AEG KM 9800 EM User Manual

Page 1
MICROMAT KM9800E
Встроенный электрический духовой шкаф
Руководство по эксплуатации и монтажу
Page 2
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности. Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.
3 Рекомендации и практические советы
2 Информация по охране окружающей среды
2
Page 3
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Регулировочная панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Основное оснащение духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Принадлежности духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка и изменение времени суток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Таким образом Вы знакомитесь с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Электронное управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Функции духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Режим микроволновой печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Комбинированная функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Быстрый запуск режима микроволновой печи. . . . . . . . . . . . . . . 22
Рекомендации по регулированию мощности . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Программы в режиме микроволновой печи . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Функция “Memory” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Функции часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Другие функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Отключение индикатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Защита от доступа детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Кнопочная звуковая сигнализиция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Автоматическое выключение духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Page 4
Инструкции, таблицы и советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Режим микроволновой печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Рекомендации по использованию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Подходящая посуда и материал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Таблица приготовления в микроволновой печи . . . . . . . . . . . . . . 41
Таблица комбинированной функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Советы по режиму микроволновой печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Тестовые блюда в соответствии с нормативом IEC
(международная электротехническая комиссия) 60705. . . . . . 49
Гриль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Таблица “Грилирование” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Наружные части духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Рабочая камера духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Оснащение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Решетки для вставки противней. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Подсветка духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Правила техники безопасности для электромонтера . . . . . . . . . . . . 58
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Page 5
Инструкция по эксплуатации
1 Правила техники безопасности
Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
5
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому
напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Электробезопасность
Подключением прибора может заниматься только квалифицированный специалист.
В случае возникновения неполадок и повреждений прибора выверните или отключите предохранители.
Если уплотнение дверцы повреждено, прибор нельзя вводить в эксплуатацию до тех пор, пока не будет произведен ремонт.
Ремонт прибора имеют право выполнять только специалисты. Непрофессиональный ремонт может иметь
весьма опасные последствия. При необходимости произвести ремонт обращайтесь в наш сервисный центр.
Обеспечение безопасности детей
Ни в коем случае не подпускайте близко маленьких детей. Убедитесь в том, что дети во время игры не совершают никаких манипуляций с прибором.
Разогревайте детское питание только в стеклянных емкостях или бутылочках без крышек или пробок. После разогрева хорошо размешать или взболтать, чтобы равномерно распределить тепло. Прежде чем дать ребенку детское питание, обязательно проверьте температуру продукта.
В режиме “Гриль” (отдельно или в комбинации с режимом микроволновой печи) смотровое окно нагревается. Поэтому не подпускайте к прибору маленьких детей.
5
Page 6
Техника безопасности при эксплуатации
Настоящий прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве, т.е. жарки, варки и выпечки пищевых продуктов.
Соблюдайте осторожность при подключении электроприбо­ров к электросети через находящиеся поблизости от прибора электророзетки. Провода подключения ни в коем случае не должны соприкасаться или быть зажатыми горячей дверцей духового шкафа.
Предупреждение: Опасность ожога! Во время работы температура во внутренней камере духового шкафа очень высокая.
Если в рецепт блюда, которое Вы готовите в духовом шкафу, входит алкоголь, это может привести к образованию легко воспламеняемой спирто-воздушной смеси. В этом случае соблюдайте осторожность при открывании дверцы духового шкафа. Проследите, чтобы поблизости не было никаких источников воспламенения, искр или огня.
3 Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
6
Page 7
Режим микроволновой печи
Включайте прибор только с продуктами в жарочной камере. Без продуктов прибор может подвергаться перегрузкам.
Используйте только подходящую для приготовления в микроволновой печи посуду (см. главу “Практические
методики, таблицы и полезные советы/соответствующая посуда и материал”).
Для защиты прибора от коррозии внутри камеры для приготовления или на двери вследствие скапливающейся воды (конденсат) после каждого использования протирать прибор насухо.
Не оставляйте прибор без присмотра в тех случаях, когда пищевые продукты в одноразовых емкостях из пластика, бумаги или других горючих материалов подвергаются разогреву или приготавливаются.
При образовании дыма не открывайте прибор. Выключите прибор и отключите его от электросети. Ни в коем случае не пользуйтесь прибором при обнаружении неисправностей.
При разогреве жидкостей всегда вставляйте чайную ложечку или стеклянную палочку в емкость, чтобы устранить задержку кипения. При задержке кипения температура кипения достигается без образования характерных пузырьков воздуха. Даже при небольшом колебании емкости жидкость в таком случае может внезапно перелиться через край или разбрызгаться. Опасность ожога!
Перед приготовлением проткните пищевые продукты с “кожицей” или “в скорлупе”, например, картофель, томаты, сосиски, несколько раз вилкой, чтобы пищевой продукт не лопнул.
7
Page 8
Убедитесь в том, что при приготовлении /разогреве блюд достигнута минимальная температура в 70°C. Поэтому обращайте внимание на параметры мощности и времени в таблицах. Для измерения температуры продукта никогда не используйте ртутный или жидкостный термометр.
Разогретые в режиме микроволновой печи продукты отдают тепло посуде. Используйте прихватки или что-нибудь
подобное!
Не пережаривайте продукты вследствие установки слишком высокой мощности и большого времени приготовления. Продукты в некоторых местах могут засохнуть, пригореть или воспламениться.
Жарочная камера, нагревательный элемент для гриля и принадлежности в ходе приготовления нагреваются. Учитывайте это при работе и поэтому пользуйтесь прихватками или чем-либо подобным.
Опасность ожога!
Металлические предметы должны находится на расстоянии минимум в 2 см от стенок и двери жарочной камеры. В противном случае могут возникать дуговые разряды и прибор может быть поврежден.
Если нет дополнительных рекомендаций, не используйте алюминиевую фольгу.
Ничего не вставляйте между дверью и дверной рамой.
Всегда содержите в чистоте уплотнение двери, поверхность
уплотнения двери и внутреннюю поверхность. Загрязнение прибора может послужить причиной возникновения опасных ситуаций.
Не храните в духовом шкафу никаких воспламеняющихся предметов. При включении прибора они могут воспламениться.
8
Page 9
3 Замечание об эмалевом покрытии духового шкафа
Изменения цвета эмалевого покрытия духового шкафа, возникшие в процессе эксплуатации, не снижают пригодность прибора для обычного или договорного использования. Поэтому они не являются дефектом, на который распространяется гарантия.
Не использовать прибор для...
приготовления яиц в скорлупе (при приготовлении яичницы­глазуньи предварительно проткнуть желтки) и виноградных улиток, так как в противном случае они лопаются,
разогрева большого количества растительного масла (фондю, фритюр) и крепких спиртных напитков.
Самовозгорание! Взрывоопасно!
разогрева пищи в плотно закрытых емкостях, напр., консервов, бутылок, стеклянных банок с резьбовыми крышками,
сушки домашних животных, тканей и бумаги,
разогрева пищи в посуде из фарфора, керамики или глины, имеющей маленькие дырки, например, в ручках или в дне без глазури. Попавшая в дырки влага при нагреве может вызвать разрушение посуды.
9
Page 10
Утилизация
Упаковочные материалы
2
Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
2 Старый прибор
Символ не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его упаковке указывает, что оно
1 Предупреждение: Чтобы отслуживший прибор далее не мог
представлять никакой опасности, перед утилизацией приведите его в негодное для эксплуатации состояние.
Для этого отключите прибор от электросети и удалите с него шнур питания.
10
Page 11
Описание прибора
Общий вид
Панель управления
Ручка дверцы
Стеклянная дверца
Регулировочная панель
Индикация духового шкафа
Кнопки выбора функций
Духовой шкаф
11
Page 12
Основное оснащение духового шкафа
Нагревательный элемент гриля
Уровни духового
шкафа
Боковые опорные решетки, съемные
Принадлежности духового шкафа
Многоцелевая решетка
Для посуды, форм для выпечки, жарения и жареных на гриле продуктов
Противень Crunch
(неустойчив к царапинам и режущим инструментам)
Генератор микроволн
Подсветка духового шкафа Стеклянное дно съемное
12
Page 13
Перед первым использованием
Установка и изменение времени суток
3 Духовой шкаф работает только при условии установки времени.
После включения в сеть или прекращения подачи тока мигает символ Время суток â автоматическом режиме.
1. Для изменения уже
установленного текущего времени нажимать кнопку Функции часов до тех пор, пока символ Время суток не начнет мигать на дисплее.
2. При помощи кнопки èëè
установить текущее время.
Примерно через 5 секунд мигание прекращается, и часы показывают установленное текущее время
Прибор готов к работе.
3 Текущее время может быть
изменено только в том случае, если выключена функция защиты от детей, а также не установлены функции таймера Будильника , Продолжительность или Конец и не установлена ни одна из функций духового шкафа.
13
Page 14
Чистка
Перед первым использованием духового шкафа его необходимо почистить.
1 Внимание: Не пользуйтесь острыми предметами и абразивными
чистящими средствамиl Так можно повредить поверхность.
3 Для чистки передней панели пользуйтесь обычными,
предназначенными для этого моющими средствами.
1. Откройте дверцу духового шкафа.
Включится подсветка.
2. Извлеките из духового шкафа все принадлежности и вставные
решетки, и промойте их теплым раствором моющего средства.
3. Камеру духового шкафа также промойте теплым раствором
моющего средства, а затем просушите.
4. Переднюю панель прибора протрите влажной тканью.
Таким образом Вы знакомитесь с прибором
Прибор можно использовать для апробирования или выполнения всех операций обслуживания в ходе тестовой программы. Духовой шкаф не нагревается.
Включение тестовой программы
1. Кнопкой Стоп выключить прибор.
2. Одновременно нажмите
кнопки Программы запекания/ жарки è и не отпускайте их до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал и на дисплее не появится “d”.
Выключение тестовой программы
1. Кнопкой Стоп отключите прибор.
2. Одновременно нажмите кнопки Программы запекания/
жарки è и не отпускайте их до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал и на дисплее не погаснет “d”.
14
Page 15
Управление духовым шкафом
Ò
Электронное управление духовым шкафом
Программы выпекания и жарки
Функции микроволновой
Функции духового
шкафа
Память: P / тест: d
емпература/текущее время/мощность
микроволнового излучения
Символ термометра
Индикация веса
Функции часов
Продолжительность
работы
Кнопка “Пуск”
Кнопка функции
Программы выпекания и жарки
режима
Кнопки установки функций
Кнопка Стоп/
Функции часовКнопка микроволнового
3 Общие рекомендации
Выбранную функцию всегда подтверждать кнопкой Старт .
Если выбранная функция в течение 30 секунд не запускается, прибор выключается.
После запуска выбранной функции начинается нагрев духового
шкафа и обратный отсчет заданного времени.
Если во время работы открыть дверь духовой печи,
выполнение функции останавливается. Продолжение выполнения после закрытия двери при помощи кнопки Старт . Если кнопка Старт в течение 30 секунд не будет нажата, прибор выключается.
Освещение духовой печи включается, как только запускается
одна из функций или открывается дверь духовой печи.
Остановка работы кнопкой Стоп , продолжение - кнопкой
Старт . При помощи повторяющегося нажатия кнопки Стоп прибор выключается.
сброс
15
Page 16
Включение духового шкафа
1. Нажать кнопку ГРИЛЬ . Появляется символ духового шкафа Гриль .
На индикаторе температуры отобразится рекомендуемая температура.
2. Нажать кнопку Старт , чтобы запустить функцию духового шкафа Гриль .
Изменение температуры духового шкафа
При помощи кнопки èëè понизить или повысить температуру.
Регулировка производится шагами по 5°C
16
Символ термометра
Медленно поднимающийся символ термометра показывает,
насколько уже разогрет духовой шкаф.
По достижении заданной температуры раздается звуковой
сигнал.
Page 17
Выключение духового шкафа
Для выключения духового шкафа повторно нажимать кнопку Стоп до тех пор, пока на дисплее не останется только индикация текущего времени и остаточной теплоты.
3 Воздушное охлаждение
Вентилятор для охлаждения поверхности прибора включается автоматически. После отключения печи вентилятор охлаждения продолжает работать с тем, чтобы охладить прибор, после чего отключается автоматически.
Функции духового шкафа
Духовой шкаф имеет следующие функции:
Гриль
Äëÿ приготовления с помощью гриля продуктов плоской формы, которые кладутся на центральную часть решетки, таких, напр., как бифштексы, шницели, рыба или õëåá äëÿ
тостов. Микроволновый режим M
В режиме микроволновой печи тепло генерируется прямо внутри пищевого продукта. Для разогрева готовых блюд и напитков, для размораживания мяса или фруктов, а также для приготовления овощей и рыбы.
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
Для подогрева в режиме духовой печи можно подключать режим Микроволновый режим M. Блюда готовятся за минимальное время и равномерно обжариваются.
Микроволновый режим M БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
Быстрое включение максимальной мощности микроволнового излучения при выключенном приборе кнопкой Старт .
Продолжительность включения от 30 секунд до 7 минут. Каждое нажатие кнопки добавляет 30 секунд к отображаемому на дисплее времени работы.
17
Page 18
Режим микроволновой печи
1. Кнопкой Стоп отключите в случае необходимости прибор.
2. Путем повторяющегося нажатия
кнопки Микроволновый режим установить нужную мощность.
Настройка может
осуществляться с шагом в 100 ватт в диапазоне от 1000 до 100 Вт.
После повторяющегося
нажатия кнопки Микроволновый режим на дисплее вновь выставляется значение в 1000 Вт.
3. При помощи кнопки èëè установить необходимую продолжительность. Символ для Продолжительность начинает мигать.
18
Продолжительность приготовления можно установить
следующим образом:
От 0 до 2 мин с шагом в 5 сек,от 2 до 5 мин с шагом в 10 сек,от 5 до 10 мин с шагом в 20 сек,от 10 до 20 мин с шагом в 30 сек,свыше 20 мин с шагом в 1 мин
Максимально возможное установочное время составляет:
При мощности от 700 до 1000 Вт от 0 до 7 мин 40 сек,При мощности от 100 до 600 Вт - от 0 до 59 мин
Page 19
4. При нажатии кнопки Старт начинается обратный отсчет установленного времени. Символ Продолжительность появляется на дисплее.
Во время обратного отсчета
времени при помощи кнопки Микроволновый режим мощность можно изменить.
Во время обратного отсчета
времени при помощи кнопки продолжительность можно увеличить или при помощи кнопки уменьшить.
5. По истечении времени в течение 2-х минут звучит сигнал. Работа микроволновой печи прекращается. Символ Продолжительность мигает и появляется индикация текущего времени.
6. Путем нажатия любой кнопки продолжительность может быть сокращена.
19
Page 20
Комбинированная функция
1. В случае необходимости кнопкой Стоп отключите прибор.
2. Нажать кнопку “ГРИЛЬ” .
Функция духовой печи Гриль появляется на дисплее.
3. При помощи кнопки èëè установить нужную температуру.
4. Путем повторяющегося нажатия кнопки Микроволновый режим установить нужную мощность микроволнового излучения (макс. 600 Вт).
5. При помощи кнопки èëè установить нужную продолжительность. Символ Продолжительность начинает мигать.
Время приготовления задается следующим образом:
От 0 до 2 мин с шагом в 5 сек,от 2 до 5 мин с шагом в 10 сек,от 5 до 10 мин с шагом в 20 сек,от 10 до 20 мин с шагом в 30 сек,свыше 20 мин с шагом в 1 мин.
Максимально возможное время установки составляет 59 мин.
6. При нажатии кнопки Старт начинается обратный отсчет установленного времени. Прибор работает в режиме духовой печи и микроволновой печи. Символ Продолжительность появляется на дисплее.
20
Page 21
Во время обратного отсчета времени при помощи кнопки
Микроволновый режим мощность можно изменить.
Во время обратного отсчета времени при помощи кнопки
продолжительность можно увеличить или при помощи кнопки уменьшить.
7. По истечении времени приготовления в течение 2-х минут звучит сигнал. Прибор отключается. Символ Продолжительность мигает и появляется индикация текущего времени.
Отключение звукового сигнала: Нажатием любой кнопки.
21
Page 22
Быстрый запуск режима микроволновой печи
1. В случае необходимости кнопкой Стоп отключите прибор.
2. Нажимайте кнопку Старт äî
тех пор, пока на дисплее не появится нужная продолжительность работы. Прибор в режиме микроволновой печи включается на максимальной мощности.
Каждое нажатие кнопки
увеличивает отображаемую продолжительность на 30 сек. Максимум 7 мин при максимальной мощности в режиме микроволновой печи.
Во время обратного отсчета времени при помощи кнопок
è продолжительность приготовления можно увеличить или
уменьшить .
Путем повторяющегося нажатия кнопки Микроволновый
режим можно изменять мощность микроволнового излучения.
Путем однократного нажатия кнопки Стоп можно
остановить процесс приготовления. Продолжить процесс приготовления можно при помощи кнопки Старт . Двукратное нажатие кнопки Стоп отключает прибор.
22
По истечении времени приготовления в течение 2­х минут звучит сигнал. Прибор отключается. Символ Продолжительность мигает и появляется индикация текущего времени.
Отключение звукового сигнала: нажатием любой кнопки
Page 23
Рекомендации по регулированию мощности
В обзоре демонстрируется, при какой установке мощности можно выполнять определенные операции. Указанные параметры мощности являются ориентировочными.
Мощность
микроволнового
излучения
1000 Âò
900 Âò 800 Âò 700 Âò
600 Âò 500 Âò
400 Âò 300 Âò 200 Âò
100 Âò
Подходит для
- разогрев жидкостей
- доведение до кипения в начале процесса приготовления
- приготовление овощей
- приготовление пищевых продуктов
- растапливание желатина и масла
-размораживание продуктов глубокой заморозки
- разогрев блюд в тарелках
- приготовление обедов из одного блюда
- приготовление блюд из яиц
- дальнейшее приготовление
- приготовление деликатных продуктов
- разогрев детского питания
- распаривание риса
- подогрев деликатных блюд
- плавка сыра
- размораживание мяса, рыбы, хлеба
- размораживание сыра, сливок, масла
- размораживание фруктов и тортов (со сливочным кремом)
- подъем дрожжевого теста
- подогрев холодных блюд и напитков
23
Page 24
Дополнительные функции
Программы в режиме микроволновой печи
3 Применяя этот режим, пользуйтесь установленными
программами (см. главу “Практические методики, таблицы и полезные советы/программы)”.
1. При необходимости при помощи кнопки Стоп отключите прибор.
2. Путем повторяющегося нажатия
кнопки Программы запекания/ жарки выбрать нужную программу (от Р 1 до Р10).
На дисплее отобразится
установленный вес в “ã”. Символ Продолжительность мигает на дисплее.
Продолжительность приготовления продукта зависит от его веса.
3. Путем нажатия кнопки èëè
можно привести отображаемое значение веса в соответствие со стандартным весом пищевого продукта, минимум 100 г, максимум 1500 г (от Р 5 до Р10 максимум 1000 г).
При задании веса
продолжительность приготовления в режиме микроволновой печи регулируется автоматически.
В начале всегда следует задавать более низкий вес, например
при весе хлеба в 460 г: установить вес в 400 г.
24
Page 25
4. При нажатии кнопки Старт начинается отсчет времени приготовления. Символы Продолжительность è “минимум” появляются на дисплее.
По истечении времени
приготовления в течение 2­х минут звучит сигнал. Работа микроволновой печи прекращается. Символ Продолжительность мигает на дисплее.
3 В некоторых программах по
истечении времени приготовления запускается функция поддержания температуры. Звучит сигнал и на дисплее мигает “HH”. По завершении функции поддержания температуры в течение 2-х минут звучит сигнал. Работа микроволновой печи прекращается. Символ Продолжительность мигает на дисплее и появляется индикация текущего времени.
Отключение звукового сигнала: Нажатием любой кнопки звуковой сигнал можно отключить.
25
Page 26
Функция “Memory”
С помощью функции “Memory” (Память) можно сохранить в электронной памяти прибора какую-либо одну часто используемую настройку.
1. Установите функцию духового шкафа, температуру и, если нужно, - функции часов Продолжительность и/или Конец , либо установите мощность микроволн и Продолжительность .
2. Нажмите кнопку Программы запекания/жарки и не отпускайте ее примерно 2 секунды, пока не раздастся звуковой сигнал. Заданная настройка сохранена в электронной памяти.
3. Затем нажмите кнопку Старт или выключите прибор кнопкой Стоп .
3 Чтобы сохранить в электроной
памяти другую настройку, еще раз нажмите кнопку Программы запекания/жарки и не отпускайте ее примерно 2 секунды. Ранее сохраненная в памяти настройка будет заменена новой.
Запуск функции “Memory”
1. Если нужно, отключите прибор
кнопкой Стоп .
2. Кнопкой Программы запекания/ жарки вызовите из электронной памяти сохраненную настройку.
3. Нажмите кнопку Старт .
26
Page 27
Функции часов
Функции часов
Индикаторы времени
Время суток
Кнопки для установки
Продолжительность/
Конец/Время
Функции часов
Будильника
Для установки короткого времени приготовления. По завершении звучит сигнал. Эта функция не влияет на работу в режиме микроволновой и духовой печи.
Продолжительность работы в микроволновом режиме минимум
Для установки времени работы в режиме микроволновой печи.
Продолжительность:
Для установки времени работы духового шкафа.
Конец:
Для установки времени окончания работы духового шкафа.
Время суток
Для установки и изменения времени суток для постоянной или периодической индикации. (См. также раздел “Перед первым вводом в эксплуатацию”.)
27
Page 28
3 Общие сведения
После выбора функции часов на табло примерно 5 секунд
мигает соответствующий символ. В это время с помощью кнопки èëè можно установить новые или изменить прежние параметры времени.
После установки нужного времени сответствующий символ
мигает еще раз примерно 5 секунд. Затем он переходит в режим постоянного свечения. Начинается обратный отсчет времени, заданного для режима Будильника .
Обратный отсчет времени, заданного для режимов
Продолжительность и Конец начинается после запуска соответствующей функции прибора.
28
Page 29
Будильника
1. Нажимайте кнопку Функции
часов äî òåõ ïîð, ïîêà символ Будильника не начнет мигать на дисплее.
2. При помощи кнопки èëè установить нужное время быстрого приготовления (макс 99.00 минут).
Примерно через 5 секунд индикатор показывает оставшееся время.
Символ Будильника появляется на дисплее.
По истечении заданного времени приготовления в течение 2-х минут звучит сигнал. Загорается „0.00“ и символ Будильника мигает на дисплее.
Отключение звукового сигнала: нажатием любой кнопки.
29
Page 30
Продолжительность работы в микроволновом режиме ìèí
1. Выбрать режим микроволновой
печи и, нажимая кнопку Микроволновый режим M, установить мощность.
2. При помощи кнопки èëè установить нужную продолжительность приготовления. Символ Продолжительность мигает на дисплее.
3. После нажатия кнопки Старт начинается обратный отсчет установленного времени. Символ Продолжительность загорается на дисплее.
3 Путем повторного нажатия
кнопки Функции часов можно вызвать актуальное текущее время. Во время обратного отсчета времени при помощи кнопок è можно увеличивать или уменьшать время приготовления.
30
Page 31
По истечении времени приготовления в течение 2­х минут звучит сигнал. Режим микроволновой печи выключается.
Загорается “0.00” и символ Продолжительность мигает на дисплее.
Отключение звукового сигнала: нажатием любой кнопки.
31
Page 32
Продолжительность
1. Выбрать функцию духового
шкафа и при помощи кнопки èëè - температуру.
2. Нажимайте кнопку Функции часов äî òåõ ïîð, ïîêà символ Продолжительность не будет мигать на дисплее.
3. При помощи кнопки èëè установить нужную продолжительность приготовления.
4. После нажатия кнопки Старт начинается обратный отсчет установленного времени. Символ Продолжительность загорается на дисплее.
3 Путем повторного нажатия
кнопки Функции часов можно вызвать актуальное текущее время.
По истечении времени приготовления в течение 2­х минут звучит сигнал. Духовой шкаф выключается.
Загорается “0.00” и символ Продолжительность мигает на дисплее.
Отключение звукового сигнала: нажатием любой кнопки.
32
Page 33
Конец
1. Выбрать функцию духового
шкафа и при помощи кнопки èëè - температуру.
2. Нажимайте кнопку Функции часов äî òåõ ïîð, ïîêà символ Конец не будет мигать на дисплее.
3. При помощи кнопки èëè установить нужное время выключения.
Символы Конец и Продолжительность загораются на дисплее. Духовой шкаф включается автоматически.
3 Путем повторного нажатия
кнопки Функции часов можно вызвать актуальное текущее время.
По истечении времени приготовления в течение 2­х минут звучит сигнал. Духовой шкаф выключается.
Загорается “0.00” и символы Конец и Продолжительность мигают на дисплее.
Отключение звукового сигнала: нажатием любой кнопки.
33
Page 34
Продолжительность и Конец вместе
3 Продолжительность и Конец можно использовать
одновременно, если духовой шкаф необходимо в определенный момент времени автоматически включить и выключить.
1. Выбрать функцию и температуру духового шкафа.
2. При помощи функции Продолжительность установить время, необходимое для приготовления блюда,
íàïð., 1 ÷àñ.
3. При помощи функции Конец установить время, к которому блюдо должно быть готово,
íàïð., 14:05.
34
Символы Продолжительность и Конец загораются на дисплее. В расчетное время духовой шкаф автоматически включается, напр., в 13:05.
По истечении заданного времени в течение 2 минут звучит сигнал и духовой шкаф выключается,
íàïð., â 14:05.
Page 35
Другие функции
Отключение индикатора
2 Отключив индикацию времени, можно сэкономить
электроэнергию.
Отключение индикации
1. В случае необходимости при помощи
кнопки Стоп отключите прибор. Индикация остаточного тепла не должна гореть.
2. Нажмите одновременно кнопки Функции часов è и удерживайте их до тех пор, пока дисплей не потемнеет.
3 Индикация автоматически
включается при очередном пуске прибора. При следующем отключении индикация снова гаснет. Чтобы текущее время снова отображалось в постоянном режиме, необходимо снова включить индикацию.
Включение индикации
1. В случае необходимости при помощи кнопки Стоп отключить прибор.
2. Нажмите одновременно кнопки Функции часов è è
удерживайте их до тех пор, пока индикация снова не появится на дисплее.
35
Page 36
Защита от доступа детей
После включения защиты от доступа детей прибор уже нельзя перевести в рабочий режим.
Включение защиты от доступа детей
1. Кнопкой Ñòîï включите
прибор, если он выключен.
Приэтом не должна быть задана ни одна функция духового шкафа.
2. Одновременно нажмите кнопки
программ выпекания и жарки è . Не отпускайте их до тех пор, пока на дисплее не появится индикация SAFE (Защита).
С этого момента защита от доступа детей находится в рабочем режиме.
Отключение защиты от доступа детей
1. Кнопкой Ñòîï включите прибор, если он выключен.
2. Одновременно нажмите кнопки программ выпекания и
жарки è . Не отпускайте их до тех пор, пока на дисплее не погаснет индикация SAFE (Защита).
С этого момента защита от доступа детей отключена и прибор снова готов к эксплуатации.
36
Page 37
Кнопочная звуковая сигнализиция
Отключение кнопочной звуковой сигнализации
1. Кнопкой Ñòîï отключите
прибор, если он включен.
2. Одновременно нажмите кнопки è и не отпускайте их до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал (примерно 2 секунды).
С этого момента кнопочная звуковая сигнализация отключена.
Включение кнопочной звуковой сигнализации
Одновременно нажмите кнопки è не отпускайте их до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал (примерно 2 секунды).
Кнопочная звуковая сигнализация снова включена.
Автоматическое выключение духового шкафа
3 Если духовой шкаф не будет выключен по истечении
длительного времени, или его температура не меняется, то он отключается автоматически. На температурном табло мигает ранее заданная температура и звучит сигнал.
Прибор выключается при температурах духового шкафа:
30 - 120 °C через 12,5 часов 120 - 200 °C через 8,5 часов 200 - 250 °C через 5,5 часов
Включение после автоматического отключения
Полностью выключите духовой шкаф. После этого прибор можно снова перевести в рабочий режим.
37
Page 38
Инструкции, таблицы и советы
Режим микроволновой печи
Рекомендации по использованию
Общее
Дайте пище после выключения прибора несколько минут
отстояться (см. таблицы по режиму микроволновой печи: время выдержки).
Упаковки из алюминиевой фольги, металлические контейнеры
и т.д. перед приготовлением пищи удалить.
Приготовление
– По возможности готовить под крышкой из материала,
подходящего для использования в микроволновой печи. Готовить без крышки только в том случае, если должна сохраниться хрустящая корочка.
– Охлажденные или замороженные продукты нужно готовить
дольше.
– Блюда с соусами необходимо время от времени
помешивать.
– Твердые овощи, например, морковь, горох или цветную
капусту готовить с добавлением воды.
– Крупные куски переворачивать примерно через половину
времени приготовления.
Овощи по возможности резать на равномерные куски.Используйте плоские, широкие емкости.
38
Размораживание мяса, птицы, рыбы
– Замороженный пищевой продукт без упаковки уложить на
небольшую перевернутую тарелку с подставленной емкостью или на решетку для размораживания либо на пластиковое решето, чтобы стекала образующаяся при размораживании жидкость.
– По истечении половины времени размораживания
перевернуть продукт, при возможности разделить его, размороженные куски убрать.
Page 39
Размораживание масла, тортов, творога
– Размораживать до конца не в приборе, а при комнатной
температуре. Благодаря этому размораживание будет более равномерным. Имеющуюся металлическую или алюминиевую упаковку либо ее части перед размораживанием полностью удалить.
Размораживание фруктов и овощей
– Фрукты и овощи, которые подлежат дальнейшей обработке в
сыром виде, размораживать до конца не в приборе, а при комнатной температуре.
– Фрукты и овощи, подлежащие приготовлению, можно
готовить сразу при более высокой мощности микроволнового излучения без предварительного размораживания.
Готовые блюда
– Готовые блюда в металлической упаковке или пластиковых
контейнерах с металлическими крышками можно размораживать или разогревать в микроволновой печи только в том случае, если имеется четкая информация о их пригодности для разогрева в микроволновой печи.
– Непременно соблюдайте напечатанные на упаковке
рекомендации производителя (например, “удалить металлическую крышку” и ”проткнуть пластиковую пленку”).
39
Page 40
Подходящая посуда и материал
Посуда/материал
Микроволновый режим M
Ðàç-
моражи-
вание
Ðà-
зогрев
Пригото-
вление
Духовой
шкаф Гриль
Жаростойкое стекло и фарфор (без содержания металла, как, например,
Õ Õ Õ Õ
стекло пирекс)
Нежаростойкое стекло и фарфор
Стекло и пирокерамика из жаро-/ морозостойких материалов
Керамика 2), фаянс
2)
Жаропрочный пластик до 200°C
1)
Õ -- -- --
Õ Õ Õ Õ
Õ Õ Õ --
3)
Õ Õ Õ --
Картон, бумага Õ -- -- --
Пленка для упаковки свежих продуктов
Õ -- -- --
Лоток для приготовления в микроволновой печи с соответствующей крышкой
3)
Металлическая посуда для жарки, напр., эмалированная, чугунная
Формы для выпечки, покрытые черным лаком или силиконом
3)
Решетки для гриля, противни для жарки
Посуда для обжаривания, напр., противень Crostino или Crunch
Готовые блюда в упаковке
1)
без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/украшений
2)
без содержания кварца или металла, без использования металлосодержащей глазури
3)
Соблюдайте рекомендованные производителем максимальные-температуры!
3)
Õ Õ Õ --
-- -- -- Õ
-- -- -- Õ
-- -- -- Õ
-- Õ Õ --
Õ Õ Õ Õ
40
X Подходит
-- Не подходит
Page 41
3 Что еще необходимо принять во внимание...
Продукты питания имеют различную форму и структуру. Они
готовятся в разных количествах. Поэтому время и производительность, необходимые для размораживания, подогрева или приготовления, имеют индивидуальные отличия. В качестве примерного ориентира принимается следующее:
Вдвое большее количество = почти вдвое большее время
При разогреве в режиме микроволновой печи тепло
возникает само внутри продукта. Поэтому не все места могут равномерно прогреваться. Соответственно, прежде всего большие количества продуктов при разогреве необходимо помешивать или переворачивать.
В таблицах указано время выдержки. Дайте продукту
отстояться в приборе или снаружи, чтобы тепло распределилось еще более равномерно.
Рис лучше готовить в плоских, широких емкостях.
Таблица приготовления в микроволновой печи
Размораживание
Микроволновый режим M
Кулинарное
блюдо
ìÿñî
мясо куском 500 200 10-12 10-15 время от
стейки 200 200 3-5 5-10 время от
смешанный фарш
гуляш 500 200 10-15 10-15
Количе-
ñòâî,
500 200 10-15 10-15
Ìîù-
ность,
ã
Продол­житель-
ность,
Â
ìèí
Время
выдержки,
ìèí
Рекомендации
времени
перевора-
чивайте
времени
перевора-
чивайте,
размороженные
части
вынимайте
41
Page 42
Микроволновый режим M
Кулинарное
блюдо
птица
цыпленок 1000 200 25-30 10-20 время от
грудка цыпленка 100-200 200 3-5 10-15
бедро цыпленка 100-200 200 3-5 10-15
óòêà 2000 200 45-60 20-30
ðûáà
рыба целиком 500 100 10-15 15-20 время от
рыбное филе 500 100 10-12 15-20
колбаса
колбаса ломтиками
молочные продукты
творог 250 100 10-15 25-30 удалить
сливочное масло
ñûð 250 100 3-5 30-60
сливки 200 100 7-12 20-30 снять
Количе-
ñòâî,
100 100 2-4 20-40 время от
250 100 3-5 15-20
Ìîù-
ность,
ã
Продол­житель-
ность,
Â
ìèí
Время
выдержки,
ìèí
Рекомендации
времени
перевора-
чивайте,
размороженные
места
прикрывайте
алюминиевой
фольгой
времени
перевора-
чивайте
времени
перевора-
чивайте
алюминиевую
фольгу, по истечении
половины
времени
приготовления
перевернуть
алюминиевую
крышку, время
от времени
помешивать
42
Page 43
Микроволновый режим M
Кулинарное
блюдо
пирог/печенье
дрожжевое тесто
ватрушки 1штука 100 2-4 15-20
пирог (торт со сливочным кремом)
сухой пирог (напр., пирог из сдобного теста)
фруктовый пирог
õëåá 1êã 100 15-20 10-15
нарезанный хлеб
булочка 4штуки 100 5-8 5-10
фрукты
земляника 300 100 8-12 10-15
домашние сливы, вишня, малина, смородина, абрикосы
Растапливание
шоколад / шоколадная глазурь
сливочное масло
Количе-
ñòâî,
1 порция100 2-3 15-20
1 пирог 100 1-2 15-20
1 пирог 100 2-4 15-20
1 пирог 100 1-2 15-20
0,5 êã 100 8-12 10-15
250 100 8-10 10-15
150 600 2-3 ---
100 200 2-4 ---
Ìîù-
ность,
ã
Продол­житель-
ность,
Â
ìèí
Время
выдержки,
ìèí
Рекомендации
время от
времени
поворачивать
тарелку
время от
времени
поворачивать
тарелку
время от
времени
перевора-
чивайте
размораживать
под крышкой,
время от
времени
помешивая
время от
времени
помешивайте
43
Page 44
Микроволновый режим M
Кулинарное
блюдо
Разогрев
детское питание в стеклянной посуде
молоко для детского питания (бутылочка 180 мл)
готовое блюдо 400-500 600 4-6 5 снять
готовое блюдо замороженное
молоко 1чашка
âîäà 1чашка
ñîóñ 200 ìë 600 1-2 --- время от
ñóï 300 ìë 600 2-4 ---
Количе-
ñòâî,
200 300 2-3 --- время от
200 1000 0:20-0:40 --- вставить в
400-500 400 14-20 5
îê. 200
ìë
îê. 200
ìë
Ìîù-
ность,
ã
1000 1:15-1:45 ---
1000 1:30-2 ---
Продол­житель-
ность,
Â
ìèí
Время
выдержки,
ìèí
Рекомендации
времени
помешивайте,
контролируйте
температуру!
бутылочку
ложку,
помешать,
контролировать
температуру!
алюминиевую
крышечку (если
имеется), время
от времени
поворачивать
вставить в
емкость ложку
времени
помешивайте
44
Page 45
Приготовление
Микроволновый режим M
Кулинарное
блюдо
Êîëè-
чество,
ã
Ìîù-
ность,
Âò
Продол­житель-
ность,
ìèí
Время
выдержки,
ìèí
Рекомен-
дации
рыба целиком 500 500 8-10 --- готовить под
рыбное филе 500 500 6-8 ---
крышкой время от времени
поворачивать
емкость по
несколько раз
овощи, короткое
500 600 12-16 --­время приготовления, свежие
овощи, короткое время приготовления, замороженное
овощи, длительное время приготовления, свежие
овощи,
1)
500 600 14-18 ---
добавить ок.
1)
500 600 14-20 ---
50 ìë âîäû,
готовить под
крышкой,
время от времени
1)
помешивайте
500 600 18-24 --­длительное время приготовления, замороженное
отварной картофель
ðèñ 300 ã +
1)
все овощи готовить под крышкой.
указанные временные параметры являются ориентировочными и зависят от вида и свойств пищевых продуктов.
1)
800 ã + 600 ìë
600 ìë
1000 5-7 300 Âò /
15-20
1000 4-6 ---
готовить под
крышкой время от времени
помешивать
45
Page 46
Таблица комбинированной функции
Функции духового шкафа: Гриль + Микроволновый режим
M
Кулинар-
íîå
блюдо
2
Половинк
и тушки
птицы
2 x 600 ã
Картофел
üíàÿ
запеканка
1000 ã
Жаркое
из свиной
шейки
1100 ã
Пироги
”Âýãå”
(Швейца
ðèÿ)
Посуда
äëÿ
запекания
/жарки
Жаросто
éêàÿ
стеклянн
ая посуда
íà
жарочно
é
решетке
Противен
ü Crunch
ñî
стеклянн ым дном, в течение
ìàêñ.
5ìèí /
1000 Вт подогрет ь вместе с тестом,
1 ðàç
переверн
óòü
Ôóíê-
öèÿ
äóõî-
âîãî
шкафа
+ M
Микро-
Òåìï.
волно-
âûé
â
режим
°C
220 300 2 40
200 300 2 40
200 300 1 70
220 400 --- 25
M
Âò
Уровень
äóõî-
âîãî
шкафа
Время
â
ìèí.
Рекоме-
ндации
Через
20 ìèí
переверн
óòü
5ìèí
Время
выдержки
10 ìèí
выдержки
Через
какое-то
время
1 ðàç
переверн
óòü
10 ìèí
выдержки
Время от
времени вращать
46
Page 47
Кулинар-
íîå
блюдо
Сырный
пирог
глубокой
заморозк
è,
2 x 70 ã
Õëåá äëÿ
тостов с
ветчиной
и сыром
глубокой
заморозк
è,
2 x 100 ã
Гамбурге
ð
глубокой
заморозк
è,
2 x 90 ã
Пицца
глубокой
заморозк
è
Ø 26ñì
320 ã
Посуда
äëÿ
запекания
/жарки
Противен
ü Crunch
ñî
стеклянн
ûì äíîì,
ìàêñ. â
течение
4ìèí /
700 Âò
предвари
тельно
разогрет
ü,
1 ðàç
повернут
ü
Ôóíê-
öèÿ
äóõî-
âîãî
шкафа
+ M
Микро-
M
Уровень
äóõî-
âîãî
шкафа
Время
Òåìï.
â
°C
волно-
âûé
режим
Âò
230 200 --- 25
230 200 --- 20
250 300 --- 20
250 200 --- 15
â
ìèí.
Рекоме-
ндации
Время от
времени вращать
Время от
времени
вращать,
через
15 ìèí
переверн
óòü
Время от
времени вращать,
через
12 ìèí
переверн
óòü
Время от
времени
вращать
Приведенное время приготовления и температура являются ориентировочными величинами и зависят от вида и свойств продукта.
47
Page 48
Советы по режиму микроволновой печи
Проблема Способ устранения
По количеству готового продукта данных не имеется.
Блюдо стало слишком сухим. Установить меньшее время
Блюдо по истечении времени еще не разморозилось/подогрелось/ приготовилось.
По истечении времени приготовления блюдо перегрето по краям, а в середине еще не готово.
Ориентируйтесь по похожему пищевому продукту. Увеличивайте или сокращайте время приготовления в соответствии со следующим правилом:
Вдвое большее количество = почти вдвое большее время Вдвое меньшее количество = вдвое меньшее время
приготовления или более низкую мощность микроволнового излучения.
Установить большее время приготовления или более высокую мощность микроволнового излучения. Учитывайте то, что блюда большей толщины требуют более длительного времени приготовления.
В следующий раз выберите более низкую мощность и большее время. Жидкости, например, супы, время от времени помешивать.
48
Page 49
Тестовые блюда в соответствии с нормативом IEC (международная электротехническая комиссия) 60705
(Мощность микроволнового излучения 1000 Вт) Качество и работа микроволновых приборов определяются аттестационными учреждениями на основе приготовления специальных блюд.
Кулинарное
блюдо
Яичный крем (12.3.1)
Бисквитная масса (12.3.2)
Приготовле­ние мясного рулета (12.3.3)
Разморажи­вание мясного рулета (13.3.)
Разморажи­вание малины (B.2.1)
Ìîù-
ность в
300 Стеклян-
600 Стеклян-
500 Стеклян-
100 Стеклян-
100 Стеклян-
Âò
Уровень
духового
шкафа
íîå äíî
íîå äíî
íîå äíî
íîå äíî
íîå äíî
Продо-
лжитель
ность в
ìèí
30-40 120 По истечении
8-10 5
20-22 5 Снять крышку,
15-20 5 По истечении
11-13 5 Закрыть крышкой
Время
выдержки
â ìèí
Примечание
половины времени
приготовления
повернуть форму
---
форму по
истечении
половины времени
приготовления
перевернуть
половины времени
приготовления
убрать
размороженные
куски
49
Page 50
Гриль
Функция духового шкафа: Гриль с максимальным параметром температуры
1 Внимание: Во время грилирования дверцу духового шкафа
всегда держите закрытой.
Готовьте грили, используя вместе решетку и поставленный вниз универсальный противень.
Представленные параметры грилирования являются ориентировочными.
Наиболее подходящими для грилирования являются плоские куски мяса и рыбы.
Таблица “Грилирование”
Грилированный
продукт
Фрикадели 3 8-10 Min. 6-8 Min.
Филе свинины 2 10-12 Min. 6-10 Min.
Сырые колбасы для жарки
Стейки из филе говядины, стейки из телятины
Филе говядины, ростбиф (прибл. 1 кг)
1)
Гренки
Бутерброды на основе гренков
1)Решетку для гриля используйте без универсального противня.
Уровень духового
шкафа
3 8-10 Min. 6-8 Min.
3 6-7 Min. 5-6 Min.
2 10-12 Min. 10-12 Min.
3 4-6 Min. 3-5 Min.
2 8-10 Min. ---
Время грилирования
1-я сторона 2-я сторона
50
Page 51
Программы
Прибор оснащен 10-ю запрограммированными функциями, которые можно выбирать кнопкой Программы запекания/ жарки в порядке их следования. См. установки в главе “Дополнительные функции/программы микроволнового режима”.
Ïðî-
грамма
Ôóíê-
öèÿ
Ð1
Ðàçî-
Ð2 ìÿñî 800 ã
Ð3 ðûáà
Ð4 õëåá 500 ã
ãðåâ
Кулинарный
рецепт
птица
1)
Âåñ
Ïðåä
новка
1000 ã100 ã1500 ã19 ìèí
1000 ã100 ã1500 ã15 ìèí
óñòà-
ìèí. ìàêñ.
100 ã1500 ã17 ìèí
100 ã1500
Время в
соответ-
предуста-
ã
ствии с
новкой
40 ñåê
36 ñåê
20 ñåê
6 ìèí íåò
Функция
поддер-
жания
темпера-
òóðû “HH”
íåò
íåò
íåò
51
Page 52
Ïðî-
грамма
Ð5
Ð6
Ð7
Ð8
Ð9
Ôóíê-
öèÿ
Варка
1)
Кулинарный
рецепт
заморо
æåí-íûå
овощи
(мелкие)
+ 50 ìë
âîäû
заморо
æåí-íûå
овощи
(êðó-
ïíûå) +
50 ìë
âîäû
свежие
овощи
(мелкие)
+50 ìë
âîäû
свежие
овощи
(êðó-
ïíûå)
+50 ìë
âîäû
карто-
ôåëü +
100 ìë
âîäû
Ïðåä
óñòà-
новка
800 ã
800 ã
800 ã
800 ã
100 ã
Âåñ
Время в
соответ-
ìèí. ìàêñ.
ствии с
предуста-
новкой
100 ã1000 ã15 ìèí
44 ñåê
100 ã1000 ã22 ìèí
56 ñåê
100 ã1000
24 ìèí íåò
ã
100 ã1000 ã26 ìèí
40 ñåê
100 ã1000 ã17 ìèí
12 ñåê
Функция
поддер-
жания
темпера-
òóðû “HH”
äà
äà
íåò
íåò
52
Ð10 ðûáà
1)
При использовании функций размораживания и варки пищевой продукт
переворачивать несколько раз
1000 ã100 ã1000 ã21 ìèí
40 ñåê
äà
Page 53
Мытье и уход
Предупреждение: Перед проведением чистки прибор
1
необходимо выключить и дать ему остыть.
Предупреждение: Очищать прибор от загрязнений с помощью специальных средств, распыляемых струями пара или под высоким давлением, по соображениям безопасности
запрещается.
Внимание: Не используйте никаких абразивных, разъедающих чистящих средств и царапающих предметов.
Наружные части духового шкафа
Переднюю панель прибора протирайте мягкой тканью, смоченной теплым раствором моющего средства.
Для ухода за металлическими передними панелями используйте имеющиеся в продаже средства для ухода за металлическими поверхностями.
Рабочая камера духового шкафа
Производите чистку прибора после каждого использования. В этом случае загрязнения удаляются легче всего и не успевают пригореть.
1. При открывании дверцы духового шкафа автоматически
включается подсветка духового шкафа.
2. После каждого использования промывайте духовой шкаф
раствором моющего средства, а затем просушивайте.
3 Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими
средствами для духовых шкафов.
1 Внимание: При использовании спрея для чистки духовых
шкафов, пожалуйста, строго соблюдайте указания изготовителя!
Оснащение
Мойте и хорошо высушивайте после каждого использования все выдвижные принадлежности духового шкафа (решетку, опорные боковые решетки и т.п.). Чтобы облегчить мытье, их нужно ненадолго замочить.
53
Page 54
Решетки для вставки противней
Для проведения чистки боковых стенок можно снять решетки для вставки противней с левой и с правой стороны духового шкафа.
Снятие решеток для вставки противней
Приподнимите направляющие и выньте их из расположенных вверху креплений.
Вставка направляющих для установки противней
Снова посадите направляющие в расположенные сверху крепления.
54
Page 55
Подсветка духового шкафа
1 Предупреждение: Опасность удара током! Перед заменой
лампы духового шкафа:
выключите духовой шкаф!
выверните или отключите квартирные предохранители на
электрощитке.
3 Для страховки лампы духового шкафа и стеклянного футляра
положите на дно духового шкафа кусок материи.
Замена лампы духового шкафа сбоку/ мытье стеклянного футляра
1. Снимите левую опорную
боковую решетку.
2. Снимите стеклянный футляр,
поворачивая его влево, и вымойте его.
3. В случае, если надо заменить
лампу:
Замените галогенную лампу духового шкафа (20 Вт, 12 В, 300°C, жароустойчивая).
3 Беритесь за галогенную лампу только через кусок материи,
иначе к ней может пригореть попавший на стекло жир.
4. Снова наденьте стеклянный футляр.
5. Вставьте опорную боковую решетку.
55
Page 56
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Духовой шкаф не нагревается
Не работает функция микроволн
Духовой шкаф не включен Включите духовой шкаф
Не установлено время суток
Не сработали необходимые настройки
Сработало защитное отключение духового шкафа
Включена защита от доступа детей.
Сработал предохранитель домашней сети (на электрощите)
Неплотно закрыта дверца духового шкафа
Загрязнены уплотнения дверцы
Кнопка Старт не была нажата
Установите время суток
Проверьте настройки
См. раздел ”Защитное отключение”
Отключите защиту от доступа детей
Проверьте предохранитель. Если предохранители срабатывали уже несколько раз, вызовите квалифицированного электромонтера.
Закройте дверцу как следует
Очистите уплотнения дверцы от загрязнений
Нажмите кнопку Старт
56
Не работает подсветка духового шкафа
На дисплее горит символ “d“ и духовой шкаф не нагревается Не работает вентилятор
Перегорела лампа подсветки духового шкафа
Включена функция тестирования
Замените лампочку подсветки духового шкафа
Отключите прибор Одновременно нажмите кнопки è и не отпускайте их до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал и на дисплее не погаснет символ “d“.
Page 57
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
1 Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить
только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
3 Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на
ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
3 Рекомендации в отношении приборов с металлической
фронтальной поверхностью:
Так как лицевая поверхность прибора не нагревается, то, при открывании дверцы во время работы духового шкафа или сразу после его выключения внутреннее стекло дверцы может на короткое время запотевать.
57
Page 58
Инструкция по монтажу
Внимание: Монтаж и подключение нового прибора должны
1
выполнять только квалифицированные специалисты. Просим обязательно соблюдать это требование, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении неисправностей.
1 Правила техники безопасности для
электромонтера
В электропроводке необходимо предусмотреть специальное устройство, позволяющее отключать прибор от сети по всем полюсам на ширину размыкания контактов не менее 3 мм. Подходящими устройствами для этой цели считаются, например, выключатели линейных предохранителей, предохранители (винтовые необходимо выкручивать из гнезд), частотно-импульсные выключатели и контакторы.
Для подключения к розетке необходимо предусмотреть такое место, в котором розетка была бы доступна, однако находилась за пределами координационного пространства.
Устойчивость встроенного электрощита должна удовлетворять стандарту DIN 68930.
Встраиваемые варочные плиты и варочные панели снабжены специальными штекерными системами электрических соединений. По соображениям безопасности последние разрешено комбинировать только с приборами одного и того же изготовителя.
58
Page 59
380-383
m
in.560
13
52
0
20
388
375
m
in
.5
5
0
5
67
592
252
380-383
380
m
in
.5
592
13
560
in.
m
5
0
375
20
388 388
567
59
252
2
59
Page 60
592
380-383
380
380
m
i
n
.
5
5
0
13
375
min.560
20
388
388
388
567
5
252
2
9
alternativ
60
Page 61
61
Page 62
62
Page 63
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
Наименование моделиНомер изделия (PNC)Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
Характер неполадкикод неполадки, в случае его появления на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели: .....................................
PNC (номер изделия): .....................................
S-No (серийный номер): .....................................
63
Page 64
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
315 7013 30-A-080205-01
Право на изменения сохраняется
Loading...