Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую "Инструкцию
по установке и эксплуатации".
Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел
"Техника безопасности“ на первых сраницах. Пожалуйста,
сохраните данную "Инструкцию" для того, чтобы в дальнейшем к
ней при необходимости обращаться. Если прибор перейдет к
другому хозяину, передайте ему пожалуйста, также и эту
"Инструкцию".
Предупреждающий треугольный сигнал, а также слова
1
Предупреждение! Осторожно! Внимание! указывают на
примечания, важные для Вашей безопасности или для работы
прибора. Пожалуйста, обязательно обращайте на них внимание.
0 1. Этот знак указывает на последовательность действий при
обслуживании прибора.
2. ...
Под этим знаком Вы найдете дополнительную информацию по
3
обслуживанию и практическому применению прибора.
"Листиком клевера" помечены советы и указания по
2
экономичному и экологичному использованию прибора.
На случай возникновения неполадок данная "Инструкция"
содержит указания по их самостоятельному устранению, см.
раздел "Что делать, если...“.
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических
требований. От экологического мышления к экологическим
поступкам!
Техника безопасности в обращении с электроприборами AEG
соответствует общепринятым правилам техники безопасности в
обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что,
будучи изготовителями данного оборудования, мы должны
ознакомить Вас со следующими указаниями по технике
безопасности.
Перед первым вводом в эксплуатацию
• Соблюдайте указания "Инструкции по установке и
подключению“, см. ниже в настоящей "Инструкции".
• При получении прибора зимой при температурe ниже 0 °C:
перед вводом стиральной машины-автомата в эксплуатацию
оставьте ее предварительно на 24 часа при комнатной
температуре.
Правильная эксплуатация
• Стиральная машина-автомат предназначена только для стирки
обычного белья в условиях домашнего хозяйства. Если
прибор используется не по назначению или неправильно
обслуживается, то за возможный ущерб изготовитель
ответственности не несет.
• Переконструирование и другие изменения в стиральной
машине-автомате недопустимы по соображениям
безопасности.
• Используйте только те моющие средства, которые
рекомендованы для стиральных машин-автоматов. В общем
случае придерживайтесь указаний изготовителя моющего
средства.
• Белье не должно содержать никаких воспламеняемых
растворителей. Следите за этим также при стирке белья,
прошедшего химическую чистку.
• Не используйте стиральную машину-автомат для проведения
химической чистки.
6
Инструкция по эксплуатации
• Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть
использованы в стиральной машине-автомате только в случае,
если это недвусмысленно разрешается изготовителем таких
веществ. Ответственности за возможный ущерб мы не несем.
• Используйте только водопроводную воду. Дождевую или
техническую воду используйте только в тех случаях, когда она
отвечает требованиям стандартов DIN1986 и DIN1988.
• Ущерб от воздействия низких температур не подпадает под
гарантию! Если стиральная машина-автомат установлена в
помещении, в котором существует угроза воздействия низких
температур, то при возникновении этой угрозы следует
произвести экстренный слив (см. раздел "Проведение
экстренного слива“).
Меры по безопасности детей
• Части упаковки (напр., полиэтиленовые пленки, стиропор)
могут представлять опасность для детей. Угроза удушья! Части
упаковки следует держать в недоступном для детей месте.
• Дети часто не осознают опасностей, связанных с
электроприборами. Поэтому Вам следует позаботиться о
необходимом контроле во время работы машины и не
разрешать детям играть со стиральной машиной-автоматом существует опасность, что ребенок может закрыться в
машине.
• Проконтролируйте, чтобы дети или мелкие домашние
животные не забирались в барабан стиральной машиныавтомата.
• Перед тем, как выбросить стиральную машину-автомат:
отключите прибор от электропитания, сломайте замок дверцы,
отрежьте сетевой кабель и устраните штекер и остатки
провода. Это сохранит играющих на улице детей от опасности
закрыться в выкинутой машине и попасть таким образом в
угрожающую их жизни ситуацию.
7
Инструкция по эксплуатации
Общие указания по технике безопасности
• Ремонт стиральной машины-автомата может производиться
только специалистами. Неквалифицированный ремонт может
привести к возникновению значительной опасности. В случае
необходимости произвести ремонт обращайтесь в
авторизованные изготовителем сервисные центры.
• Никогда не включайте стиральную машину-автомат, если
поврежден ее сетевой провод или в случае, если ее
регулировочная панель, рабочая поверхность или цоколь
повреждены до такой степени, что открывается свободный
доступ во внутреннюю камеру прибора.
• Перед проведением работ по чистке, уходу или
техобслуживанию первым делом выключите стиральную
машину-автомат. Кроме того, выньте штекер из
электророзетки или, при постоянном подключении, отключите
предохранитель на электрощитке или выкрутите винтовые
предохранители.
• На время перерывов в эксплуатации машины отключайте ее от
электрической сети и закрывайте водопроводный кран.
• Вытаскивая провод из электророзетки, никогда не держитесь
за провод - всегда за сам штекер.
• Тройники, переходники и удлинители к использованию
запрещены! Опасность возникновения пожара в результате перегрева!
• Не обливайте стиральную машину-автомат струей воды.
Опасность удара током!
• При работе высокотемпературных программ стирки стекло
загрузочной дверцы раскаляется. Не прикасаться!
• Производите охлаждение моющего раствора перед
экстренным сливом или перед прочисткой ловушки для
инородных предметов.
• Мелкие животные могут перегрызать электрические провода и
водные шланги. Опасность удара током и опасность утечки
воды! Держите мелких домашних животных в отдалении от
стиральной машины-автомата.
8
Инструкция по эксплуатации
2 Утилизация отходов
Выбрасывание упаковочного материала!
Правильно распорядитесь упаковкой Вашей стиральной
машины-автомата. Все без исключения использованные в ней
материалы экологичны и могут быть переработаны в качестве
вторсырья.
• Синтетические материалы помечены международно
принятыми обозначениями:
>PE<
>PS<
>POM<
• Картонные части упаковки изготовлены из старой бумаги и
должны быть сданы по месту приема макулатуры.
Выбрасывание старого прибора!
Если когда-нибудь Вы решите окончательно расстаться с Вашим
прибором, привезите его, пожалуйста, в ближайший пункт
приема утиля.
означает полиэтилен, это, например, упаковочная
пленка
означает не содержащий фторхлоруглеводородов
полистирол, это, например, части мягкой прокладки
означает полиоксиметилен, это, например,
пластиковые зажимы
9
Инструкция по эксплуатации
2 Экологические советы
• При обычной степени загрязненности белья Вы можете
обойтись без предварительной стирки. Таким образом Вы
сэкономите моющее средство, воду и время (и проявите
свою заботу об окружающей среде).
• Стиральная машина-автомат работает особенно экономично,
если Вы используете наши рекомендации по загрузке белья.
• При малых загрузках используйте от половины до двух третей
рекомендованной дозировки моющего средства.
• С помощью соответствующей предварительной обработки Вы
можете удалить пятна и локальные загрязнения. После этого
можно стирать при более низких температурах.
• Стирайте белое белье со степенью загрязненности от низкой
до нормальной по энергосберегающей программе.
• Часто можно отказаться от смягчающего ополаскивателя.
Попробуйте! Если Вы пользуетесь сушкой, то Ваше белье и без
смягчающего ополаскивателя будет мягким.
• При средней или высокой жесткости воды (начиная от уровня
жесткости II, см. "Моющие средства и средства для
специальной обработки белья“) Вам следует применять
средство для смягчения воды. После этого моющее средство
может быть дозировано для уровня жесткости I (= мягкая
вода).
10
Описание машины
Вид спереди
Бункер дозатора
моющих средств и
средств
специальной
обработки белья
Фирменная
табличка
(за загрузочной
дверцей)
Резьбовые ножки
(с регулируемой
высотой);
сзади слева
ножка
с автоматически
регулируемой
высотой
Инструкция по эксплуатации
Регулировочная
панель
Загрузочная
дверца
ловушки для
инородных
предметов
11
Инструкция по эксплуатации
Бункер дозатора моющих средств и средств для
специальной обработки белья
Моющие
Моющее средство
для основной
стирки (порошок) и
при необходимости
средство для
смягчения воды
Пятновыводящая соль
средства для
предварительной
стирки/средство
для замачивания
или средство для
смягчения воды
Жидкие средства
для специальной
обработки белья
(смягчающий
ополаскиватель,
ополаскиватель для
придания формы,
крахмал)
Регулировочная панель
Клавиша частоты вращения центрифуги/
SPÜLSTOPP (остановки полоскания)
Клавиши
дополнительных
программ
Индикатор TÜR
(Дверца)
Индикация программного цикла
Регулятор выбора программ
12
Мультидисплей
Клавиша ZEITVORWAHL
(Программирование времени)
Индикатор ÜBERDOSIERT
(Передозировка)
Клавиша START/PAUSE (Старт/Пауза)
Инструкция по эксплуатации
Регулятор выбора программ
Регулятор выбора программ
задает режим стирки (напр.,
уровень воды, вращение
барабана, число полосканий,
скорость отжима),
соответствующий типу
белья, а также температуру
моющего раствора.
AUS (Âûêë.)
В этом положении
регулятора стиральная
машина-автомат выключена, во всех прочих положениях
включена.
Для коррекции ошибочно выбранных установочных параметров
регулятор выбора программ необходимо перевести в
положение AUS (Выкл.) В результате восстанавливается
исходное состояние машины.
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE (Белое/Цветное белье из
хлопка и льна)
Основная стирка для белого/цветного белья (хлопок/лен) при
температуре от 30 °C до 95 °C.
Положение ENERGIESPAREN (Энергосберегающая
2
программа): Энергосберегающая программа стирки при
температуре прибл. 60 °C для белого белья легкой и средней
степени загрязненности, с удлиненным циклом. (С программой
ZEIT SPAREN (Экономия времени) не комбинируется).
Положение 40 - 60 MIX (40 - 60 Смешанные ткани):
Программа для белого/цветного белья из хлопка и льна, обычно
предназначаемого для стирки при разной температуре.
Вещи из различных тканей, обычно стираемые раздельно при
40 °C или 60 °C в соответствии с обозначениям на этикетках,
благодаря программе 40 - 60 MIX (40 - 60 Смешанные ткани)
могут быть выстираны вместе. В результате полезная емкость
барабана используется более эфективно, а значит экономится
электроэнергия.
За счет большей продолжительности цикла достигается такой же
результат стирки, как при выполнении стандартной программы,
рассчитанной на 60°C.
13
Инструкция по эксплуатации
PFLEGELEICHT (Белье, не требующее особого ухода)
Цикл основной стирки для тканей, не требующих особого ухода
(смешанных тканей), при температуре 30 °C или 40 60 °C.
Положение LEICHTBÜGELN (Легкая глажка): Цикл основной
стирки при температуре 40°C для тканей, не требующих
особого ухода. После выполнения этой программы ткани
нуждаются лишь в легкой глажке, либо вообще не требуют
таковой.
FEINWÄSCHE (Тонкое белье)
Цикл основной стирки для тонкого белья при температуре 30 °C
или 40°C.
WOLLE/SEIDE (Шерсть/Шелк) P (ручная стирка)
Цикл основной стирки (без нагрева при температуре до 40 °C)
для машинной стирки шерсти, шерстяных тканей, стираемых
вручную и шелка с этикеткой (ручная стирка).
FEINSPÜLEN (Деликатное полоскание)
Отдельное щадящее полоскание, выполняемое, напр. для
тканей, требующих ручной стирки (2 цикла полоскания, из
бункера дозатора подается æ жидкое средство для
специальной обработки белья, щадящий отжим).
14
STÄRKEN (Накрахмаливание)
Отдельное накрахмаливание, отдельное смягчающее
полоскание, отдельное пропитывание влажного белья (1 цикл
полоскания, из бункера дозатора æ подается жидкое средство
для специальной обработки белья, отжим).
PUMPEN (Ñëèâ)
Слив воды после остановки полоскания (без отжима).
Остановка полоскания означает следующее: белье продолжает
3
находиться в последней воде, оставшейся после полоскания, и
отжиму не подвергается.
SCHLEUDERN (Отжим)
Слив воды после остановки полоскания и отжим, либо
отдельный отжим выстиранного вручную белого/цветного
белья из хлопка и льна.
SCHONSCHLEUDERN (Щадящий отжим)
Слив воды после остановки полоскания и щадящий отжим, либо
отдельный щадящий отжим тканей, чувствительных к
механическому воздействию (белье, не требующее особого
ухода; тонкое белье; шерсть).
Инструкция по эксплуатации
Клавиши дополнительных программ
Клавиши дополнительных программ служат
для настройки программы стирки на
соответствующую степень загрязненности
белья. Для стирки белья средней степени
загрязненности дополнительные программы
не требуются.
В зависимости от программы различные
режимы стиральной машины можно
комбинировать между собой.
VORWÄSCHE (Предварительная стирка)
Горячая предварительная стирка перед
последующим автоматически запускающимся
циклом основной стирки; с промежуточным
отжимом в программах KOCH-/BUNTWÄSCHE (Белое/Цветное
белье из хлопка и льна) и PFLEGELEICHT (Белье, не требующее
особого ухода), без промежуточного отжима в программе
FEINWÄSCHE (Тонкое белье).
При выборе функции SPÜLSTOPP (Остановка полоскания),
промежуточное полоскание принципиально не предусмотрено.
EINWEICHEN (Замачивание)
Выполняется прибл. 50 минут при температуре воды 30 °C.
Клавишей ZEITVORWAHL (Программирование времени)
продолжительность этого режима можно увеличить максимум
до 10 часов и примерно 20 минут. Затем автоматически следует
выполнение основного цикла стирки.
ZEIT SPAREN (Экономия времени)
Сокращенная программа стирки для слабозагрязненного белья.
FLECKEN (Пятна)
Для стирки сильно загрязненного белья или белья с пятнами. Во
время выполнения программы стирки в нужный момент
подается специальная соль для выведения пятен. Программа
задается только для стирки при температуре не менее 40°C, так
как средства для отстирывания пятен эффективны лишь при
достаточно высоких температурах.
Если установлен режим WOLLE/SEIDE/P (Шерсть/Шелк /
3
ручная стирка), то дополнительные программы задавать нельзя
(нажимать соответствующие клавиши бесполезно).
15
Инструкция по эксплуатации
Показатели расхода
Параметры для программ, представленных в нижеследующей
таблице, рассчитывались для нормативных условий
эксплуатации. Тем не менее, они являются хорошим
ориентиром и для работы в домашних условиях.
Регулятор выбора программ/
Температура
KOCH-/BUNTWÄSCHE 95 (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна 95)
KOCH-/BUNTWÄSCHE 60 (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна 60)
KOCH-/BUNTWÄSCHE 40 (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна 40)
PFLEGELEICHT 40 (Белье, не
требующее особого ухода 40)
FEINWÄSCHE 30 (Тонкое белье 30)2,5500,30
WOLLE/SEIDE/P (Шерсть/Шелк
(ручная стирка) 30
1)Примечание: Установочный параметр для испытаний по стандарту EN 60
456. Расходные параметры отклоняются от представленных в таблице
значений, в зависимости от давления и жесткости воды, температуры воды
на входе, температуры помещения, вида и количества загружаемого белья,
используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и
заданных дополнительных функций.
1
Загрузка
â êã
5451,70
5410,94
5490,60
2,5540,50
2480,20
Âîäà
в литрах
Электроэнергия
â êÂò÷
16
Инструкция по эксплуатации
Что означает "UPDATE"?
Программы Вашей стиральной машины-автомата управляются
электронной системой управления.
Новые текстильные изделия или новые моющие средства могут
в будущем потребовать новой техники стирки. Программное
обеспечение, на котором основана электронная система
управления, в большинстве случаев может быть
перепрограммировано с учетом этих новых требований.
За дальнейшей информацией по поводу "update" обращайтесь,
пожалуйста, в наш сервисный центр. Там же Вы можете
осведомиться о стоимости процедуры "update".
Система водозащиты Aqua-Control
При повреждении подводящего шланга система водозащиты
блокирует дальнейшую подачу воды из крана.
Если утечка воды происходит в другом месте стиральной
машины, сливной насос автоматически откачивает эту воду,
также и при выключенном приборе. Чтобы срабатывала система
водозащиты, стиральная машина-автомат должна быть, однако,
подключена к электросети.
Перед первой стиркой
0 Проведите стирку без белья (программа для белого белья
(KOCHWÄSCHE) 95, с половинной дозировкой моющего
средства).
Это позволит удалить "фабричную грязь" на барабане и в
емкости для моющего раствора.
17
Инструкция по эксплуатации
Подготовка стирки
Сортировка и подготовка белья
• Рассортируйте белье в соответствии с его видом и этикетками
с рекомендациями по уходу (см. раздел "Виды белья и
этикетки с рекомендациями по уходу“).
• Во избежание порчи и спутывания белья: застегните "молнии" и
пуговицы на одежде, пододеяльниках и наволочках, завяжите
(напр., на фартуках) ленты.
• Выверните одежду из двухслойных материалов (спальные
мешки, куртки и пр.).
• Вязаные цветные текстильные изделия, а также изделия из
шерсти и текстильные изделия с аппликацией: выверните
наизнанку.
• Мелкие и восприимчивые к нагрузкам части белья (детские
носочки, колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует для стирки
помещать в сетку, в наволочку с "молнией" или в большой
носок.
• С гардинами следует обращаться особенно осторожно.
Металлические или ребристые пластмассовые колечки перед
стиркой удаляйте или завязывайте их в сетку или в мешочек.
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб.
• Не стирайте цветное белье вместе с белым. В этом случае
белое белье посереет.
• Новое цветное белье часто имеет на себе избыточную краску.
При первой стирке рекомендуется выстирать такое белье
отдельно.
• Стирайте мелкое и крупное белье вместе! Это улучшит
качество стирки и обеспечит лучшее распределение белья при
отжиме в центрифуге.
• Расправьте белье перед загрузкой в стиральную машину-
автомат.
• Не загружайте белье в барабан в сложенном виде.
• Соблюдайте указания по уходу "стирать отдельно“ и
"несколько раз стирать отдельно!“
18
Инструкция по эксплуатации
Виды белья и условные обозначения на этикетках
Условные обозначения на этикетках помогают выбрать
правильную программу стирки. Белье необходимо
рассортировать по видам ткани и условным обозначениям на
этикетках. Температура, указываемая на этикетках, является
максимально допустимой.
Белое бельеç
Одежда из хлопка и льна с этим условным знаком
нечувствительна к механической нагрузке и высоким
температурам. Для изделий этого типа предназначена
программа KOCH-/BUNTWÄSCHE. (Белое/Цветное белье из
хлопка и льна).
Цветное белье èë
Изделия из хлопка и льна с этим условным знаком
нечувствительны к механической нагрузке. Для изделий этого
типа предназначена программа KOCH-/BUNTWÄSCHE (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна).
Белье, не требующее особого ухода êí
Такие изделия, как обработанный хлопок, смешанные ткани из
хлопка, вискоза и синтетические ткани с этим условным знаком
требуют более мягкой механической обработки. Для изделий
этого типа предназначена программа PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN (Белье, не требующее особого ухода/Легкая
глажка).
Тонкое белье ì
Ткани из слоистых волокон, микроволокон, синтетики и гардины с
этим обозначением требуют щадящей обработки. Для изделий
этого типа предназначена программа FEINWÄSCHE (Тонкое
белье).
Шерсть, шелк и особо деликатное белье 9ìï
Такие ткани, как шерсть, смеси из шерстяных волокон и шелк с
этим условным знаком, особенно чувствительны к
механическому воздействию. Для тканей этого типа подходит
программа WOLLE/SEIDEP (Шерсть/Шелк (ручная стирка).
Внимание! Изделия с условным знакомс (Не стирать!)
стирать в стиральной машине- автомате нельзя!
19
Инструкция по эксплуатации
Моющие средства и средства для специальной
обработки белья
Какие моющие средства и средства для
специальной обработки белья следует
применять?
Используйте только те моющие средства и средства для
специальной обработки белья, которые рекомендуются для
применения в стиральных машинах-автоматах. В общем случае
придерживайтесь указаний изготовителя.
Какое количество моющих средств и средств
для специальной обработки белья следует
вносить?
Количество применяемых моющих средств и средств для
специальной обработки белья зависит:
• от степени загрязненности белья
• от уровня жесткости водопроводной воды в Вашей местности
• от загрузки белья
В случае, если изготовитель моющего средства не указывает
2
дозировки для минимальной загрузки - при половинной загрузке
берите на треть меньше, а при минимальной загрузке и при
использовании программы для легкой глажки (LEICHTBÜGELN)
только половину количества, рекомендованного для полной
загрузки.
Пожалуйста, соблюдайте рекомендации изготовителей
моющего средства и средства для специальной обработки
белья по применению и дозировке их продуктов.
20
Инструкция по эксплуатации
Средство для смягчения воды
При средней и высокой жесткости воды (начиная с уровня II)
следует применять средство для смягчения воды. Учитывайте
данные изготовителя! После этого всегда дозируйте моющее
средство для уровня жесткости I (= мягкая вода). Информацию
об уровне жесткости воды в Вашей местности Вы можете
получить в местном предприятии водоснабжения.
Поскольку средство для смягчения воды вносится перед
2
основным моющим средством (предварительное смягчение
воды), Вам достаточно отмерить лишь восемьдесят процентов
указанного на упаковке количества средства для смягчения
воды.
Данные по жесткости воды
Уровень жесткости
âîäû
I - мягкая0 - 7äî 1,3
II - средней жесткости7 - 141,3 - 2,5
III - жесткая14 - 212,5 - 3,8
IV - очень жесткаясвыше 21свыше 3,8
Жесткость воды в °dH
(в немецких градусах
жесткости воды)
Жесткость воды в mmol/l
(в миллимолях на литр)
21
Инструкция по эксплуатации
Проведение стирки
Краткое руководство
Стирка делится на следующие этапы:
0 1. Установка подходящей программы стирки:
– Регулятором выбора программ установите программу и
температуру;
– при необходимости задайте одну или несколько
дополнительных программ.
2. Изменение, при необходимости, скорости вращения
центрифуги, выбор режима/SPÜLSTOPP (Остановка
полоскания).
3. Установка, при необходимости, нужного времени функцией
ZEITVORWAHL (Программирование времени).
4. Открывание загрузочной дверцы, закладка белья.
5. Закрывание загрузочной дверцы.
6. Внесение моющего средства/средства для специальной
обработки белья.
7. Запуск программы стирки клавишей START/PAUSE (Старт/
Пауза).
По окончании программы стирки:
Внимание! Если цикл стирки закончился остановкой
полоскания, то прежде, чем открыть загрузочную дверцу,
необходимо выполнить операции PUMPEN (Ñëèâ),
SCHLEUDERN (Отжим) или SCHONSCHLEUDERN (Щадящий
отжим).