AEG LAVAMAT 72700 update Manual

0 (0)

ÖKO-LAVAMAT 72700 update

Der umweltschonende Waschautomat Le lave-linge écologique

La lavatrice che protegge l’ambiente

Gebrauchsanweisung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Egregia cliente, Egregio cliente,

Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso.

Osservare in particolare le avvertenze sulla sicurezza riportate nelle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Si prega di conservare sempre tali istruzioni per l’uso per poterle sfogliare in futuro. Trasmetterle all’ulteriore eventuale proprietario futuro in caso di vendita.

1Mediante il triangolo di avvertimento e/oppure mediante i segnali di parole (Avvertimento!, Cautela!, Attenzione!) vengono accentuate delle avvertenze significanti per la Vostra sicurezza o per l’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente della loro osservanza.

0Questi segni Vi introducono passo per passo nel comando dell’apparecchio.

3Dopo questi segni otterrete delle informazioni complementari al comando ed all’impiego pratico dell’apparecchio.

2Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze per un impiego economico dell’apparecchio che rispetti anche l’ambiente.

Per eventuali comparse di disturbi, nelle istruzioni per l’uso vi sono riportate delle avvertenze per il rimedio proprio, vedi capoverso “Che cosa fare, se ...”.

Qualora non siano sufficienti queste indicazioni, Vi preghiamo di rivolgerVi presso il Vostro più vicino servizio di assistenza.

In caso di problemi tecnici, la nostra officina del servizio di assistenza si trova in qualsiasi momento a disposizione nelle Vostre immediate vicinanze (gli indirizzi e numeri di telefono si trovano nell’elenco delle “Norme di garanzia/Centri assistenza“).

Osservare all’uopo il capoverso “Service”.

Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente.

Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...

80

Indice

 

Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Consigli ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio . . . . . . . . . . .

86

Che cosa significa “update”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

87

Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

88

Veduta frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

88

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

Comando di selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

Tasti del programma supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Tasto Numero giri centrifuga finale/SPÜLSTOP, ARRET CUVE PLEINE .

91

Tasto START/PAUSE, MARCHE/PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Tasto ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Cassettino per mezzi di cura e lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Valori di consumo e necessità di tempo per i programmi selezionati . . . .

94

Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

94

Preparare la procedura di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Selezionare e preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Tipi di biancheria e contrassegni di cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Mezzi di lavaggio e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

Quale mezzo di lavaggio e di cura? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

Quantitativo del mezzo di lavaggio e cura? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Inserire l’addolcitivo per l’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Esecuzione del procedimento di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

Breve istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

Regolazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

99

Immettere la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Aggiungere il mezzo di cura e/lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Avviare il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

Svolgimento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

Termine del procedimento di lavaggio/Estrarre la biancheria . . . . . . . . . .

103

81

Indice

Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

104

Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

104

Ammorbidente separato/inamidare/impregnatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

Risciacquo separato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Nel servizio di tutti i giorni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Pulire gli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Cassettino del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Tamburo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Prevenzione in caso di pericolo di gelate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Che cosa fare, se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Eliminazione del disturbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Qualora il risultato di lavaggio non dovesse essere soddisfacente . . . . . . .

112

Eseguire un vuotamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

113

Pulire la pompa della liscivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Bloccaggio di emergenza del portello di immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . .

115

Necessità di raffreddamento della liscivia

 

oppure di un procedimento di lavaggio supplementare . . . . . . . . . . . . . . .

116

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Avvertenze per lo specialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

82

1 Avvertenze sulla sicurezza

La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni approvate dalla tecnica odierna e dal decreto sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti a far Vi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza.

Sicurezza generale

I lavori di riparazione alle lavatrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. A causa di riparazioni non appropriate possono sussistere degli imminenti pericoli. Nel caso della necessità di riparazione, rivolgersi presso il nostro servizio di assistenza oppure al Vostro rivenditore autorizzato.

Non mettere mai in servizio la lavatrice nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, il pannello di comando, la piastra di lavoro oppure la zona dello zoccolo che in tale condizione permetterebbe l’accesso all’interno dell’apparecchio.

Prima di eseguire i lavori di pulizia, cura e manutenzione, è necessario disinserire la lavatrice. Estrarre all’uopo la spina di rete dalla presa oppure disinserire, nel collegamento fisso, l’interruttore LS situato nella cassetta dei fusibili oppure svitare completamente il fusibile.

Non tirare mai la spina di rete dal cavo fuori dalla presa, bensì dalla spina stessa.

Non spruzzare mai con un getto d’acqua sulla lavatrice. Pericolo di scosse!

Nei programmi che lavorano a temperature elevate, si scalda notevolmente il vetro del portello di immissione. Non toccare!

Prima di eseguire un vuotamento di emergenza della liscivia di lavaggio dall’apparecchio, una pulizia della pompa della liscivia oppure dopo una apertura di emergenza del portello di immissione, lasciare sempre raffreddare.

I piccoli animali domestici possono mordere i conduttori elettrici e i tubi flessibili dell’acqua. Pericolo di scosse elettriche e di allagamenti con la conseguenza di danni!

Installazione, collegamento, messa in servizio

Osservare le istruzioni separate per l’installazione ed il collegamento.

Eseguire un primo procedimento di lavaggio senza biancheria (KOCHWÄSCHE, BLANC 95, con la metà della quantità di detersivo), allo

83

Avvertenze sulla sicurezza

scopo di rimuovere i residui presenti nel tamburo e nel contenitore della liscivia a causa dei lavori di ultimazione.

Nella consegna degli apparecchi durante i mesi invernali a temperature sotto lo zero: Immagazzinare la lavatrice per 24 ore prima della messa in servizio a temperatura ambiente.

Sicurezza per bambini

I bambini possono essere sottoposti a dei pericoli nel maneggio con elettrodomestici, i quali molto spesso non possono essere da loro riconosciuti. Pertanto è necessario provvedere ad una idonea sorveglianza durante il servizio, evitando che i bambini giochino con la lavatrice – altrimenti persiste il pericolo che i bambini vi si possano chiudere dentro.

I pezzi di imballaggio (p. es. pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i pezzi di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.

Accertarsi che sia i bambini che i piccoli animali domestici non si possano chiudere nel tamburo della lavatrice.

Nello smaltimento della lavatrice: estrarre la spina di rete, distruggere la chiusura del portello, tagliare il cavo di alimentazione elettrica eliminando inoltre la spina con il resto del conduttore. In tal modo i bambini, mentre giocano, non hanno la possibilità di chiudersi dentro evitando il pericolo di morte.

Impiego conforme allo scopo previsto

La lavatrice è stabilita esclusivamente per il lavaggio di tradizionale biancheria nell’ambito domestico. Qualora l’apparecchio venisse impiegato per uno scopo differente, oppure utilizzato in modo non appropriato, il produttore non si assumerà alcuna responsabilità per eventuali danni causati di conseguenza.

Le trasformazioni oppure le modifiche alle lavatrici non sono consentite per motivi di sicurezza.

Impiegare solamente i detersivi adatti per le lavatrici. Osservare le avvertenze riportate dal produttore del detersivo.

La biancheria non deve in nessun caso contenere delle soluzioni solventi infiammabili. Osservare questa regola particolarmente anche prima del lavaggio di biancheria prelavata.

Non impiegare in nessun caso la lavatrice per un lavaggio chimico.

84

Smaltimento

Le sostanze coloranti e decoloranti possono essere utilizzate se espressamente consentite dal produttore di questi prodotti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni.

Impiegare solamente l’acqua del rubinetto. Impiegare l’acqua piovana o l’acqua potabile solamente se questa è in grado di soddisfare le rivendicazioni conformi alle normative DIN1986 e DIN1988.

2 Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio!

Smaltire il materiale di imballaggio della Vostra lavatrice in modo appropriato. Tutti i materiali di imballaggio sono tollerabili per l’ambiente e possono essere depositati senza alcun pericolo nella discarica dei rifiuti oppure essere bruciati nell’impianto bruciatore.

I materiali sintetici possono di nuovo essere utilizzati:

L’involucro esterno ed i sacchetti nell’interno sono realizzati in polietilene (contrassegno >PE<).

I pezzi di imbottitura consistono di polistirolo schiumoso privo di propellenti (contrassegno >PS<).

I pezzi in cartone sono stati realizzati con carta vecchia e dovrebbero essere rimessi nuovamente nella raccolta della carta vecchia.

Smaltimento dell’apparecchio vecchio!

Una volta giunto il giorno in cui mettete definitivamente fuori servizio il Vostro apparecchio, Vi preghiamo di portarlo al prossimo centro di riciclaggio oppure al Vostro rivenditore specializzato, il quale lo ritira in cambio di un piccolo contributo delle spese.

2Consigli ambientali

Nella biancheria mediamente sporcata non si necessita del procedimento di prelavaggio. In tal modo si risparmia il detersivo, l’acqua e tempo (proteggendo l’ambiente!).

La lavatrice lavora in modo particolarmente economico, quando si sfruttano le quantità di carico indicate.

Nei quantitativi ridotti dosare soltanto la metà fino a due terzi della quantità di detersivo raccomandata.

Le macchie e la sporcizia piuttosto limitati, mediante un idoneo pretrattamento possono essere facilmente eliminati. Dopodiché si può lavare ad una temperatura ridotta.

85

Lavare i capi da cottura sporcati da leggermente fino a normalmente con il programma di risparmio energetico.

Molto spesso si può anche rinunciare all’impiego dell’ammorbidente. Fate pure un tentativo per una volta! Qualora venga impiegato un asciugabiancheria, il Vostro bucato diventerà morbido ed accarezzevole anche senza ammorbidente.

Nella durezza dell’acqua da media fino ad alta (a partire dal grado di durezza II, vedi “Mezzi di cura e lavaggio”) sarebbe necessario limpiego di un addolcicativo.

In tal modo il detersivo può essere dosato sempre per il grado di durezza I (= dolce).

Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio

Regolazione del programma e della temperatura attraverso il comando di selezione del programma.

4 programmi supplementari selezionabili attraverso tasti.

Programma macchie per un trattamento efficiente della biancheria macchiata.

Programma di risparmio energetico per biancheria da cottura sporcata da leggermente fino a fortemente.

Massimo numeri giri di centrifuga 1200 giri al minuto,

numero di giri per la centrifuga finale regolabile automaticamente in

base al programma di lavaggio selezionato:

 

–KOCH-/BUNTWÄSCHE,

1200 giri al minuto

BLANC/COULEURS

 

–PFLEGELEICHT,

1000 giri al minuto

ENTRETIEN FACILE

 

–FEINWÄSCHE,

1000 giri al minuto

LINGE DELICAT

 

–WOLLE,

1000 giri al minuto

LAINE

 

Numero di giri della centrifuga finale variabile su 1000, 800, 600 risp. 400 giri al minuto.

Arresto risciacquo selezionabile: la biancheria permane nell’ultima acqua di risciacquo e non viene centrifugata.

Preselezione del tempo: avviamento programma ritardabile da 1 fino a max. 19 ore (p.es. nelle ore con tariffe agevolate).

86

Le caratteristiche più importanti del Vostro

Multidisplay per la visualizzazione di

–durata prevista del programma risp. tempo rimanente fino al termine del programma,

–preselezione del tempo (ritardo dell’orario di avviamento risp. tempo rimanente fino all’avviamento del programma),

–codice di errore.

Visualizzazione dello svolgimento del programma

Aqua Control: massima sicurezza contro danni causati dall’acqua.

Automatismo di quantità con Fuzzy-Logic: processo di lavaggio regolato da sensori con numero di procedimenti di risciacquo variabili, quantità di acqua dipendente dalla schiuma e dal carico, centrifuga controllata, ecc. Pertanto si ottengono i migliori risultati di lavaggio e risciacquo con un consumo di acqua minimo adeguato automaticamente.

Cassettino a 4 camere per mezzi di lavaggio e cura: l’adduzione ritardata nel tempo dell’addolcitivo, del detersivo e del sale per macchie consentono il lavaggio sotto il rispetto dell’ambiente migliorando inoltre l’efficienza dei detersivi.

Paratoia ÖKO: durante il lavaggio provvede mediante la chiusura automatica del contenitore della liscivia ad uno sfruttamento al cento per cento del detersivo.

Elementi alettati nel tamburo di lavaggio: inumidimento rapido ed omogeneo della biancheria.

Sistema di controllo contro lo sbilanciamento: sicurezza di posizione e corsa silenziosa.

Comando di più acqua: regolabile soltanto nel raffreddamento liscivia oppure nel raffreddamento liscivia con procedimento di risciacquo supplementare.

Che cosa significa “update”?

Il comando del Vostro apparecchio è completamente elettronico. Il Software, entro cui è definito il comando, è dotato di un programma che può essere variato. Quando è stato raggiunto un certo stato della tecnica di lavaggio, che possa migliorare notevolmente la Vostra lavatrice, la AEG Vi informerà in merito. La AEG in questa comunicazione riporterà dei miglioramenti concreti (p.es. procedimento supplementare di risciacquo, più acqua per l’adduzione di detersivo, ...), allo scopo di poterVi permettere di decidere se volete lasciare eseguire un Update o meno.

Qualora Vi siate decisi per lasciare eseguire un Update, Vi preghiamo di rivolgerVi al servizio di assistenza. Anche le spese per un Update possono essere richieste presso il servizio di assistenza.

87

Struttura dell’apparecchio

Veduta frontale

Pannello di comando

Cassettino per mezzi

 

 

di cura e lavaggio

 

 

 

 

 

con serranda di appiglio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Targhetta di identificazione

(dietro il portello di immissione)

Portello di immissione con maniglia

Serranda della

Piedi a vite regolabili

pompa della lisci-

in altezza

via

 

88

AEG LAVAMAT 72700 update Manual

Struttura dell’apparecchio

Pannello di comando

 

Tasto

Visualizzazione

 

Numero di giri/

svolgimento

 

SPÜLSTOP, ARRET CUVE PLEINE

programma

Comando di selezione

Visualiz-

Tasto

del programma

zazione

START/PAUSE

 

TÜR, MARCHE/PAUSE

 

PORTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasti di programma

 

 

Tasto

 

supplementare

 

ZEITVORWAHL,

 

 

 

 

 

DEPART DIFFERE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multidisplay

 

Visualizzazione

 

 

 

 

 

 

ÜBERDOSIERT

 

 

 

 

 

 

 

SURDOSAGE

Comando di selezione del programma

Il comando di selezione del programma stabilisce il tipo di procedimento di lavaggio (p. es. il livello dell’acqua, il movimento del tamburo, la quantità dei procedimenti di risciacquo, il numero di giri di centrifuga) in corrispondenza al tipo di biancheria da dover trattare, nonché la temperatura della liscivia. Le diverse posizioni di regolazione hanno il seguente effetto:

AUS, ARRET

Disinserisce la lavatrice, su tutte le altre posizioni è inserito.

89

Struttura dell’apparecchio

KOCH-/BUNTWÄSCE, BLANC/COULEURS

Procedimento di l/avaggio principale per capi da cottura e colorati (lavaggio a 30-95 °C – risciacquo/ammorbidente – centrifuga).

2.Posizione ENERGIESPAREN, ECO: programma di risparmio energetico a ca. 67 °C per biancheria da cottura con sporcizia leggera fino normale, periodo di lavaggio prolungato (non combinabile con KURZ, COURT e FLECKEN, TACHES).

PFLEGELEICHT, ENTRETIEN FACILE

Procedimento di lavaggio principale per tessili delicati (lavaggio a 30-60 °C – Risciacquo/Ammorbidente – Centrifuga).

FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT

Procedimento di lavaggio principale per biancheria fine (lavaggio a 30-40 °C – Risciacquo/ Ammorbidente – Centrifuga, livello dell’acqua maggiorato e movimento del tamburo ridotto).

WOLLE, LAINE

Procedimento di lavaggio per lana lavabile in lavatrice e tessili particolarmente delicati (lavaggio a freddo 40 °C – Risciacquo/Ammorbidente

– Centrifuga, livello dell’acqua maggiorato e movimento del tamburo fortemente ridotto).

FEINSPÜLEN, RINC. DELICAT

Risciacquo protettivo separato, p. es. per il risciacquo di tessili lavati a mano (2 procedimenti di risciacquo e centrifugatura).

STÄRKEN, AMIDON.

Inamidare separatamente, ammorbidente separato, impregnatura separata (si svolge una procedura di risciacquo, viene addotto il detersivo liquido dallo scompartimento del cassettino w).

PUMPEN, VIDANGE

Pompaggio di scarico dell’acqua dopo un arresto del risciacquo (senza successiva centrifuga).

SCHLEUDERN, ESSORAGE

Pompaggio di scarico dell’acqua dopo un arresto del risciacquo ed una centrifuga, risp. centrifuga separata della biancheria lavata a mano e dei/capi colorati.

SCHONSCHLEUDERN, ESSORAGE DELICAT

Pompaggio di scarico dell’acqua dopo un arresto del risciacquo e centrifuga protettiva, risp. centrifuga protettiva separata di tessili delicati lavati a mano (biancheria delicata, biancheria fine e lana).

90

Struttura dell’apparecchio

Tasti del programma supplementare

I tasti del programma supplementare servono ad adeguare il programma di lavaggio al grado di sporcizia. Per la biancheria con sporcizia normale, i programmi supplementari non sono necessari.

A secondo del programma è possibile combinare diverse funzioni tra di loro.

VORWÄSCHE, PRELAVAGE

Prelavaggio a freddo prima della successione automatica del procedimento di lavaggio principale (non selezionabile nella regolazione WOLLE, LAINE).

EINWEICHEN, TREMPAGE

VORWÄSCHE PRELAVAGE

EINWEICHEN TREMPAGE

KURZ

COURT

FLECKEN

TACHES

Ammollo prima della successione automatica del procedimento di, lavaggio principale (1 ora a 40 °C, prolungabile fino a max. 19 ore, non selezionabile nella regolazione WOLLE, LAINE).

BREVE

Un procedimento di lavaggio abbreviato per biancheria leggermente sporcata.

FLECKEN, TACHES

Per il trattamento di biancheria fortemente sporcata oppure macchiata con sale per macchie (procedimento di lavaggio prolungato con adduzione del sale per macchie ottimizzata nel tempo, non selezionabile nella regolazione WOLLE, LAINE).

Tasto Numero giri centrifuga finale/ SPÜLSTOP, ARRET CUVE PLEINE

Mediante questo tasto si può variare il massimo numero di giri della centrifuga finale. Con SPÜLSTOP, ARRET CUVE PLEINE la biancheria permane dell’acqua di risciacquo e non viene centrifugata.

1200

1000

800

600

400

SPÜLSTOP

ARRET CUVE PLEINE

Tasto START/PAUSE, MARCHE/PAUSE

Quest’ultimo avvia il programma di lavaggio e rende possibile una breve interruzione del programma di lavaggio.

START/PAUSE

MARCHE/PAUSE

91

Loading...
+ 28 hidden pages