Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
4 Сведения по технике
безопасности
9 Описание изделия
10 Перед первым использованием
11 Панель управления
13 Ежедневное использование
14 Режим микроволновой
обработки
16 Функция часов
18 Автоматические программы
19 Использование
принадлежностей
19 Дополнительные функции
20 Полезные советы
42 Уход и очистка
44 Что делать, если ...
45 Технические данные
45 Установка
49 Охрана окружающей среды
3
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
4Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руковод‐
ство, которое содержит следующие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и имущества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации прибора.
Всегда храните настоящие инструкции вместе с прибором, даже если передаете или
продаете его.
Изготовитель не несет ответственности за повреждение имущества в результате не‐
правильной установки или эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данный электроприбор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недостаточным
опытом или знаниями только под присмотром лица, отвечающего за их безопас‐
ность, или после получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор. Дети не должны играть с электроприбо‐
ром.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Неосторожное обра‐
щение с упаковочными материалами может стать причиной удушения или травмы.
• ВНИМАНИЕ При работе прибор сильно нагревается. Не подпускайте детей и жи‐
вотных к прибору, когда открыта его дверца или когда он работает. Существует
опасность получения травм или потери трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией защиты от детей или блокировки кнопок, то сле‐
дует ее использовать. Это позволит предотвратить случайное включение прибора
детьми или животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм
и повреждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого использования.
Установка
• Установку и подключение должен выполнять только электрик с соответствующим
допуском. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы
предотвратить опасность повреждения конструкции электроприбора или получения
травм.
• Убедитесь, что электроприбор не поврежден при транспортировке. Не подключайте
поврежденный электроприбор. При необходимости обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием электроприбора удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку. Не снимайте табличку с техническими данными. Это мо‐
жет привести к аннулированию гарантии.
• Перед установкой убедитесь, что электроприбор отключен от электросети.
Сведения по технике безопасности
• Будьте осторожны при перемещении электроприбора. Он имеет большой вес. Все‐
гда используйте защитные перчатки. При перемещении электроприбора не подни‐
майте его за ручку.
• Электроприбор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяю‐
щее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечи‐
вать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие устройства для изоляции: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
• Перед установкой убедитесь, что размеры ниши соответствуют размерам устана‐
вливаемого электроприбора.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с электроприбором надежно закреплена.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами.
• Электроприбор нельзя устанавливать на подставке.
• Встраиваемые духовые шкафы и варочные панели оборудуются специальными си‐
стемами для подключения к электрической сети. Чтобы исключить повреждение
электроприбора, следует объединять только приборы от одного и того же произво‐
дителя.
Подключение к электросети
• Электроприбор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что электрические данные на табличке с техническими данными соот‐
ветствуют параметрам электрической сети.
• Данные по напряжению питания приведены на табличке с техническими данными.
• Включайте электроприбор только в правильно установленную электрическую розет‐
ку с контактом заземления.
• Не используйте разветвители, соединители и удлинители. Существует опасность
пожара.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель
другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади элек‐
троприбора не пережаты и не имеют повреждений.
• Для отключения электроприбора от электросети не тяните за сетевой кабель. Все‐
гда беритесь за саму вилку, если она имеется.
5
Использование
• Настоящий электроприбор предназначен только для бытового применения. Не ис‐
пользуйте его в коммерческих и промышленных целях.
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Это по‐
зволит избежать травмы или повреждение имущества.
• Не используйте электроприбор в качестве рабочей поверхности или подставки для
каких-либо предметов.
6Сведения по технике безопасности
• Во время работы прибора его внутренняя камера нагревается. Существует опас‐
ность получения ожогов. Не прикасайтесь к нагревательным элементам прибора.
Для установки или извлечения дополнительных принадлежностей или посуды ис‐
пользуйте защитные перчатки.
• Будьте осторожны, помещая принадлежности в духовой шкаф и доставая их из не‐
го, чтобы не повредить эмалированные поверхности духового шкафа.
• Всегда держитесь в стороне от электроприбора, когда открыта его дверца или ко‐
гда он работает. Может произойти высвобождение горячего пара. Существует
опасность получения ожогов кожи.
• Предотвращение повреждения или обесцвечивание эмали:
– Не помещайте какие-либо предметы непосредственно на дно прибора и не на‐
крывайте его алюминиевой фольгой.
– Не подвергайте прибор прямому воздействию горячей воды.
– Не храните влажную посуду и продукты в приборе после окончания приготовле‐
ния пищи.
• Изменение цвета эмали духового шкафа не влияет на эффективность работы при‐
бора, поэтому оно не является дефектом с точки зрения закона о гарантийных обя‐
зательствах.
• Не надавливайте на открытую дверцу электроприбора.
• Всегда закрывайте дверцу электроприбора при приготовлении пищи, даже когда го‐
товите на гриле.
Режим микроволновой обработки
• Не включайте прибор, когда в нем нет продуктов. Включение прибора без продук‐
тов может привести к его перегрузке.
• Используйте только кухонную посуду, пригодную к использованию в микроволновых
печах. См. «Полезные советы: подходящая кухонная посуда и материалы».
• Чтобы образующийся пар не стал причиной коррозии прибора, после каждого ис‐
пользования насухо вытирайте прибор тканью.
• Не оставляйте прибор без присмотра, если продукты подогреваются или готовятся
в одноразовой упаковке из пластика, бумаги или других горючих материалов.
• В случае задымления закройте дверцу прибора. Выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки. В случае неполадок с прибором не используйте
его.
• При разогреве жидкостей всегда оставляйте в контейнере кофейную ложечку или
стеклянную палочку, чтобы избежать замедленного закипания. При замедленном
закипании температура кипения достигается без образования типичных пузырьков
пара.
При любом сотрясении сосуда жидкость может внезапно резко вскипеть или раз‐
брызгаться. Опасность ожога!
• Продукты с кожицей или кожурой, такие как картофель, помидоры или сосиски, пе‐
ред приготовлением следует проткнуть вилкой в нескольких местах, чтобы они не
взорвались.
Сведения по технике безопасности
• Убедитесь, что при приготовлении/нагревании блюд достигается минимальная тем‐
пература порядка 70°C градусов. Для этого придерживайтесь показателей мощно‐
сти и времени, указанных в таблицах. Никогда не пользуйтесь для измерения тем‐
пературы блюд ртутными или жидкостными термометрами.
• Продукты, нагретые микроволновым излучением, нагревают и кухонную посуду.
Обязательно используйте кухонные рукавицы или прихватки.
• Не подвергайте продукты излишней тепловой обработке, устанавливая слишком
высокую мощность и слишком большую длительность работы прибора. Продукты
могут потерять влагу, пережариться или подгореть местами.
• Внутренняя камера, нагревательный элемент гриля и принадлежности нагреваются
во время работы прибора. Обращайтесь с ними с осторожностью и используйте ку‐
хонные рукавицы или прихватки. Существует опасность ожога!
• Металлические предметы должны находиться на расстоянии не ближе двух санти‐
метров от стенок и дверцы прибора. В противном случае возможно образование
искр и повреждение прибора.
• Если не указано иное, не используйте алюминиевую фольгу.
• Не позволяйте посторонним предметам попадать между дверцей и рамой.
• Следите за чистотой уплотнителя дверцы, поверхностей, к которым прилегает
уплотнитель, а также - внутренней поверхности прибора. Загрязнения внутри при‐
бора могут повлечь опасные последствия.
• Не держите в печи легковоспламеняющиеся материалы. Они могут загореться при
включении печи.
• При разогреве детского питания в бутылочках и баночках всегда держите их откры‐
тыми, без крышки. После разогрева как следует перемешайте или встряхните их.
Перед тем, как давать ребенку пищу, убедитесь, что она не слишком горячая.
7
Не используйте прибор:
• Для приготовления яиц в скорлупе и моллюсков/улиток, потому что они могут взры‐
ваться. При поджаривании яиц сначала проткните желтки.
• Для подогрева кулинарного масла (приготовления фондю, фритюра) и крепких ал‐
когольных напитковВозможно внезапное возгорание! Существует опасность взры‐
ва!
• Для подогрева плотно закрытых контейнеров, например, консервных банок, буты‐
лок, банок с навинчивающейся крышкой.
• Для сушки животных, тканей, подушек с крупяными и гелевыми наполнителями и
других воспламеняющихся материалов.Существует опасность возгорания!
• Для разогрева продуктов в посуде из фарфора, фаянса и глины, в которых есть не‐
большие отверстия, например, на ручке или на днище без глазури. Влага, попав‐
шая в такие отверстия, может привести к образованию в посуде трещин при нагре‐
ве.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
8Сведения по технике безопасности
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опасность по‐
лучения ожогов. Существует опасность повреждения стеклянных панелей.
• Всегда держите прибор в чистоте. Скопление остатков жира или пищи может при‐
вести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохранности поверхности прибора.
• Для очень сочных пирогов используйте глубокий противень во избежание вытека‐
ния сока фруктов, который может вызвать образование неудаляемых пятен.
• Для обеспечения личной безопасности и безопасности имущества используйте для
чистки электроприбора только воду с мылом. Не используйте легковоспламеняю‐
щиеся вещества или вещества, вызывающие коррозию.
• Не применяйте для чистки устройства с использованием пара или высокого давле‐
ния, предметы с острыми краями, абразивные чистящие вещества, губки с абразив‐
ным покрытием и пятновыводители.
• При использовании распылителя для чистки печей соблюдайте указания изготови‐
теля.
• Нельзя чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или ме‐
таллическим скребком. Жаропрочная поверхность внутреннего стекла может трес‐
нуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разру‐
шиться. Необходима их замена. Обратитесь в сервисный центр.
• Не чистите каталитическую эмаль (если она имеется).
Опасность возгорания
• Открывайте дверцу осторожно. При использовании спирта может образовываться
смесь спирта с воздухом. Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя к электроприбору при открывании дверцы.
• Не ставьте в электроприбор, на него или рядом с ним легковоспламеняющиеся ма‐
териалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легкоплавких мате‐
риалов (из пластмассы или алюминия).
Лампа освещения духового шкафа
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначен‐
ная специально для бытовых приборов. Не используйте ее для других целей.
• При необходимости замены лампы используйте лампу такой же мощности и только
специально предназначенные для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения духового шкафа извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки. Существует опасность поражения электрическим током.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибора разрешается только специалистам автори‐
зованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.
Описание изделия
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска получения травм или повреждения имущества выпол‐
ните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
– Обрежьте сетевой кабель и выбросьте его в мусорный контейнер.
– Удалите защелку дверцы и выбросьте ее в мусорный контейнер. Тогда дети или
мелкие животные не окажутся запертыми внутри прибора. Существует риск
смерти от удушья.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
12
9
3
3
9
2
1
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Гриль и нагревательный элемент
3
Микроволновый генератор
4
Лампа освещения печи
5
Вентилятор и нагревательный элемент
6
Выдвижная решетка, съемная
7
Съемные направляющие для противня
8
4
5
6
7
8
10Перед первым использованием
Положения полок
9
Дополнительные принадлежности
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Глубокий противень
Для тортов и печенья.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безопасности».
Первая чистка
• Извлеките все принадлежности из духового шкафа.
• Перед первым использованием прибор следует очистить.
См. главу "Уход и чистка".
Установка и смена текущего времени
Прибор будет работать только после установки времени.
При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания автоматически
начнет мигать символ текущего времени.
или , чтобы задать время.
Смена текущего времени:
1.Нажимайте несколько раз на сенсорное поле управления
гать символ
2.Нажмите на сенсорное поле управления
На дисплее отобразится текущее время и приблизительно через 5 секунд мигание
прекратится.
.
Нажмите на сенсорное поле управления
, пока не начнет ми‐
или , чтобы задать время.
Панель управления11
Изменение значение текущего времени возможно только в том случае, если:
• Функция "Защита от детей" отключена.
•Функция "Таймер"
• Функция "Продолжительность"
• Функция "Окончание"
отключена.
отключена.
отключена.
• Все режимы духового шкафа отключены.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Электронный программатор
1
234567891011
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Сенсорное
1
2
3
поле
-ДИСПЛЕЙНа дисплее отображаются текущие настройки
ФункцияОписание
прибора.
ПУСК/МИКРОВОЛНЫ
БЫСТРЫЙ ПУСК
ВНИЗНажмите для выбора нужного режима печи.
Включение режима.
Включение максимальной мощности микровол‐
новой обработки, когда прибор выключен.
4
5
6
7
8
9
ВВЕРХНажмите для выбора нужного режима печи.
РЕЖИМ МИКРОВОЛ‐
НОВОЙ ОБРАБОТКИ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ПРОГРАММА
БЫСТРЫЙ НАГРЕВНажмите для сокращения времени нагрева.
МИНУСВыбор температуры или времени.
ПЛЮСВыбор температуры или времени.
Выбор режима микроволновой обработки (так‐
же и в случае, когда прибор выключен).
Выбор автоматической программы (также и в
случае, когда прибор выключен).
12Панель управления
Сенсорное
поле
10
11
ФункцияОписание
ЧАСЫВыбор функции часов.
СТОПОтмена функции или восстановления устано‐
вок.
Выключение прибора.
Дисплей
4312
8765
Память: P
1
Режим микроволновой обработки
2
Температура/Время суток/Дисплей мощности режима микроволновой обработки
3
Индикация веса
4
Функции часов/отображение времени
5
Индикатор нагрева
6
Автоматические программы
7
Режимы печи
8
Общие инструкции
• Нажмите для подтверждения
не подтвердить нажатием на
чится.
• Если во время работы открывается дверь духового шкафа, выполнение режима ос‐
танавливается. Закройте дверцу и нажмите на
ние режима. Если выбор режима не подтвердить нажатием на
кунд, прибор автоматически отключится.
• Для остановки выполнения режима нажмите на
.
• Для выключения прибора дважды нажмите на
• При выборе режима он отображается на дисплее, температура начинает расти или
начинается обратный отсчет времени.
• При выборе режима или открывании дверцы печи включается лампа освещения.
Лампа выключается через 10 минут, если дверца остается открытой, а печь не ра‐
ботает.
выбранного режима работы. Если выбор режима
в течение 30 секунд, прибор автоматически отклю‐
, чтобы вновь запустить выполне‐
в течение 30 се‐
. Чтобы продолжить, нажмите на
.
Ежедневное использование
Индикатор нагрева
При установке режима духового шкафа полоски на значке поочередно загораются.
Полоски отражают повышение или понижение температуры внутри прибора.
При достижении в приборе заданной температуры индикатор нагрева на дисплее гас‐
нет.
Индикация остаточного тепла
По завершению приготовления, на дисплее отображается уровень остаточного тепла,
если он выше 40°C.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безопасности».
Для эксплуатации прибора можно использовать:
• ручной режим — чтобы устанавливать режим нагрева, температуру и время приго‐
товления вручную;
• автоматические программы — для приготовления блюд при отсутствии достаточно‐
го опыта и знаний в области кулинарии.
Установка режима печи
1.Нажмите или , чтобы установить режим печи.
На дисплее высветится автоматически заданная температура.
2.Для включения нужного режима печи нажмите на
Для остановки режима печи нажмите на .
.
13
Режимы духового шкафа
РежимИспользование
Горячий воздух "Муль‐
ти"
Инфракрасная жаркаЖарка крупных кусков мяса или птицы на одном уров‐
Малый грильПриготовление на гриле плоских кусков продуктов и то‐
Размораживание/су‐
шка
Жарка и выпекание на двух уровнях одновременно.
не. Подрумянивание продуктов, например, запеканок.
стов.
Размораживание и подсушивание зелени, фруктов и
овощей.
Изменение температуры духового шкафа
Нажатием или увеличьте или уменьшите температуру шагами по 5°C.
Режим быстрого нагрева
Режим быстрого нагрева позволяет уменьшить время нагрева.
14Режим микроволновой обработки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не ставьте продукты в прибор во время работы режима быстрого нагрева.
1.Задайте режим работы духового шкафа и при необходимости измените автомати‐
чески выбранную температуру.
2.Нажмите
. На дисплее отобразится значок . При работе режима быстрого
нагрева полоски индикатора быстрого нагрева мигают одна за другой.
При работе прибора на заданной температуре на индикаторе режима быстрого нагре‐
ва загораются все полоски. Раздается звуковой сигнал. Значок
пропадает с дисплея.
В данный момент духовой шкаф работает автоматически и в прибор можно помещать
продукты.
РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
Режимы микроволновой обработки
РежимОписание
Микроволны
Комбинированная
функция
Быстрый пуск
Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим исполь‐
зуется для подогрева готовых блюд и напитков, размораживания мяса
или фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
Одновременное использование режима духового шкафа и микроволно‐
вой обработки. Сокращение времени приготовления продуктов и одно‐
временное их подрумянивание.
Включение режима микроволновой обработки , когда прибор вы‐
ключен, одним нажатием на сенсорное поле
максимальная мощность микроволновой обработки. Длительность
включения от 30 секунд до 7 минут
. При этом выбирается
Установка режима микроволновой обработки
1.При необходимости нажмите на для выключения прибора.
2.Нажимайте на
новой обработки. Мощность изменяется в пределах от 1000 Вт до 100 Вт шагами
по 100 Вт.
3.Для установки продолжительности режима работы микроволновой обработки
нажмите на или на (см. "Установка длительности режима микроволновой
обработки").
4.Для включения режима микроволновой обработки нажмите на
По истечении установленного времени в течении двух минут будет выдаваться
звуковой сигнал. Работа режима микроволновой обработки будет автоматически
завершена. Коснитесь любого сенсорного поля, чтобы выключить звуковой сиг‐
нал.
Уровень мощности микроволновой обработки и продолжительность работы режима
можно изменить в любой момент нажатием на
снова и снова для выбора нужного уровня мощности микровол‐
и на .
.
Режим микроволновой обработки15
Установка комбинированного режима работы
1.При необходимости нажмите на для выключения прибора.
2.Нажмите
3.При необходимости нажмите на
4.Нажимайте на
или , чтобы установить режим печи.
или на для установки нужной температуры.
снова и снова для выбора нужного уровня мощности микровол‐
новой обработки (максимум 600 Вт).
5.Нажмите на
или на для установки продолжительности работы. См. "Ус‐
тановка продолжительности режима микроволновой обработки".
Максимальная продолжительность для комбинированного режима работы соста‐
вляет 59 минут.
6.Нажмите на
Начнется отсчет времени, а на дисплее отобразится значок
.
.
По истечении установленного времени в течении двух минут будет выдаваться
звуковой сигнал. Работа комбинированного режима будет автоматически завер‐
шена. Нажмите на любое сенсорное поле, чтобы выключить звуковой сигнал.
Уровень мощности микроволновой обработки и продолжительность комбинированно‐
го режима можно изменить в любой момент его работы нажатием на
Использование функции быстрого пуска
1.При необходимости нажмите на , чтобы выключить прибор.
2.Нажмите на
ботки.
Каждое нажатие на добавляет к продолжительности работы микроволновой обра‐
ботки 30 секунд.
для установки продолжительности работы микроволновой обра‐
и на .
Прибор начнет работу на максимальной мощности.
3.По истечении установленного времени в течении двух минут будет выдаваться
звуковой сигнал. Работа режима микроволновой обработки будет автоматически
завершена. Нажмите на любое сенсорное поле, чтобы выключить звуковой сиг‐
нал.
Уровень мощности микроволновой обработки и продолжительность можно изменить в
любой момент нажатием на
и на .
Примеры выбора мощности при приготовлении продуктов
Приведенные данные в таблице ниже являются ориентировочными.
Уровень мощностиИспользование
• 1000 Ватт
•900 Ватт
•800 Ватт
•700 Ватт
• Нагревание жидкостей
• Доведение до кипения к началу процесса
приготовления
• Приготовление овощей
• Растапливание желатина и масла
16Функция часов
Уровень мощностиИспользование
•600 Ватт
•500 Ватт
•400 Ватт
•300 Ватт
•200 Ватт
•100 Ватт• Размораживание мяса, рыбы, хлеба
• Размораживание и нагрев замороженных
блюд
• Нагревание порционных блюд
• Доведение до готовности блюд в горшоч‐
ках
• Приготовление блюд из яиц
• Дальнейшее приготовление пищевых про‐
дуктов
• Приготовление деликатных продуктов
• Нагрев детского питания
• Замачивание риса
• Подогрев деликатных блюд
•Плавление сыра
• Размораживание сыра, сметаны, масла
• Размораживание фруктов и пирожных
(сливочные торты)
• Подъем дрожжевого теста
• Подогрев холодных блюд и напитков
ФУНКЦИЯ ЧАСОВ
Функция часов
СИМВОЛФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
ТАЙМЕРУстановка обратного отсчета. По истечении установленно‐
ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ
минПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ МИКРОВОЛ‐
НОВОЙ ОБРАБОТ‐
КИ
ОКОНЧАНИЕУстановка времени окончания работы печи.
ВРЕМЯ СУТОКПоказывает текущее время. Установка, смена или провер‐
Установка функций часов
1.Включите прибор и задайте режим духового шкафа и температуру (устанавли‐
вать таймер и время дня необязательно).
го времени раздастся звуковой сигнал. Эта функция не
влияет на работу печи.
Установка продолжительности работы печи.
Установка продолжительности работы микроволновой об‐
работки.
ка времени. См. раздел "Установка текущего времени су‐
ток".
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.