AEG KM880 User Manual

Page 1
KM 8.. Assistent
Küchenmaschine Food processor Robot de cuisine Robot de cocina Robot de cozinha Keukenmachine
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing
Page 2
Page 3
D C
E
B
A L
K
JI M
O
P
N
F
G H
S
Q
R
2
T
U
1
Page 4
2
a
3
54
76
3
Page 5
8
9
1110
4
Page 6
b
a
13
b
a
12
14
15
5
Page 7
2
3
3
3
2
2
1
1
16
1
3
17
3
4
4
2
5
18
6
Page 8
g
Dear customer,
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Above all please follow the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep the operating instructions for future reference. If applicable pass these instructions on to the next owner of the appliance.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau­tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operating procedure for your appliance.
After this symbol you receive supple-
3
mentary information on the practical application and use of the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.
Description of appliance (Fig. 1)
3 Picture shows KM 850
A Motor casing B Mix container * C Mixer cover D Closing cover E Stopper with measuring beaker F Cover with filling inlet G All-purpose bowl H Spindle I Speed selector J Pulse button K Accessories compartment for
cutting inserts
L Cable winder (rear of appliance) M Nameplate (underside of appliance) N Overload cut-out reset button
(underside of appliance)
O Insert holder P Plastic blade Q Metal blade with blade protector R Whisking disk S Citrus press T Safety cover for mixer drive U Dough scraper
* KM 850 has a mix container made of
plastic, KM 880 is equipped with a mix container made of glass.
20
Page 9
g
1 Safety instructions
The safety standards of AEG electric appliances are in keeping with the rec­ognised rules of technology and the law governing the safety of appliances. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise you with the following safety instructions:
General safety
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifica­tions on the rating plate!
• Never pick up the appliance if – the lead is damaged, – the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out from the socket.
• In order to avoid danger, if the connec­tion lead of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufac­turer, its customer service department or a similarly qualified person.
• Repairs to the appliance may only be carried out by trained personnel. As a result of incorrect repairs considerable dangers for the user may result. Please contact the AEG customer service department or your dealer in the event of repairs being necessary.
• The appliance is only intended for processing foods in the home. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or use other than for the intended purpose.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended when on and supervise particularly carefully if young children are around!
To be noted when using the food processor
• Never put the appliance into use when the hands are wet.
• No paints (lacquer, polyester, etc.) must be stirred with the appliance – Explo-
sion danger!
• Switch the appliance off and withdraw the mains plug each time before clean­ing and maintenance.
• Never dip the motor casing (fig. 1/A) in water or other liquids.
• The manufacturer accepts no liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
• The tools must only be inserted or removed from the appliance when it is disconnected from the mains supply.
Caution: The metal blade (fig. 1/Q) is extremely sharp! Danger of injury! The metal blade should only be held by the handle and only stored with the blade protector fitted! Caution when rinsing!
Caution: The cutting inserts (fig. 9) are very sharp! Danger of injury! Keep the inserts only in the accessories com­partment provided (fig. 1/K). Caution when rinsing!
Caution: The blade unit of the mixer
(fig. 14/a) is very sharp. Danger of injury! Care should be taken when dis-
assembling and assembling the mixer.
• Caution: Never reach with the fingers in the filling inlet (fig. 1/F)! Danger of injury!
Caution: No hard objects (e.g. spoons) must be placed in the mixer while run­ning and do not reach into the mix container with the hands. Danger of
injury!
• The cover should only be removed when the tools are stationary.
• Do not hold long objects (blade, wooden spoon, dough scraper or the like) in the filling inlet. Danger of injury! Work only with the stopper (fig. 1/E) to compress the cut food.
• Do not fill hot liquids (only cold or warm) in the mix container or all-pur­pose bowl.
• Always place the all-purpose bowl (fig. 1/G) on the motor casing before insert­ing the spindle (fig. 1/H) and the tools.
21
Page 10
g
• For normal work (stirring light doughs, etc.) the appliance can be used for up to 10 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following prolonged, continuous oper­ation (for at least 20 minutes after using for 10 minutes without stop­ping). When processing very heavy items, e.g. 1.5 kg dough, the appliance should not be switched on for longer than 1 minute without stopping.
• Always first remove the tools and spin­dle before removing the contents of the bowl.
• Do not exceed the maximum filling volume.
• Only use the appliance under supervi­sion. The mains plug should be with­drawn even when leaving the room for a short time.
• After finishing work switch off the appliance and withdraw the mains plug.
2 Disposal
Dispose of the packaging!
Do not simply throw away the packag­ing. Please observe the following instructions:
Packaging can be put to the old paper collection.
Polyethylene plastic bags (PE) can be given to the PE collection points for recycling. Padding of expanded poly­styrene (PS) is CFC free and can be given to the relevant collection points (recycling depot). Please contact your recycling depot through your munici­pal authorities.
Dispose of your old appliance!
When you eventually stop using your appliance please bring it to the nearest recycling centre or to your dealer who will take it back for a small fee.
General operating instructions
The food processor helps in many ways for the preparation of food:
•The mixer is used for the preparation of a wide range of mixed drinks, to crush ice, reduce fruit and vegetables, etc.
•The multifunction unit can be used for example for – preparing dough ... – chopping meat, nuts or similar
items ...
– cutting, grating or rasping vegeta-
bles or fruit ... – cutting French fries ... – whisking cream or egg white ... – and squeezing lemons, oranges,
grapefruit
Safety system
The appliance has various safety sys­tems.
• The mixer or all-purpose bowl can only be put into operation when the rele­vant container and associated cover are correctly fitted.
• The all-purpose bowl can only be put into operation when the mix container is removed and the safety cover for the mixer drive (figs. 1/T and 4) is fitted.
Children should nevertheless be kept
1
away from the appliance. The appliance should only be operated
1
on a level, dry working surface.
22
Page 11
g
Overload cut-out
The appliance is equipped with an overload cut-out, which switches the appliance off if it starts to overheat, protecting the unit from damage. When this happens, the overload cut­out reset button (Fig. 1/N) jumps out.
If this happens, proceed as follows.
1
Failure to follow this procedure can result in damage to the appliance, which is not covered by the guarantee.
0 Allow the appliance to cool down for
at least 15 seconds.
0 Turn the speed selector (Fig. 1/I) left to
"0" position (Fig. 16/①).
0 Remove the mix container or all-pur-
pose bowl (Fig. 16/② and ③), as descri­bed at the relevant point in these operating instructions.
0 Remove the mains plug from the
socket (Fig. 17/①).
0 Lay the appliance on its back to gain
access to the bottom (Fig. 17/②).
0 Press the overload cut-out reset button
(Fig. 1/N) on the bottom of the appli­ance. If the appliance has cooled down sufficiently, the button will engage (Fig. 17/). If it jumps back out, allow the appliance to cool down a little lon­ger, then repeat the process.
0 Once the reset button has engaged,
put the appliance back to its normal working position (Fig. 18/①).
0 Plug the power lead back into the
mains socket (Fig. 18/②).
0 Replace the mix container or all-pur-
pose bowl (Fig. 18/③ and ④), as descri­bed at the relevant point in these operating instructions.
0 The appliance is now ready for use
again. Turn the speed selector to the right to the required position (Fig. 18/) and continue with the function that was interrupted.
Mixer
The mixer is used to prepare a wide range of mixed drinks, to crush ice, reduce fruit and vegetables, etc.
Preparing mixer
In order to fit the mix container, the safety cover for the mixer drive (figs. 1/T and 4) must be removed.
0 Turn the safety cover clockwise and
remove. – The red warning lamp (fig. 4/a)
flashes.
0 Place the mix container (figs. 1/B and
2) on the mixer drive (arrow on arrow ) and turn counter-clock- wise to the stop. The mix container is heard to engage. The two black arrows must coincide.
– The red warning lamp (fig. 4/a)
extinguishes.
0 Only KM 850: Place mixer cover (figs.
1/C and 3) on mix container and turn until the nose of the cover is directly above the handle. The cover can be heard to engage.
The mixer can only be switched on
3
when the container and cover are fit­ted correctly.
0 Only KM 880: Place mixer cover on
mix container. The mixer can only be switched on
3
when the container is fitted correctly.
0 Fit closing cover (fig. 1/D) and lock.
Operating mixer
0 Open cover (fig. 1/C) and fill all ingre-
dients required in the container. Caution: Do not exceed maximum fill­ing volume of 1.5 litres!
During operation further ingredients
3
can be added through the filling inlet. The sealing cover (fig. 1/D) can also be used as a filling beaker for this pur­pose. Close the filling inlet again
23
Page 12
g
immediately every time to avoid splashing.
0 Start the mixer: turn speed selector
(fig. 1/l) to the right to the desired speed or press the pulse button (fig. 1/J).
It is recommended to start at a slow
3
speed and then to increase the speed. The mixer operates at maximum speed by pressing the pulse button. Refer to the section "Tips on using mixer" for reference values for setting the speed.
0 Switch off appliance: turn speed selec-
tor left to "0" position.
0 After mixing, turn container clockwise
and remove. Then turn the cover and remove.
Multifunction section
Tools and their application possibilities
The following tools can be used in the multifunction section:
• Whisking disk (fig. 1/R)
Whisking cream and egg whites, prepa­ration of cream and light doughs.
• Metal blade (fig. 1/Q)
For chopping raw meat, chocolate, nuts, etc.
• Plastic blade (fig. 1/P)
For kneading and blending heavy doughs.
• Insert holder (fig. 1/O) with cutting insert (fig. 10)
The inserts are marked by a number (1 to 6) on the handle. The desired insert is placed in the insert holder.
1 Fine cutter
For cutting fruit, vegetables, raw meat or sausage (e.g. salami) etc. in thin slices.
PG1 Potato grater
For grating potatoes.
3 French fries cutter
For cutting potatoes for French fries.
4 Cheese grater
For grating hard cheese, e.g. Parmesan etc.
5 Coarse rasp
For coarse rasping of vegetables and fruit, etc.
6 Fine rasp
For fine rasping of vegetables, fruit, chocolate, garlic, etc.
Preparing multifunction section
Fit safety cover (fig. 4)
The multifunction section can only be put into operation when the mix con­tainer is removed and the safety cover for the mixer drive (figs. 1/T and 4) is fitted.
0 Remove mix container as described
under "Mixer". – The red warning lamp (fig 4/a)
flashes.
0 Place safety cover on mixer drive (mark
on mark ) and turn counter- clockwise to the stop. The safety cover is heard to engage. The mark must be above the warning lamp (fig. 4).
– The red warning lamp (fig. 4/a)
extinguishes.
Fitting all-purpose bowl (fig. 5)
0 Place all-purpose bowl (fig. 1/G) on
appliance (arrow on arrow ) and turn counter-clockwise to the stop. The all-purpose bowl can be heard to engage. The two black arrows must coincide.
Inserting spindle (fig. 7)
0 Place spindle (fig. 1/H) on spigot in
centre of all-purpose bowl.
24
Page 13
g
Inserting tools
The following tools can be selected for insertion:
• Whisking disk (fig. 1/R) or
• Metal blade (fig. 1/Q) or
• Plastic blade (fig. 1/P) or
• Insert holder (fig. 1/O) with cutting insert (fig. 9)
The insert holder must be fitted with
3
the appropriate insert depending on the purpose of application (see "Insert­ing cutting insert in insert holder").
0 Place desired tool on spindle.
– Whisking disk, metal blade and plas-
tic blade (fig. 8) mesh with the teeth underneath on the spindle.
– The insert holder (fig. 11) rests on
the hexagonal spindle.
Preferably hold the insert holder with
3
two fingers in the two handle holes.
Fitting the cover (fig. 6)
0 Place cover (fig. 1/F) on the all-purpose
bowl (arrow on arrow ) and turn counter-clockwise to the stop. The cover can be heard to engage. The nose of the cover is then directly above the handle, both black arrows must coincide.
0 Insert stopper (fig. 1/E) in filling inlet.
Inserting cutting insert in insert holder (fig. 10)
The appropriate insert must be placed in the insert holder depending on use.
The inserts are contained in the hinged
3
accessories compartment (fig. 1/K) in the motor casing.
The inserts are very sharp. They should
1
be held only with the handle!
0 Open accessories compartment by
pulling the handle (fig. 9).
0 Take required insert by the handle from
the accessories compartment (fig. 9).
0 Place the insert with the tip at the cen-
tre of the insert holder and place in the recess of the disk (fig. 10).
0 To remove the insert draw slightly out-
wards with the handle and raise.
Operating multifunction section
0 Open cover (fig. 1/F) and place all
ingredients required in the all-purpose bowl. Caution: Do not exceed maximum fill­ing volume:
– liquid 1.75 litres – solid 1.5 litres
Further ingredients can be added dur-
3
ing operation through the filling inlet. The filling beaker in the stopper (fig. 1/E) can also be used for this purpose. Close the filling inlet immediately each time to avoid splashes.
Use the stopper exclusively to com-
1
press the cutting items!
0 Start the appliance: turn speed selector
(fig. 1/l) right to the desired speed set­ting or press the pulse button (fig. 1/J).
It is recommended to start at a slow
3
speed and then to increase the speed. The appliance operates at maximum speed by pressing the pulse button. Refer to the section "Tips on using multifunction section" for reference values.
If the warning lamp (fig. 4/a) flashes
1
and the appliance cannot be started, the safety cover for the mixer drive (figs. 1/T and 4) is not properly fitted.
0 Switch off appliance: turn speed selec-
tor left to the "0" position.
0 After using, turn cover clockwise and
remove. Only remove the cover when the tool
1
has come to a complete stop!
0 Remove the tool and spindle. 0 Turn the all-purpose bowl clockwise
and remove.
25
Page 14
g
Citrus press
Preparation (fig. 13)
0 Fit all-purpose bowl as described above
(fig. 5).
0 Place sieve insert of citrus press (fig.
13/a) on all-purpose bowl (arrow on arrow ) and turn cunter-clock- wise to the stop. The sieve insert can be heard to engage, arrow must coincide with arrow .
0 Insert press cone (fig. 13/b) in sieve
insert.
Operating citrus press
0 Start appliance: turn speed selector
(fig. 1/I) right to position 1. The citrus press must only be operated
3
at the lowest speed.
0 Switch off appliance: turn speed selec-
tor left to the "0" position.
0 Remove press cone after use. 0 Turn sieve insert clockwise and remove. 0 Turn all-purpose bowl clockwise and
remove. The appliance can be used for up to
1
10 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following prolonged, continuous operation (for at least 20 minutes after using for 10 minutes without stopping).
Cleaning and care
Motor casing
Ensure that no liquid enters the motor
1
casing!
0 Clean the motor casing with a moist
cloth. Never immerse in water or hold under running water!
Mixer
Container and blade can be cleaned
3
easily and properly with the aid of the pulse position.
0 Fill the mix container half full with
warm (not hot!) water and add a few drops of detergent.
0 Press the pulse button briefly. 0 Then rinse the container under running
water.
Dismantle/fit blade unit (fig. 14)
If necessary, the blade unit can also be
3
dismantled and cleaned separately.
Caution: The blade is very sharp!
1
Danger of injury!
0 Release blade unit (fig. 14/a) from mix
container by turning counter-clock­wise and remove while holding slightly at an angle.
0 Remove gasket (fig. 14/b) from blade
unit. The blade unit is very sharp. The gasket
1
can be damaged. Rinse the components carefully by
1
hand (danger of injury!). Use only water and detergent for cleaning.
Do not clean the blade unit in a dish­washer.
0 Insert gasket in blade unit. 0
Insert blade unit in container from below. Hold blade unit at a slight angle.
0
Tighten blade unit by turning clockwise.
All-purpose bowl and tools
0 The all-purpose bowl and tools should
be cleaned in rinsing water.
Caution: The metal blade is extremely
1
sharp! Danger of injury!
Plastic parts age more quickly if
1
cleaned frequently in a dishwasher. If they are nevertheless to be cleaned in a dishwasher, they must be placed in the upper basket.
26
Page 15
g
Inserts
0 Clean inserts with brush or cloth under
running water or in a dishwasher!
Caution: The inserts are very sharp!
1
Danger of injury!
Storage
All accessories except the citrus press can be stored directly in the appliance.
• Store the inserts in the accessories compartment (fig. 1/K).
Caution: The inserts are very sharp.
1
Danger of injury! They should only be held by the handle!
• Stow the accessories away in the all­purpose bowl as shown in fig. 12.
Caution: The metal blade (fig. 1/Q) is
1
extremely sharp! Danger of injury! Hold the metal blade only by the han­dle and store only with the blade guard fitted!
• Wind the cable round the two hooks at the rear of the appliance (fig. 15).
Technical data
Mains voltage: 230 – 240 V Power consumption: 800 W
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low volt­age directive", including the modifi­cation directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc­tive", including the modification directive 92/31/EEC.
Customer service
The highest quality standards apply for our appliances. If nevertheless a distur­bance should arise, for which you can find no solution in the operating instructions, please contact your retailer or the AEG customer service.
27
Page 16
g
Tips for use
• Crushing ice: always add a little water to the container before crushing ice.
• When processing dry mixtures it may
Mixer
• The mixer is very well suited for chop­ping small amounts of food such as nuts, breadcrumbs or herbs.
• Sauces which have separated can be quickly saved again in the mixer.
• Cut or break up foods to be processed in the mixer into cubes of about 2 to 3cm.
• Always remove the stones of fruit and bones from meat, since these can dam­age the blade unit.
Food Speed* Notes
Mixing Milk shakes 5 – 10 Use cold milk.
Chopping Nuts, chocolate,
Making bread-
crumbs
Crushing ice Pulse Add ¼ cup water.
Emulsifying Salad dressing 7 – 10 Mix well.
Mixing Cake mixes,
Puréeing Soups, vegetables, fruit 3 – 10 Mix until the mixture is thick
garlic, herbs
Bread roll, biscuits, toast 5 – 10 Crumble coarsely before processing
pancake dough
be necessary to switch off the appli­ance occasionally, to open the mixer lid and scrape the mixture from the walls of the container with the scraper.
• When mixing liquid and solid ingredi­ents first mix the liquid items and then add the dry ingredients.
• Allow hot liquids to cool before processing in the mixer.
• If hot ingredients must be processed, the mix container must be aerated by removing the closing cover.
Pulse Only process ½ cup at a time to ensure
everything is finely chopped
Press pulse button 3-4 times
Oil can be added through the filling hole
while mixing
1 Only mix ingredients well,
do not whisk too long,
*Always start at a low speed and then increase the speed.
28
Page 17
g
Multifunction section
Chopping
For a uniform result pieces of size as equal as possible should be processed. The food should be cut or broken up before processing into pieces of equal size.
Ensure that the container is not too full.
Minced meat
Cut the meat into cubes of approx. 2 cm before processing.
Vegetables
Peel and quarter vegetables such as onions for processing.
Mixing
The amount for processing varies according to the viscosity of the foods processed.
Adding ingredients
Place dry ingredients such as flour in the all-purpose bowl before processing. The ingredients do not have to be mixed before processing. Liquid ingre­dients can be added through the filling inlet while processing.
Liquid ingredients can be added through the filling inlet while process­ing.
Note: When processing sauces or semi­liquid ingredients it may be necessary to switch off the appliance occasion­ally, to open the cover of the all-pur­pose bowl and scrape the mixture from the wall of the bowl with the scraper.
Working with the insert holder
Correct supply of the foods through the filling inlet is very important.
Cut the prepared foods a little smaller if necessary, so that they pass easily through the filling inlet.
Add the items for filling as vertically as possible simultaneously in the filling inlet.
Compress the items evenly with the stopper. The degree of pressure influ­ences the concentration of the cut food.
Use only the stopper for further addi-
1
tions. Never reach in the filling inlet with the fingers!
The appliance can be damaged by pressing too hard with the stopper!
There is always a little unprocessed
3
food remaining between the stopper and the insert holder.
Grating cheese
Cool soft cheese such as Emmental or mozzarella well before grating.
Process hard cheese such as Parmesan at room temperature.
Note: Parmesan should be processed with little pressure on the stopper.
29
Page 18
g
Tool Food Max.
Chopping Metal blade Vegetables, e.g. onions
Chopping
meat
Making
bread
crumbs
Puréeing Metal blade Boiled fruit or vegetables up to
Mixing Metal blade Light cake mixes, pancake
Mixing Metal blade Mayonnaise 1 l Pulse or 3 Do not switch off appliance
Kneading Plastic
Cutting Fine cutter
Grating
Cutting
strips
Grating Cheese
Rasping
(coarse or
Beating Beating disk Light cake mixes
Metal blade Meat,
Metal blade Dry bread, biscuits 125 g 3 or 4 Crumble coarsely before
Heavy doughs, e.g. bread and
Vegetables, e.g. gherkins, zuc-
Fruit, e.g. apples, tomatoes,
meat, sausage, salami, etc.
Potatoes, carrots, parsnips 1 kg 1 – 2
fine)
blade
(no. 1)
Potato
grater
no
.PG1)
(
French fries
cutter (no. 3)
grater (no. 4)
Coarse, fine
rasp (no. 5
or 6)
fruit
fresh herbs
nuts, almonds
chocolate
fish fillets (filleted),
bacon
dough, etc.
pizza dough
chini, carrots, etc.
Potatoes up to
Parmesan cheese 500 g 1 – 2 Do not press too hard with
Block chocolate fruit, e.g. apples
vegetables, e.g. carrots
egg whites
cream
amount
800 g 800 g
1 bunch
500 g 400 g
500 g 4 – 6 Remove bones and sinews,
1.75 l
800 ml 3 – 7 Start with setting 1 to mix
1.5 kg 1 – 5 Start with setting 1 to mix
800 g 1 – 2 Select fruit and vegetables
1 kg
500 g
1 kg 1 kg
1 kg 4 – 5
Speed Notes
3 – 5
3 – 10 Add a little water if neces-
1 – 2 e.g. for potato dumplings
1 – 2 Break cooking chocolate
2 – 10
4 – 6
Fruit and vegetables should
3
be fresh and firm, use pieces 2 5 4
of roughly equal size
cut into cubes of approx.
processing
sary while processing
the ingredients, then
increase speed
while adding oil
the ingredients, then
increase speed
of roughly equal size
Cut meat suitable for the
filling inlet
into 2-3 pieces
Do not beat egg white
2cm
stopper
too long
30
Page 19
Recipes
g
Basic recipe for sponge
4white of egg 4 tbsp. cold water
200 g sugar
1 pck. vanilla sugar
4yolk of egg 80 g flour 80 g cornflour
1 tsp. baking powder
Accessories required:
3
all-purpose bowl with whisking disk
0 Place white of egg and water in the
all-purpose bowl and whisk on setting 5 for about 1 minute until stiff.
0 Add sugar and vanilla sugar through
the filling inlet and whisk for a further 1 minute or so until the sugar has dis­solved.
0 Add egg yolk and stir in with several
pulses.
0 Mix flour, cornflour and baking pow-
der, add to creamy mass and stir briefly with several pulses.
0 Fill dough in a spring mould and bake.
Basic recipe for cake mix
500 g flour
1 pck. baking powder 250 g soft margarine or butter 250 g sugar
1 pck. vanilla sugar
1 pinch salt
4eggs 150 ml milk
Accessories required:
3
all-purpose bowl with plastic blade
0 Place all ingredients in the all-purpose
bowl in the order stated.
0 Stir for 1 to 1½ minutes on setting 3-4
until the dough is smooth and creamy. If the dough is thrown too far out-
3
wards during processing, switch off the appliance, open the cover and move the dough inwards with the scraper from the edge of the bowl.
0 Fill the dough in a suitable baking tin
and bake. The dough can be modified slightly as
3
required by the addition of other fla­vourings.
Example for marble cake:
0 Fill 2/3 of the dough in the tin. Add 1
tablespoon cocoa powder and 1 table­spoon milk to the remaining dough and stir in again briefly with several pulses.
0 Fill the dark dough over the light in the
baking tin. Draw a fork in spiral motion through both layers of dough to obtain the marble pattern.
31
Page 20
g
Basic recipe for short pastry
250 g flour
1 tsp. baking powder
125 g cold margarine or butter
60 g sugar
1 pinch salt 1egg 1tbsp. cold water
Accessories required:
3
all-purpose bowl with plastic blade
0 Place flour, baking powder, salt and
sugar in the all-purpose bowl. Cut cold butter into pieces and add.
0 Stir for about 1 minute on setting 3-4,
add the egg and cold water through the filling inlet and continue stirring until the dough forms a ball around the blade.
0 Take the dough from the bowl and
continue kneading briefly with the hands.
0 Allow the dough to rest in the refriger-
ator for about 30 minutes before processing further.
0 Roll out dough, place in a well greased
mould and add fruit, e.g. apples or plums, as desired
Basic recipe for yeast dough
500 g flour
40 g yeast (fresh) or
80 g sugar
1 pinch salt
80 g margarine, melted
200 ml lukewarm milk
Accessories required:
3
all-purpose bowl with plastic blade
0 Place all ingredients in the bowl in the
order stated.
0 Stir for 1 to 1½ minutes on setting 3-4
until the dough forms a ball around the blade.
0 Take dough from bowl and knead
briefly further with the hands.
0 Then knead in ingredients with the
hands which are not to be reduced, e.g. raisins.
0 Before further processing allow the
dough to expand in a covered bowl in a warm place until about twice the size.
Application possibilities:
3
plaited leavened bread, yeast fancy bis­cuits, fruit flans, hollow noodles.
For spicy cakes, e.g. onion cake, prepare the yeast dough without sugar.
1 pck. dry yeast
32
Page 21
Garantiebedingungen
AEG Kundenservice in Deutschland
AEG Kundenservice in Europa
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80 (Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.) Fax: 0911-323-49 1930 E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, erfolgt in unserer Zentralwerkstatt eine kompetente und fachkundige Instandsetzung.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 19 90419 Nürnberg
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
-
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti
-
gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An
-
sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
-
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
-
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
-
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
-
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs frist sechs (6) Monate.
-
-
-
-
-
-
-
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 22
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 289 - 0704
Loading...