AEG LAVAMAT 86820 Manual [pt]

0 (0)

ÖKO-LAVAMAT 86820 update

A máquina de lavar roupa ecológica

Instruções de utilização

Prezada/o cliente,

l’eia, por favor, atentamente as informações de utilização contidas neste manual de instruções.

Preste especial atenção à secção dedicada à ”Segurança“, incluída nas primeiras páginas. Guarde as instruções de utilização para consulta posterior. Se vender a sua máquina, entregue-as ao novo proprietário da máquina.

1O triângulo de sinalização e/ou as expressões de advertência (Aviso!, Cuidado!, Atenção!) têm por função realçar informações importantes para a sua segurança pessoal ou para a operacionalidade da máquina. É favor prestar-lhes a devida atenção e respeitá-las.

01. Este símbolo guia-o passo a passo na operação da máquina. 2. ...

3A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho.

2A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utilização económica e ecológica do aparelho.

Estas instruções de utilização contêm soluções para que possa reparar sozinho as falhas eventuais; ver secção ”O que fazer se...“.

Em caso de falhas técnicas, o nosso serviço de assistência técnica encontra-se ao seu dispor. Consulte também, a propósito, a secção ”Serviço de assistência“.

Imprimido em papel fabricado de forma não prejudicial ao meio-ambiente.

Quem pensa ecologicamente, age da mesma forma ...

2

 

Índice

ÍNDICE

 

Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

Conselhos para a protecção do meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

Vista de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

Gaveta para o detergente e o produto de tratamento . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Selector de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Botões dos programas suplementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 13

Dados sobre o consumo e tempo necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 14

O que significa ”update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 14

Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15

Preparar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15

Separar e preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15

Tipos de roupa e símbolos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 16

Detergentes e produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 17

Qual detergente e produto de tratamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 17

Que quantidade de detergente e de produto de tratamento? . . . . . .

. 17

Utilização de descalcificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 18

Processo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Instruções sumárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Selecção do programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Seleccionar Alteração do número

 

de rotações de centrifugação/Paragem de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 20

Ajustar a pré-selecção do tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 21

Abrir e fechar a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 21

Introduzir a roupa na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 22

Introdução do detergente/produto de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 23

Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

Execução do programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

Lavagem concluída/Retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 26

3

Índice

Tabelas de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Ciclos separados para enxaguar com amaciador/engomar/impregnar . .

29

Ciclo separado para enxaguar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Ciclo separado para centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Gaveta de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Tambor de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Reparação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Se os resultados de lavagem não forem satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Execução do esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Limpeza da bomba de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Desbloqueio de emergência da porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Enxaguadelas adicionais e/ou arrefecimento da água . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Protecção de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Instruções de instalação e de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Instruções de segurança para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Dimensões da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Vista frontal e lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Transporte da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Remoção dos elementos de segurança para transporte . . . . . . . . . . . . . . .

46

Preparação do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Instalação sobre uma base de betão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Instalação sobre pavimentos oscilantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Compensação das irregularidades do pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

4

 

Índice

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 49

Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 49

Pressão da água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 50

Entrada da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 50

Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 51

Alturas de escoamento superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 52

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 52

Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 53

Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 53

Índice de palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 54

Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 55

5

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1 Segurança

A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança.

Antes da primeira utilização

Observe as ”Instruções de instalação e de ligação“ que se encontram mais à frente, nestas instruções de utilização.

Caso a máquina seja entregue nos meses de Inverno, com temperaturas negativas: deixar ficar a máquina à temperatura ambiente durante 24 horas, antes de a colocar em funcionamento.

Utilização correcta

A máquina de lavar roupa destina-se à lavagem de roupa de tipo doméstico. Se a máquina for usada para outros fins ou for operada incorrectamente, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade pelos danos eventuais.

Por razões de segurança, não é permitido efectuar remodelações nem alterações na máquina de lavar roupa.

Utilize apenas detergentes apropriados para máquinas de lavar roupa e observe as instruções dos respectivos fabricantes de detergentes.

A roupa não pode conter solventes inflamáveis. Tenha-o em atenção sobretudo quando pretender lavar roupa submetida a uma limpeza prévia.

Não utilize a máquina de lavar roupa para limpeza química.

Só é possível utilizar corantes e descolorantes na máquina de lavar roupa, se o fabricante desses produtos o autorizar expressamente. Não nos responsabilizamos por danos eventuais.

Utilize apenas água canalizada. Só é permitido utilizar água pluvial ou industrial, se a mesma corresponder às exigências fixadas pelas normas DIN1986 e DIN1988.

Os danos causados por geada não são abrangidos pela garantia! Se a máquina de lavar roupa se encontrar num compartimento exposto à formação de geada, em caso de perigo de geada é necessário proceder a um esvaziamento de emergência da máquina (ver secção ”Esva-

6

Instruções de utilização

ziamento de emergência“). Além disso, desatarraxar a mangueira de afluência da torneira e colocá-la no chão.

Segurança de crianças

Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigosas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças!

As crianças não conseguem, muitas vezes, reconhecer os perigos provenientes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Por isso, providencie a vigilância necessária durante o funcionamento da máquina e não permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa

– existe o perigo de se fecharem lá dentro.

Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não trepem para dentro da máquina de lavar roupa.

Para a remoção da máquina de lavar roupa: retirar a ficha de ligação à rede da tomada, destruir o fecho da porta, cortar o cabo eléctrico de ligação e remover a ficha com o resto do cabo. Evita-se, assim, que as crianças ao brincar se fechem dentro da máquina e se exponham a perigos de vida.

Segurança em geral

A máquina de lavar roupa só pode ser reparada por pessoal especializado. Reparações incorrectas da máquina poderão dar origem a graves perigos. Sendo necessária uma reparação, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou ao estabelecimento especializado mais próximo.

Nunca colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento se o cabo de ligação à rede estiver danificado ou se o painel de serviço, a placa superior ou a àrea da base estiverem tão danificados que seja possível ter acesso ao interior do aparelho.

Desligar a máquina de lavar roupa, antes de dar início a trabalhos de limpeza, de conservação e de manutenção! Retirar também o cabo de ligação à rede da tomada ou – em caso de uma conexão fixa – desligar o interruptor protector de linha na caixa de fusíveis, ou desatarraxar por completo o fusível roscado.

Nunca puxar pelo cabo de ligação à rede para retirar a ficha da tomada, mas sim pela própria ficha.

Não podem ser utilizadas fichas múltiplas, acoplamentos, nem cabos de extensão. Perigo de sobreaquecimento!

Não pulverizar a máquina de lavar roupa com jactos de água. Perigo de choques eléctricos!

7

Instruções de utilização

Quando são utilizados programas de lavagem a altas temperaturas, o vidro da porta da máquina fica quente. Não tocar no vidro!

Antes de proceder a um esvaziamento de emergência da máquina, antes de limpar a bomba de água ou antes de uma abertura de emergência da porta da máquina, deixe a água arrefecer.

Os animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e as mangueiras de água. Perigo de choques eléctricos e de vazamento de água! Mantenha os animais domésticos afastados da máquina de lavar roupa.

2 Remoção controlada de materiais

Proceder à remoção controlada dos materiais de embalagem!

Remova correctamente os materiais de embalagem da sua máquina de lavar roupa. Os materiais de embalagem são todos compatíveis com o meio-ambiente e podem ser depositados em aterros ou queimados, sem perigo, em instalações de incineração de lixos.

Os materiais sintéticos podem ser reciclados:

O invólucro exterior e os sacos que se encontram no interior são de polietileno (símbolo >PE<).

As peças utilizadas para almofadar são de poliestireno (símbolo >PS<) espumado e isento de hidrocarbonetos clorofluorados.

As peças de cartão são feitas à base de papel reciclado e deveriam ser novamente entregues nos postos de recolha de papel reciclável.

Remoção de aparelhos usados!

Quando, um dia, puser a sua máquina totalmente fora de serviço, entregue-a no centro de reciclagem mais próximo ou no estabelecimento especializado onde a comprou, que a receberá de volta em troca de uma pequena contribuição para despesas.

8

Instruções de utilização

2Conselhos para a protecção do meioambiente

Para lavar roupa com um grau de sujidade médio, não é necessário executar a pré-lavagem, podendo, assim, poupar-se detergente, água e tempo (e preservar o meio-ambiente!).

A máquina de lavar roupa trabalha de forma particularmente económica, se as quantidades de roupa indicadas forem respeitadas.

Para pequenas quantidades de roupa, utilize apenas entre metade e dois terços da quantidade de detergente recomendada.

As nódoas e sujidades pontuais podem ser removidas através de um tratamento prévio adequado, podendo, depois, lavar-se essas peças de roupa a temperaturas mais baixas.

Lave a roupa branca pouco suja ou com um grau de sujidade normal com o programa de lavagem económica.

Muitas vezes, é possível prescindir do amaciador. É uma questão de hábito! Se utilizar uma máquina de secar roupa, a sua roupa fica macia e fofa, mesmo sem amaciador.

Para água com um grau de dureza entre médio e elevado (a partir do grau de dureza II, ver ”Detergentes e produtos de tratamento“), deveria utilizar um descalcificador.

Assim, o detergente pode ser sempre dosado para o grau de dureza I (= macio).

9

Instruções de utilização

Descrição do aparelho

Vista de frente

Painel de serviço

Porta da máquina

Porta da bomba de água

Gaveta para o detergente e o produto de tratamento

Placa de características (atrás da porta da máquina)

Pés roscados (de altura regulável); atrás, à direita: pé de regulação automática

Gaveta para o detergente e o produto de tratamento

kDetergente de pré-

lavagem/produto para demolhar ou descalcificador

lDetergente para a

lavagem principal (em pó) e, eventualmente, descalcificador

mTira-nódoas

wProduto de tratamento líquido (amaciador, goma)

Capa do sifão (tem de estar encaixada com firmeza)

10

AEG LAVAMAT 86820 Manual

Instruções de utilização

Painel de serviço

 

Botão NÚMERO DE ROTAÇÕES

 

Indicador da

 

DE CENTRIFUGAÇÃO com display

 

execução do programa

 

 

 

 

 

Selector de programas

Botões dos programas

 

Botão PORTA/LUZ

 

suplementares

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO

 

 

Botão START/

 

 

 

e multidisplay

PAUSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display para a indicação de

Indicador

 

HUMIDADE RESIDUAL/CARGA

DOSAGEM

 

 

 

 

 

 

 

EXCESSIVA

Selector de programas

O selector de programas determina o tipo de lavagem (p. ex.: nível de

água, movimento do tambor, quantidade de enxaguadelas, número de rotações de centrifugação), bem como a temperatura da água, em função do tipo de roupa a ser lavada.

I (DESLIGA)

Nesta posição, a máquina está desli-

gada; em todas as outras posições, a máquina encontra-se ligada.

t (ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR)

Lavagem principal para roupa branca e resistente/roupa de cor a uma temperatura entre 30 °Ce 95 °C.

2Posição E: programa destinado a economizar energia, para lavar roupa branca e resistente pouco suja ou com um grau de sujidade normal, a

uma temperatura de aprox. 67 °C; tempo de lavagem prolongado. Este programa não pode ser combinado com (CURTO) e ä(MANCHAS).

11

Instruções de utilização

} (TECIDOS SINTÉTICOS)

Lavagem principal para tecidos sintéticos, entre 30 °C e 60 °C.

Ã(ROUPA FINA)

Lavagem principal para roupa delicada a 30 °C ou 40 °C.

sP(LÃ/LAVAGEM À MÃO)

Lavagem principal (r/a uma temperatura entre fria e 40 °C) para lãs que podem ser lavadas à máquina, bem como para tecidos de lã de lavar à mão e seda, com o símbolo de limpeza ï(lavagem à mão).

A (ENXAGUAR ROUPA FINA)

Enxaguadela cuidadosa separada, p. ex. para enxaguar tecidos lavados à mão com amaciador (2 enxaguadelas e centrifugação suave).

B (ENGOMAR)

Ciclos separados para engomar, enxaguar com amaciador, impregnar roupa húmida (1 enxaguadela, o produto líquido passa do compartimento wpara a máquina, centrifugação).

C (BOMBEAR)

Bombeamento da água após uma paragem da lavagem (sem centrifugação).

D (CENTRIFUGA)

Bombeamento da água, após uma paragem da lavagem, e centrifugação, ou centrifugação separada de roupa branca e resistente/roupa de cor resistente lavada à mão.

F (CENTRIFUGAÇÃO SUAVE)

Bombeamento da água, após uma paragem da lavagem, e centrifugação suave, ou torcedura suave separada de tecidos finos (tecidos sintéticos, roupa delicada, lãs).

12

Instruções de utilização

Botões dos programas suplementares

Os botões dos programas suplementares servem para

adaptar o programa de lavagem ao grau de sujidade da roupa. Para roupa com um grau de sujidade nor-

mal, não é necessário usar os programas suplementares.

Dependendo do programa, é possível combinar diversas funções entre si.

k(PREVIA-LAVAGEM)

Pré-lavagem a frio antes da lavagem principal que é iniciada automaticamente, em seguida.

q(DEMOLHAR)

Aproximadamente durante 1 hora, a 40 °C. Prolongável até, no máximo, 19 horas com o botão b (PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO). Em seguida, o programa passa automaticamente para a lavagem principal.

(CURTO)

Lavagem principal mais curta para roupa pouco suja.

ä(MANCHAS)

Para tratar roupa muito suja ou com nódoas. (Durante a execução do programa, o tira-nódoas passa do compartimento mpara a máquina, no momento ideal.)

3Quando se encontra seleccionada a opção s/P(LÃ/LAVAGEM À MÃO), não é possível seleccionar os programas suplementares (os botões que se encontrem eventualmente premidos, não têm qualquer efeito).

13

Instruções de utilização

Dados sobre o consumo e tempo necessário

Os dados referentes aos programas seleccionados, mostrados na tabela seguinte, foram determinados sob condições padrão e são uma boa orientação para a utilização doméstica da máquina.

Selector de programas/

 

Quantidade

 

Água

 

Energia

Tempo

 

de roupa

 

 

em

Temperatura

 

 

em litros

 

em kWh

 

em kg

 

 

minutos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t(ROUPA BRANCA/

 

5

 

39

 

1,65

133

ROUPA DE COR) 95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t(ROUPA BRANCA/

 

5

 

39

 

0,89

119

ROUPA DE COR) 60 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t(ROUPA BRANCA/

 

5

 

39

 

0,55

113

ROUPA DE COR) 40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

}(TECIDOS SINTÉTICOS) 40

 

2,5

 

42

 

0,42

84

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ã(ROUPA FINA) 30

 

2,5

 

49

 

0,40

64

 

 

 

 

 

 

 

 

s/P (LÃ/LAVAGEM À MÃO) 30

 

1

 

39

 

0,20

36

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Nota: Selecção do programa para um controlo segundo NE 60 456

O que significa ”update“?

O aparecimento de novos tipos de tecidos ou de detergentes podem tornar necessária, futuramente, uma nova técnica de lavagem (p. ex.: uma enxaguadela adicional, mais água para a entrada do detergente, ...).

A sua máquina de lavar roupa está preparada para esse tipo de inovações. O sistema de controlo é inteiramente electrónico. O software em que este sistema de controlo foi definido, pode ser reprogramado.

Quando passar a ser necessária uma nova técnica de lavagem, a sua máquina de lavar roupa poderá ser actualizada, mandando efectuar um ”update“.

Para obter informações mais detalhadas sobre o ”update“, é favor diri- gir-se ao serviço de assistência técnica, que o informará também sobre os respectivos preços.

14

Instruções de utilização

Antes da primeira lavagem

0 1. Abra um pouco a gaveta de detergente situada no painel de serviço.

2.Introduza cerca de 1 litro de água na máquina através da gaveta de detergente. Só assim o recipiente de água se fecha e a comporta ECOLÓGICA poderá funcionar correctamente.

3.Execute um ciclo de lavagem sem roupa (t/ROUPA BRANCA 95, com metade da quantidade de detergente).

Desta forma, são removidos do tambor e do recipiente de água os restos de materiais deixados na produção da máquina.

Preparar a lavagem

Separar e preparar a roupa

Separar a roupa de acordo com o seu tipo e com os símbolos de limpeza (ver ”Tipos de roupa e símbolos de limpeza“).

Esvaziar os bolsos.

Remover peças metálicas (clipes, agrafos, alfinetes de segurança, etc.).

Para evitar uma danificação e enovelamento da roupa: fechar os fechos-éclair, abotoar as capas de édredões e de almofadas, atar as fitas soltas (p. ex., de aventais).

Virar do avesso as peças de roupa com camada dupla de tecido (sacocama, anorak, etc.).

No caso de tecidos de malha coloridos, bem como lã e tecidos com aplicações: virar as peças de roupa do avesso.

Lavar peças pequenas e delicadas (peúgas de bebé, meias-calças, soutiens, etc.) numa rede para roupa, numa capa de almofada com fecho-éclair ou em peúgas grandes.

Tratar as cortinas com cuidado especial. Retirar as rodinhas ou argolas metálicas ou plásticas ásperas, ou prendê-las numa rede ou num saco. Não nos responsabilizamos por danos eventuais.

Roupa de cor e roupa branca não devem ser lavadas em conjunto, para que a roupa branca não fique encardida.

A roupa de cor nova tinge, frequentemente, ao ser lavada pela primeira vez. Por isso, lave essas peças de roupa separadamente.

Misturar peças de roupa maiores e mais pequenas! Assim, os resultados de lavagem são melhores e a roupa é distribuída de forma mais favorável durante a centrifugação.

15

Instruções de utilização

Sacudir a roupa antes de a introduzir na máquina de lavar roupa.

Desdobrar a roupa antes de a introduzir no tambor.

Observar as indicações de limpeza ”lavar separadamente“ e ”lavar várias vezes separadamente“!

Tipos de roupa e símbolos de limpeza

Os símbolos de limpeza ajudam a seleccionar o programa de lavagem correcto. A roupa deveria ser separada de acordo com o seu tipo e com os símbolos de limpeza. As temperaturas indicadas nos símbolos de limpeza são valores máximos.

Roupa branca e resistente ç

Os tecidos de algodão e de linho com este símbolo de limpeza, não são sensíveis a esforços mecânicos e a altas temperaturas. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa t(ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR).

Roupa de cor è ë

Os tecidos de algodão e de linho com este símbolo de limpeza, não são sensíveis a esforços mecânicos. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa t(ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR).

Tecidos sintéticos ê í î

Os tecidos de algodão submetido a acabamento, tecidos mistos de algodão e sintéticos com este símbolo de limpeza, necessitam de um tratamento mecânico suave. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa }(TECIDOS SINTÉTICOS).

Roupa delicada ì

Os tecidos de fibras paralelas, microfibras, sintéticos e cortinas com este símbolo de limpeza, necessitam de um tratamento especial. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa Ã(ROUPA FINA).

Lã e roupa 9 ì ï especialmente delicada

Os tecidos de lã, misturas de lã e seda com este símbolo de limpeza, são especialmente sensíveis a esforços mecânicos. Este tipo de tecidos devem ser lavados com o programa s/P(LÃ/LAVAGEM À MÃO).

Atenção! Os tecidos com este símbolo de limpeza ñ(Não lavar!) não podem ser lavados na máquina de lavar roupa!

16

Instruções de utilização

Detergentes e produtos de tratamento

Qual detergente e produto de tratamento?

Utilizar apenas detergentes e produtos de tratamento apropriados para máquinas de lavar roupa. Observar sempre as indicações dos fabricantes.

Que quantidade de detergente e de produto de tratamento?

A quantidade de produto depende:

• da quantidade de roupa

2Se o fabricante do detergente não fornecer indicações sobre o doseamento para cargas mais pequenas, usar para meia carga um terço a menos e para carga mínima metade da quantidade recomendada para a carga completa.

do grau de sujidade da roupa

do grau de dureza da água canalizada

É favor observar as indicações de utilização e de dosagem dos fabricantes de detergentes e de produtos de tratamento.

17

Loading...
+ 39 hidden pages