EOY5851AA |
................................................ ............................................. |
|
ES HORNO |
MANUAL DE |
|
EOY5851AO |
|
INSTRUCCIONES |
|
|
|
2 www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7. FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 13. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 14. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
•Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
•No deje que los niños jueguen con el aparato.
•Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
•Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
•Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
•Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
•El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
•No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
4www.electrolux.com
•Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
•No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
•Los restos de derrames deben retirarse antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
•Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este aparato.
•Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
•Retire todo el embalaje.
•No instale ni utilice un aparato dañado.
•Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
•El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
•No tire nunca del aparato sujetando el asa.
•Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
•Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
•Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
•Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados.
•El aparato debe quedar conectado a tierra.
•Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
•Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
•No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
•Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
•Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
•Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
•Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
•Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
•No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
•Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
•La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones.
•Utilice este aparato en entornos domésticos.
•No cambie las especificaciones de este aparato.
•Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
•No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona.
•Desactive el aparato después de cada uso.
•Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
•No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
•No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL 5
•No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
•Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
•Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
•Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
•No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
•Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
–No coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato.
–No coloque papel de aluminio directamente sobre la base del aparato.
–No ponga agua directamente en el aparato caliente.
–No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
–Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
•La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
•Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato.
•Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
•Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
6www.electrolux.com
•Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico.
•Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
•Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
•Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio.
•Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
•Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
•No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA
Existe riesgo de quemaduras.
•Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno:
–Cualquier resto de comida, aceite o grasa.
–Todos los objetos desmontables (incluidos estantes, carriles laterales, etc. suministrados con el producto), en especial todos los recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc. antiadherentes.
•Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza pirolítica.
•Mantenga a los niños alejados del horno cuando la limpieza pirolítica se encuentre en funcionamiento. El horno se calienta mucho.
•La limpieza pirolítica es una operación a alta temperatura que puede liberar humos de los residuos de cocción y de los materiales de fabricación, por lo que recomendamos encarecidamente a los consumidores:
–Asegurar una correcta ventilación durante y después de cada limpieza pirolítica.
–Asegurar una correcta ventilación durante y después del primer uso a máxima temperatura.
–Retirar cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades del horno durante y después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada.
•A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden ser muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de todos los hornos pirolíticos.
•Las mascotas de pequeño tamaño también pueden ser muy sensibles a los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos mientras se realiza el programa de autolimpieza pirolítica.
•Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden dañarse por las altas temperaturas de la limpieza pirolítica y también pueden ser fuente de humos dañinos de baja intensidad.
•Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las personas, incluidos los bebés o personas con problemas médicos.
2.4 Luz interna
•El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
•Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
•Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
•Desconecte el aparato de la red.
•Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
ESPAÑOL 7
•Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3.DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3
4
5 5
|
4 |
|
10 |
3 |
6 |
|
2 |
|
|
1 |
7 |
|
|
8 |
9
3.1 Accesorios
1Panel de control
2Programador electrónico
3Toma de la sonda térmica
4Resistencia
5Bombilla
6Ventilador
7Resistencia de la pared trasera
8Calor inferior
9Carril de apoyo, extraíble
10 Posiciones de los estantes
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja de asar / grill
Para hornear y asar o como grasera.
8 www.electrolux.com
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
4.1 Limpieza inicial
•Retire todas las piezas del aparato.
•Limpie el aparato antes del primer uso.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste y la luminosidad de la pantalla, y la hora del día. Pulse o para ajustar el valor. Pulse OK para confirmar.
4.3 Calibrado
Debe calibrar el aparato para conseguir los mejores resultados con la función Cocción automática . El tiempo de calibrado es de 4 horas.
Si utiliza solamente la opción de cocción manual, puede prescindir de este procedimiento.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Condiciones:
•La temperatura de la cocina debe ser inferior a 35 °C.
•Instale el aparato en su ubicación permanente.
•Conecte el aparato al suministro principal y no lo vuelva a desconectar.
•Si cambia el aparato de lugar o de conexión eléctrica tendrá que realizar los pasos de nuevo.
Calibrado:
1.Encienda el aparato.
2.Seleccione Ajustes básicos y pulse
OK.
3.Seleccione Calibrado y pulse OK.
Si realiza la calibración por primera vez, puede ajustar la categoría desde el panel de control o desde el menú principal utilizando la función Cocción automática para iniciar el procedimiento.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de utilizarlo.
ESPAÑOL 9
5. PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
16 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Utilice los sensores para operar el aparato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Número Sensor |
Función |
|
|
|
|
Observación |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
2
ON / OFF |
Para activar y desactivar el apara- |
|
to. |
Funciones de cocción |
Para escoger una función de coc- |
o Cocción asistida |
ción o Cocción asistida . Para ac- |
|
ceder a la función necesaria, toque |
|
el sensor una o dos veces cuando |
|
el aparato esté activado. Para acti- |
|
var o desactivar la luz, toque el |
|
sensor durante 3 segundos. Tam- |
|
bién puede activar la luz cuando el |
|
aparato está apagado. |
3
4
Tecla Inicio |
Para retroceder un nivel en el me- |
|
nú. Para mostrar el menú principal, |
|
toque el sensor durante 3 segun- |
|
dos. |
Selección de la temPara ajustar la temperatura o mos-
peratura |
trar la temperatura actual en el |
|
aparato. Para activar o desactivar |
|
la función Calentamiento rápido , |
|
toque el sensor durante 3 segun- |
|
dos. |
|
|
Favoritos |
Para guardar y acceder a sus pro- |
|
5 |
||
|
|
gramas favoritos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tecla Arriba |
Para desplazarse hacia arriba en el |
|
6 |
||
|
|
menú. |
|
|
|
|
|
|
|
Tecla Abajo |
Para desplazarse hacia abajo en el |
|
7 |
||
|
|
menú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 www.electrolux.com
Número Sensor |
Función |
Observación |
||
|
|
|
Funciones adicionales |
Para ajustar distintas funciones. |
|
|
|
y de tiempo |
Cuando esté en marcha una fun- |
|
|
|
|
ción de cocción, toque el sensor |
|
|
|
|
para ajustar el temporizador, la me- |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
moria de Favoritos , Tecla de Blo- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
queo , Calentar y mantener , Ajus- |
|
|
|
|
tar + empezar , o para cambiar los |
|
|
|
|
ajustes de la Sonda térmica. |
|
|
|
|
|
9
10
11
12
13
14
15
16
Cocción automática |
Para escoger una categoría de las |
|
recetas automáticas. |
Horneado |
Una categoría de los programas |
|
automáticos. |
Asados |
Una categoría de los programas |
|
automáticos. |
Comida precocinada |
Una categoría de los programas |
|
automáticos. |
Platos al horno |
Una categoría de los programas |
|
automáticos. |
Pizza |
Una categoría de los programas |
|
automáticos. |
OK |
Para confirmar la selección o el |
|
ajuste. |
Avisador |
Para ajustar el Avisador . |
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
Pantalla |
Muestra los ajustes actuales del |
|||
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aparato. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Pantalla |
|
|
|
|
|
|
|
A) |
Función de cocción |
||||||
|
|
|
A |
|
|
B |
C |
B) |
Hora |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) |
Indicador de calentamiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D) |
Temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E) |
Tiempo de duración u hora de finaliza- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ción de una función |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
D |
|
|
|||
|
|
||||||||||||||
Otros indicadores de la pantalla |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Símbolo |
|
|
|
|
|
|
|
Función |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Avisador |
|
|
|
La función está activada. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Hora |
|
|
|
Muestra la hora actual. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Duración |
|
|
|
Indica el tiempo necesario para el ciclo de coc- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ción. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hora de fin |
|
|
|
Muestra cuándo termina el ciclo de cocción. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Símbolo |
Función |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Indicación tiempo |
Indica cuánto tiempo debe funcionar la función |
||
|
|
|
|
|
|
de cocción. Pulse |
y |
simultáneamente |
|
|
|
|
|
|
para restablecer la hora. |
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de calenIndica el nivel de temperatura del aparato. |
|||
|
|
|
|
|
tamiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de calenLa función está activada. Reduce el tiempo de |
|||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
tamiento rápido |
calentamiento. |
|
|
|
|
|
|
|
Peso automático |
La pantalla indica que el sistema de peso auto- |
||
|
|
|
|
|
|
mático está activo o que el peso puede cam- |
||
|
|
|
|
|
|
biarse. |
|
|
|
|
|
|
|
Calentar y Mante- |
La función está activada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
ner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Desplazamiento por los menús
1.Active el aparato.
2.Pulse o para ajustar la opción de menú.
3.Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
quier momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo Elemento del menú |
Descripción |
|
Funciones de cocción |
Contiene una lista de las funciones de |
|
cocción. |
||
|
||
Cocción automática |
Contiene una lista de las categorías |
|
automáticas. |
||
|
||
Pirólisis |
Limpieza pirolítica. |
|
|
|
|
Ajustes básicos |
Contiene una lista de otros ajustes. |
|
|
|
|
Favoritos |
Contiene una lista de los programas de |
|
cocción favoritos guardados por el |
||
|
usuario. |
|
Platos especiales |
Contiene una lista de funciones de |
|
cocción adicionales. |
||
|
||
|
|
12 www.electrolux.com
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo Submenú |
Aplicación |
||||
|
|
|
|
Ajustar la hora |
Pone en hora el reloj. |
|
|
|
|
Indicación tiempo |
Si está activada, la pantalla indica la |
|
|
|
|
hora actual al apagar el aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJUSTAR + EMPEZAR |
Si está activado, puede seleccionar es- |
|
|
|
|
ta función al poner en marcha una fun- |
|
|
|
|
|
|
ción de cocción. |
|
|
|
|
Calentar y Mantener |
Si está activado, puede seleccionar es- |
|
|
|
|
ta función al poner en marcha una fun- |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
ción de cocción. |
|
|
|
|
Añadir tiempo |
Activa y desactiva la función. |
|
|
|
|
Contraste de la pantalla |
Ajusta gradualmente el contraste de la |
|
|
|
|
pantalla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo de la pantalla |
Ajusta gradualmente el brillo de la pan- |
|
|
|
|
talla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Idioma |
Ajusta el idioma que se muestra en |
|
|
|
|
pantalla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volumen del timbre |
Ajusta gradualmente el volumen de las |
|
|
|
|
señales y los tonos de las pulsaciones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activa y desactiva el tono de los man- |
|
|
|
|
Tono de teclas |
dos táctiles. El tono de la tecla de en- |
|
|
|
|
cendido / apagado no se puede de- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sactivar. |
|
|
|
|
Tonos Alarma/Error |
Activa y desactiva los tonos de alarma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Asistente para limpieza |
Le guía por el procedimiento de limpie- |
|
|
|
|
za. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso de limpieza |
Le recuerda que tiene que limpiar el |
|
|
|
|
aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activa o desactiva la función y también |
|
|
|
|
Filtro de olores |
evita la aparición de olores durante la |
|
|
|
|
cocción. Si está desactivado, se limpia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
solo a intervalos. |
|
|
|
|
Calibrado |
Empieza la calibración. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Asistencia |
Muestra la configuración y la versión |
|
|
|
|
del software. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajustes de fábrica |
Pone a cero todos los ajustes y esta- |
|
|
|
|
blece los de fábrica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL 13
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocción |
Aplicación |
||
|
|
Turbo |
Para hornear alimentos en tres posiciones |
|
|
|
de bandeja al mismo tiempo. Cuando utilice |
|
|
|
esta función, reduzca la temperatura del |
|
|
|
horno entre 20 - 40°C respecto a la tempe- |
|
|
|
ratura estándar usada para Calor superior + |
|
|
|
inferior . |
|
|
Pizza |
Para hornear alimentos en un nivel y conse- |
|
|
|
guir un dorado intenso y una base crujiente. |
|
|
|
Cuando utilice esta función, reduzca la tem- |
|
|
|
peratura del horno entre 20 - 40°C respecto |
|
|
|
a la temperatura estándar usada para Calor |
|
|
|
superior + inferior . |
|
|
Calor superior + inferior |
Para hornear y asar en una posición de |
|
|
||
|
|
|
bandeja. |
|
|
|
|
|
|
Cocina a baja temperaPara preparar alimentos magros y tiernos |
|
|
|
tura |
asados. |
|
|
|
|
|
|
Calor inferior |
Para hacer tartas al horno con una base |
|
|
|
crujiente. |
|
|
|
|
|
|
Turbo plus |
Para ahorrar energía cuando se hornea y |
|
|
||
|
|
|
cocina productos de panadería. También |
|
|
|
para hornear en moldes o en una posición |
|
|
|
de la parrilla. |
|
|
ECO-grill |
Las funciones ECO le permiten optimizar el |
|
|
||
|
|
|
consumo energético durante la cocción. Es |
|
|
|
necesario ajustar primero el tiempo de coc- |
|
|
|
ción. Para obtener más información sobre |
|
|
|
los ajustes recomendados, consulte las tab- |
|
|
|
las de cocción con la función de calor habi- |
|
|
|
tual equivalente. |
|
|
Congelados |
Para productos precocinados como patatas |
|
|
|
fritas, porciones o rollos de primavera cru- |
|
|
|
jientes. |
|
|
Grill |
Para asar alimentos de poco espesor en el |
|
|
|
centro del grill. Para tostar pan. |
|
|
|
|
|
|
Grill rápido |
Para asar al grill alimentos poco gruesos en |
|
|
||
|
|
|
grandes cantidades. Para tostar pan. |
|
|
|
|
|
|
Grill + Turbo |
Para asar piezas de carne grandes o aves |
|
|
||
|
|
|
con hueso en una posición de bandeja. |
|
|
|
También para gratinar y dorar. |
|
|
|
|
14 www.electrolux.com
Submenú para: Platos especiales
Función de cocción |
Aplicación |
||
|
|
Pan |
Para hornear pan. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gratinar |
Para preparar platos al horno, como lasa- |
|
|
||
|
|
|
ñas o patatas gratinadas. También para do- |
|
|
|
rar. |
|
|
Levantar masa |
Para levantar la masa antes de hornear. |
|
|
|
|
|
|
Calentar vajilla |
Para precalentar el plato y servirlo. |
|
|
|
|
|
|
Conservar |
Para conservar verduras, como encurtidos. |
|
|
|
|
|
|
Secar |
Para secar rodajas de fruta (como manza- |
|
|
|
nas, ciruelas o melocotones) y verduras (co- |
|
|
|
mo tomates, calabacines o champiñones). |
|
|
Mantener caliente |
Para mantener calientes los alimentos. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descongelar |
Para descongelar alimentos. |
|
|
|
|
6.4 Inicio de una función de calentamiento
1.Active el aparato.
2.Seleccione el menú Funciones de cocción . Pulse OK para confirmar.
3.Seleccione una función de calentamiento. Pulse OK para confirmar.
Indicador de calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga pulsado 3 segundos. El indicador de calentamiento alterna.
4.Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú Funciones de cocción . También puede utilizarlo cuando el aparato está encendido.
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos.
6.5 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta.
6.6 Ahorro energético
El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día:
•Calor residual:
–Cuando está en curso el programa o la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10% antes (la bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica
funcione, el tiempo de cocción debe ser superior a 30 minutos o se deben usar las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ).
–Cuando el aparato está apagado, el calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que queda.
ESPAÑOL 15
•Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado durante 3 segundos para desactivar la bombilla durante la cocción.
•Funciones Eco: consulte la sección "Funciones de cocción" (solo para los modelos seleccionados).
7. FUNCIONES DE RELOJ
Símbo-
Función Descripción
lo
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).
Esta función no influye en el funcionamiento del
Avisador
aparato. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Use para activar la función. Pulse o para ajustar los minutos y OK para empezar.
Duración
Para programar la duración que el aparato estará funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de una función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj Duración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3 - 20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1.Seleccione una función de calentamiento.
2.Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que se busca y el símbolo correspondiente.
3.Pulse o para programar la hora correspondiente. Pulse OK para confirmar. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. El aparato se para. La pantalla muestra un mensaje.
4.Pulse un sensor para desactivar la señal.
Información útil:
•Con Duración y Hora de fin tiene que programar primero la función de cocción y la temperatura. A continuación podrá ajustar la función de reloj. El aparato se para automáticamente.
•Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a una hora determinada.
•Si utiliza la sonda térmica (en su caso), las funciones Duración y Hora de fin no funcionan.
7.1 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso de horneado o asado.