Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
D
C
E
B
A
L
F
G
H
K
JIM
N
R
O
P
Q
S
T
1
2
2
3
a
54
76
3
8
9
1110
4
b
a
13
b
a
12
14
15
5
s
Bästa köpare,
s
läs noga igenom denna bruksanvisning.
Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna
på de första sidorna. Förvara bruksan-
visningen för ett senare bruk på ett
säkert ställe och ge den vidare till möjliga senare ägare.
Med hjälp av varningstriangeln
1
och/eller signalorden (Varning! Se
upp! Obs!) framhävs punkter som är
viktiga för en säker och fungerande
användning av apparaten. De ska absolut beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg för
steg när du använder vattenkokaren.
Det här tecknet står för komplette-
3
rande uppgifter som gäller den praktiska användningen av apparaten.
Med klöverbladet betecknas hänvis-
2
ningar och tips om en sparsam och
miljövänlig användning av apparaten.
Beskrivning av maskin
(bild 1)
AMotorhus
BMixerbägare
CMixerlock
DSkruvlock
EPåmatare med mätbägare
FLock med mataröppning
GUniversalskål
HDrivaxel
IHastighetsreglage
JPulse-knapp
KFörvaringsfack för skärinsatser
LSladdvinda (på maskinens undre sida)
M Typskylt (på maskinens undre sida)
NInsatshållare
OPlastkniv
PMetallkniv med knivskydd
QSlagskiva
RCitruspress (endast KM 750)
SSkyddslock för mixerns drivning
TDegskrapa
1 Säkerhetsföreskrifter
AEG -elapparaterna uppfyller tekniska
normer och säkerhetsföreskrifter för
elektriska apparater. Följande säker-
hetsföreskrifter ska ändå beaktas noga.
Allmänna säkerhetsanvisningar
• Apparaten får endast anslutas till ett
strömnät med en spänning och frekvens som överensstämmer med data på
typskylten!
• Starta inte apparaten om
– Nätsladden skadats,
– om huset är skadat.
• Dra aldrig ut stickproppen ur väggut-taget genom att slita i nätsladden.
• För undvikande av olycksrisker får en
skadad nätsladd endast bytas ut av tillverkaren eller tillverkarens kundtjänst
eller annan kvalificerad person.
• Apparaten får repareras endast av kva-
lificerad fackpersonal. Genom osakkunnig reparation kan allvarliga risker
uppstå. Vid erforderlig reparation ta
kontakt med AEG-kundtjänst eller med
fackhandlare.
• Maskinen är avsedd endast för bearbetning av livsmedel i hushållet. Tillverkaren fritar sig från allt ansvar för
skador som uppstår genom felhantering och icke ändamålsenlig använd-
ning.
Barnsäkerhet
• Lämna inte inkopplad maskin utan
uppsikt och var speciellt försiktig om
barn finns i närheten!
• Innan rengörings- och underhållsarbeten utförs skall maskinen frånkopplas
och stickproppen dras ur vägguttaget.
• Motorenheten (bild 1/A) får aldrig
doppas i vatten eller andra vätskor!
6
s
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått till följd av icke avsedd
användning eller felhantering.
• Vid insättning eller borttagning av redskap skall maskinen vara frånkopplad.
• Obs! Metallkniven (bild 1/P) är
mycket vass! Risk för skärskada! Grip
alltid tag i metallknivens grepp och
förvara kniven med påsatt knivskydd!
Var försiktig vid diskning!
• Obs! Skärinsatserna (bild 9) är
mycket vassa! Risk för skärskada! För-
vara alltid insatserna i härför avsett
tillbehörsfack (bild 1/K). Var försiktig
vid diskning!
• Obs! Mixerns knivenhet (bild 14/a) är
mycket vass. Risk för skärskada! Var
försiktig vid isärtagning och hopsättning av mixern.
• Obs! För inte in fingrarna i mataröpp-
ningen (bild 1/F)! Risk för skärskada!
• Obs! För inte in hårda föremål (t.ex.
sked) eller handen i mixerbägaren. Risk
för skärskada!
• Ta inte av locket förrän redskapen
stannat helt.
• För inte in långa föremål i mataröppningen (kniv, slev, degskrapa eller liknande). Risk för skada! Använd alltid
påmataren (bild 1/E) för att mata ner
ingredienserna.
• Fyll inte på heta vätskor (endast kalla
eller varma) i mixerbägaren eller universalskålen.
• Sätt alltid universalskålen (bild 1/G) på
motorenheten innan drivaxeln (bild
1/H) och redskapen sätts in.
• Maskinen får kontinuerligt användas
högst 10 minuter. Efter 10 minuters
gång måste maskinen svalna under
minst 20 minuter. Vid bearbetning av
mycket tunga ingredienser, t.ex. 1,5 kg
deg får maskinen gå kontinuerligt
högst 1 minut.
• Ta alltid först bort redskapen och drivaxeln innan universalskålen töms.
•Överskrid inte den tillåtna påfyllnings-
mängden.
• Lämna inte maskinen utan uppsikt.
Även om maskinen lämnas för en kort
stund skall nätsladden dras ur väggut-
taget.
• Efter avslutat arbete frånkoppla maskinen och dra ut stickproppen ur väggut-
taget.
2 Kassering
Återvinning av
förpackningsmaterial!
Kasta inte bara bort förpackningsma-
terialet. Beakta följande rekommendationer:
Förpackningsmaterial av papp kan
lämnas till återvinningsstationer.
Plastpåsar av polyeten (PE) kan lämnas
för återvinning till PE -insamlingsställen. Stötdämpande material av expanderad polystyren (EPS) är freonfritt och
kan lämnas till motsvarande insamlingsställen. Kontakta din kommun, om
du inte vet, var närmaste återvinnings-
station eller återvinningscentral ligger.
Återvinning av själva apparaten!
När vattenkokaren har tjänat ut lämna
in apparaten hos din auktoriserade
återförsäljare som tar den tillbaka mot
en liten avgift.
Allmänna användningsinstruktioner
Köksmaskinen är till stor hjälp vid tillredning av mat:
• Mixern används för tillagning av olika
drinkar, för krossning av is, finfördel-
ning av frukter och grönsaker mm.
• Med multifunktionsenheten kan du
t.ex.
– Tillreda deg ...
– Hacka kött, nötter och liknande ...
– Skiva, strimla eller riva grönsaker
• Mixern och universalskålen kan startas
endast om respektive behållare och till-
hörande lock är rätt påsatta.
• Universkålen kan startas endast om
mixerbägaren tagits bort och skyddslocket för mixerns drivning är påsatt
(bild 1/S och bild 4).
Håll barn på betryggande avstånd från
1
maskinen.
Ställ upp maskinen på ett plant, torrt
1
arbetsbord.
Mixer
Mixern används för tillagning av olika
drinkar, för krossning av is, finfördel-
ning av frukt och grönsaker mm.
Förberedelser för mixning
Innan mixerbägaren kan placeras på
motorenheten måste skyddslocket för
mixerns drivning (bild 1/S och bild 4)
tas bort.
0 Skruva av skyddslocket medurs.
– Den röda varningslampan (bild 4/a)
blinkar.
0 Sätt mixerbägaren (bild 1/B och bild 2)
på mixerdrivningen (pil på pil )
och vrid moturs mot anslag. Mixerbä-
garen snäpper tydligt fast. De båda
svarta pilarna skall stå mot varandra.
– Den röda varningslampan (bild 4/a)
slocknar.
0 Sätt mixerlocket (bild 1/C och bild 3)
på mixerbägaren och vrid tills lockets
klack står exakt ovanför handtaget.
Locket snäpper tydligt fast.
Mixern kan startas endast när bägaren
3
och locket är rätt påsatta.
0 Sätt in och lås skruvlocket (bild 1/D).
Så här används mixern
0 Öppna locket (bild 1/C) fyll i alla ingre-
dienser som behövs. Obs! Överskrid inte högsta mängden
på 1,5 liter!
Under användningen kan ytterligare
3
ingredienser fyllas i genom påfyll-
ningsöppningen. Härvid kan även
skruvlocket (bild 1/D) användas som
påfyllningsbägare. Stäng genast påfyllningsöppningen för att undvika stänk.
0 Så här startas mixern: Vrid ratten (bild
1/I) åt höger till önskat hastighetssteg
eller tryck Pulse-knappen (bild 1/J).
Vi rekommenderar att du startar med
3
låg hastighet för att sedan koppla till
högre. När Pulse-knappen trycks går
mixern med högsta hastighet.
Riktvärden för hastighetsinställning
lämnas i kapitlet "Tips för användning
av mixern".
0 Frånkoppling av maskinen: Vrid ratten
åt vänster till läget "0".
0 Efter avslutad mixning vrid bägaren
medurs och lyft bort den. Vrid sedan
bort locket.
Multifunktionsenhet
Redskapen och deras använd-
ningsmöjligheter
Följande redskap kan användas i multifunktionsenheten:
• Slagskiva (bild 1/Q)
Vispning av grädde och äggvita, tillredning av krämer och lätta degar.
• Metallkniv (bild 1/P)
För hackning av rått kött, choklad, nöt-
ter mm.
• Plastkniv (bild 1/O)
För knådning och blandning av tunga
degar.
• Insatshållare (bild 1/N) med skärin-
sats (bild 10)
8
s
Insatserna är på greppen märkta med
ett nummer (1 till 6). Sätt in önskad
insats i insatshållaren.
1Skivare grov
För skivning av frukt och grönsaker i tjocka skivor.
2Skivare fin
För skivning av frukt, grönsaker,
rått kött eller korv (t.ex. salami)
mm i tunna skivor.
3Pommes frites-skiva
Skär potatis för pommes frites.
4Rivskiva
River hård ost som t.ex. parmesan
mm.
5Strimlare grov
Grov strimling av grönsaker och
frukt mm.
6Strimlare fin
Fin strimling av grönsaker, frukt,
choklad, vitlök mm.
Så här förbereds multifunktionsenheten
Sätt på skyddslocket (bild 4)
Multifunktionsenheten kan startas
endast om mixerbägaren tagits bort
och skyddslocket för mixerns drivning
är påsatt (bild 1/S och bild 4.
0 Ta bort mixerbägaren enligt beskriv-
ning i kapitlet "Mixer".
– Den röda varningslampan (bild 4/a)
blinkar.
0 Lägg skyddslocket på mixerns drivning
(markering mot markering ) och
vrid moturs mot anslag. Skyddslocket
snäpper tydligt fast. Markeringen xxx
måste ståöver varningslampan (bild 4).
– Den röda varningslampan (bild 4/a)
slocknar.
Lägg upp universalskålen (bild 5)
0 Sätt universalskålen (bild 1/G) på
motorenheten (pil mot pil ) och
vrid moturs mot anslag. Universalskå-
len snäpper tydligt fast. De båda svarta
pilarna skall stå mot varandra.
Sätt in drivaxeln (bild 7)
0 Sätt upp drivaxeln (bild 1/H) på tappen
i mitten på universalskålen.
Insättning av redskap
Alternativt kan följande redskap
användas:
• Slagskiva (bild 1/Q), eller
• Metallkniv (bild 1/P), eller
• Plastkniv (bild 1/O), eller
• Insatshållare (bild 1/N) med skärinsats
(bild 9)
Insatshållaren skall alltefter avsedd
3
användning förses med lämplig insats
(se "Insättning av skärinsats på insatshållaren").
0 Lägg upp önskat redskap på drivaxeln.
– Slagskivan, metallkniven och plast-
kniven (bild 8) griper in i kuggarna
nedtill på drivaxeln.
– Insatshållaren (bild 11) sitter på driv-
axelns sexkant.
Grip tag i insatshållaren med varsitt
3
finger i de båda hålen.
Påsättning av locket (bild 6)
0 Sätt locket (bild 1/F) på universalskålen
(pil på pil ) och vrid moturs
mot anslag tills locket tydligt snäpper
fast. Lockets klack skall nu stå exakt
över handtaget och de båda pilarna
mot varandra.
0 Sätt påmataren (bild 1/E) i mataröpp-
ningen.
Insättning av skärinsats i redskapshållaren (bild 10)
Montera den insats som passar till
aktuell användning.
Insatserna förvaras i tillbehörsfacket
3
(bild 1/K) på motorenheten.
Insatserna är mycket vassa. Håll i insat-
1
serna på greppet!
0 Öppna tillbehörsfacket genom att dra i
handtaget (bild 9).
9
s
0 ut önskad insats ur tillbehörsfacket
och håll endast i greppet (bild 9).
0 Placera insatsens spets i centrum på
insatshållaren och skjut in i skivans
spår (bild 10).
0 För borttagning av insatsen håll i grep-
pet, dra lätt utåt och uppåt.
Så här används multifunktionsenheten
0 Öppna locket (bild 1/F) och fyll univer-
salskålen med alla ingredienser som
behövs.
Obs! Överskrid inte maximimängder:
– vätska 1,75 liter
– fasta 1,5 literUnder användningen kan ytterligare
3
ingredienser fyllas i genom påfyll-
ningsöppningen. Påfyllningsbägaren i
påmataren (bild 1/E) kan även använ-
das. Stäng sedan påfyllningsöpp-
ningen för att undvika stänk.
För nedtryckning av ingredienser skall
1
endast påmataren användas!
0 Starta maskinen: Vrid ratten (bild 1/I)
åt höger till önskat hastighetssteg eller
tryck Pulse-knappen (bild 1/J).
Vi rekommenderar att du startar med
3
en lägre hastighet för att sedan öka
hastigheten. När Pulse-knappen trycks
går maskinen med högsta hastighet.
Riktvärden lämnas i kapitlet "Tips för
användning av multifunktionsenheten".
Blinkar varningslampan (bild 4/a) och
1
kan maskinen inte startas är skyddslocket på mixerns drivning inte korrekt
påsatt (bild 1/S och bild 4).
0 Frånkoppling av maskinen: Vrid ratten
åt vänster till läget "0".
0 Efter avslutad användning vrid locket
medurs och lyft bort det.
Ta av locket först sedan redskapet stan-
1
nat helt!
0 Ta bort redskapen och drivaxeln.
0 Skruva bort universalskålen medurs.
Citruspress (endast KM 750)
Förberedelser (bild 13)
0 Lägg upp universalskålen enligt
beskrivning ovan (bild 5).
0 Sätt upp citruspressens silinsats (bild
13/a) på universalskålen (pil mot
pil ) och vrid moturs mot anslag.
Silinsatsen snäpper tydligt fast, pil
måste stå mot pil .
0 Sätt in presskonen (bild 13/b) i silinsat-
sen.
Så här används citruspressen
0 Starta maskinen: Vrid ratten (bild 1/J)
åt höger till läget 1.
Citruspressen får endast användas på
3
lägsta hastigheten.
0 Frånkoppling av maskinen: Vrid ratten
åt vänster till läget "0".
0 Efter användning ta bort presskonen.
0 Skruva bort silinsatsen medurs.
0 Skruva bort universalskålen medurs.
Låt inte maskinen gå kontinuerligt mer
1
än 10 minuter. Efter 10 minuters gång
måste maskinen få svalna under minst
20 minuter.
Rengöring och skötsel
Motorenhet
Se till att väta inte tränger in i motor-
1
huset!
0 Rengör motorenheten med en fuktig
trasa. Motorenheten får aldrig doppas
i vatten eller spolas under rinnande
vatten!
10
s
Mixer
Med hjälp av Pulse-steget kan bägaren
3
och kniven rengöras på lätt och säkert
sätt.
0 Fyll mixerbägaren till hälften med
varmt (inte hett!) vatten och tillför
några droppar diskmedel.
0 Tryck helt kort på Pulse-knappen.
0 Skölj sedan bägaren under rinnande
vatten.
Demontering/montering av knivenhet (bild 14)
Om så krävs kan knivenheten demon-
3
teras och rengöras separat.
Obs! Kniven är mycket vass! Risk för
1
skärskada!
0 Vrid moturs bort knivenheten (bild
14/a) ur mixerbägaren varvid enheten
lutas lätt.
0 Ta bort tätningsringen (bild 14/b) från
knivenheten.
Knivenheten är mycket vass. Risk finns
1
för att tätningsringen skadas.
Diska delarna försiktigt för hand (risk
1
för skärskada!). Använd för diskning
endast vatten och diskmedel.
Knivenheten får inte diskas i maskin.
0 Sätt in tätningsringen i knivenheten.
0 Sätt in knivenheten i bägaren från
undre sidan, luta knivenheten en
aning.
0 Dra fast knivenheten medurs.
Universalskål och redskap
0 Diska universalskålen och redskapen i
diskvatten.
Obs! Metallkniven är mycket vass!
1
Risk för skärskada!
Plastdetaljer åldras snabbare om de
1
ofta diskas i maskin. Om de det oaktat
skall diskas i maskin måste de placeras i
övre korgen.
Insatser
0 Rengör insatser med borste eller trasa
under rinnande vatten eller i diskmaskin!
Obs! Insatserna är mycket vassa. Risk
1
för skärskada!
Förvaring
Alla tillbehörsdelar förutom citruspressen kan förvaras på motorenheten.
• Förvara insatserna i tillbehörsfacket
(bild 1/K).
Obs! Insatserna är mycket vassa. Risk
1
för skärskada! Håll i insatserna på
greppet!
• Lägg in tillbehörsdelarna i universalskålen som bilden 12 visar.
Obs! Metallkniven (bild 1/P) är
1
mycket vass! Risk för skärskada! Grip
alltid tag i metallknivens grepp och
förvara kniven med påsatt knivskydd!
• Linda upp sladden kring de båda klackarna på maskinens baksida (bild 15).
Tekniska data
Nätspänning: 230 – 240 V
Upptagen effekt: 700 W
Apparaten uppfyller följande
;
EG-direktiv:
• 73/23/EWG av den 19 februari 1973
"Lågspänningsdirektiv", med ändrings-
direktiv 93/68/EWG.
• 89/336/EWG av den 3 maj 1989
"EMV-direktiv" med ändringsdirektiv
92/31/EWG.
Kundtjänst
Våra produkter uppfyller högsta kvalitetskrav. Om fel ändå uppstår som du
inte kan lösa med hjälp av bruksanvisningen, vänd dig till din återförsäljare
eller AEG-kundtjänsten.
11
s
Användningstips
• Vid bearbetning av torr blandning kan
det vara nödvändigt att då och då
frånkoppla maskinen, öppna mixer-
Mixer
• Mixern är speciellt lämplig för hackning av mindre mängder av t.ex. nötter,
rivebröd eller kryddor.
• Såser som inte längre är homogena kan
snabb röras upp i mixern.
• Skär eller bryt fasta ingredienser som
skall bearbetas i mixern i tärningar på
ca 2 - 3 cm.
• Ta bort kärnor ur frukt och ben ur kött
eftersom dessa kan skada knivenheten.
• Iskrossning: Häll litet vatten i bägaren
locket och med degskrapa skrapa ner
ingredienserna från mixerbägarens
insida.
• Vid mixning av vätskor och fasta ingredienser skall först vätskorna mixas och
därefter de torra ingredienserna tillfö-
ras.
• Låt heta vätskor före mixning svalna i
mixern.
• Om varma ingredienser bearbetas,
måste mixerbägaren ventileras genom
att skruvlocket tas bort.
innan isen krossas.
LivsmedelHastighet*Anvisningar
MixningMilkshakes5 – 10Använd avkyld mjölk
HackaNötter, choklad,
vitlök, örter
RivebrödSmåfranska, kex, toast5 – 10Grovsmula före bearbetning
MosaSoppor, grönsaker, frukt3 – 10Mixa tills blandningen är simmig
PulseBearbeta endast 1/2 kopp åt gången för att
allt skall bli väl hackat
Tryck Pulse-knappen 3-4 gånger
Olja kan under mixning tillsättas genom
mataröppningen
vispa inte för länge
*Starta alltid med låg hastighet och öka sedan hastigheten.
12
s
Multfunktionsenhet
Hacka
Bästa resultatet uppnås om bitarna
som skall hackas är lika stora. Skär eller
bryt fasta ingredienser före bearbetning i lika stora bitar.
Fyll inte på för mycket.
Köttfärs
Skär köttet för bearbetning i tärningar
om ca. 2 cm.
Grönsaker
Grönsaker som t.ex. lök måste före tillsättning skalas och fyrdelas.
Mixning
Den mixade mängden förändras alltefter ingrediensernas konsistens.
Tillsättning av ingredienser
Torra ingredienser som mjöl skall tillsättas universalskålen före blandningen
börjar. Ingredienserna behöver inte
blandas före bearbetning.
Flytande ingredienser kan under bearbetning tillsättas genom mataröpp-
ningen.
Anvisning: Vid bearbetning av såser
eller halvtorra ingredienser kan det
vara nödvändigt att då och då från-
koppla maskinen, öppna locket på universalskålen och med degskrapa skrapa
ner blandningen från universalskålens
insida.
Så här används insatshållaren
Det är ytterst viktigt att ingredienserna
tillförs på rätt sätt genom mataröppningen.
Om så behövs, skär ingredienserna i
mindre bitar som passar i mataröpp-
ningen.
Fyll helst i ingredienserna lodrätt bredvid varandra.
Tryck jämnt ner ingredienserna med
påmataren. Nedtryckningskraften
inverkar på skivornas tjocklek.
Använd alltid påmataren för inmat-
1
ning. För aldrig in fingrarna i matar-
öppningen!
Om för kraftigt tryck utövas på påma-
taren kan maskinen skadas!
Det finns alltid kvar oblandade ingredi-
3
enser mellan påmataren och insatshål-
laren.
Rivning av ost
Kyl mjuk ost, t.ex. emmentaler eller
mozarella före rivning.
Bearbeta hård ost som t.ex. parmesan
vid rumstemperatur.
Anvisning: Riv parmesan genom att
lätt trycka ner påmataren.
13
s
RedskapLivsmedelMax.
HackaMetallknivGrönsaker t.ex. lök
Mala köttMetallknivKött,
RivebrödMetallknivtorrt bröd, kex125 g3 eller 4 Grovsmula före bearbetning
MosaMetallknivkokt frukt
BlandaMetallknivlätta kaksmetar,
BlandaMetallknivMajonnäs1 lPulse eller 3Frånkoppla inte maskinen
KnådaPlastknivtunga degar t.ex.
Skiva
(grov eller
fin)
Skär i
strimlor
RivaRivkniv
Strimla
(grov eller
fin)
VispaSlagskivalätta kaksmetar
Skivkniv,
grov, fin
(nr. 1
eller
nr. 2)
Pommes
frites-kniv
(nr. 3)
(nr. 4)
Strimlare,
grov, fin
(nr. 5
eller nr. 6)
Grönsaker, t.ex. gurka, zuc-
Frukt t.ex. äpplen, tomater,
Potatis, morot, palsternacka1 kg1 – 2
Frukt
Färska örter
Nötter, mandel
Choklad
fiskfiléer (benade),
fläsk
eller grönsaker
pankakssmet mm.
bröd- och pizzadeg
chini, morot mm.
kött, korv, salami mm.
Parmesanost500 g1 – 2Tryck inte för kraftigt ned
Blockchoklad
Frukt t.ex. äpplen
Grönsaker t.ex. morot
Äggvita
Grädde
mängd
800 g
800 g
1 knippe
500 g
400 g
500 g4 – 6Avlägsna ben och senor,
1,75 l
800 ml3 – 7Starta med steg 1 för
1,5 kg1 – 5Starta med steg 1 för
800 g1 – 2Sök ut frukt och grönsaker
500 g
HastighetAnvisningar
3 – 5
3
2
5
4
till
1 kg
1 kg
1 kg4 – 5
3 – 10Tillsätt event litet vatten
1 – 2Bryt kokchokladen i
2 – 10
4 – 6
Frukt och grönsaker bör
vara färska och fasta, skär
dem i lika stora bitar
skär i tärningar om 2 cm
under tillredningen
blandning av
ingredienserna, öka sedan
hastigheten
under tillsättning av olja
blandning av
ingredienserna, öka sedan
hastigheten
ungefär i samma storlek
Skär kött i bitar lämpliga
för mataröppningen
påmataren
2-3 bitar
Vispa inte äggvita för länge
14
Recept
s
Basrecept för biskvi
4Äggvita
4 mskkallt vatten
200 gSocker
1påseVaniljsocker
4Äggula
80 gMjöl
80 gMatstärkelse
1tskBakpulver
Använt tillbehör:
3
Universalskål med vispskiva
0 Fyll äggvita och vatten i universalskå-
len och vispa i läget 5 ungefär 1 minut
tills blandningen blir styv.
0 Tillsätt socker och vaniljsocker genom
mataröppningen och vispa ytterligare
ca. 1 minut tills sockret lösts upp.
0 Tillsätt äggula och rör om med några
Pulsetryckningar.
0 Blanda mjöl, matstärkelse och bakpul-
ver, tillsätt krämmassan och rör ner
med några korta Pulse-tryckningar.
0 Fyll degen i en kakform och grädda
Grundrecept rördeg
500 gMjöl
1påseBakpulver
250 gmjukt margarin eller
smör
250 gSocker
1påseVaniljsocker
1prisSalt
4Ägg
150 mlMjölk
Använt tillbehör:
3
Universalskål med plastkniv
0 Tillsätt alla ingredienser i universalskå-
len i angiven ordningsföljd.
0 Rör om på steg 3 - 4 ca 1 till
1½ minuter tills degen är krämig och
slät.
Om degen under omrörning transpor-
3
teras upp mot sidorna, stäng av maskinen, öppna locket och skjut degen med
degskrapa innåt.
0 Fyll degen i en lämplig form och
grädda.
Degen kan lätt varieras efter smak och
3
tycke med andra smaktillsatser.
Exempel på sockerkaka med
choklad:
0 Fyll 2/3 av degen i formen. Tillsätt i res-
terande degmängd 1 msk kakao och
1msk mjölk och rör kort om med några
Pulse-tryckningar.
0 Fyll i den mörka degen på den ljusa i
kakformen. Rör om med en gaffel i
båda degskikten så att önskat marmormönster uppnås.
15
s
Grundrecept för mördeg
250 gMjöl
1 tskBakpulver
125 gkallt margarin eller
60 gSocker
1prisSalt
1Ägg
1 mskkallt vatten
Använt tillbehör:
3
Universalskål med plastkniv
0 Fyll mjöl, bakpulver, salt, socker i uni-
versalskålen. Skär det kalla smöret i
bitar och tillsätt.
0 Rör om på steg 3 - 4 ungefär 1 minut,
tillsätt ägg och kallt vatten genom
mataröppningen och fortsätt omrör-
ningen tills degen klumpar sig som en
kula kring kniven.
0 Ta degen ur skålen och knåda den helt
kort för hand.
0 Innan degens vidarebearbetas skall den
ligga i kylen ca 30 minuter.
0 Rulla ut degen , lägg den i en välsmord
form och belägg efter smak och tycke
med frukt, t.ex. äpplen eller plommon.
smör
Grundrecept jäsdeg
500 gMjöl
40 gJäst (färsk) eller
80 gSocker
1prisSalt
80 g
200 mlljummig mjölk
Använt tillbehör:
3
Universalskål med plastkniv
0 Tillsätt alla ingredienser i universalskå-
len i angiven ordningsföljd.
0 Rör om på steg 3 - 4 ungefär 1 till
1½ minuter tills degen klumpar sig
som en kula kring kniven.
0 Ta degen ur skålen och knåda den helt
kort för hand.
0 Tillsatser som inte skall finfördelas som
t.ex. russin knådas in efteråt för hand.
0 Innan bearbetningen fortsätter skall
degen i en övertäckt skål och låt på ett
varmt ställe jäsa till dubbel mängd.
Användningsmöjligheter:
3
Kaffelängd, småkakor, fruktkaka, bullar.
För pikant bakverk, t.ex. lökpaj tillreds
degen utan socker.
1 påse torrjäst
Margarin, skirat
16
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs-
frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg