LV Lietošanas instrukcija | Plīts2
LT Naudojimo instrukcija | Kaitlentė30
NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu
nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz
vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes
tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un
remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un
oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati:
modelis, PNC, sērijas numurs.
Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija
Vispārīga informācija un ieteikumi
Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA............................................................................ 2
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.............................................................................. 5
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU.................................................. 29
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
2LATVIEŠU
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu
izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un paši jūtīgu personu drošība
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki
ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas
uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu
un izprot potenciālos riskus. Bērniem no līdz 8 gadu
vecumam un personām ar ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti
jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
• Bērni ir jāuzrauga, lai tie nerotaļātos ar ierīci.
• Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no
tā pienācīgā veidā.
• UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas
laikā sakarst. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā tiek lietota vai atdziest.
• Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
• Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai.
• Šī ierīce ir izstrādāta tikai izmantošanai mājas apstākļos un
telpās.
• Šo ierīci var izmantot birojos, viesnīcu viesu numuriņos,
pansiju viesu numuriņos, lauku viesu mājās un citās līdzīgās
uzturēšanās vietās, kurās izmantošana nepārsniedz (vidējo)
mājsaimniecības lietošanas intensitāti.
• UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas
laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
• UZMANĪBU: Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu
bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks.
• Dūmi liecina par pārkaršanu. Nekādā gadījumā
neizmantojiet ūdeni ēdiena gatavošanas uguns nodzēšanai.
LATVIEŠU3
Izslēdziet ierīci un apklājiet liesmu ar, piemēram, uguns
segu vai vāku.
• UZMANĪBU: ierīci nedrīkst barot caur ārējo komutācijas
ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot to sistēmai, kuru
regulāri ieslēdz un izslēdz inženiertehniskā nodrošinājuma
sistēma.
• BRĪDINĀJUMS: Gatavošanas process ir jāuzrauga. Īss
gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti.
• UZMANĪBU: Aizdegšanās risks: neuzglabājiet priekšmetus
uz gatavošanas virsmām.
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,
piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var
sakarst.
• Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju.
• Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas sildelementu,
izmantojot tā vadības slēdzi, un nepaļaujieties uz
gatavošanas trauka noteicēju.
• Ja stikla keramikas virsma / stikla virsma ir saplaisājusi,
izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas padeves avota.
Ja ierīce ir pieslēgta strāvas padeves avotam tiešā veidā,
izmantojot savienojuma kārbu, noņemiet drošinātāju, lai
atvienotu ierīci no strāvas padeves avota. Jebkurā gadījumā
sazinieties ar Pilnvarotu servisa centru.
• Nodrošiniet piemērotu gaisa ventilāciju telpā, kurā ir
uzstādīta ierīces, lai nepieļautu gāzu un citu degvielu,
tostarp atkārtu liesmu ieplūšanu atpakaļ telpā.
• Gādājiet, lai ventilācijas atveres nebūtu bloķētas un ierīces
uzkrātais gaiss nenonāktu caurulē, kas tiek izmantota no
citām ierīcēm novadītiem dūmiem un tvaikam (centrālās
apkures sistēmas, termosifons, ūdens sildītāji utt.).
• Kad ierīce darbojas kopā ar citām ierīcēm, maksimālais
telpā radītais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar.
• Lai novērstu ugunsgrēka risku, regulāri tīriet tvaika nosūcēja
filtru un notīriet tauku atliekas no ierīces.
4LATVIEŠU
• Lai izvairītos no negadījumiem, strāvas padeves vada
bojājuma gadījumā tas jānomaina ražotājam, autorizētajam
servisam vai līdzīgi kvalificētam speciālistam.
• Ja ierīce tiek ir pieslēgta nepastarpināti barošanas avotam,
elektroinstalācijai jābūt aprīkotai ar izolācijas ierīci, kas ļauj
atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Pilnīgai ierīces
atvienošanai jānodrošina saskaņā ar III pārsprieguma
kategorijas prasībām. Atvienošanas līdzekļi jāiekļauj
fiksētajā elektroinstalācijā saskaņā ar elektroinstalācijas
noteikumiem.
• UZMANĪBU: Izmantojiet tikai tos plīts aizsargus, kurus ir
izgatavojis ierīces ražotājs vai kuri norādīti lietošanas
instrukcijā kā lietošanai piemēroti vai kuri ir iestrādāti ierīcē.
Nepiemērotu plīts aizsargu lietošana var izraisīt
negadījumus.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai sertificēti
speciālisti.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv traumu un ierīces bojājumu risks.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām
ierīcēm piemērotu attālumu.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr izmantojiet drošības
cimdus un slēgtus apavus.
• Apstrādājiet nozāģētās skapīša virsmas ar
hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu
piebriešanu mitruma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un
mitruma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai
logu, nenokristu ēdiena gatavošanas
trauki.
• Neuzstādiet izplūdes gaisa atveri veidā,
kas novada gaisu sienas dobumā, ja vien
sienas dobums nav paredzēts šādam
mērķim.
• Ar gaisa cauruļvadu neaprīkota nosūcēja
gadījumā ventilatora izvads jānovieto tieši
pie sienas vai jānodala ar papildu skapīša
sienu, lai novērstu piekļuvi ventilatora
asmeņiem.
• Katrai ierīcei apakšā ir dzesēšanas
ventilators.
• Ja ierīce tiek uzstādīta virs atvilktnes:
– Neglabājiet mazus priekšmetus vai
papīra lapas, kuras varētu izvilkt,
tādējādi sabojājot dzesēšanas
ventilatorus vai dzesēšanas sistēmu.
– Starp ierīces apakšdaļu un atvilktnē
esošajiem priekšmetiem atstājiet
vismaz 2 cm attālumu.
• Noņemiet visus atdalošos paneļus, kas
uzstādīti skapīti zem ierīces.
2.2 Pieslēgums elektrotīklam
BRĪDINĀJUMS!
Ugunsgrēka un elektrošoka risks!
LATVIEŠU5
• Visi elektriskie savienojumi jāveic
kvalificētam elektriķim saskaņā ar
savienojumu diagrammu vai uzstādīšanas
brošūru.
• Tvaika nosūcēja uzstādīšanas gadījumā
un, ja ir pieejami vai obligāti
papildpiederumi (sienas vārsts, loga
slēdzis un loga atvērējs), elektriskie
savienojumi jāveic kvalificētam elektriķim
saskaņā ar savienojumu diagrammu vai
uzstādīšanas brošūru.
• .
• Pirms jebkādu darbību veikšanas
pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no
strāvas padeves.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē
norādītie parametri atbilst elektrotīkla
parametriem.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi uzstādīta.
Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads vai
kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt
kontakta pārmērīgu sakaršanu.
• Izmantojiet pareizu elektrības padeves
vadu.
• Neļaujiet elektrības padeves vadam
satīties.
• Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta trieciena
aizsardzība.
• Kabeļa stiprinājumam izmantojiet vada
atslogotāju.
• Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka
elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda
ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai
ēdiena gatavošanas traukiem.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai
pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni (ja tāds ir) un strāvas
kabeli. Sazinieties ar mūsu pilnvaroto
servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu
bojātu strāvas kabeli.
• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret
elektrošoku no strāvu vadošiem un
izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai
tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai
tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai
pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
• Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā
kontaktspraudni.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot
aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
kontaktspraudņa.
• Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces:
automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem
izskrūvējami drošinātāji), zemējuma
noplūdes automātslēdži un savienotāji.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei,
kas ļauj atvienot ierīci no visiem
elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē
atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz
3 mm.
2.3 Lietošana
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka
risks.
• Nemainiet šī produkta specifikāciju.
• Pirms pirmās lietošanas, noņemiet visus
iesaiņojuma materiālus, uzlīmes un
aizsargplēvi (ja tādi ir).
• Pārliecinieties, ka ierīces ventilācijas
atveres nav nosprostotas. Kvalificētam
speciālistam regulāri jāpārbauda
ventilācija.
• Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez
uzraudzības.
• Pēc katras izmantošanas reizes iestatiet
gatavošanas zonu stāvoklī “Izslēgts”.
• Nenovietojiet galda piederumus un
gatavošanas trauku vākus uz gatavošanas
zonām. Tie var sakarst.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām, vai ja
ierīce nonākusi saskarē ar ūdeni.
• Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai
uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi,
nekavējoties atvienojiet ierīci no strāvas
padeves. Tas novērsīs elektrošoka risku.
• Ierīces darbināšanas laikā lietotājiem ar
elektrokardiostimulatoru jāturas vismaz
30 cm attālumā no indukcijas gatavošanas
zonām.
• Ievietojot pārtiku karstā eļļā, tā var
izšļakstīties.
• Integrētā tvaika nosūcēja darbības laikā
nekādā gadījumā neizmantojiet atklātu
liesmu.
• Neizmantojiet alumīnija foliju vai citus
materiālus starp gatavošanas virsmu un
ēdiena gatavošanas traukiem, ja vien
ierīces ražotājs nav norādījis citādāk.
• Izmantojiet tikai šai ierīcei ražotāja
ieteiktos papildpiederumus.
6LATVIEŠU
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ugunsgrēka un sprādziena risks.
• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt
uzliesmojošu tvaiku. Gatavošanas laikā
netuviniet taukvielas un eļļu atklātai
liesmai vai sakarsētiem priekšmetiem.
• Augstā temperatūrā uzkarsētas eļļas
izdalītie tvaiki var pēkšņi uzliesmot.
• Pārtikas atliekas saturoša izmantotā eļļa
var uzliesmot zemākā temperatūrā nekā
pirmreizējas lietošanas eļļa.
• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām
piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Neturiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
• Nedrīkst novietot karstu pannas vāku uz
plīts stikla virsmas.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena
gatavošanas traukiem vārīties tukšiem.
• Ievērojiet piesardzību, lai neļautu
priekšmetiem vai gatavošanas traukiem
nokrist uz ierīces. Tas var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet gatavošanas zonas ar
tukšiem gatavošanas traukiem vai bez
tiem.
• Integrētā tvaika nosūcēja darbības laikā
nekādā gadījumā neatvienojiet režģi vai
tvaika nosūcēju.
• Nekādā gadījumā neizmantojiet integrēto
tvaika nosūcēju bez tvaika nosūcēja filtra.
• Neapklājiet integrētā tvaika nosūcēja
ievadu ar gatavošanas traukiem.
• Neatveriet apakšējo vāku laikā, kad
darbojas integrētais tvaika nosūcējs vai
ierīce.
• Nenovietojiet mazus vai vieglus
priekšmetus integrētā tvaika nosūcēja
tuvumā, lai izvairītos no to iesūkšanas
nosūcējā.
• Gatavošanas trauki, kas ražoti no čuguna
vai ar bojātu apakšu var radīt skrāpējumus
stiklam / stikla keramikas virsmai.
Pārvietojot priekšmetus uz gatavošanas
virsmas, vienmēr tos paceliet.
2.4 Apkope un tīrīšana
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla sabojāšanos.
• Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet ūdens
smidzinātāju un tvaika tīrītāju.
• Tīriet ierīci ar mitru mīkstu drānu.
Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus, ja
vien nav norādīts citādi.
2.5 Serviss
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu
servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās
rezerves daļas.
• Informācija par šajā produktā esošo lampu
(lampām) un atsevišķi nopērkamajām
rezerves lampām: Šīs lampas ir
paredzētas ekstremāliem fiziskajiem
apstākļiem, piemēram, temperatūrai,
vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības
ierīcēs vai paredzētas informēšanai par
ierīces darbības statusu. Tās nav
paredzētas citiem lietošanas veidiem un
nav piemērotas mājsaimniecības telpu
apgaismojumam.
2.6 Utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv traumu un nosmakšanas risks.
• Sazinieties ar vietējām iestādēm, lai
noskaidrotu, kā utilizēt ierīci.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces
un utilizējiet to.
LATVIEŠU7
3. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
3.1 Pirms uzstādīšanas
Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk
informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes.
Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā.
Sērijas numurs ...........................
3.2 Iebūvējamas plītis
Lietojiet iebūvējamās plītis tikai pēc tam, kad
tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un
darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem
standartiem.
3.3 Blīves uzstādīšana
Uzstādīšana uz virsmas
1. Notīriet darba virsmu apkārt izgrieztajai
zonai.
2. Novietojiet komplektācijā iekļauto 2x6 mm
blīvējuma loksni gar plīts apakšējo malu
tā, lai tā piegultu stikla keramikas.
Nestiepiet to. Nodrošiniet, lai blīvējuma
loksnes gali atrastos vienas plīts virsmas
puses vidū.
3. Griežot blīvējuma loksni, nogrieziet par
dažiem milimetriem vairāk.
3. Nogrieziet lokšņu galus 45° grādu leņķī.
Galiem precīzi jāatbilst gropju stūriem.
4. Piestipriniet loksnes gropēm. Nestiepiet
loksnes. Nestipriniet lokšņu galus vienu
virs otra.
Pēc plīts virsmas samontēšanas aizpildiet
tukšumu starp stikla keramiku un darba
virsmu ar silikonu. Pārliecinieties, ka zem
stikla keramikas virsmas neiekļūst silikons.
3.4 Montāža
Skatiet uzstādīšanas brošūru, lai iegūtu
detalizētu informāciju par to, kā uzstādīt plīts
virsmu.
Ievērojiet virsmas pievienošanas diagrammu
un lodziņa slēdžu savienošanas diagrammu
(ja piemērojams), kas parādīta uzstādīšanas
brošūrā un/vai etiķetēs zem virsmas.
Tikai noteiktās valstīs
Noplūdes instalācijas gadījumā var būt
nepieciešams uzstādīt loga slēdzi
(konsultējieties ar sertificētu tehniķi). Tas
jāiegādājas atsevišķi, jo tas nav iekļauts
plīts virsmas komplektācijā. Loga slēdzis
jāuzstāda pilnvarotam tehniķim. Skatiet
uzstādīšanas brošūru.
8LATVIEŠU
min.
50mm
min.
500mm
Ja ierīce tiek uzstādīta virs atvilktnes, plīts
virsmas ventilācija gatavošanas procesa laikā
var uzsildīt atvilktnē glabātos priekšmetus.
UZSTĀDĪŠANA UZ VIRSMAS
INTEGRĒTA UZSTĀDĪŠANA
LATVIEŠU9
Meklējiet video pamācību “AEG Extractor
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob 70 cm
70 cm plīts virsmas uzstādīšana”, ievadot
pilnu turpmāk redzamajā attēlā norādīto
nosaukumu.
Filtra korpusa montāža
Pirms pirmreizējas izmantošanas ievietojiet
ilgi kalpojošos oglekļa filtrus korpusā ar
rokturiem uz iekšpusi. Skatiet sadaļu “Tvaika
nosūcēja filtra tīrīšana”. Pēc filtra korpusa
samontēšanas, ievietojiet to tvaika nosūcēja
atverē un uzlieciet režģi.
3.5 Strāvas padeves kabelis
• Plīts virsma ir aprīkota ar strāvas padeves
kabeli.
• Lai nomainītu bojāto strāvas kabeli,
izmantojiet kabeli, kas var izturēt 125
°C temperatūru vai augstāku temperatūru.
• Atsevišķa kabeļa vada minimālajam
diametram ir jābūt 1,5 mm².
• Sazinieties ar vietējo servisa centru.
Strāvas padeves kabeļa nomaiņu drīkst
veikt tikai kvalificēts elektriķis.
BRĪDINĀJUMS!
Visi elektrisko savienojumu darbi ir
jāveic kvalificētam elektriķim.
UZMANĪBU!
Savienojumi, izmantojot
kontaktspraudņus ir aizliegti.
UZMANĪBU!
Neurbiet un nelodējiet vadu galus. Tas ir
aizliegts.
UZMANĪBU!
Neveidojiet kabeļa savienojumus bez
kabeļa gala uzmavas.
Vienfāzes pieslēgums
1. Atvienojiet kabeļa gala uzmavu no
melnās, brūnās un zilās krāsas vadiem.
2. Noņemiet daļu izolācijas no brūnās,
melnās un zilās krāsas vadu galiem.
3. Savienojiet melnās un brūnās krāsas
vadu galus.
4. Izmantojiet jaunu vada gala uzmavu uz
savienotā vada gala (nepieciešams īpašs
instruments).
5. Savienojiet divu zilo vadu galus.
6. Izmantojiet jaunu vada gala uzmavu uz
savienotā vada gala (nepieciešams īpašs
instruments).
Divfāzu pieslēgums
1. Atvienojiet kabeļa gala uzmavu no zilās
krāsas vadiem.
2. Noņemiet daļu izolācijas no zilās krāsas
vadu galiem
3. Savienojiet divu zilo vadu galus.
4. Izmantojiet jaunu vada gala uzmavu uz
savienotā vadu gala (nepieciešams īpašs
instruments).
10LATVIEŠU
N
L1
N
L
220-240 V~220-240 V~400V2N~
L2
N
N
L1
L2
220 - 240 V~
4
2
3
1
8
6
75
5 x 1,5 mm²5 x 1,5 mm² vai 4 x 2,5 mm²5 x 1,5 mm² vai 3 x 4 mm²
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz
aktivizētām funkcijām.
Senso‐
ra
lauks
1
2
3
4
-Taimera displejsRāda laiku minūtēs.
5
6
AUTOTvaika nosūcēja automātiskais re‐
7
8
12LATVIEŠU
FunkcijaApraksts
Ieslēgts / IzslēgtsLai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
PauzeFunkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
TaimerisFunkcijas iestatīšana.
-Paildzina vai saīsina laiku.
/
BridgeFunkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
žīms
Tvaika nosūcēja manuālais režīms Lai ieslēgtu/izslēgtu funkciju un pārslēgtos starp 3 venti‐
Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
latora ātruma līmeņiem.
Senso‐
ra
lauks
9
-Vadības joslaIestata sildīšanas pakāpi.
10
11
12
FunkcijaApraksts
BoostFunkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
PowerBoostLai ieslēgtu funkciju.
Bloķētājs / Bērnu drošības sistēma Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai.
4.4 Displeja indikatori
IndikatorsApraksts
+ cipars
Radušies darbības traucējumi.
Nepieciešama ilgi kalpojošā oglekļa filtra reģenerācija.
/ /
OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpināt gatavošanu / uzturēt
siltumu / atlikušais siltums.
5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Jaudas ierobežojums
Jaudas ierobežojums nosaka, cik daudz
jaudas virsma lieto kopā, ievērojot mājas
elektroinstalācijas drošinātāju ierobežojumus.
Plīts ir iestatīta uz augstāko iespējamo jaudas
līmeni pēc noklusējuma.
Lai samazinātu vai palielinātu jaudas
līmeni:
1. Ieejiet izvēlnē, nospiediet un turiet
nospiestu 3 sekundes. Tad nospiediet
un turiet nospiestu
2. Nospiediet taimera priekšpusē līdz
parādās .
3. Nospiediet / taimera priekšpusē, lai
iestatītu jaudas līmeni.
.
4. Nospiediet , lai izietu.
Jaudas līmeņi
Skatiet sadaļu "Tehniskie dati".
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka mājokļa drošinātāji
spēj izturēt izvēlēto jaudu.
• P73 – 7350 W
• P15 – 1500 W
• P20 – 2000 W
• P25 – 2500 W
• P30 – 3000 W
• P35 – 3500 W
• P40 – 4000 W
• P45 – 4500 W
• P50 – 5000 W
• P60 – 6000 W
LATVIEŠU13
6. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Aktivizācija un deaktivizācija
Turiet nospiestu , lai aktivizētu vai
deaktivizētu plīts virsmu.
6.2 Katlu noteikšana
Šī funkcija norāda gatavošanas trauku
atrašanos uz plīts virsmas un deaktivizē
gatavošanas zonas, ka gatavošanas laikā
attiecīgajā gatavošanas zonā netiek
konstatēta gatavošanas trauka klātesamība.
Novietojot gatavošanas trauku uz
gatavošanas zonas pirms karsēšanas
iestatījuma atlasīšanas, vadības joslā iedegas
indikators virs atzīmes 0.
Noņemot gatavošanas trauku no aktivizētas
gatavošanas zonas un īslaicīgi novietojot to
citviet, sāk mirgot virs attiecīgās vadības
joslas esošie indikatori. Nenovietojot
gatavošanas trauku atpakaļ uz aktivizētās
gatavošanas zonas 120 sekunžu laikā,
attiecīgā gatavošanas zona tiek automātiski
deaktivizēta.
Lai atsāktu gatavošanu, novietojiet
gatavošanas trauku atpakaļ uz gatavošanas
zonām, pirms beidzas norādītais gaidīšanas
laiks.
6.3 Gatavošanas zonu lietošana
Lieciet ēdiena gatavošanas traukus izvēlētās
zonas centrā. Indukcijas gatavošanas zonas
automātiski pielāgojas ēdiena gatavošanas
trauka dibena izmēram.
Varat gatavot, izmantojot lielāku ēdiena
gatavošanas trauku, novietojot to uz divām
gatavošanas zonām vienlaikus, izmantojot
Bridge funkciju. Ēdiena gatavošanas traukam
ir jābūt novietotam uz abu zonu centriem,
taču ne pāri zonas apzīmējumam. Ja ēdiena
gatavošanas trauks atrodas starp abiem
centriem, funkcija Bridge netiks aktivizēta.
6.4 Karsēšanas iestatījums
1. Nospiediet vēlamo karsēšanas
Iepriekš norādītie indikatori virs vadības joslas
parādās līdz atlasītajam karsēšanas
iestatījuma līmenim.
2. Lai izslēgtu gatavošanas zonu, nospiediet
6.5 PowerBoost
Šī funkcija piegādā vairāk jaudas indukcijas
gatavošanas zonām. Šo funkciju var aktivizēt
indukcijas gatavošanas zonai tikai uz īsu
laiku. Pēc tam indukcijas gatavošanas zona
automātiski pārslēdzas atpakaļ uz augstāko
sildīšanas pakāpi.
Skatiet sadaļu "Tehniskie dati".
Lai aktivizētu funkciju gatavošanas zonai:
pieskarieties
iestatījumu vadības joslā.
0.
14LATVIEŠU
Lai izslēgtu funkciju: nomainiet sildīšanas
pakāpi.
6.6 OptiHeat Control (trīspakāpju
atlikušā siltuma indikators)
BRĪDINĀJUMS!
/ / Kamēr indikators turpina
degt, pastāv apdegumu risks no atlikušā
karstuma.
Indukcijas gatavošanas zonas rada
gatavošanas procesam nepieciešamo siltumu
tieši ēdiena gatavošanas trauka pamatnē.
Stikla keramikas virsma sakarst no trauku
izstarotā karstuma.
Indikatori sāk degt, kad gatavošanas zona ir
karsta. Tie parāda pašreiz izmantoto
gatavošanas zonu atlikušā siltuma pakāpi:
— turpināt gatavošanu,
— siltuma uzturēšana,
— atlikušais siltums.
Indikatori var arī iedegties:
• blakus esošajām gatavošanas zonām, pat
ja tās neizmatojat,
• ja uz aukstas gatavošanas zonas tiek
novietoti karsti gatavošanas trauki,
• kad gatavošanas virsma ir izslēgta, bet
gatavošanas zona joprojām ir karsta.
Indikators nodziest, kad gatavošanas zona ir
atdzisusi.
6.7 Taimera iespējas
Laika atskaites taimeris
Šo funkciju var izmantot, lai norādītu, cik ilgi
gatavošanas zonai būtu jādarbojas vienas
vārīšanas reizes laikā.
Iestatiet atlasītās gatavošanas zonas
karsēšanas iestatījumu un pēc tam iestatiet
funkciju.
1. Nospiediet
00.
2. Nospiediet
(00–99 minūtes).
. Taimera displejā parādās
vai , lai iestatītu laiku
Nospiediet , lai iedarbinātu taimeri, vai
3.
uzgaidiet 3 sekundes. Taimeris sāk laika
atskaiti.
Lai mainītu laiku: atlasiet gatavošanas zonu
un nospiediet vai .
ar
Lai deaktivizētu funkciju: atlasiet
gatavošanas zonu ar un nospiediet .
Atlikušais laiks tiek skaitīts atpakaļ līdz 00.
Kad beidzas taimera laika atskaite, atskan
skaņas signāls un mirgo 00. Gatavošanas
zona tiks deaktivizēta. Nospiediet jebkuru
simbolu, lai izslēgtu skaņas signālu un
mirgojošos ciparus.
Laika atgādinājums
Šo funkciju var lietot, kad plīts ir ieslēgta un
gatavošanas zonas nestrādā. Karsēšanas
iestatījums rāda 00.
1. Nospiediet
2. Piespiediet vai , lai iestatītu laiku.
Kad beidzas taimera laika atskaite, atskan
skaņas signāls un mirgo 00. Nospiediet
jebkuru simbolu, lai izslēgtu skaņas signālu
un mirgojošos ciparus.
Lai deaktivizētu funkciju: nospiediet un
. Atlikušais laiks tiks skaitīts atpakaļ līdz 00.
.
6.8 Jaudas pārvaldība
Ja ir aktivizētas vairākas zonas un patērētā
jauda pārsniedz strāvas padeves
ierobežojumu, tad šī funkcija sadala pieejamo
jaudu starp gatavošanas zonām. Plīts virsma
kontrolē karstuma iestatījumus, lai aizsargātu
mājokļa elektroinstalācijas drošinātājus.
• Ja plīts virsma sasniedz maksimāli
pieejamo strāvas apjomu (skatiet tehnisko
datu plāksnīti), gatavošanas zonu jauda
tiek automātiski samazināta.
• Prioritāte vienmēr tiek piešķirta pirmās
atlasītās gatavošanas zonas karsēšanas
iestatījumam. Atlikusī jauda tiks sadalīta
starp pārējām gatavošanas zonām
atbilstoši atlases kārtībai.
• Gatavošanas zonām ar samazinātu jaudu
vadības josla iemirgojas un rāda
maksimālos iespējamos karsēšanas
iestatījumus.
LATVIEŠU15
• Uzgaidiet, līdz displejs pārstāj mirgot, vai
samaziniet pēdējās atlasītās gatavošanas
zonas karstuma iestatījumu. Gatavošanas
zonas turpinās darboties samazinātā
karstuma iestatījumā. Nepieciešamības
gadījumā varat manuāli mainīt
gatavošanas zonu karsēšanas
iestatījumus.
• Plīts tvaika nosūcējs vienmēr ir pieejams
elektriskas slodzes veidā.
6.9 Tvaika nosūcēja funkcijas
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
Tvaika nosūcēja ieslēgšana un
izslēgšana
Tvaika nosūcējs var darboties paralēli ar plīts
virsmu gatavošanas laikā, kā arī laikā, kad
plīts virsma ir izslēgta.
1. Nodpiediet , lai ieslēgtu tvaika
nosūcēju.
Atskan signāls un iedegas indikators virs
simbola.
2. Pēc nepieciešamības pielāgojiet
ventilatora ātruma iestatījumu, nospiežot
simbolu. Indikatori pārslēdzas, parādot
pašreizējo ventilatora ātrumu.
3. Lai izslēgtu tvaika nosūcēju, atkārtoti
nospiediet līdz indikatori virs simbola
nodziest.
AUTO
Funkcija automātiski pielāgo ventilatora
darbības ātruma līmeni atkarībā no atlasītā
plīts karsēšanas iestatījuma līmeņa.
Pirmoreiz izmantojot plīts virsmu, funkcija
parasti tiek aktivizēta pēc noklusējuma.
Varat aktivizēt funkciju, kamēr plīts virsma ir
ieslēgta, un nedarbojas neviena gatavošanas
zona, vai jebkurā gatavošanas procesa brīdī.
Aktivizējot funkciju, kamēr plīts virsma ir
izslēgta, nedarbojas neviena
gatavošanas zona un vadības panelī nav
redzams atlikušais karstums, funkcija
izslēgsies pati pēc pāris sekundēm.
1. Lai aktivizētu plīts virsmu, turiet nospiestu
.
2. Nospiediet AUTO, lai aktivizētu funkciju,
piespiediet taustiņu.
Atskan signāls un iedegas indikators virs
simbola.
3. Novietojiet gatavošanas trauku uz plīts
virsmas un atlasiet karsēšanas
iestatījuma līmeni. Palieliniet vai
samaziniet karsēšanas iestatījumu pēc
nepieciešamības.
Tvaika nosūcējs reaģēs uz karsēšanas
iestatījuma līmeni, attiecīgi palielinot vai
samazinot ventilatora darbības ātrumu.
Parādās indikatori virs tvaika nosūcēja
simbola.
4. Lai izslēgtu gatavošanas zonu vai
izslēgtu plīts virsmu, tās vadības joslā
nospiediet 0.
Ja iedegas atlikušā karstuma indikators,
AUTO turpinās koriģēt ventilatora darbības
ātrumu.
5. Lai izslēgtu funkciju gatavošanas laikā un
pārslēgtos uz tvaika nosūcēja manuālo
režīmu, nospiediet AUTO
Atskan signāls un izdziest indikators virs
simbola.
Automātiskie režīmi — ventilatora darbības ātrumi
Tvaika
nosū‐
cēja
režīms
0
H1--------1
Atlikušā karstuma līmenis (plīts
virsma ir izslēgta)
Atlikušā karstuma līmenis
(plīts virsma ir ieslēgta)
Vārīša‐naCepšana
16LATVIEŠU
Tvaika
nosū‐
cēja
režīms
0
H2------111
H3-----1112
H4---111223
Atlikušā karstuma līmenis (plīts
virsma ir izslēgta)
Atlikušā karstuma līmenis
(plīts virsma ir ieslēgta)
Vārīša‐naCepšana
Nospiediet AUTO vai .
Deaktivizējot plīts virsmu, kamēr darbojas
AUTO, funkcija tiks iegaumēta nākamajai
gatavošanas sesijai.
Tvaika nosūcējs izslēdzas.
Lai izslēgtu funkciju pilnīgi, veiciet
turpmāko:
1. Ieejiet izvēlnē, nospiediet un turiet
Boost
Funkcija iedarbina tvaika nosūcēju
maksimālā darbības ātruma līmenī.
1. Nospiediet , lai aktivizētu funkciju,
piespiediet taustiņu.
Atskan signāls un iedegas indikators virs
simbola.
nospiestu 3 sekundes. Tad nospiediet
un turiet nospiestu .
2. Taimera priekšpusē nospiediet līdz
displejā parādās dF.
3. Taimera priekšpusē nospiediet
līdz parādās Izslēgts (--).
4. Nospiediet , lai izietu.
2. Lai izslēgtu funkciju, atkārtoti nospiediet
.
Funkcija var darboties nepārtraukti ne ilgāk
kā 8 minūtes. Pēc šī laika beigām ventilatora
darbības ātruma iestatījums automātiski
Ieteicams neizslēgt funkciju un ļaut tai
darboties bez pārtraukuma pilnu darbības
cikla ilgumu.
pārslēdzas uz 3. Nepieciešamības gadījumā
jūs varat atkārtoti aktivizēt funkciju.
6.10 Izvēlnes struktūra
Tabulā redzama pamata izvēlnes struktūra.
Auto Breeze
Funkcija automātiski iestata tvaika nosūcēja
ventilatoru turpināt darboties pēc tam, kad
pabeidzat gatavošanu un izslēdzat
gatavošanas virsmu. Ventilators darbojas ar
minimālo ātrumu ne ilgāk kā 20 minūtes.
Funkcija pēc gatavošanas izvadītu atlikušos
aromātus.
Pirmoreiz izmantojot plīts virsmu, funkcija tiek
aktivizēta pēc noklusējuma.
Kad funkcija darbojas, iedegas indikators virs
AUTO. Kad cikls ir beidzies, ventilators
izslēdzas automātiski.
Lietotāja iestatījumi
Sim‐
bols
bSkaņaIeslēgts / Izslēgts (--)
PJaudas ierobežo‐
HTvaika nosūcēja re‐
dFAuto BreezeIeslēgts / Izslēgts (--)
EBrīdinājumu / kļūdu
Iestatījums:Iespējamās opci‐
jums
žīms
vēsture
jas
15 - 73
1 - 4
Neseno brīdinājumu /
kļūdu saraksts.
Lai izslēgtu funkciju, kamēr tā darbojas,
veiciet turpmāko:
vai
LATVIEŠU17
Lai ieietu lietotāja iestatījumos: nospiediet
un turiet nospiestu 3 sekundes. Pēc tam
nospiediet un turiet nospiestu . Iestatījumi
parādās taimerī, kas atrodas pa kreisi no
gatavošanas zonām.
Pārvietošanās pa izvēlni: izvēlni veido
iestatījumu simbols un vērtība. Simbols
iedegas aizmugurējā taimerī, bet vērtība
parādās priekšējā taimerī. Lai pārvietotos pa
iestatījumiem, priekšējā taimerī nospiediet
Lai mainītu iestatījuma vērtību, priekšējā
taimerī nospiediet vai .
Lai izietu no izvēlnes: nospiediet .
7. PAPILDFUNKCIJAS
7.1 Automātiskā izslēgšanās
Funkcija automātiski izslēdz plīts virsmu,
ja:
• visas gatavošanas zonas, tostarp tvaika
nosūcējs, ir deaktivizētas,
• jūs neiestatāt nevienus karsēšanas
iestatījumus vai ventilatora darbības
ātruma iestatījumus pēc plīts virsmas
ieslēgšanas,
• izlejat vai novietojat kādu priekšmetu uz
vadības paneļa ilgāk nekā 10 sekundes
(piemēram, pannu, dvieli u.c.). Atskan
signāls, un plīts virsma tiek deaktivizēta.
Noņemiet priekšmetu vai notīriet vadības
paneli.
• ierīce pārmērīgi sakarst (piemēram, kad
katls ir izvārījies sauss). Ļaujiet
gatavošanas zonai atdzist, pirms atkārtoti
izmantojat plīts virsmu.
• jūs neizslēdzat gatavošanas zonu vai
maināt karstuma iestatījumu. Pēc kāda
laika plīts virsma izslēdzas.
Attiecība starp karsēšanas iestatījumu /
ventilatora darbības ātruma iestatījumu un
laiku, pēc kura ierīce izslēdzas:
Karsēšanas iestatī‐
jums
1 - 26 stundām
3 - 45 stundām
54 stundām
Plīts virsma izslē‐
dzas pēc
OffSound Control
Jūs varat ieslēgt/izslēgt skaņas signālus
sadaļā Izvēlne > Lietotāja iestatījumi.
Skatīt sadaļu “Izvēlnes struktūra”.
Kad skaņas signāli ir izslēgti, signāli joprojām
atskan, kad:
• jūs skarat ;
.
• beidzas taimerī iestatītais laiks,
• jūs nospiežat neaktīvu simbolu.
Karsēšanas iestatī‐
jums
6 - 9pusotra stunda
Ventilatora darbības
ātruma iestatījums
Plīts virsma izslē‐
dzas pēc
Tvaika nosūcējs iz‐
slēdzas pēc
10 stundām
7.2 Pauze
Šī funkcija visas darbojošās gatavošanas
zonas iestata zemākajā karsēšanas pakāpē.
Tvaika nosūcēja darbības ātrums samazinās
uz 1. Ja funkcija tiek aktivizēta, kamēr
nosūcējs darbojas automātiskajā režīmā,
nosūcēja ventilatora darbības ātrums netiks
samazināts.
Kad šī funkcija ir ieslēgta, var izmantot un
. Visi pārējie simboli uz vadības paneļa ir
bloķēti.
Šī funkcija neaptur taimera funkcijas.
1. Lai aktivizētu funkciju, nospiediet .
Karsēšanas iestatījums ir samazināts līdz 1.
Tvaika nosūcēja darbības ātrums samazinās
uz 1.
2. Lai izslēgtu funkciju, nospiediet .
18LATVIEŠU
Ieslēdzas iepriekšējais karsēšanas
iestatījums / ventilatora darbības ātrums .
7.3 Bloķētājs
Jūs varat bloķēt vadības paneli plīts virsmas
darbības laikā. Tas novērš nejaušu sildīšanas
iestatījuma / ventilatora darbības ātruma
iestatījuma maiņu.
Vispirms iestatiet karstuma iestatījumu /
ventilatora darbības ātruma iestatījumu.
Lai aktivizētu funkciju, nospiediet
Lai izslēgtu funkciju, atkārtoti nospiediet .
.
Lai deaktivizētu funkciju, nospiediet .
Neiestatiet nekādus karsēšanas iestatījumus /
tvaika nosūcēja iestatījumus. Turiet nospiestu
3 sekundes, līdz izdziest indikators virs
simbola. Izslēdziet plīts virsmu, nospiežot .
Gatavošana ar ieslēgtu funkciju: nospiediet
, pēc tam turiet nospiestu 3 sekundes,
līdz izdziest indikators virs simbola. Jūs variet
izmantot plīts virsmu. Kad izslēdzat plīts
virsmu ar , funkcija darbojas atkal.
7.5 Bridge
Funkcija tiek deaktivizēta, izslēdzot plīts
virsmu.
7.4 Bērnu drošības sistēma
Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts virsmas un
tvaika nosūcēja darbināšanu.
Lai aktivizētu funkciju, nospiediet .
Neiestatiet nekādus karsēšanas iestatījumus /
tvaika nosūcēja iestatījumus. Turiet nospiestu
3 sekundes, līdz iedegas indikators virs
simbola. Izslēdziet plīts virsmu, nospiežot .
Kad plīts virsma tiek izslēgta, funkcija
joprojām ir aktīva. Indikators virs ir
ieslēgts.
8. PADOMI UN IETEIKUMI
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
8.1 Ēdiena gatavošanas trauki
Indukcijas gatavošanas zonām spēcīgs
elektromagnētiskais lauks rada karstumu
ēdiena gatavošanas traukos ļoti ātri.
Funkcija darbojas, kad katls nosedz divu
zonu centrus. Lai iegūtu papildu
informāciju par pareizu gatavošanas
trauku novietošanu, skatiet sadaļu
“Gatavošanas zonu lietošana”.
Šī funkcija apvieno divas kreisās puses
gatavošanas zonas, un tās darbojas kā viena
zona.
Sākumā iestatiet sildīšanas pakāpi vienai no
kreisās puses gatavošanas zonām.
Lai ieslēgtu funkciju: nospiediet
iestatītu vai mainītu sildīšanas iestatījumus,
pieskarieties vienam no vadības sensoriem.
Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties pie
. Gatavošanas zonas darbojas atsevišķi.
Izmantojot indukcijas gatavošanas zonas,
lietojiet piemērotus ēdiena gatavošanas
traukus.
• Lai novērstu pārkaršanu un uzlabotu zonu
veiktspēju, ēdiena gatavošanas traukiem
jābūt pēc iespējas biezākiem un
plakanākiem.
• Pirms ēdienu gatavošanas trauku
novietošanas uz plīts virsmas nodrošiniet,
lai trauku pamatnes būtu tīras un sausas.
• Vienmēr esiet piesardzīgi, lai nevilktu un
nebīdītu ēdiena gatavošanas traukus pa
stikla malām un stūriem jo tādējādi stikla
virsma var ieplīst vai sabojāties.
• Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta
ar ēdiena gatavošanas trauka diametru.
Ēdiena gatavošanas trauki ar mazāku
diametru par minimālo saņems tikai daļu
no gatavošanas zonas ģenerētās jaudas.
• Drošības apsvērumu dēļ un, lai sasniegtu
optimālus ēdiena gatavošanas rezultātus,
neizmantojiet ēdiena gatavošanas
traukus, kas lielāki par sadaļā
"Gatavošanas zonu specifikācija"
norādītajiem izmēriem. Ēdiena
gatavošanas laikā nenovietojiet ēdiena
gatavošanas traukus pārāk tuvu vadības
panelim. Tas var ietekmēt vadības paneļa
darbību vai izraisīt nejaušu plīts virsmas
funkciju aktivizēšanu.
Skatiet sadaļu “Tehniskie dati”.
Vāki ar tvaika izplūdes atverēm
Lai turpinātu optimizēt gar tvaika nosūcēju
izvietotas gatavošanas sesijas, jūs saviem
gatavošanas traukiem varat izmantot īpašus
vākus ar tvaika izplūdes atverēm. Šie vāki ir
izstrādāti tam, lai virzītu traukā izveidojušos
tvaiku uz tvaika nosūcēju, tādējādi samazinot
virtuvē nevēlamas gatavošanas smakas un
pārmērīgu mitrumu. Vāki ir pieejami iegādei
dažādos izmēros un par atsevišķu samaksu,
lai pielāgotos vairākumam plaši sastopamāko
gatavošanas trauku veidu. Plašāka
informācija pieejama mūsu tīmekļa vietnē.
8.2 Trokšņi darbības laikā:
Ja dzirdat:
• krakšķi: ēdiena gatavošanas trauks
izgatavots no dažādiem materiāliem
(„sendviča” uzbūve);
• svilpieni: tiek izmantota gatavošanas zona
ar augstu jaudas līmeni un ēdiena
gatavošanas trauks ir gatavots no
dažādiem materiāliem ("sendviča"
uzbūve);
• dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudas
līmenis;
• klikšķi: notiek elektrības pārslēgšana;
• svilpšana, dūkoņa: darbojas ventilators.
Šie trokšņi ir parasta parādība, tie
nenorāda, ka ir kādi darbības traucējumi.
8.3 Öko Timer (Eko taimeris)
Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas zona
tiek deaktivizēta, pirms atskan laika atskaites
taimera signāls. Darbības laiks ir atkarīgs no
sildīšanas pakāpes līmeņa un gatavošanas
ilguma.
8.4 Vienkāršotas gatavošanas
norādes
Sakarība starp zonas sildīšanas pakāpi un tās
jaudas patēriņu nav lineāra. Sildīšanas
pakāpes palielinājums nav proporcionāls
jaudas patēriņa palielinājumam. Tas nozīmē,
ka gatavošanas zona ar iestatītu vidējo
sildīšanas pakāpi darbojas ar mazāk nekā
pusi jaudas.
Datu tabulai ir tikai informatīvs raksturs.
20LATVIEŠU
Karsēšanas
iestatījums
1Ēdiena uzturēšana siltumā.pēc nepie‐
1 - 2Holandes mērce, kausēšana: sviests,
2Sacietēšana: gaisīgas omletes, ceptas
2 - 3Vārīt rīsus un gatavot piena ēdienus uz
3 - 4Dārzeņu, zivju, gaļas sautēšana.20 - 45Pievienojiet dažas ēdamkarotes
4 - 5Tvaicēti kartupeļi un citi dārzeņi.20 - 60Ielejiet trauka apakšā 1–2 cm ūdens.
4 - 5Lielāku ēdiena daudzumu, sautējumu
6 - 7Viegla cepšana: eskalops, teļa gaļas
7 - 8Intensīva cepšana, kartupeļu pankū‐
9Ūdens vārīšana, makaronu gatavošana, gaļas apcepšana (gulašs, cepetis traukā), salmiņu
Izmantojiet, lai:Laiks
Padomi
(min.)
ciešamī‐
bas
šokolāde, želatīns.
olas.
mazas uguns, uzsildīt pusfabrikātus.
un zupu gatavošana.
šnicele, siteņi, kotletes, desiņas, ak‐
nas, miltu bāzes mērce, olas, pankū‐
kas, virtuļi.
kas, filejas steiki, steiki.
vārīšana eļļā.
Liela ūdens daudzuma vārīšana. Ir aktivizēts PowerBoost.
5 - 25Periodiski apmaisiet.
10 - 40Gatavojiet traukā ar uzliktu vāku.
25 - 50Šķidruma daudzumam jābūt vismaz
60 - 150Līdz 3 l šķidruma, plus sastāvdaļas.
pēc nepie‐
ciešamī‐
bas
5 - 15Apgrieziet, kad nepieciešams.
Uzlieciet gatavošanas traukam vāku.
divreiz lielākam nekā rīsu daudz‐
umam, maisiet ēdienus uz piena bā‐
zes gatavošanas laikā.
ūdens. Pārbaudiet ūdens daudzumu
gatavošanas procesa laikā.
Pārbaudiet ūdens līmeni gatavošanas
procesa laikā. Uzlieciet traukam vāku.
Apgrieziet, kad nepieciešams.
8.5 Padomi un ieteikumi tvaika
nosūcēja izmantošanai
• Tvaika nosūcēju nosedzošais režģis ir
izgatavots no alumīnija.
• Kad darbojas režīms AUTO, uzsākot
gatavošanu, ventilators sāk darboties lēnā
9. APRŪPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
ātrumā. Darbības ātrums pakāpeniski
palielinās. Jūs varat koriģēt tā darbības
ātrumu arī manuāli.
9.1 Vispārīga informācija
• Notīriet plīts virsmu pēc katras lietošanas
reizes.
• Vienmēr izmantojiet ēdienu gatavošanas
traukus ar tīru apakšu.
• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas
neietekmē plīts virsmas darbību.
LATVIEŠU21
• Izmantojiet plīts virsmām īpaši paredzētu
1
2
tīrīšanas līdzekli.
• Vienmēr izmantojiet ieteicamo skrāpi plīts
virsmām ar stikla virsmu. Izmantojiet
skrāpi tikai kā papildu piederumu stikla
tīrīšanai pēc standarta tīrīšanas
procedūras.
BRĪDINĀJUMS!
Stikla virsmas tīrīšanai neizmantojiet
nažus vai citus asus metāla
piederumus.
9.2 Plīts tīrīšana
• Nekavējoties notīriet: izkusušu
plastmasu, plastmasas plēvi, sāli, cukuru
un ēdienu, kura sastāvā ir cukurs, jo
pretējā gadījumā netīrumi var izraisīt
gatavošanas virsmas bojājumus.
Uzmanieties, lai negūtu apdegumus.
Izmantojiet īpašu skrāpi uz stikla virsmas
piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri
virsmai.
• Notīriet, kad virsma ir pietiekošiatdzisusi: kaļķakmens apļus, ūdens
apļus, tauku traipus, spožu metālisku
virsmu krāsu izmaiņas. Tīriet plīti ar mitru
drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas
līdzekli. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīts
virsmu sausu ar mīkstu drānu.
• Notīriet spīdīgu metālisku krāsuizmaiņas: izmantojiet ūdens un etiķa
šķīdumu un notīriet stikla virsmu ar drānu.
9.3 Virsmas tīrīšana
Režģis
Režģis novada gaisu uz tvaika nosūcēju.
Turklāt tas aizsargā tvaika nosūcēja sistēmu
un novērš svešķermeņu nejaušu iekrišanu
tajā. Jūs varat nomazgāt režģi manuāli vai
trauku mazgājamajā mašīnā. Noslaukiet režģi
ar mīkstu drānu.
Pilienu paplāte
Zem tvaika nosūcēja novietota ūdens tvertne.
Tā savāc gatavošanas laikā radušos
kondensātu. Ūdens jebkurā laikā var pilēt no
tvaika nosūcēja pilienu paplātē. Neaizmirstiet
regulāri iztukšot paplāti. Pilienu paplāte
redzama no augšas, kad noņemat režģi un
filtru korpusu ap filtriem.
Pirms ņemat pilienu paplāti, pārliecinieties, ka
netīši netiks apšļakstīts saturs atvilktnēs vai
skapītī zem plīts virsmas.
1. Lai piekļūtu pilienu paplātei, vispirms
atveriet centrālo aizslēgu. Pavelciet
aizslēgu pretējā virzienā. Satveriet pilienu
paplāti ar abām rokām un uzmanīgi
pavelciet pa labi.
2. Velciet pilienu paplāti vertikāli uz leju.
Uzmanieties, lai neizlietu ūdeni.
3. Izlejiet ūdeni un izskalojiet pilienu paplāti.
Varat mazgāt paplāti ar rokām (izmantojot
ziepes un mīkstu drānu/sūkli) vai trauku
mazgājamajā mašīnā (standarta ciklā).
BRĪDINĀJUMS!
Pārliecinieties, ka nekādi šķidrumi
neiekļūst tvaika nosūcējā.
Ja tvaika nosūcēja sistēmā iešļakstās
ūdens vai citi šķidrumi:
1. Izslēdziet tvaika nosūcēju.
2. Paceliet režģi un uzmanīgi notīriet tvaika
nosūcēja zonu ar mitru drānu vai sūkli un
maigu tīrīšanas līdzekli.
3. Noslaukiet tvaika nosūcēja dobumā
uzkrājušos šķidrumu, izmantojot sūkli vai
sausu drānu.
4. Iztīriet filtru, ja nepieciešams (sk.
“Nosūcēja filtra tīrīšana”).
5. Iztukšojiet pilienu paplāti, ja
nepieciešams.
6. Ieslēdziet tvaika nosūcēju, iestatiet
ventilatora darbības ātrumu 2 vai
augstākā pozīcijā un ļaujiet tam kādu
laiku darboties, lai atbrīvotos no atlikušā
mitruma.
22LATVIEŠU
9.4 Tvaika nosūcēja filtru tīrīšana un
BAB
reģenerēšana
Filtrs sastāv no šādiem elementiem: tauku
filtriem ar tauku filtru korpusu un
izņemamiem ilgi kalpojošiem ogles filtriem .
Tauku filtri uztver taukus, eļļu un ēdiena
atliekas, kā arī novērš to iekļūšanu tvaika
nosūcēja sistēmā. Ilgi kalpojošie ogles filtri
kas satur aktīvās ogles putas, neitralizē dūmu
un ēdiena gatavošanas aromātus.
Regulāri tīriet filtrus un periodiski veiciet tā
reģenerāciju.
• Tīriet tauku filtrus uzreiz, kad redzama
netīrumu uzkrāšanās. Tīrīšanas biežums ir
atkarīgs no gatavošanā izmantotā tauku
un eļļas daudzuma. Ieteicams veikt filtru
tīrīšanu reizi mēnesī vai biežāk, ja
nepieciešams.
• Tīriet ilgi kalpojošos ogles filtrus (Carbon
filter) tikai tad, kad redzama netīrumu
uzkrāšanās.
• Reģenerējiet ilgi kalpojošos filtrus
tad, kad iedegas paziņojums .
Maksimālais reģenerēšanas ciklu skaits ir
8 cikli (aptuveni 3 gadi). Pēc tam filtri
jāaizstāj ar jauniem filtriem.
• Bez tam plītij ir iebūvēts skaitītājs ar
paziņojumu, kas atgādinās par tauku filtru
tīrīšanas un ilgi kalpojošo ogles filtru
reģenerācijas nepieciešamību. Pirmoreiz
ieslēdzot tvaika nosūcēju, skaitītājs
automātiski sāk paziņojuma laika atskaiti.
Pēc 140 izmantošanas stundām indikators
sāks mirgot, liecinot, ka laiks tīrīt tauku
filtrus un reģenerēt ilgi kalpojošos ogles
filtrus . Paziņojums tiks rādīts
30 sekundes pēc tam, kad deaktivizēsiet
plīti un tvaika nosūcēju. Brīdinājums
nebloķē izmantot tvaika nosūcēja darbību.
BRĪDINĀJUMS!
Piepildīti filtri var izraisīt ugunsbīstamību.
Filtru izjaukšana/atkārtota salikšana
Filtri un tauku filtra korpuss atrodas plīts
virsmas centrā, tieši zem režģa. Uzmanīgi
izņemiet tos, jo tie var būt slideni uzkrājušos
tauku dēļ.
3. Izņemiet ilgi kalpojošos ogles filtrus,
satverot izvirzīto rokturi.
tikai
4. Pēc tīrīšanas atkārtoti salieciet filtru:
a. Iebīdiet ilgi kalpojošos ogles filtrus
tvaika nosūcējā pa tam paredzētajām
sliedītēm.
LATVIEŠU23
b. Ievietojiet tauku filtra korpusu atpakaļ
iekšā.
c. Uzlieciet atpakaļ režģi.
Tauku filtru un tauku filtra korpusa
tīrīšana
1. Rūpīgi nomazgājiet tauku filtra korpusu ar
tauku filtriem siltā ūdenī, izmantojot
saudzīgu tīrīšanas līdzekli, tad noskalojiet
siltā ūdenī. Nepieciešamības gadījumā
ēdiena atlieku notīrīšanai var izmantot
mīkstu sūkli, drānu vai neabrazīvu
tīrīšanas suku.
Mazgājiet tauku filtrus un tauku filtru
korpusu trauku mazgājamajā mašīnā
jebkurā standarta ciklā.
Atkarībā no mazgāšanas līdzekļu
veida un trauku mazgājamā mašīnā
mazgāto reižu skaita var tikt novērota
neliela dabiska sietveida filtra krāsas
maiņa. Tas neietekmē tauku filtra
veiktspēju.
Nav ieteicams izmantot papīra dvieļus
filtra komponenšu tīrīšanas/žāvēšanas
mērķiem.
2. Atstājiet nožūt istabas temperatūrā.
3. Ievietojiet atpakaļ tauku filtra korpusu un
tauku filtrus.
4. Ja parādās paziņojums , īslaicīgi
nospiediet , lai atiestatītu skaitītāju.
Skaitītājs ir atiestatīts.
Ilgi kalpojošo ogles filtru tīrīšana
1. Rūpīgi nomazgājiet filtrus siltā ūdenī bez
tīrīšanas līdzekļiem. Tīrīšanas līdzekļi var
nelabvēlīgi ietekmēt ogles filtrēšanu.
Nepieciešamības gadījumā ēdiena atlieku
notīrīšanai var izmantot mīkstu sūkli,
drānu vai neabrazīvu tīrīšanas suku.
Tāpat pēc lielo netīrumu noņemšanas no
filtriem varat filtrus mazgāt arī trauku
mazgājamā mašīnā 65–70 °C
temperatūrā (izmantojot programmu, kas
ilgāka par 90 min), neizmantojot
mazgāšanas līdzekļus un mazgājot tos
atsevišķi no traukiem.
2. Atstājiet filtrus istabas temperatūrā nožūt
pa nakti. Filtriem jābūt pilnībā izžuvušiem,
pirms tos var salikt kopā.
3. Salieciet filtrēšanas iekārtu un ievietojiet
to atpakaļ.
Ilgi kalpojošo ogles filtru reģenerēšana
1. Vispirms notīriet filtrus iepriekš izklāstītajā
veidā.
2. Ielieciet filtrus cepeškrāsnī 100 °C uz
120 min. Novietojiet filtrus uz vidējā
restotā plaukta. Izmantojiet cepeškrāsns
funkciju bez ventilatora.
3. Salieciet filtrēšanas iekārtu un ievietojiet
to atpakaļ.
4. Lai atiestatītu skaitītāju, īsu brīdi
nospiediet .
Skaitītājs ir atiestatīts.
10. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
10.1 Ko darīt, ja...
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Plīts virsmu nevar ieslēgt vai tā
nedarbojas.
24LATVIEŠU
Plīts virsma nav pieslēgta elektrotī‐
klam vai tā ir pieslēgta elektrotīklam
nepareizi.
Pārbaudiet, vai plīts virsma ir pareizi
pieslēgta elektrotīklam.
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Izdedzis drošinātājs.Pārbaudiet, vai darbības traucējumu
Jūs neiestatījāt karsēšanas pakāpi
Jūs pieskārāties 2 vai vairāk sensora
Darbojas Pauze.Skatīt sadaļu “Pauze”.
Uz vadības paneļa ir ūdens vai tauku
Dzirdams nepārtraukts skaņas
signāls.
Neizdodas iestatīt maksimālo
karsēšanas pakāpi kādai no ga‐
tavošanas zonām.
Atskan skaņas signāls, un plīts
virsma tiek deaktivizēta.
Kad plīts virsma tiek deaktivizēta,
atskan skaņas signāls.
Plīts virsma tiek deaktivizēta.
Neiedegas atlikušā siltuma indi‐
kators.
Vadības panelis kļūst pārāk
karsts, lai tam pieskartos.
Pieskaroties vadības paneļa sen‐
sora laukiem, neatskan skaņas
signāls.
Iedegas indikators virs simbola.Darbojas Bērnu drošības sistēma vai
60 sekunžu laikā.
laukiem vienlaikus.
traipi.
Nepareizs pieslēgums elektrotīklam. Atvienojiet plīts virsmu no elektrotīkla.
Pārējās zonas patērē maksimāli pie‐
ejamo jaudu.
Plīts virsma darbojas pareizi.
Uz viena vai vairākiem sensoriem ir
novietots kāds priekšmets.
Uz sensora lauka ir novietots
kāds priekšmets.
Zona nav karsta, jo darbojas pavi‐
sam īsu laiku vai sensors ir bojāts.
Ēdiena gatavošanas trauks ir pārāk
liels vai novietots pārāk tuvu vadības
panelim.
Skaņas signāli ir deaktivizēti.Aktivizējiet skaņas signālus. Skatiet
Bloķētājs.
cēlonis ir drošinātājs. Ja drošinātājs iz‐
deg atkārtoti, sazinieties ar kvalificētu
elektriķi.
Atkārtoti aktivizējiet plīts virsmu un
60 sekunžu laikā iestatiet karsēšanas
pakāpi.
Samaziniet tai pašai fāzei pieslēgto
pārējo gatavošanas zonu karsēšanas
pakāpi. Skatiet sadaļu “Jaudas pārval‐
dība”.
Noņemiet priekšmetu, kas atrodas uz
sensoru laukiem.
Noņemiet priekšmetu, kas atrodas uz
sensora lauka.
Ja zona ir darbojusies pietiekami ilgi,
lai tā būtu uzkarsusi, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
Ja tas ir iespējams, novietojiet lielāka
izmēra ēdiena gatavošanas traukus uz
aizmugurējām gatavošanas zonām.
sadaļu “Ikdienas lietošana”.
Skatīt sadaļu “Bērnu aizsardzības ierī‐
ce” un “Bloķēšana”.
Mirgo vadības josla.Uz gatavošanas zonas nav novietots
ēdiena gatavošanas trauks vai gata‐
vošanas zona nav pilnībā nosegta.
Nepiemēroti ēdiena gatavošanas
trauki.
Ēdiena gatavošanas trauka dibena
diametrs ir pārāk mazs gatavošanas
zonai.
Novietojiet ēdiena gatavošanas trau‐
kus uz zonas tā, lai tie pilnībā nosegtu
gatavošanas zonu.
Izmantojiet ēdiena gatavošanas trau‐
kus, kas ir piemēroti indukcijas plīts
virsmām. Skatiet sadaļu “Padomi un
ieteikumi”.
Izmantojiet atbilstoša izmēra ēdiena
gatavošanas traukus. Skatiet sadaļu
“Tehniskie dati”.
LATVIEŠU25
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Tvaika nosūcējs neieslēdzas vai
izslēdzas. Indikatori virs tvaika
nosūcēja vadības simboliem arī
var mirgot.
Tvaika nosūcējs nedarbojas pie‐
nācīgi, kad ir aktivizētas tvaika
nosūcēja funkcijas.
Ēdiena gatavošanas laikā radu‐
šies tvaiki netiek pietiekoši labi
uzsūkti nosūcējā.
Iedegas un skaitlis.
Noteiktos apstākļos, piemēram, ja
telpā nav pienācīgas ventilācijas,
ventilators var izslēgties pats.
Tvaika nosūcējam apkārt esošās vi‐
des temperatūra ir pārāk augsta.
Tvaika nosūcējā un ap to ir nepietie‐
koša gaisa cirkulācija.
Gatavošanas trauku vāki nav pareizi
uzlikti.
Tvaika nosūcējs ir pārpildīts.Iztīriet un reģenerējiet tvaika nosūcēja
Plīts virsmai radusies kļūda.Deaktivizējiet plīts virsmu un pēc
Atveriet logu. Jums var būt jāuzstāda
loga slēdzis. Skatiet sadaļu “Montāža”.
Ja loga slēdzis jau ir uzstādīts, pārlieci‐
nieties, ka tas ir pareizi uzstādīts. Ska‐
tiet uzstādīšanas brošūru.
Nospiediet jebkuru simbolu. Tvaika no‐
sūcējs atkal darbojas.
Izslēdziet tvaika nosūcēju un atvieno‐
jiet to no strāvas padeves. Uzgaidiet
vismaz 10 sekundes un atkārtoti pie‐
slēdziet to strāvas padevei.
Citi ieteikumi
Mēģiniet atdzesēt apkārt esošās vides
temperatūru. Izņemiet tvaika nosūcēja
filtru un likvidējiet tvaika nosūcējā eso‐
šo atlikušo mitrumu. Skatiet „Apkope
un tīrīšana”. Ļaujiet tvaika nosūcēja
sistēmai izžūt vienas dienas garumā
un pēc tam atkārtoti aktivizējiet tvaika
nosūcēju.
Ja gatavošanas traukiem nav ventilēja‐
mo vāku, pārliecinieties, ka vāki ir uz‐
likti slīpi, lai tvaiks tiktu virzīts uz nosū‐
cēju.
Skatiet informāciju “Padomos un ietei‐
kumos” par īpašajiem tvaika ventilāci‐
jas vākiem, kas ieteicami izmantošanai
ar iebūvētu plīts virsmu.
filtru un atiestatiet paziņojumu. Skatiet
sadaļu „Apkope un tīrīšana”.
30 sekundēm aktivizējiet to atkārtoti.
Ja parādās atkal, atvienojiet plīti no
strāvas. Pēc 30 sekundēm atkārtoti
pieslēdziet plīts virsmu elektrotīklam.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru.
10.2 Ja nevarat rast risinājumu…
Ja nevarat rast risinājumu, sazinieties ar
ierīces izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.
Norādiet tehnisko datu plāksnītē redzamos
datus. Pārliecinieties, ka jūs pareizi darbināt
plīts virsmu. Pretējā gadījumā tehniķa vai
26LATVIEŠU
izplatītāja nodrošinātā apkalpošana nebūs
pieejama bez maksas arī garantijas perioda
laikā. Informācija par garantijas periodu un
pilnvaroto servisa centru ir norādīta garantijas
grāmatiņā.
11. TEHNISKIE DATI
11.1 Tehnisko datu plāksnīte
Modelis NCH74B01CBIzstrādājuma Nr. (PNC) 949 598 068 00
Veids 67 B4A 01 AD220 - 240 V/400 V 2 N, 50 Hz
Indukcija 7.35 kWRažots: Vācijā
Sēr. Nr. .................7.35 kW
AEG
11.2 Gatavošanas zonu specifikācija
Gatavošanas
zona
Kreisā priekšā2300320010125 - 210
Kreisā aizmugurē2300320010125 - 210
Labā priekšā140025004125 - 145
Labā aizmugurē1800280010145 - 180
Gatavošanas zonu jauda var nedaudz
atšķirties no tabulā norādītajiem datiem. Tā
mainās atkarībā no gatavošanas trauku
materiāla un izmēriem.
Gaisa plūsma, mērīta optimālajā darba punktā - QBEP286.7m3/h
Gaisa spiediens, mērīts optimālajā darba punktā - PBEP449Pa
28LATVIEŠU
Gaisa maksimālā plūsma - Qmax 650.0m3/h
Elektriskā ieejas jauda, mērīta optimālajā darba punktā - WBEP111.9W
Apgaismes sistēmas nominālā jauda - WL-W
Apgaismes sistēmas nodrošinātais vidējais apgaismojums uz ēdiena gata‐
vošanas virsmas - Emiddle
-lux
Lekārta pārbaudīta saskaņā ar standartiem:
IEC / EN 61591, IEC / EN 60704-1, IEC / EN
60704-2-13, IEC / EN 50564.
gatavošana ir pabeigta, turpiniet nosūcēju
darbināt pāris minūtes.
• Palieliniet ventilatora ātrumu tikai lai
atbrīvotos no liela tvaiku vai dūmu
12.4 Tvaika nosūcējs — Enerģijas
taupīšana
Jūs varat taupīt enerģiju ikdienas
gatavošanas laikā, ja ievērojat tālāk sniegtos
padomus.
• Sākot gatavošanu, iestatiet nosūcēja
ventilatoru ar zemu ātrumu. Kad
daudzuma. Ieteicams izmantot funkciju
Boost tikai galējos apstākļos.
• Regulāri tīriet nosūcēja filtru un aizstājiet
to, kad nepieciešams, lai uzturētu tā
efektivitāti.
• Izmantojiet maksimāla diametra cauruļu
sistēmu, lai optimizētu efektivitāti un
samazinātu troksni.
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus
atbilstošajos konteineros to otrreizējai
pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi
un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā
otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties
ar vietējo pašvaldību.
LATVIEŠU29
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų
daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios
funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai
perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje.
Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą,
aptarnavimą ir remontą:
www.aeg.com/support
Užregistruokite savo gaminį ir naudokitės papildomomis paslaugomis:
www.registeraeg.com
Jūsų prietaisui skirtų priedų, nusidėvinčių ir originalių atsarginių dalių ieškokite čia:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ APTARNAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą įsitikinkite, kad galite nurodyti šią informaciją:
prietaiso modelis, PNC, serijos numeris.
Šią informaciją galima rasti techninių duomenų plokštėje.
Įspėjimo / perspėjimo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
12. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS....................................................................55
13. APLINKOS APSAUGA................................................................................57
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už
30LIETUVIŲ
sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo
ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir
pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių,
jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems
trūksta patirties ar žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi
kitų arba gavę nurodymus, kaip saugiai naudotis prietaisu,
jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Mažesnių nei 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima be priežiūros leisti būti šalia
prietaiso.
• Nuolat prižiūrėkite vaikus ir pasirūpinkite, kad jie nežaistų
su šiuo buitiniu prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir tinkamai
pašalinkite.
• DĖMESIO! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojimo
metu įkaista. Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams
būti šalia prietaiso jam veikiant arba vėstant.
• Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
• Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti.
• Tai buitinis prietaisas, skirtas naudoti patalpose, vienam
šeimos ūkiui.
• Šį prietaisą galima naudoti biuruose, viešbučių
kambariuose, nakvynės ar svečių namuose ir kitoje
panašioje aplinkoje, kur prietaiso naudojimo intensyvumas
neviršija įprasto buitinio naudojimo.
• DĖMESIO: Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojimo
metu įkaista. Būkite atsargūs, kad neprisiliestumėte prie
kaitinimo elementų.
LIETUVIŲ31
• DĖMESIO: Palikę veikiančią kaitlentę su riebiais patiekalais
ar aliejumi galite sukelti gaisrą.
• Dūmai yra perkaitinimo ženklas. Užsidegusio gaminamo
maisto gesinimui niekada nenaudokite vandens. Išjunkite
prietaisą ir uždenkite liepsną nedegančiu uždangalu ar
dangčiu.
• DĖMESIO: Prietaiso negalima jungti prie maitinimo per
išorinį įjungimo įtaisą, pavyzdžiui, laikmatį ar kitą elektros
grandinę, kurią komunalinės tarnybos reguliariai įjungia ir
išjungia.
• ATSARGIAI Maisto gaminimo procesą būtina nuolat
prižiūrėti, . Greitai ruošiamą maistą būtina prižiūrėti nuolat.
• DĖMESIO! Gaisro pavojus: Nelaikykite daiktų ant maisto
gaminimo paviršių.
• Niekada nedėkite dangčių, peilių, šaukštų ar kitų metalinių
daiktų ant prietaiso viršaus, nes jie gali įkaisti.
• Nenaudokite prietaiso, prieš jo įrengimą balduose.
• Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti.
• Baigę naudotis kaitlentę išjunkite jos valdikliais.
Nepasikliaukite vien keptuvės detektoriumi.
• Jei stiklo / keramikos paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite ir
ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Jeigu prietaisas prie
maitinimo tinklo prijungtas per jungiamąją dėžutę, prietaisą
nuo maitinimo tinklo atjungsite ištraukę iš dėžutės saugiklį.
Bet kuriuo atveju kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
• Prietaiso patalpoje pasirūpinkite tinkama ventiliacija, kad
dujos iš kitų prietaisų nepasiektų atviros liepsnos.
• Įsitikinkite, kad ventiliacijos angos nebūtų užsikimšę ir
prietaiso surinktas oras nebūtų perduodamas į vamzdį, per
kurį ištraukiami dūmai ir garai iš kitų prietaisų (centrinės
šildymo sistemos, termosifonų, vandens šildytuvų ir pan.).
• Jei naudojatės keliais prietaisais, patalpoje susidarantis
vakuumas neturi viršyti 0,04 mbar.
• Reguliariai valykite gartraukio filtrą ir prietaiso paviršių nuo
riebalų likučių, kad išvengtumėte gaisro pavojaus.
32LIETUVIŲ
• Kad nekiltų pavojus, pažeistą maitinimo kabelį gali keisti tik
gamintojas, įgaliota techninės priežiūros bendrovė arba
atitinkamos kvalifikacijos specialistas.
• Jeigu prietaisas yra tiesiogiai prijungtas prie maitinimo
tinklo, elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą,
kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais
poliais. Visiškas atjungimas turi atitikti viršįtampio III
kategorijos nurodytas sąlygas. Atjungimo elementas turi
būti integruotas fiksuotoje elektros grandinėje,
vadovaujantis vietinėmis elektrosaugos taisyklėmis.
• DĖMESIO: Naudokite tik maisto gaminimo prietaiso
gamintojo sukurtas arba prietaiso gamintojo instrukcijoje
nurodytas tinkamas arba prietaise jau integruotas kaitlenčių
apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti
nelaimingus atsitikimus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik atitinkamos
kvalifikacijos specialistas.
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įrengimo instrukcijomis.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ir spintelių.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite
uždarą avalynę.
• Hermetizuokite nupjautus spintelės
paviršius hermetiku, kad jie nuo drėgmės
neišbrinktų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir
drėgmės.
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso šalia durų
ir po langu. Atidarant duris ar langą, jie
gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo
prietaiso.
• Neįrenkite taip, kad oras būtų išleidžiamas
į sienos nišą, nebent niša yra skirta šiai
paskirčiai.
• Jei ventiliatoriaus išleidimo anga prie
išmetimo sistemos ortakio nejungiama, ji
turi būti nukreipta į sieną arba atskirta
papildoma sienele, kad ventiliatoriaus
mentės nebūtų tiesiogiai pasiekiamos.
• Kiekvieno prietaiso apačioje yra aušinimo
ventiliatoriai.
• Jeigu prietaisas įrengtas virš stalčiaus:
– Nelaikykite mažų daiktų ar popieriaus
lapų, kuriuos galėtų įtraukti, nes jie gali
sugadinti aušinimo ventiliatorius arba
aušinimo sistemą.
– Užtikrinkite bent 2 cm atstumą nuo
stalčiuje laikomų daiktų iki prietaiso
apačios.
• Išimkite spintelėje po prietaisu įdėtas
pertvaras.
LIETUVIŲ33
2.2 Elektros pajungimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sukelti gaisrą ir gauti elektros
smūgį.
• Visus elektros sujungimų darbus,
vadovaudamasis sujungimų schema arba
montavimo instrukcija, turi vykdyti
kvalifikuotas elektrikas.
• Jei reikia sumontuoti išmetimo sistemą
arba kitus priedus (sieninį vožtuvą,
atidaryto lango jutiklį ir (arba) lango
atidarymo sistemą), visus elektros
sujungimų darbus, vadovaudamasis
sujungimų schema arba montavimo
instrukcija, turi vykdyti kvalifikuotas
elektrikas.
• , prietaisą būtina įžeminti.
• Prieš atlikdami bet kokį veiksmą,
įsitikinkite, kad prietaisas būtų atjungtas
nuo maitinimo.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka maitinimo
tinklo elektros vardinius duomenis.
• Įsitikinkite, kad prietaisas tinkamai
įrengtas. Dėl netinkamai prijungto arba
netinkamo elektros maitinimo laido ar
kištuko (jei taikytina) gnybtas gali labai
įkaisti.
• Naudokite tinkamą elektros maitinimo
laidą.
• Neleiskite elektros maitinimo laidams
susipainioti.
• Įsitikinkite, kad įrengta apsauga nuo
elektros smūgių.
• Naudokite laido įtempimą mažinantį
spaustuką.
• Įsitikinkite, kad maitinimo laidas ar
kištukas (jei taikytina) neliestų įkaitusių
prietaiso ar prikaistuvių paviršių.
• Nenaudokite daugiakanalių adapterių ir
ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros laido arba kištuko (jei taikytina).
Jei reikia pakeisti pažeistą elektros laidą,
kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo
centrą arba kvalifikuotą elektriką.
• Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga
nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad
nebūtų galima nuimti be įrankių.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.
Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros
laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite
kištuko.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
maitinimo laido. Visada traukite paėmę už
elektros kištuko.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus:
liniją apsaugančius automatinius
jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai
turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo
nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir
kontaktorius.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo
maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp
izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti
mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti
elektros smūgį.
• Nebandykite pakeisti šio prietaiso
techninių savybių.
• Prieš naudodamiesi pirmą kartą
pašalinkite visas pakuotės, ženklinimo
medžiagas ir apsauginę plėvelę (jeigu
yra).
• Pasirūpinkite, kad ventiliacinės angos
nebūtų užblokuotos. Vėdinimo sistemą
reguliariai turi tikrinti kvalifikuotas
specialistas.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu
kaitvietę išjunkite.
• Ant kaitviečių nedėkite įrankių ar puodų
dangčių. Ant kaitvietės padėti įrankiai ar
puodų dangčiai gali įkaisti.
• Nelieskite prietaiso drėgnomis rankomis
arba jei prietaisas liečiasi su vandeniu.
• Nenaudokite prietaiso, kaip darbinio
paviršiaus ar daiktams laikyti.
• Pastebėję prietaiso korpuse įtrūkimą,
nedelsiant atjunkite prietaisą nuo elektros
maitinimo tinklo. Tai būtina siekiant
išvengti elektros smūgio pavojaus.
• Širdies stimuliatorius naudojantys
asmenys neturėtų būti arčiau nei 30 cm
atstumu nuo veikiančių indukcinių
kaitviečių.
34LIETUVIŲ
• Maistą dedant į įkaitintą aliejų, šis gali
aptaškyti.
• Kai veikia integruotasis gartraukis,
niekada nenaudokite atviros liepsnos.
• Nenaudokite aliuminio folijos ar kitų
medžiagų tarp kepimo paviršiaus ir
virtuvės indų, nebent šio prietaiso
gamintojas nurodo kitaip.
• Naudokite tik prietaiso gamintojo
rekomenduojamus priedus.
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sprogimo pavojus.
• Kaitinant riebalus arba aliejų gali kilti
lengvai užsiliepsnojančių garų. Ruošdami
maistą saugokite riebalus ir aliejų nuo
atviros liepsnos ar įkaitusių daiktų.
• Įkaitusio aliejaus išskiriami garai gali
sukelti sprogimą.
• Įkaitintas naudotas aliejus su maisto
likučiais gali užsidegti esant žemesnei
temperatūrai, nei pirmą kartą naudojamas
aliejus.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių medžiagų arba degiomis
medžiagomis sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
• Nestatykite įkaitusių gaminimo indų ant
valdymo skydelio.
• Nedėkite karšto gaminimo indo dangčio
ant kaitlentės stiklinio paviršiaus.
• Nepalikite tuščio gaminimo indo ant
įkaitintos kaitvietės.
• Būkite atsargūs ir ant prietaiso
nenumeskite indų ar kitų daiktų. Galite
pažeisti paviršių.
• Nejunkite kaitviečių be gaminimo indų
arba su tuščiais indais.
• Kai veikia integruotasis gartraukis arba
prietaisas, niekada neišiminėkite grotelių
arba gartraukio filtro.
• Niekada nenaudokite integruotojo
gartraukio be filtro.
• Kai veikia integruotasis gartraukis arba
prietaisas, nebandykite atidaryti apatinio
dangčio.
• Netoli integruotojo gartraukio nedėkite
smulkių arba lengvų objektų, kad jų
neįtrauktų.
• Ketaus gaminimo indai arba indai pažeistu
dugnu gali subraižyti stiklo / stiklo
keramikos paviršius. Jei tokį indą norite
perkelti, nestumkite jo, o pakelkite.
2.4 Valymas ir priežiūra
• Reguliariai valykite prietaisą, kad
apsaugotumėte paviršių nuo
nusidėvėjimo.
• Prieš pradėdami valyti, išjunkite prietaisą ir
leiskite jam atvėsti
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir
nepurkškite vandeniu.
• Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius.
Nenaudokite šveičiamųjų produktų,
šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių
grandyklių.
2.5 Paslauga
• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą. Naudokite tik
originalias dalis.
• Šio gaminio viduje esanti (-čios) lemputė (ės) ir atskirai parduodamos atsarginės
lemputės: Šios lemputės turi atlaikyti
ekstremalias fizines sąlygas buitiniuose
prietaisuose, pavyzdžiui, temperatūrą,
vibraciją, drėgmę, arba yra skirtos
informuoti apie prietaiso veikimo būseną.
Jos nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims
ir netinka patalpoms apšviesti.
2.6 Utilizavimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Norėdami sužinoti, kaip tinkamai utilizuoti
įrenginį, susisiekite su atitinkama vietos
įstaiga.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir
pašalinkite jį.
LIETUVIŲ35
3. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
3.1 Prieš įrengiant
Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau
informaciją iš techninių duomenų plokštelės.
Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės
apačioje.
Serijos numeris.........................
3.2 Įmontuojamos kaitlentės
Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti
naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos
tinkamame standartus atitinkančiame
paviršiuje.
3.3 Sandariklio pritvirtinimas
Integravimas į baldus
1. Nuvalykite darbastalio angos briaunas.
2. Sukarpykite pateiktą 3x10 mm
sandarinimo juostą į keturias juosteles.
Juostos turi būti tokio ilgio kaip angos
briaunos.
3. Juostų galus nukirpkite 45° kampu. Jos
turi tiksliai atitikti angos briaunų kampus.
4. Priklijuokite juostas prie briaunų.
Netempkite juostelių. Neklijuokite
juostelių galų vieno ant kito.
Kai įrengsite kaitlentę, užsandarinkite likusį
tarpą tarp stiklo keramikos ir stalviršio
silikonu. Žiūrėkite, kad silikono nepatektų po
stiklo keramika.
3.4 Surinkimas
Daugiau apie kaitlentės surinkimą skaitykite
montavimo instrukcijoje.
Vadovaukitės įrengimo buklete ir (arba)
etiketėse po kaitlente pateikta kaitlentės ir
lango jungiklio prijungimo schema (jeigu
taikoma).
Tik tam tikrose šalyse
Jeigu įrengiamas ištraukimas, gali reikėti
lango jungiklio (pasitarkite su autorizuotu
specialistu). Jį turite įsigyti atskirai, nes
su kaitlente jis netiekiamas. Lango
jungiklį turi įrengti kvalifikuotas technikas.
Skaitykite įrengimo bukletą.
Įrengimas ant viršaus
1. Nuvalykite paviršius šalia pjovimo linijos.
2. Priklijuokite pateiktą 2x6 mm sandarinimo
juostą prie apatinio kaitlentės krašto,
išilgai išorinio stiklo keramikos Klijuodami
juostos netempkite. Pasirūpinkite, kad
sandarinimo juostos galai būtų vienos
kaitlentės pusės viduryje.
3. Prieš nukirpdami sandarinimo juostą,
pridėkite kelis papildomus milimetrus.
4. Sujunkite abu sandarinimo juostos galus.
36LIETUVIŲ
min.
50mm
min.
500mm
Jeigu prietaisą įrengsite virš stalčiaus,
gaminant maistą kaitlentės ventiliacija gali
sušildyti stalčiuje laikomus daiktus.
MONTAVIMAS ANT STALVIRŠIO
INTEGRAVIMAS BALDUOSE
LIETUVIŲ37
Įvedę toliau grafike nurodytą visą pavadinimą,
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob 70 cm
N
L1
N
L
220-240 V~220-240 V~400V2N~
L2
N
N
L1
L2
surasite ir galėsite peržiūrėti mokomąjį vaizdo
įrašą apie „AEG Extractor Hob 70 cm“
įrengimą.
Filtro laikiklio surinkimas
Prieš pirmą naudojimą įsitikinkite, ar ilgo
veikimo anglies filtrai įdėti į korpusą ir ar jų
rankenėlės nukreiptos į vidinę pusę. Žr.
„Gartraukio filtrų valymas“. Surinktą filtro
korpusą įdėkite į gartraukio sistemą ir
uždėkite gartraukio groteles.
3.5 Sujungimo kabelis
• Kaitlentė tiekiama su laidu.
• Jei norite pakeisti pažeistą maitinimo
kabelį, naudokite kabelio tipą, kuris gali
atlaikyti 125 °C arba aukštesnę
temperatūrą.
• Vieno laido skersmuo turi būti ne
mažesnis kaip 1,5 mm².
• Kreipkitės į vietinį techninės priežiūros
centrą. Elektros kabelį pakeisti gali tik
kvalifikuotas elektrikas.
ĮSPĖJIMAS!
Visus elektros sujungimo darbus privalo
vykdyti kvalifikuotas elektrikas.
DĖMESIO
Prijungimas per kontaktų kištukus
draudžiamas.
DĖMESIO
Nekeiskite ir nelituokite laidų galų. Tai
griežtai draudžiama.
DĖMESIO
Nejunkite kabelio be jo galinės movos.
Vienfazė jungtis
1. Nuo juodo, rudo ir mėlyno laidų nuimkite
galines movas.
2. Rudo, juodo ir mėlyno laidų galuose
nuimkite izoliacijos sluoksnį.
3. Sujunkite juodo ir rudo laidų galus.
4. Ant laidų galų uždėkite naują bendrą
galinę movą (reikalingas specialus
įrankis).
5. Sujunkite dviejų mėlynų laidų galus.
6. Ant laidų galų uždėkite naują bendrą
galinę movą (reikalingas specialus
įrankis).
Dvifazė jungtis
1. Nuo mėlyno laido nuimkite galinę movą.
2. Mėlyno laido galuose nuimkite izoliacijos
sluoksnį.
3. Sujunkite dviejų mėlynų laidų galus.
4. Ant laidų galų uždėkite naują galinę movą
(reikalingas specialus įrankis).
38LIETUVIŲ
220 - 240 V~
4
2
3
1
8
6
75
5 x 1,5 mm²5 x 1,5 mm² arba 4 x 2,5 mm²5 x 1,5 mm² arba 3 x 4 mm²
Žalias-geltonasŽalias-geltonasŽalias-geltonas
NMėlynas ir mėlynas NMėlynas ir mėlynas NMėlynas ir mėlynas
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios
funkcijos veikia.
Jutiklio
laukas
1
2
3
4
-Laikmačio ekranasRodo laiką minutėmis.
5
6
AUTOGartraukio automatinis režimasĮjungia ir išjungia funkciją.
7
8
9
40LIETUVIŲ
FunkcijaAprašymas
Įjungta / IšjungtaĮjungia ir išjungia prietaisą.
PauzėĮjungia ir išjungia funkciją.
LaikmatisNustatyti funkciją.
-Pailgina arba sutrumpina laiką.
/
BridgeĮjungia ir išjungia funkciją.
Rankinis gartraukio valdymo reži‐
mas
BoostĮjungia ir išjungia funkciją.
Jei norite įjungti / išjungti funkciją arba pasirinkti vieną iš
3 ventiliatoriaus greičių.
Jutiklio
laukas
-Valdymo juostaNustato kaitinimo lygį.
10
11
12
FunkcijaAprašymas
PowerBoostĮjungia funkciją.
Užraktas / Apsaugos nuo vaikų
įtaisas
4.4 Ekrano indikatoriai
IndikatoriusAprašymas
+ skaičius
Gedimas.
Ilgo veikimo anglies filtrą reikia atnaujinti.
Skirta valdymo skydeliui užrakinti / atrakinti.
/ /
OptiHeat Control (3 veiksmas. Likusio karščio indikatorius): tęsti maisto ruošimą / palai‐
kyti šilumą / likutinė kaitra.
5. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
5.1 Galios apribojimas
Galios apribojimas apibrėžia, kiek, buitinių
elektros saugiklių galimybių ribose, kaitlentė
sunaudoja energijos.
Kaitlentė automatiškai nustatys didžiausią
įmanomą galią.
Galiai padidinti arba sumažinti:
1. Atidarykite meniu: paspauskite ir
palaikykite nuspaudę 3 sekundes. Tada,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę
2. Priekiniame laikmatyje paspauskite
kelis kartus, kol pamatysite .
3. Priekiniame laikmatyje paspauskite /
, kad parinktumėte galią.
4. Paspauskite , kad išeitumėte.
Galios lygiai
Žr. skyrių „Techniniai duomenys“.
Įsitikinkite, kad pasirinktas galios lygis
neviršija jūsų elektros saugiklių
parametrų.
• P73–7350 W
• P15–1500 W
• P20–2000 W
• P25–2500 W
• P30–3000 W
• P35–3500 W
.
• P40–4000 W
• P45–4500 W
• P50–5000 W
• P60–6000 W
DĖMESIO
LIETUVIŲ41
6. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti arba išjungti kaitlentę,
paspauskite ir palaikykite.
6.2 Prikaistuvio aptikimas
Ši funkcija aptinka ant viryklės pastatytą
prikaistuvį, o jei maisto gaminimo metu ji
neaptinka nei vieno prikaistuvio – išjungia
kaitvietes.
Jeigu ant kaitvietės pastatysite prikaistuvį
nepasirinkę kaitros, valdymo juostoje virš 0
įsijungs indikatorius.
Jeigu nuimsite prikaistuvį nuo įjungtos
kaitvietės ir laikinai padėsite kitur, virš
atitinkamos valdymo juostos pradės mirksėti
indikatoriai. Jeigu per 120 sekundžių
nepadėsite prikaistuvio atgal ant kaitvietės, ji
automatiškai išsijungs.
Jei norite tęsti maisto gaminimą, padėkite
prikaistuvį atgal ant kaitvietės per nurodytą
laiką.
6.3 Kaitviečių naudojimas
Prikaistuvį uždėkite ant pasirinktos kaitvietės
centro. Indukcinės kaitvietės automatiškai
prisitaiko prie gaminimo indo dugno dydžio.
Naudodamiesi funkcija Bridge galite apjungti
dvi kaitvietes ir ant jų gaminti maistą
dideliame prikaistuvyje. Prikaistuvis turi
uždengti abiejų kaitviečių centrus, bet
neišsikišti už kaitviečių sričių žymėjimo. Jeigu
prikaistuvis yra tarp dviejų centrų, funkcija
Bridge nebus įjungta.
6.4 Kaitros parinktis
1. Valdymo juostoje pasirinkite
pageidaujamą karščio nustatymą.
Indikatoriai virš valdymo juostos įsižiebs iki
pasirinkto kaitinimo lygio.
2. Jei kaitvietę norite išjungti, paspauskite 0.
6.5 PowerBoost
Ši funkcija padidina indukcinių kaitviečių
galią. Indukcinei kaitvietei šią funkciją galima
įjungti tik ribotam laikui. Po to indukcinė
kaitvietė automatiškai grįžta į aukščiausią
kaitinimo lygį.
42LIETUVIŲ
Žr. skyrių „Techniniai duomenys“.
Norėdami įjungti šią funkciją kaitvietei:
palieskite
Norėdami išjungti šią funkciją: pakeiskite
kaitinimo lygį.
.
6.6 OptiHeat Control (3 lygių
liekamojo karščio indikatorius)
ĮSPĖJIMAS!
/ / Kol indikatorius šviečia, kyla
nusideginimo pavojus, nes atitinkamos
kaitvietės dar nespėjo atvėsti.
Indukcinės kaitvietės tiesiogiai kaitina
prikaistuvio dugną. Stiklo keramika įkaista
nuo įkaitusio gaminimo indo.
Indikatoriai įsijungia, kai kaitvietė įkaista. Jie
rodo, kiek yra įkaitusi kiekviena kaitvietė.
– tęsti maisto gaminimą,
– šilumos palaikymas,
– likutinis karštis.
Gali įsijungti ir šalimais esančios kaitvietės
indiaktorius,
• net jei jos nenaudojate,
• jei pastatysite įkaitintą puodą ant šaltos
kaitvietės,
• net jei viryklė išjungta.
Indikatorius išsijungia kaitvietei atvėsus.
6.7 Laikmačio parinktys
Atgalinės atskaitos laikmatis
Naudokite šią funkciją nurodyti, kiek laiko
kaitvietė turi veikti vieno karto maisto
gaminimo metu.
Nustatykite pasirinktos kaitvietės kaitinimo
lygį, o po to – funkciją.
1. Paspauskite
įsijungs „00“.
2. Paspauskite arba laikui pakeisti
(00–99 min).
3. Paspauskite , kad paleistumėte
laikmatį arba palaukite 3 sekundes.
Laikmatis pradės atskaitą.
Norėdami pakeisti laiką: pasirinkite kaitvietę
naudodami ir paspauskite arba .
. Laikmačio ekrane
Norėdami išjungti funkciją, pasirinkite
kaitvietę naudodami ir paspauskite .
Likęs laikas skaičiuojamas atgal iki 00.
Laiko atskaita pasibaigs, suveiks garso
signalas ir pradės mirksėti „00“. Kaitvietė
išsijungs. Norėdami išjungti garsinį signalą ir
indikatorių, paspauskite bet kurį simbolį.
Laikmatis
Galite naudoti šią funkciją, kai kaitlentė yra
įjungta, bet kaitvietės neveikia. Įsijungs
kaitros nuostata „00“.
1. Paspauskite
2. Paspauskite arba ir nustatykite
laiką.
Laiko atskaita pasibaigs, suveiks garso
signalas ir pradės mirksėti „00“. Norėdami
išjungti garsinį signalą ir indikatorių,
paspauskite bet kurį simbolį.
Norėdami išjungti funkciją, paspauskite
ir . Likęs laikas skaičiuojamas atgal iki 0.
.
6.8 Galios valdymas
Jei aktyvios kelios kaitvietės ir vartojama
galia viršija energijos šaltinio galimybes, ši
funkcija paskirsto galią tarp visų kaitviečių.
Kaitlentėje įdiegta kaitinimo kontrolė, skirta
apsaugoti namų elektros instaliaciją ir
saugiklius.
• Kaitlentei pasiekus turimos galios ribą (žr.
vardinę lentelę), kaitviečių galia
automatiškai sumažinama.
• Pirmosios pasirinktos kaitvietės kaitros
nuostata visuomet tampa prioritetine.
Likusi galia paskirstoma tarp kitų
kaitviečių, pagal pasirinktą eilės tvarką.
• Sumažintos galios kaitviečių valdymo
juosta sumirksi ir rodomas didžiausias
galimas kaitinimo lygis.
• Palaukite, kol ekranas nustos mirksėjęs
arba sumažinkite paskutinės pasirinktos
kaitvietės šilumos nustatymą. Kaitvietės ir
toliau veiks, tačiau mažesniu kaitros lygiu.
Jei reikia, pakeiskite kaitviečių kaitros lygį
rankiniu būdu.
• Įjungtas gartraukis taip pat visuomet yra
papildoma elektros apkrova.
LIETUVIŲ43
6.9 Gartraukio funkcijos
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
Gartraukio įjungimas ir išjungimas
gartraukis gali veikti kartu su virykle gaminant
maistą arba kai ją išjungus.
1. Norėdami įjungti gartraukį, spustelėkite
.
Pasigirs signalas ir virš simbolio įsijungs
indikatoriai.
Funkcija automatiškai koreguoja
ventiliatoriaus greitį pagal pasirinktą viryklės
kaitinimo lygį.
Naujose viryklės ši funkcija įprastai būna
įjungta.
Funkciją galite įjungti bet kada gamindami
maistą, kai kaitlentė yra įjungta, net kai nei
viena iš kaitviečių nėra aktyvi.
Jeigu funkciją įjungsite, kai viryklė bus
išjungta ir neveiks nė vienos iš kaitviečių
liekamojo karščio indikatorius, funkcija po
kelių sekundžių išsijungs.
1. Norėdami įjungti viryklę, paspauskite ir
palaikykite .
2. Norėdami įjungti funkciją, paspauskite
mygtuką AUTO.
Pasigirs signalas ir virš simbolio įsijungs
indikatorius.
3. Ant viryklės pastatykite prikaistuvį ir
pasirinkite kaitros lygį. Padidinkite arba
sumažinkite kaitros lygį pagal poreikį.
Gartraukis reaguos į pasirinktą kaitros lygį,
atitinkamai padidindamas arba
sumažindamas ventiliatoriaus greitį. Virš
gartraukio simbolio įsijungs atitinkami
indikatoriai.
4. Norėdami išjungti kaitvietę, gartraukio
valdymo juostoje paspauskite 0, o
norėdami išjungti kaitlentę – .
Jeigu įsijungs liekamojo karščio indikatorius,
AUTO ir toliau atitinkamai keis ventiliatoriaus
greitį.
5. Jei gamindami maistą šią funkciją
norėsite išjungti ir įjungti rankinį
gartraukio režimą, gartraukio valdymo
juostoje paspauskite AUTO.
Pasigirs signalas ir indikatorius virš simbolio
išsijungs.
Jeigu viryklę išjungiate, kai veikia AUTO,
ši funkcija įsijungs kito maisto gaminimo
seanso metu.
Boost
Ši funkcija įjungia didžiausią gartraukio
ventiliatoriaus greitį.
1. Norėdami įjungti funkciją, paspauskite
mygtuką .
Pasigirs signalas ir virš simbolio įsijungs
indikatorius.
2. Jei reikia, paspauskite dar kartą, kad
išjungtumėte funkciją.
Funkcija gali nepertraukiamai veikti iki
8 minučių. Po to įsijungia 3 ventiliatoriaus
greitis. Prireikus, funkciją galima įjungti
pakartotinai.
Auto Breeze
Ši funkcija automatiškai nustato gartraukio
ventiliatoriaus veikimą pasibaigus maisto
ruošimui ir jums išjungus kaitlentę.
Ventiliatorius mažiausiu greičiu gali veikti iki
20 minučių. Ši funkcija pašalina po maisto
ruošimo likusius kvapus.
Naudojant kaitlentę pirmą kartą ši funkcija
įprastai būna aktyvi.
Funkcijai suveikus, pasirodo indikatorius virš
AUTO. Ciklui pasibaigus ventiliatorius
išsijungia automatiškai.
Jei norite išjungti veikiančią funkciją:
Paspauskite AUTO arba .
Gartraukio ventiliatorius išsijungs.
Jei norite visiškai išjungti funkciją:
1. Atidarykite meniu: paspauskite ir
palaikykite nuspaudę 3 sekundes. Tada,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę .
2. Priekiniame laikmatyje kelis kartus
paspauskite , kol ekrane pamatysite
dF.
3. Priekiniame laikmatyje kelis kartus
paspauskite arba , kol pamatysite
Išjungta (--).
4. Paspauskite , kad išeitumėte.
Rekomenduojame šios funkcijos
neišjungti ir leisti jai veikti
nepertraukiamai visą ciklo laikotarpį.
6.10 Meniu struktūra
Lentelėje parodyta pagrindinė meniu
struktūra.
Naudotojo nuostatos
Simbo‐
lis
bGarsasĮjungta / Išjungta (--)
PGalios apribojimas 15 - 73
HGartraukio režimas 1 - 4
dFAuto BreezeĮjungta / Išjungta (--)
ESignalų / klaidų is‐
NustatymaiGalimos parink‐
torija
tys
Naujausių signalų /
klaidų istorija.
Jei norite įvesti naudotojo parinktis:
paspauskite
ir palaikykite nuspaudę
3 sekundes. Tada paspauskite ir palaikykite
nuspaudę
. Nuostatos įsijungs kairiųjų
kaitviečių laikmatyje.
Naudojimasis meniu: meniu sudaro
nuostatos simbolis ir reikšmė. Simbolis
įsijungs galiniame laikmatyje, o reikšmė –
priekiniame. Norėdami rinktis nuostatas,
priekiniame laikmatyje paspauskite .
Norėdami pakeisti nuostatos reikšmę,
priekiniame laikmatyje paspauskite arba
.
Išėjimas iš meniu: paspauskite .
OffSound Control
Garsus galite įjungti ir išjungti čia: Meniu >
Naudotojo nuostatos.
Žr. skyrių „Meniu struktūra“.
Net jei išjungsite garsinius signalus, vis tiek
jie suveiks šiais atvejais:
LIETUVIŲ45
• paliečiate ;
• baigsis laiko atskaita;
7. PAPILDOMOS FUNKCIJOS
• paspausite neaktyvų simbolį.
7.1 Automatinis išsijungimas
Funkcija automatiškai išjungia viryklę,
jeigu:
• visos kaitinimo sritys ir gartraukis
išsijungs,
• jei įjungę viryklę nepasirinksite jokio
kaitinimo lygio arba ventiliatoriaus greičio,
• kažką išliejote arba padėjote (puodą,
šluostę) ant valdymo skydelio ilgesniam
laikui nei 10 sekundžių. Suveiks signalas ir
viryklė išsijungs. Nuimkite ant valdymo
skydelio padėtą daiktą.
• prietaisas per daug įkais (pvz., jeigu
kaitinate tuščią prikaistuvį). Prieš toliau
naudodamiesi virykle palaukite, kol
kaitvietė atvės.
• neišjungėte kaitvietės arba pakeitėte
kaitros lygį. Po kurio laiko kaitlentė
išsijungs.
Ryšys tarp kaitinimo lygio / ventiliatoriaus
greičio ir laiko, po kurio prietaisas
išsijungs:
Kaitros parinktisViryklė išsijungia po
1 - 26 val.
3 - 45 val.
54 val.
6 - 91,5 val.
Ventiliatoriaus grei‐
tis
Gartraukis išsijungs
po
10 val.
7.2 Pauzė
Ši funkcija sumažina visų įjungtų kaitviečių
kaitrą iki mažiausio kaitros lygio. Gartraukio
ventiliatoriaus greitis sumažės iki 1. Įjungus
šią funkciją gartraukiui veikiant automatiniu
režimu, gartraukio ventiliatoriaus sukimosi
greitis nesumažės.
Kai funkcija veikia, galima naudoti ir .
Visi kiti simboliai valdymo skydelyje yra
užrakinti.
Ši funkcija laikmačio neišjungia.
1. Funkcijos įjungimas: paspauskite
Kaitinimo lygis sumažės iki 1. Gartraukio
ventiliatoriaus greitis sumažės iki 1.
indikatorius virš simbolio išsijungs. Įjunkite
kaitlentę mygtuku.
Maisto gaminimas naudojant funkciją:
paspauskite
palaikykite paspaudę , kol indikatorius virš
simbolio išsijungs. Galite naudotis kaitlente
kaip įprasta. Jei kaitlentę išjungsite mygtuku
, funkcija vėl įsijungs.
, tuomet 3 sekundes
7.5 Bridge
Funkcija veikia, kai prikaistuviai uždengia
dviejų kaitviečių centrus. Daugiau
informacijos apie tinkamą indų naudojimą
rasite skyriuje „Kaitinimo sričių
naudojimas“.
8. PATARIMAI
Ši funkcija apjungia dvi kairės pusės
kaitvietes į vieną didesnę.
Pirmiausia nustatykite vienos iš kairės pusės
kaitviečių kaitinimo lygį.
Funkcijai įjungti palieskite . Norėdami
nustatyti arba pakeisti kaitinimo lygį,
palieskite vieną iš valdymo jutiklių.
Jei norite išjungti funkciją, palieskite
Kaitvietės veiks atskirai.
.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Indai
Indukcinėse kaitvietėse veikiantis stiprus
elektromagnetinis laukas labai greitai
įkaitina indą.
Indukcines kaitvietes naudokite tik su joms
pritaikytais indais.
• Kad kaitvietės neperkaistų ir gerai
funkcionuotų, prikaistuvio dugnas turi kiek
įmanoma storesnis ir lygesnis.
• Ant kaitlentės statykite tik švaraus ir
lygaus dugno prikaistuvius.
• Nestumdykite prikaistuvių ant stiklinio
kaitlentės paviršiaus, jos kraštų, kampų ,
kad nepažeistumėte.
Indai yra tinkami naudoti su indukcine
virykle, jeigu:
• ant kaitvietės vanduo tokiame inde
užverda labai greitai, jei pasirenkamas
didžiausios kaitros nustatymas;
• magnetas prikimba prie indo dugno.
Indo matmenys
• Indukcinės kaitvietės automatiškai
prisitaiko prie indo dugno dydžio.
• Kaitvietės veiksmingumas priklauso nuo
indo skersmens. Mažesnio nei nustatyta
skersmens indui perduodama tik dalis
kaitvietės sukuriamos energijos.
• Siekiant užtikrinti saugumą ir pasiekti
geriausių rezultatų, nenaudokite didesnių
indų, nei nustatyta skyriuje „Kaitviečių
specifikacija“. Gamindami maistą stenkitės
nelaikyti indų arti valdymo skydelio. Tai
gali įtakoti valdymo skydelio veikimą, taip
pat galite atsitiktinai įjungti tam tikras
viryklės funkcijas.
LIETUVIŲ47
Žr. „Techniniai duomenys“.
Garo išleidimo dangčiai
Norėdami dar labiau optimizuoti maisto
gaminimą, naudokite gartraukį ir specialius
garo išleidimo dangčius. Dangčių konstrukcija
puode susidarančius garus nukreipia link
gartraukio, kad virtuvėje sklistų kuo mažiau
nepageidaujamų kvapų ir drėgmės. Šių
dangčių galima įsigyti atskirai; jų yra įvairių
dydžių, kad tiktų dažniausiai naudojamų tipų
puodams. Daugiau informacijos pateikta
mūsų svetainėje.
• švilpimą: naudojate kaitvietę nustatę
didelę galią ir puodą, pagamintą iš
skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių
principu);
• dūzgimą: naudojate didelę galią;
• spragsėjimas: vyksta elektrinis
perjungimas;
• šnypštimas, gaudimas: veikia
ventiliatorius.
Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia
jokio gedimo.
8.3 Öko Timer (Eco laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės kaitinimo
elementas automatiškai išsijungia anksčiau,
nei pasigirsta atgalinės laiko atskaitos garso
signalas. Veikimo trukmė priklauso nuo
kaitinimo lygio ir maisto gaminimo trukmės.
8.4 Supaprastintas maisto ruošimo
vadovas
Kaitinimo lygis ir kaitvietės energijos
sąnaudos susiję netiesiogiai. Didesnis
kaitinimo lygis nėra tiesiogiai proporcingas
energijos sąnaudų padidėjimui. Tai reiškia,
kad kaitvietė, veikianti vidutiniu kaitinimo
lygiu, naudoja mažiau nei pusę savo galios.
8.2 Veikiant girdimi garsai
Jei girdite:
Lentelėje pateikti duomenys yra tik
orientaciniai.
• traškėjimą: gaminimo indai pagaminti iš
skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių
principu);
Kaitros parink‐
tis
1Išsaugoti maistą šiltą.pagal po‐
1 - 2Padažas „Hollandaise“; sviesto, šoko‐
2Tirštinti: puriems omletams, keptiems
2 - 3Tinka virti ryžiams ir pieno pagrindo
Naudojama:Laikas
(min.)
reikį
5 - 25Reguliariai pamaišykite.
lado ar želatinos tirpinimas.
10 - 40Ruoškite uždengę dangčiu.
kiaušiniams.
25 - 50Verdant ryžius, vandens turi būti bent
patiekalams, pašildyti pagamintus pa‐
tiekalus.
48LIETUVIŲ
Patarimai
Uždenkite prikaistuvį.
dvigubai daugiau nei ryžių; gamindami
pieniškus patiekalus, juos įpusėjus
procesui pamaišykite.
muštinius, kotletus, pyragėlius su įda‐
ru, dešreles, kepenėles, miltų, sviesto
ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus,
spurgas.
rinės ar kitus kepsnius.
Užvirinti didelį kiekį vandens. PowerBoost – įjungta.
(min.)
20 - 45Pridėkite kelis šaukštus vandens.
20 - 60Įpilkite į puodą vandens, 1–2 cm virš
60 - 150Iki 3 l skysčio ir ingredientai.
pagal po‐
reikį
5 - 15Prireikus apverskite.
Patarimai
Ruošimo metu tikrinkite vandens kiekį.
dugno. Ruošimo metu tikrinkite van‐
dens lygį. Puodą laikykite uždengtą.
Prireikus apverskite.
8.5 Naudingi patarimai dėl
gartraukio
• Gartraukio grotelės pagamintos iš
aliuminio.
• Su režimu AUTO maisto gaminimo
pradžioje ventiliatorius veikia lėtai.
9. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
9.1 Bendra informacija
• Kiekvieną kartą pasinaudoję virykle
išvalykite ją.
• Visada naudokite prikaistuvius švariais
dugnais.
• Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus
neturi įtakos viryklės veikimui.
• Naudokite specialias kaitlentėms valyti
skirtas priemones.
• Naudokite tik stiklinio paviršiaus
kaitlentėms skirtą grandiklį. Grandiklį
naudokite tik po standartinės valymo
procedūros, kaip papildomą įrankį stiklui
nuvalyti.
Palaipsniui greitis didėja. Ventiliatoriaus
greitį galite reguliuoti ir patys.
ĮSPĖJIMAS!
Stikliniam paviršiui valyti nenaudokite
peilių ir kitų aštrių metalinių įrankių.
9.2 Kaitlentės valymas
• Nedelsiant pašalinkite: išsilydžiusias
plastiko dalis, plėvelę, druską, cukrų ar
cukringą maistą. Šie nešvarumai gali
pakenkti viryklei. Būkite atsargūs, kad
nenusidegintumėte. Naudokite specialią
viryklės grandyklę – pridėkite prie stiklo ir
palenkę arčiau paviršiaus stumkite
paviršiumi.
• Kaitlentei pakankamai atvėsus kalkių,
riebalų ir vandens dėmes bei atnaujinkite
spalvą pakeitusias vietas. Kaitlentę
valykite drėgna šluoste ir švelnia valymo
LIETUVIŲ49
priemone. Nuvalytą kaitlentę nusausinkite
1
2
BAB
minkšta šluoste.
• Išvalykite žvilgančias pakitusiosspalvos vietas: stiklinį paviršių valykite
vandens ir acto tirpalu.
9.3 Gartraukio valymas
Grotelės
Grotelės nukreipia orą į gartraukį. Be to, jos
apsaugo gartraukio sistemą nuo pašalinių
objektų. Groteles bet kada galite išplauti
rankomis arba indaplovėje. Minkšta šluoste
nušluostykite groteles.
Lašų surinkimo padėklas
Po gartraukiu yra lašų surinkimo padėklas.
Joje renkamas maisto gamybos metu
susidarantis kondensatas. Bet kuriuo metu iš
gartraukio sistemos į lašų surinkimo padėklą
gali lašėti vanduo. Nepamirškite reguliariai
ištuštinti padėklą. Išėmus groteles ir filtro
korpusą kartu su filtrais, iš viršaus matomas
vandens surinkimo padėkas.
Prieš imdami vandens surinkimo padėklą,
pasirūpinkite, kad po kaitlente esančio
stalčiaus ar spintelės turinys būtų apsaugotas
nuo atsitiktinio išsiliejimo.
1. Norėdami pasiekti vandens surinkimo
padėklą, pirmiausia atrakinkite vidurinį
fiksatorių. Stumkite fiksatorių priešinga
kryptimi. Abiem rankomis paimkite
vandens surinkimo padėklą ir lengvai jį
stumkite į dešinę.
3. Išpilkite vandenį ir išplaukite vandens
surinkimo padėklą. Padėklą galite plauti
rankomis (naudodami muilą ir švelnią
šluostę arba kempinę) arba indaplovėje
(standartinis ciklas).
ĮSPĖJIMAS!
Įsitikinkite, kad į gartraukį nepatektų
vanduo.
Jeigu į gartraukio sistemą patektų
vandens ar kito skysčio:
1. Išjunkite gartraukį.
2. Nuimkite groteles ir kruopščiai išvalykite
gartraukį drėgna šluoste arba kempine
bei švelniu plovikliu.
3. Kempine arba sausa šluoste sugerkite
visą gartraukio ertmėje susirinkusį skystį.
4. Jei reikia, išvalykite filtrą (žr. „Gartraukio
filtro valymas“).
5. Esant poreikiui, ištuštinkite vandens
surinkimo padėklą.
6. Įjunkite gartraukį, nustatykite ventiliatorių į
2 arba aukštesnį lygmenį ir palaukite, kol
iš jo bus pašalinta visa likusi drėgmė.
9.4 Gartraukio filtrų valymas ir
atnaujinimas
Filtrų bloką sudaro: riebalų filtrai, jų korpusas
ir ištraukiami ilgalaikiai anglies filtrai .
2. Traukite vandens surinkimo padėklą
vertikaliai į apačią. Būkite atsargūs,
netyčia neišlaistykite vandens.
50LIETUVIŲ
Riebalų filtrai surenka riebalus bei maisto
likučius ir neleidžia jiems patekti į gartraukio
sistemą. Ilgalaikiai anglies filtrai su
aktyviosios anglies putomis neutralizuoja
dūmus ir maisto kvapus.
Reguliariai valykite ir atnaujinkite filtrus:
• Išvalykite riebalų filtrus iš karto, kai tik
pastebėsite susikaupusius riebalus.
Valymo dažnumas priklauso nuo
naudojamų riebalų ir aliejaus kiekio. Filtrus
rekomenduojame valyti kartą per mėnesį
arba dažniau.
• Išvalykite ilgaamžius anglies filtrus kai
tik pastebėsite susikaupusius riebalus.
• Ilgalaikius anglies filtrus atnaujinkite tik
tada, kai suveikia pranešimas . Filtrus
galima atnaujinti ne daugiau kaip 8 kartus
(užtenka maždaug 3 metams). Paskui
filtrus būtina pakeisti naujais.
• Be to, kaitlentė turi integruotą skaitiklį,
kuris primena, kai reikia išvalyti riebalų
filtrus ir atnaujinti ilgalaikius anglies filtrus.
Kai pirmą kartą įjungsite gartraukį, laiko
atskaita iki pranešimo prasidės
automatiškai. Po 140 val. naudojimo
indikatorius
pranešdamas, kad laikas išvalyti riebalų
filtrus ir atnaujinti ilgalaikius anglies
filtrus . Išjungus gartraukį ir kaitlentę
pranešimas veiks dar 30 sekundžių. Šis
įspėjimas kaitlentės neblokuoja ir ja toliau
galima naudotis.
ĮSPĖJIMAS!
Perpildyti filtrai gali kelti gaisro pavojų.
pradeda mirksėti
3. Išimkite ilgalaikius anglies filtrus suėmę
už rankenos.
4. Išvalę filtro elementus vėl juos surinkite:
a. Įstumkite ilgalaikius anglies filtrus į
gartraukio sistemą palei vidinius
bėgelius.
b. Atgal įdėkite riebalų filtrų korpusą.
c. Uždėkite groteles.
Filtrų bloko surinkimas / išrinkimas
Filtrus ir jų korpusą rasite kaitlentės viduryje,
tiesiai po grotelėmis. Atsargiai juos išimkite,
nes dėl susikaupusių riebalų jie gali būti
slidūs.
1. Nuimkite groteles.
2. Ištraukite riebalų filtrą suėmę už
išsikišusios rankenos.
Riebalų filtrų ir jų korpuso valymas
1. Atsargiai išplaukite riebalų filtrus ir jų
korpusą šilto vandens ir švelnaus ploviklio
tirpale, tada nuskalaukite šiltu vandeniu.
Jei reikia, maisto likučiams pašalinti galite
naudoti minkštą kempinę, šluostę arba
švelnų valymo šepetėlį.
Riebalų filtrus ir jų korpusą galite plauti
indaplovėje, pasirinkę bet kurią programą.
Priklausomai nuo ploviklio tipo ir
plovimo ciklų skaičiaus, tinklelio
spalva gali šiek tiek pakisti. Filtro
funkcinėms savybėms tai nedaro
jokios įtakos.
Nerekomenduojame filtrų bloko dalių
valyti / sausinti popierinėmis šluostėmis.
2. Palikite juos išdžiūti kambario aplinkoje.
LIETUVIŲ51
3. Įdėkite filtrų korpusą su riebalų filtrais
atgal į vidų.
4. Jeigu pranešimas dega, trumpai
paspauskite , kad skaitiklis grįžtų į 0.
Skaitiklis pradės skaičiuoti iš naujo.
Ilgalaikių anglies filtrų valymas
1. Filtrus rūpestingai plaukite rankomis
šiltame vandenyje, be jokių plovimo
priemonių. Plovikliai gali pažeisti anglies
filtro elementus. Jei reikia, maisto
likučiams pašalinti galite naudoti minkštą
kempinę, skudurėlį arba švelnų valymo
šepetėlį. Pašalinę didesnius nešvarumus,
filtrus taip pat galite plauti indaplovėje 65–
70 °C temperatūroje (naudokite ilgesnę
nei 90 min programą), be ploviklių ir indų.
2. Palikite filtrus kambario temperatūros
aplinkoje nakčiai, kad išdžiūtų. Prieš
10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
10.1 Ką daryti, jeigu…
sudėdami filtrus atgal pasirūpinkite, kad
jie būtų visiškai sausi.
3. Iš naujo surinkite filtro elementus ir įdėkite
bloką atgal.
Ilgalaikių anglies filtrų atnaujinimas
1. Pirmiausia išvalykite filtrus, kaip aprašyta
pirmiau.
2. Įkaitinkite orkaitę iki 100 °C temperatūros
ir palaikykite filtrus joje 120 min. Filtrus
padėkite ant vielinės lentynėlės,
vidurinėje padėtyje. Nenaudokite orkaitės
ventiliatoriaus funkcijos.
3. Iš naujo surinkite filtro elementus ir įdėkite
bloką atgal.
4. Norėdami grąžinti skaitiklį į atskaitos
pradžią, spustelėkite .
Skaitiklis pradės skaičiuoti iš naujo.
TriktisGalima priežastisVeiksmai
Kaitlentės nepavyksta įjungti arba
valdyti.
Perdegė saugiklis.Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl
Nenustatėte 60 sekundžių kaitinimo
Vienu metu palietėte 2 arba daugiau
Veikia Pauzė.Žr. „Pristabdymas“.
Ant valdymo skydelio yra ištekėjusio
Išgirsite nuolatinį garsinį signalą. Neteisingas elektroninės sistemos
Kaitlentė neprijungta arba netinka‐
mai prijungta prie elektros tinklo.
režimo.
mygtukų.
skysčio arba riebalų.
sujungimas.
Patikrinkite, ar viryklė tinkamai prijung‐
ta prie elektros tinklo.
saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai
perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐
triką.
Dar kartą įjunkite kaitlentę ir per
60 sek. pasirinkite kaitinimo lygį.
Vienu metu paspauskite tik vieną jutik‐
linį mygtuką.
Nuvalykite valdymo skydelį.
Atjunkite kaitlentę nuo elektros tinklo.
Pasirūpinkite, kad sistemą patikrintų
profesionalus elektrikas.
52LIETUVIŲ
TriktisGalima priežastisVeiksmai
Negalite vienai kaitvietei nustatyti
didžiausio kaitinimo lygio.
Suveikia garsinis signalas ir kait‐
lentė išsijungia.
Garsinis signalas suveikia tuo‐
met, kai kaitlentė išsijungia.
Kaitlentė išsijungia.Kažką uždėjote ant jutiklinio skydelio.Nuimkite uždėtą objektą nuo kaitviečių.
Kitos kaitvietės vartoja didžiausią
leistiną energijos kiekį.
Kaitlentė veikia tinkamai.
Ant vienos ar kelių kaitviečių padė‐
tas kažkoks objektas.
Sumažinkite kitų prie to paties elektros
tinklo prijungtų kaitviečių kaitinimo lygį.
Žr. skyrių „Galios valdymas“.
Nuimkite objektą nuo kaitviečių.
Likutinės kaitros indikatorius
neįsijungia.
Įkaista valdymo skydelis.Naudojate pernelyg didelį gaminimo
Liečiant mygtukus nesigirdi garsi‐
nių signalų.
Įsižiebs virš simbolio esantis
indikatorius.
Mirksi valdymo juostelė.Ant kaitvietės nėra indo arba kaitvie‐
Per mažas indo dugno skersmuo.Naudokite tinkamo dydžio indą. Žr.
Gartraukis neįsijungia arba neiš‐
sijungia. Indikatoriai virš gartrau‐
kio valdymo simbolių taip pat gali
mirksėti.
Gartraukio ventiliatorius tinkamai
neveiks, kai bus įjungtos kitos
gartraukio funkcijos.
Kaitvietė neįkaito, nes veikė per
trumpai, arba sugedo jutiklis.
indą arba pastatėte jį per arti valdy‐
mo skydelio.
Garsas yra išjungtas.Įjunkite garso signalus. Žr. skyrių „Kas‐
Veikia Apsaugos nuo vaikų įtaisas
arba Užraktas.
tė uždengta tik dalinai.
Esant tam tikroms sąlygoms ventilia‐
torius gali automatiškai išsijungti,
pvz., kai patalpa nėra tinkamai vėdi‐
nama.
Gartraukio aplinkos temperatūra per‐
nelyg aukšta.
Oro cirkuliacija gartraukio viduje ir
aplink jį nepakankama.
Jei kaitvietė įjungta jau pakankamai il‐
gą laiką ir neįkaista, kreipkitės į įgalio‐
tąjį aptarnavimo centrą.
Jeigu galite, didesnius indus dėkite ant
galinių kaitviečių.
dienis naudojimas“.
Žr. „Apsaugos nuo vaikų įtaisas“ ir „Už‐
raktas“.
Uždėkite ant kaitvietės indą taip, kad
jis visiškai ją uždengtų.
tinkančius gaminimo indus. Žr. skyrių
„Patarimai“.
„Techniniai duomenys“.
Atidarykite langą. Jums galimai reikės
įsirengti atidaryto lango jutiklį. Žr. „Su‐
rinkimas“. Jei atidaryto lango jutiklis
įdiegtas, patikrinkite, ar jis tinkamai su‐
montuotas. Skaitykite įrengimo bukle‐
tą.
Paspauskite bet kurį simbolį. Gartrau‐
kis vėl įsijungia.
Išjunkite viryklę ir išjunkite ją iš pagrin‐
dinio maitinimo šaltinio. Palaukite bent
10 sekundžių ir vėl prijunkite.
Kiti patarimai:
Pabandykite sumažinti aplinkos tem‐
peratūrą. Išimkite gartraukio filtrą ir pa‐
šalinkite gartraukio viduje susikaupusią
drėgmę. Žr. skyrių „Valymas ir priežiū‐
ra“. Palikite gartraukio sistemą džiūti
vieną dieną, o tada vėl ją naudokite.
LIETUVIŲ53
TriktisGalima priežastisVeiksmai
Gartraukis nesugeria visų garų,
išsiskiriančių ruošiant maistą.
ir pamatysite skaičių.
Netinkamai uždėti gaminimo indų
dangčiai.
Gartraukio filtras perpildytas.Išvalykite ir atnaujinkite gartraukio filtrą
Kaitlentės programos klaida.Išjunkite kaitlentę ir vėl ją įjunkite praė‐
Jeigu gaminimo indai neturi dangčių su
angomis, pakreipkite dangčius taip,
kad išeinantis garas būtų nukreiptas
link gartraukio.
Skirsnyje „Gudrybės ir patarimai“ pa‐
teikta informacijos apie specialius garo
išleidimo dangčius, kuriuos rekomen‐
duojama naudoti su integruotuoju gar‐
traukiu.
ir išjunkite pranešimą. Žr. skyrių „Valy‐
mas ir priežiūra“.
jus 30 sek. Jei vėl įsijungia, atjunki‐
te kaitlentę nuo maitinimo tinklo. Praė‐
jus 30 sek. vėl prijunkite kaitlentę. Jei‐
gu problemos pašalinti nepavyktų,
kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo cent‐
rą.
10.2 Jei tinkamo sprendimo
nerandate…
Jeigu patiems problemos pašalinti
nepavyksta, kreipkitės į prekybos atstovą
arba įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Nurodykite vardinėje lentelėje pateiktus
duomenis. Pasirūpinkite, kad kaitlentę
priežiūros ar remonto darbus atliks ne
įgaliotas techninės priežiūros atstovas,
papildomi darbai bus mokami, net ir
garantinio aptarnavimo laikotarpiu.
Informacija apie garantinį laikotarpį ir
įgaliotuosius techninės priežiūros centrus
pateikta garantinėje knygelėje.
naudotumėte tinkamai. Jei prietaiso techninės
11. TECHNINIAI DUOMENYS
11.1 Vardinė lentelė
Modelis NCH74B01CBPNC 949 598 068 00
Tipas 67 B4A 01 AD220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz
Indukcija 7.35 kWPagaminta: Vokietijoje
Serijos nr. .................7.35 kW
AEG
11.2 Kaitvietės techniniai duomenys
KaitvietėVardinė galia (di‐
džiausias kaitini‐
mo lygis) [W]
Kairioji priekinė2300320010125 - 210
PowerBoost [W]PowerBoost di‐
džiausia trukmė
[min]
Puodo skersmuo
[mm]
54LIETUVIŲ
KaitvietėVardinė galia (di‐
džiausias kaitini‐
mo lygis) [W]
Kairioji galinė2300320010125 - 210
Dešinioji priekinė140025004125 - 145
Dešinioji galinė1800280010145 - 180
PowerBoost [W]PowerBoost di‐
džiausia trukmė
[min]
Puodo skersmuo
[mm]
Faktinė kaitviečių galia gali šiek tiek skirtis
nuo lentelėje nurodytų duomenų. Ji priklauso
nuo gaminimo indo dydžio ir medžiagos.
Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo
rezultatų, naudokite gaminimo indus, kurių
skersmuo ne didesnis nei nurodytas lentelėje.
12. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS
12.1 Kaitlentei skirta Informacija apie gaminį atitinka ES ir JK „Ecodesign“
reglamentų nuostatas
Modelio identifikatoriusNCH74B01CB
Kaitlentės tipasIntegruojama viryklė
Kaitviečių skaičius4
Kaitinimo technologijaIndukcija
Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø)Kairioji priekinė
Kaitvietės energijos sąnaudos (EC electric cooking)Kairioji priekinė
Kaitlentės energijos sąnaudos (EC electric hob)184.2 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 – buitiniai elektriniai virimo
ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitlentės.
Eksploatacinių charakteristikų matavimo
metodai.
Kaitviečių srities energijos matavimai
atitinkamose kaitvietėse nurodyti žymomis.
Kairioji galinė
Dešinioji priekinė
Dešinioji galinė
Kairioji galinė
Dešinioji priekinė
Dešinioji galinė
• Jei šildote vandenį, naudokite tik būtiną
vandens kiekį.
• Jei įmanoma, indus visada uždenkite.
• Uždėkite indą tiesiai ant kaitvietės vidurio.
• Maistui pašildyti arba ištirpinti naudokite
likutinį kaitviečių karštį.
21.0 cm
21.0 cm
14.5 cm
18.0 cm
189.1 Wh/kg
189.1 Wh/kg
180.2 Wh/kg
178.3 Wh/kg
12.2 Viryklė – Energijos taupymas
Jei laikysitės toliau pateiktų patarimų,
kiekvieną kartą ruošdami maistą galėsite
sutaupyti energijos.
LIETUVIŲ55
12.3 Gartraukio informacija apie gaminį ir informacinis gaminio lapas
Gaminio informacijos lapas pagal (EU) Nr 65/2014
Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklasAEG
Modelio identifi katoriusNCH74B01CB
Metinis suvartojamos energijos kiekis - AEChood32.7kWh per metus
Energijos vartojimo efektyvumo klasėA+
Srauto dinamimis efektyvumas - FDEhood32.0
Srauto dinaminio efektyvumo klasėA
Apšvietimo našumas - LEhood-lx/W
Apšvietimo našumo klasė-
Riebalų filtravimo našumas – GFEhood85.1%
Riebalų filtravimo našumo klasėB
Minimalus oro srautas esant normaliam naudojimui270.0m³/val.
Maksimalus oro srautas esant normaliam naudojimui550.0m³/val.
Oro srautas esant intensyviam / pagreitinimo nustatymui650.0m³/val.
A-nusveriantis garsinio slegio lygis esant minimaliam greiciui50db(A) re 1 pW
A-nusveriantis garsinio slegio lygis esant maksimaliam greiciui66db(A) re 1 pW
A-nusveriantis garsinio slegio lygis esant intensyviam ar pagreitejimo grei‐
ciui
Išmatuotasis išjungties būsena suvartojamos energijos kiekis - Po0.49W
Išmatuotasis budėjimo veiksena suvartojamos energijos kiekis - Ps-W
Papildoma informacija pagal (EU) Nr 66/2014
Laiko didėjimo daugiklis - f0.8
Energijos vartojimo efektyvumo indeksas - EEIhood42.6
Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro srautas - QBEP286.7m³/val.
Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro slėgis - PBEP449Pa
Didžiausias oro srautas - Qmax650.0m³/val.
Išmatuotoji optimalaus našumo taško vartojamoji elektrinė galia - WBEP111.9W
Vardinė apšvietimo sistemos galia - WL-W
Apšvietimo sistema užtikrinama vidutinė virimo paviršiaus apšvieta - Emidd‐le-lx
69db(A) re 1 pW
Prietaisas išbandytas vadovaujantis: IEC / EN
61591, IEC / EN 60704-1, IEC / EN
60704-2-13, IEC / EN 50564.
56LIETUVIŲ
12.4 Gartraukis – energijos
taupymas
Jei laikysitės toliau pateiktų patarimų,
kiekvieną kartą ruošdami maistą galėsite
sutaupyti energijos.
• Pradėję gaminti pasirinkite mažą
gartraukio ventiliatoriaus greitį. Baigę
gaminti kelias minutes palaikykite
gartraukį įjungtą.
• Ventiliatoriaus greitį padidinkite tik didelio
garų ar dūmų kiekio atvejais. Funkciją
Boost rekomenduojame naudoti tik
ekstremaliose situacijose.
• Reguliariai valykite gartraukio filtrą ir laiku
jį keiskite, kad pasirūpintumėte
• Naudokite didžiausią garų / dūmų
ištraukimo vamzdyno skersmenį, kad
optimizuotumėte sistemos efektyvumą ir
sumažintumėte triukšmą.
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas
šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į
atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji
būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei
žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti
elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų
surinkimo punktą arba susisiekite su vietos
savivaldybe dėl papildomos informacijos.
LIETUVIŲ57
*
867379409-A-312023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.