Problèmes de numérisation ...................................................................................... 39
Réponses à des questions courantes sur l'utilisation du scanner ............................ 43
A
PPENDICE B :SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...................................................... 45
Introduction
Bienvenue dans le monde des scanners AgfaPhoto, le nec plus ultra en
technologie d'imagerie numérique. Votre nouveau scanner va vous permettre
d'améliorer le professionnalisme de vos tâches informatiques quotidiennes, en vous
permettant d'envoyer des images et du texte électronique à votre ordinateur.
Comme tous nos produits, votre nouveau scanner a été scrupuleusement testé, et
il bénéficie de notre réputation de fiabilité exceptionnelle et de satisfaction des
utilisateurs.
Nous vous remercions de nous avoir choisis pour l'achat de votre scanner. Nous
espérons que vous en serez satisfait et continuerez à vous adresser à nous pour
acquérir d'autres produits de qualité, au fur et à mesure de l'évolution de vos besoins
et de vos intérêts.
Comment utiliser ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi comporte des instructions et des illustrations destinées à vous
aider à installer et utiliser votre scanner. La lecture de ce mode d'emploi suppose que
l'utilisateur est déjà familiarisé avec Microsoft Windows XP, 2000 ou Vista. Si ce n'est
pas votre cas, nous vous suggérons, avant d'utiliser votre scanner, d'en apprendre plus
sur Microsoft Windows en consultant votre mode d'emploi de Microsoft Windows.
La section Introduction de ce mode d'emploi décrit le contenu de l'emballage et
l'équipement minimal requis pour utiliser ce scanner. Avant de commencer à installer
votre scanner AgfaPhoto OpticPro, vérifiez le contenu de l'emballage pour vous
assurer que rien ne manque. S’il manquait un des composants ou si vous constatiez
des dommages, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Le chapitre I explique comment installer le logiciel de gestion du scanner et
connecter celui-ci à votre ordinateur. Note : le scanner doit être connecté à votre
ordinateur par le port USB (Universal Serial Bus). Si votre ordinateur n'est pas doté
d'un port USB, il vous faudra acheter soit une carte d'interface USB pour ajouter les
possibilités du standard USB à votre ordinateur, soit un ou plusieurs connecteurs USB
si votre carte mère est pourvue de la fonctionnalité USB de base. Dans ce mode
d'emploi, on suppose que votre ordinateur possède un port USB libre et que le
système d'exploitation gère les ports USB.
Le chapitre II contient les instructions d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de
votre scanner.
Les appendice A regroupent des informations d'assistance technique qui vous
aideront peut-être à résoudre des problèmes de base. Avant d'appeler le service
d'assistance technique, lisez attentivement l'appendice A : Dépannage.
L'appendice B contient les spécifications du scanner AgfaPhoto.
1
Conventions de ce mode d'emploi
Gras — Note importante, ou première utilisation d'un terme important dans un
chapitre.
[XXX] — Représente une commande ou ce qui apparaît sur l'écran de
l'ordinateur.
Note sur les icônes
Pour annoncer des informations méritant une attention particulière, ce mode
d'emploi fait appel aux icônes ci-dessous.
Danger: Procédure à observer scrupuleusement pour éviter
une blessure ou un accident.
Danger
Attention : Informations destinées à vous éviter de perdre des
données ou d'endommager le produit.
Attention
Prêtez une attention particulière : Instructions qu'il est
important de ne pas oublier pour éviter toute erreur.
Note
2
Règles de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les informations suivantes
afin de prévenir tous dommages et accidents corporels.
1. De la condensation peut apparaître dans ce matériel et provoquer des
dysfonctionnements dans les cas suivants:
• lorsque l’appareil est déplacé rapidement d’un emplacement froid vers un
emplacement chaud,
• après qu’une pièce froide soit chauffée,
• quand le matériel est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter la condensation, il est recommandé de suivre les instructions
suivantes:
i. Fermez l’appareil dans un sac plastique afin qu’il s’adapte aux conditions de la
pièce.
ii. Attendez 1 à 2 heures avant de sortir l’appareil de son sac.
2. Utiliser uniquement le câble USB livré avec le scanner. L’utilisation de tout autre
câble peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
3. Évitez d'utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et autres matières étrangères peuvent l'endommager. Si vous prévoyez
de ne pas utiliser le scanner pendant quelques jours, rangez-le dans la trousse de
rangement.
4. Ne soumettez pas le scanner à des vibrations importantes. Cela pourrait
endommager ses composants internes.
5. Débranchez l’appareil si vous ne vous en servez pas durant une longue période (la
nuit ou un long week-end) afin d’éviter tout danger d’incendie.
6. Ne tentez pas de démonter vous-même le scanner. Vous risquez d'être
électrocuté ; de plus, l'ouverture de votre scanner invalide votre garantie.
Configuration matérielle et logicielle requise1
Un PC compatible Windows/Intel
Un processeur Pentium ou plus puissant
Un lecteur de CD-ROM
1
Une configuration plus puissante peut être nécessaire pour la numérisation ou la modification
d’images de grandes dimensions. Les configurations mentionnées ici ne sont données qu’à
titre indicatif ; de manière générale, les résultats seront proportionnels à la puissance de
l’ordinateur (carte mère, processe ur , disque dur, mémoire vive, adaptateur graphique).
3
64 Mo de RAM (128 Mo recommandé)
400 Mo d'espace disponible sur le disque dur (450 Mo recommandé)
Un port USB
Microsoft Windows 2000 Professional/ XP/ Vista Compatible
NOTE: Windows NT 4.0 ne gère pas le standard et la connectivité USB (Universal
Serial Bus).
Une carte d'affichage graphique pouvant afficher les couleurs sur 16 bits ou plus
Contenu de l'emballage2
1. Scanner
2. Câble USB
3. Guide rapide
4. Le CD-ROM d'installation du pilote et des applications
5. Feuille d’étalonnage
6. Feuille de nettoyage
7. Trousse de rangement
8. Support de table (sert également de conteneur pour le câble)
2
Conservez l'emballage et ses matériaux de protection, pour le cas où vous devriez transporter
le scanner ultérieurement. L'emballage du produit ets recyclable.
4
Les fonctions du scanner
1. Port USB : connexion du scanner au port USB de votre ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
2. Flèche d’alignement : faire toujours coïncider les rebords de vos documents avec
cette flèche.
3. Fente de l’alimentation en papier : introduire les documents dans le scanner
dans ce sens. Vous pouvez sentir le scanner saisir le document.
4. Bouton SCAN (Numériser): Appuyez sur ce bouton pour lancer le scan et traiter
une tâche donnée : sauvegarder les images sur le disque dur, envoyer à un logiciel
E-mail, imprimante ou autre logiciel d’édition d’image).
5. Voyant DEL : indique l’état actuel du scanner.
6. Bouton CUSTOM (Personnaliser): Appuyez sur ce bouton pour lancer le scan et
envoyer les images scannées au logiciel OCR ou le logiciel PDF.
Informations sur le produit
Indiquez les informations suivantes pour vos archives. Vous aurez besoin de ces
renseignements si vous contactez votre revendeur ou notre service de maintenance.
Numéro de série:
5
(Situé à l'arrière du scanner)
Chapitre I.
Installation du scanner AgfaPhoto
Avant d'installer votre scanner, vérifiez que vous avez bien tous les éléments. Une
liste du contenu de l'emballage figure dans la section « Contenu de l'emballage » de ce
mode d'emploi.
Équipement requis pour l'installation des
logiciels
Votre scanner est livré avec le logiciel de retouche d'images de Presto!
ImageFolio, le logiciel de reconnaissance de caractères FineReader OCR, gestion de
documents (NewSoft Presto! PageManager), le pilote du scanner, et l'utilitaire du
scanner « DigiScan ». L'ensemble de ces applications nécessite environ 400 Mo
d'espace sur le disque dur pour être installé sur votre ordinateur. Pour préserver
suffisamment de place pour l'installation, mais aussi pour numériser des images et les
enregistrer, nous vous recommandons de prévoir un minimum de 450 Mo d'espace
disponible sur le disque dur.
Le scanner USB ne peut fonctionner que sous le système d'exploitation Microsoft
Windows 2000 Professional, XP ou Vista.
Veuillez ne pas utiliser plusieurs scanners USB en même temps sous
Windows XP. Pour plus d'informations, voyez l'URL...
Attention
http://www.microsoft.com
Équipement matériel requis
Ce scanner se connecte à votre ordinateur via le port USB (Universal Serial Bus),
qui prend en charge le Plug and Play à chaud (sans devoir arrêter l'ordinateur). Pour
déterminer si votre ordinateur est capable de gérer la norme USB, vous devez
observer la face arrière de votre PC pour voir si ce dernier possède un connecteur
USB, qui doit être identique à celui qui apparaît sur l'illustration ci-dessous. Notez que
sur certains ordinateurs, le port USB qui apparaît en face arrière de l'ordinateur peut
être occupé, et que des ports supplémentaires peuvent exister sur le moniteur ou sur le
clavier. Si vous avez du mal à repérer un port USB sur votre ordinateur, veuillez
consulter le mode d'emploi de celui-ci.
6
Votre recherche doit vous permettre de découvrir un ou deux ports USB
rectangulaires, qui en ont général l'aspect illustré ci-dessous.
Connecteur(s) USB
Si vous ne voyez pas de ports USB de ce type sur votre ordinateur, il ne vous
reste plus qu'à acheter une carte d'interface USB certifiée, pour ajouter la fonctionnalité
USB à votre ordinateur.
Installation et configuration du scanner
Veuillez suivre les procédures détaillées décrites ci-dessous pour installer le
scanner AgfaPhoto.
1. Raccordez l'extrémité carrée du câble USB livré avec le scanner.
2. Raccordez l'extrémité rectangulaire du câble USB au port USB qui se trouve à
l'arrière de votre ordinateur.
Note: Si un autre périphérique USB est déjà connecté à votre ordinateur,
raccordez le scanner à un port USB disponible.
7
3. Si vous prévoyez de connecter votre scanner à un hub (concentrateur) USB3,
vérifiez que ce hub est connecté au port USB de votre ordinateur. Connectez
ensuite le scanner au hub USB.
Note: S'il ne vous reste pas de port USB disponible, il sera peut-être nécessaire
d'acheter un port USB.”
1. Si les composants USB de votre ordinateur fonctionneent correctement, ils
détecteront automentiquement le scanner, et l'«Assistant d'installatatio d’un
périphérique » sera alors exécuté. Note: Si votre ordinateur n'était pas sous
tension lorsque vous avez connecté le scanner, la boîte de dialogue de l'«Assistant
d'installation d'un périphérique » apparaîtra à la mise en route de l'ordinateur,
après le démarrage de Windows. »
2. Pour les utilisateurs de Windows 2000
a. Cliquez sur le bouton [Suivant] lorsque la boîte de dialogue «Assistant
d’installation d’un périphérique » apparaît.
b. Sélectionnez l'option « Rechercher Le Pilote Le Mieux Adapté À Votre
Périphérique [Recommandé] », et cliquez sur le bouton [Suivant].
c. La boîte de dialogue suivante vous demande l’emplacement sur lequel
rechercher le ficher. Choisissez [Lecteur de CD-ROM], et décochez la case
[Lecteur de disquettes] si elle est cochée.
d. Insérez le CD-ROM d'installation des applications (livré avec le scanner) dans
votre lecteur de CD-ROM, et cliquez sur le bouton [Suivant].
e. Cliquez sur le bouton [Suivant] dans la fenêtre qui s'affiche.
f. Durant l’installation, il se peut que le message « Signature numérique
requise » s’affiche. Ignorez ce message et continuez votre installation sans
crainte : votre scanner fonctionnera normalement. Passez ensuite à l'étape 5.
:
3
Le hub USB n'est pas inclus avec le produit. Pour utiliser un concentrateur, il est
recommandé d’en choisir un doté de son propre adapta teur secteur externe.
8
3. Pour les utilisateurs de Windows XP:
a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM.
b. C hoi si ss ez l'option «Installer Le Logiciel Automatiquement [Recommandé] »,
et cliquez sur le bouton [Suivant].
c. Cliquez sur le bouton [Suivant] dans la fenêtre qui s'affiche. Passez ensuite à
l'étape 5.
4. Pour les utilisateurs de Windows Vista
a. Sélectionnez l'option «Recherchez et installez le pilote logiciel
[Recommandé]» (Locate and install driver software) lorsque la boîte de
dialogue «Nouveau matériel détecté» (Found New Hardware) apparaît.
b. Cliquez sur le bouton [Continuer] quand la boite de dialogue «Compte
utilisateur» (User Account Control) s'ouvre.
c. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM quand le système
vous demande «Insérer le disque fournit avec votre scanner USB» (Insert the
disc that came with your USB Scanner), et cliquez sur le bouton [Suivant].
d. Durant l’installation, il se peut que le message « Windows ne peut pas vérifier
l'éditeur du pilote de ce logiciel» (Windows can’t verify the publisher of this
driver software) s’affiche. Ignorez ce message et continuez votre installation
sans crainte : votre scanner fonctionnera normalement.
:
5. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur le bouton [Terminer] pour fermer la
boîte de dialogue de l'Assistant Ajout/Suppression de matériel.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer tous les logiciels
nécessaires à votre nouveau scanner USB.
7. Une fois les logiciels installés, fermez toutes les applications ouvertes, et cliquez
sur le bouton [Terminer] pour relancer votre ordinateur.
8. Au redémarrage de l’ordinateur, vous serez invité à effectuer l’étalonnage du
scanner.
9
9. Veuillez insérer la feuille d’étalonnage spéciale, fournie avec le scanner, face
contre l’alimentation en papier du scanner.
10. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’étalonnage.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement et
n'apparaît pas sur votre écran, cliquez sur le bouton [Démarrer] de
Note
Windows, puis sur [Exécuter], et tapez dans la zone de texte
[D:\Install] (où d: est la lettre qui représente le lecteur de CO-ROM sur
votre ordinateur).
ÉÉttaappee 33.. TTeesstt dduu ssccaannnneerr
La procédure de test décrite ci-dessous permet de vérifier que le scanner
fonctionne correctement avec votre ordinateur et les logiciels d'accompagnement.
Avant de tester votre scanner, vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions sont
fermement établies.
Pour tester votre scanner correctement, procédez comme suit :
1. Insérer le document ou l’image, face contre le scanner. Faire coïncider le
papier et la flèche située à droite du scanner.
2. Appuyer sur le bouton « SCAN » du scanner. La numérisation démarre
aussitôt.
3. Lorsque le scan est terminé, cliquez sur le répertoire « My Document » sur
votre bureau pour trouver un répertoire intitulé DigiScan.
4. Si une image a été sauvegardée dans le répertoire DigiScan, votre scanneur
fonctionne correctement.
10
Si ce test a échoué d'une manière quelconque, lisez la section
consacrée au programme « Appendice A : Résolution des problèmes »
Note
de ce mode d'emploi, et suivez les instructions qui y figurent.
Dépannage de l'installation des composants
logiciels
Relisez attentivement les étapes décrites dans ce mode d'emploi et dans le Guide
d'installation rapide qui accompagne votre scanner.
Si vous avez encore des problèmes, vérifiez que :
Vous disposez bien d'au moins 450 Mo d'espace disponible sur votre disque
dur.
Le scanner est bien branché à une prise électrique en état de
fonctionnement.
Vous utilisez bien le câble USB livré avec le scanner.
Le connecteur carré du câble USB est bien raccordé à l'arrière du scanner.
Le connecteur rectangulaire du câble USB est bien raccordé à l'arrière de
votre ordinateur.
Si vous n'avez pas suivi dans le bon ordre les procédures d'installation décrites
dans ce mode d'emploi, veuillez débrancher le câble USB du scanner, et réinstaller les
composants logiciels à partir du CD-ROM. Pour réinstaller les composants logiciels de
votre scanner, cliquez sur [Démarrer], puis sur [Exécuter], et tapez [D:\Install] (où D
représente la lettre qui symbolise votre lecteur de CD-ROM). Suivez ensuite avec soin
toutes les instructions d'installation indiquées par l'Assistant d'installation. Redémarrez
votre ordinateur lorsque cette opération vous est demandée, et rebranchez le câble
USB à l'arrière du scanner pendant que votre ordinateur est encore allumé.
Si vous avez encore besoin d'aide, vous pouvez contacter AgfaPhoto (durant les
heures d'ouvertures habituelles de ce pays) à l'une des trois adresses indiquées sur la
dernière page de ce mode d'emploi.
Installation des logiciels complémentaires
Votre scanner est compatible avec la norme TWAIN, et fonctionne donc avec
pratiquement tous les logiciels compatibles TWAIN. Si vous achetez des logiciels
supplémentaires pour les utiliser avec votre scanner, vérifiez qu'ils sont conformes
avec le standard TWAIN.
11
Chapitre II.
Utilisation et entretien
Utilisation du scanner
Votre scanner accepte tous les documents dont la taille est comprise entre celle
d'une carte de visite et celle d'une page de document courant. Cependant, certains
programmes entraînent des limitations sur la quantité d'informations qu'ils peuvent
gérer. La taille de la mémoire vive de l'ordinateur et l'espace disponible sur votre
disque dur peuvent aussi limiter les dimensions physiques des documents que vous
pouvez numériser.
Il existe deux façons différentes d'utiliser le scanner :
1. Depuis un programme de retouche d'images capable d'importer ("acquérir")
des images depuis le scanner.
2. En appuyant sur l’un ou l’autre des deux boutons d’action du scanner.Vous
pouvez régler les paramètres qui correspondent à vos besoins dans le
programme DigiScan, votre logiciel de scanner installé par défaut.
Par ailleurs, votre scanner doit être "piloté" par un type quelconque de
programme. Comme tous les documents ou images (qu'il s'agisse de texte ou de
photos par exemple) importés depuis le scanner sont traités par votre ordinateur sous
forme d'images, la numérisation sera la plupart du temps effectuée à partir d'un
programme de traitement d'images qui vous permettra d'afficher, modifier, enregistrer
et imprimer les images numérisées. Un programme de traitement d'images a été livré
avec votre scanner, sur le CD-ROM d'accompagnement. Il vous permettra de modifier
et corriger les images numérisées, à l'aide d'un grand nombre de filtres, d'outils et
d'effets.
Mais qu'en est-il de la possibilité de numériser des documents de texte pour
pouvoir modifier ceux-ci dans un logiciel de traitement de texte ? C'est le rôle des
logiciels de reconnaissance de caractères (OCR). Les logiciels de reconnaissance de
caractères convertissent les images créées en numérisant des documents de texte, en
des fichiers de texte qui peuvent ensuite être affichés, modifiés et enregistrés par des
logiciels de traitement de texte. Un logiciel de reconnaissance de caractères est
également inclus sur le CD-ROM d'accompagnement de votre scanner : si vous
désirez utiliser celui-ci pour de l'OCR, vous devez donc installer ce programme.
Que diriez-vous de numériser vos cartes de visite et de les gérer plus
commodément ? Tel est le rôle de la fonction BCR qui peut numériser différentes
cartes de visite vers le base de données BCR. Le logiciel BCR peut indexer les images
numérisées dans un album de cartes de visite, reconnaître et convertir les informations
12
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.