Aeg KM700, KM750 Operating instructions

KM 7.. Assistent
Küchenmaschine Food processor Robot de cuisine Robot de cocina Robot de cozinha
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização
D C
E
B
A L
F
G H
K
JI M
N
R
O
P
Q
S
T
1
2
2
3
a
54
76
3
8
9
1110
4
b
a
13
b
a
12
14
15
5
f
Chère cliente,
f
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page! Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieu- re. Et transmettez-le à un éventuel nouveau propriétaire.
Le triangle de secours et/ou les mots
1
davertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en
évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. A res­pecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil. Ce symbole indique la présence d’infor-
3
mations complémentaires sur la com­mande et lutilisation pratique de lappareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils
2
et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
Description de l'appareil (figure 1)
A Bâti du moteur B Récipient de mélange C Couvercle du mixer D Couvercle de fermeture E Poussoir avec gobelet de mesure F Couvercle avec orifice de remplissage G Récipient universel H Broche I Sélecteur de vitesse J Touche à impulsions K Casier à accessoires L Enrouleur de câble (arrière de
l'appareil)
M Plaquette signalétique (fond de
l'appareil)
N Porte-disque de coupe O Couteau en plastique P Couteau en métal avec protection Q Disque à fouetter R Presse-agrumes (seulement KM 750) S Couvercle de sûreté d'entraînement
pour mixer
T Racloir à pâte
31
f
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG répond aux règles reconnues de la technique et à la loi relative à la sécu- rité des appareils. Cependant, nous nous voyons obligés en tant que fabri­cant à vous familiariser avec les remar­ques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
L'appareil ne doit être raccordé qu'à un réseau électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux indicati­ons de la plaquette signalétique!
Ne jamais mettre l'appareil en marche sile cordon d'alimentation est endom-
magé,
le bâti est endommagé.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en
tirant sur le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
Des réparations ne doivent être effec- tuées sur cet appareil que par des per­sonnes qualifiées. De réparations non conformes peuvent entraîner de séri- eux dangers. Veuillez vous adressez en cas de réparation au service après- vente AEG ou à votre commerce spéci- alisé.
L'appareil n'est destiné qu'à la prépara- tion d'aliments dans le ménage. Le fabricant ne répond pas pour des dom­mages causés par un usage inadéquat ou non conforme aux dispositions.
Sécurité des enfants
Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particulièrement vigilant à l'égard des enfants!
Vous devriez observer ce qui suit lors de l'emploi du robot de cuisine
Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous avez les mains mouillées.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour brasser des peintures (laques, polyester, etc.) – Risque d'explosion!
Avant tous travaux de nettoyage et d'entretien, il faut déclencher l'appareil et retirer la fiche de réseau.
Ne jamais plonger le bloc moteur (figure 1/A) dans l'eau ou tout autre liquide!
Le fabricant ne répond pas pour des dommages éventuels causés par un usage non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Les outils ne doivent être mis en place ou enlevés que si l'appareil est débran- ché du réseau.
Attention: le couteau en métal (figure 1/P) est extrêmement tran­chant! Risque de blessure! Ne saisir le
couteau en métal que par la poignée et le ranger qu'avec le protège-lame en place! Attention lors du lavage!
Attention: Les disques de coupe (figure 9) sont très tranchants! Ris­que de blessure! Ne conservez les dis-
ques de coupe que dans le casier prévu à cet effet (figure 1/K). Attention lors
du lavage!
Attention: Les lames du mixer (figure 14/a) sont très tranchantes. Risque de blessure! Soyez prudent lors de
l'ouverture et de l'assemblage du mixer.
Attention: ne mettez jamais les doigts dans la tubulure de remplissage (figure 1/F)! Risque de blessure!
Attention: ne tenez aucun objet dur (par ex. cuillère) dans le mixer en mar­che et ne mettez pas la main dans le récipient de mélange. Risque de bles-
sure!
N'enlever le couvercle qu'après l'arrêt des outils.
Ne pas tenir de longs objets (couteau, spatule, racloir à pâte ou analogue) dans la tubulure de remplissage. Ris- que de blessure! Ne travailler qu'avec le poussoir (figure 1/E), pour presser sur le met à couper.
32
f
Ne pas verser de liquides bouillants (seulement froids ou chauds) dans le récipient de mélange ou dans le réci­pient universel.
PLacer toujours le récipient universel (figure 1/G) sur le bloc moteur avant de mettre en place la broche (figure 1/H) et les outils.
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 10 minutes sans interruption. Après 10 minutes de fonctionnement, l'appa­reil doit se refroidir pendant 20 minutes au moins. En travaillant des masses très lourdes, par ex. 1,5 kg de pâte, ne pas enclencher l'appareil pen­dant plus d'une minute sans interrup­tion.
Commencer toujours par enlever les outils et la broche avant d'enlever le contenu du récipient universel.
Ne pas dépasser la quantité maximale de remplissage.
N'utiliser l'appareil que sous sur­veillance. Même en ne quittant le local que pendant un court instant, il faut toujours retirer la fiche de réseau.
Après la fin du travail, déclencher l'appareil et retirer la fiche de réseau.
2 Elimination
Elimination du matériel d’emballage
Ne vous contentez pas de jeter l’embal- lage. Respectez les indications suivan­tes:
Lemballage en carton peut être joint au rammassage des vieux papiers.
Déposez le sac en plastique en polyé­thylène (PE) dans les déchetteries pré- vues pour valorisation. Les parties de rembourrage en mousse de polystyrène (PS) sont exemptes de CFC et devront être remises aux déchetteries corres- pondantes (centre de recyclage). Ren­seignez-vous auprès des autorités de votre commune sur le centre de recy­clage le plus proche de votre domicile.
Elimination de lappareil usagé.
Si vous voulez un jour vous débarrasser définitivement de votre appareil, dépo- sez-le au centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur qui le reprendra moyennant une parti­cipation minime aux frais.
Indications générales d'utilisation
Le robot de cuisine vous aide de manière variée dans la préparation de mets:
Le mixer sert à la préparation de diver­ses boissons mixées, pour piler de la glace, fractionner des fruits et des légumes, etc.
Avec la partie multifonction, vous pou­vez par ex.
préparer de la pâte ...hacher de la viande, des noix ou
analogues ...
– couper, râper ou broyer des légumes
ou des fruits
découper des pommes frites ... fouetter de la crème ou battre des
blancs d'œuf en neige ...
ainsi que presser des citrons, oran-
ges, grape-fruits (seulement KM 750)
Système de sécurité
L'appareil dispose de divers systèmes de sécurité.
Le mixer ou le récipient universel ne peuvent être mis en marche que si le récipient et le couvercle correspondant sont correctement en place.
Le récipient universel ne peut être mis en marche que si le récipient de mélange est enlevé et si le couvercle de sécurité pour l'entraînement du mixer (figure 1/S et figure 4) est en place.
Maintenez malgré tout les enfants à
1
distance de l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que sur
1
une surface de travail plane et sèche.
33
f
Mixer
Le mixer sert à la préparation de diver­ses boissons mixtes, à piler de la glace, à fractionner des fruits et des légumes, etc.
Préparation du mixer
Afin de pouvoir poser le récipient de mélange, il faut enlever le couvercle de sécurité pour l'entraînement du mixer (figure 1/S et figure 4).
0 Tourner le couvercle de sécurité dans
le sens des aiguilles d'une montre et
l'enlever. – La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Poser le récipient de mélange (figure
1/B et figure 2) sur l'entraînement du mixer (flèche sur flèche ) et le tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le récipient de mélange s'encli­quète perceptiblement. Les deux flè- ches noires doivent se superposer.
– La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
0 Poser le couvercle du mixer (figure 1/C
et figure 3) sur le récipient de mélange et le tourner jusqu'à ce que le nez du couvercle se trouve directement sur la poignée. Le couvercle s'encliquète per­ceptiblement.
Le mixer ne peut être enclenché que si
3
le récipient et le couvercle sont bien en place.
0 Poser le couvercle de fermeture (figure
1/D) et le verrouiller.
Utilisation du mixer
0 Ouvrir le couvercle (figure 1/C) et
introduire tous les ingrédients néces- saires dans le récipient. Attention: ne pas dépasser la quantité maximale de remplissage de 1,5 litres!
Pendant le fonctionnement, on peut
3
ajouter d'autres ingrédients par la
tubulure de remplissage. Vous pouvez utiliser à cet effet le couvercle de fer­meture (figure 1/D) aussi comme réci- pient de remplissage. Fermez ensuite immédiatement la tubulure de remplis­sage pour éviter des projections.
0 Démarrer le mixer: tourner le sélecteur
rotatif (figure 1/I) vers la droite sur la plage de vitesse désirée ou presser sur la touche à impulsions (figure 1/J).
Il est recommandé de commencer à
3
une basse vitesse et de passer ensuite à une vitesse supérieure. En pressant sur la touche à impulsions, le mixer tourne à sa plus grande vitesse. Valeur recommandées du réglage de vitesse, voir au chapitre Conseils pour l'utilisation, mixer“.
0 Déclencher l'appareil: tourner le sélec-
teur rotatif vers la gauche en position 0.
0 Après l'emploi du mixer, tourner le ré-
cipient dans le sens des aiguilles d'une montre et l'enlever. Tourner en­suite le couvercle et l'enlever.
Partie multifonction
Les outils et leurs possibilités d'emploi
Vous pouvez employer les outils sui­vants dans la partie multifonction:
disque à fouetter (figure 1/Q)
pour fouetter de la crème ou battre des blancs d'œuf en neige, préparer des crèmes et des pâtes légères.
couteau en métal (figure 1/P)
pour hacher de la viande crue, du cho­colat, des noix, etc.
couteau en plastique (figure 1/O)
pour pétrir et mélanger des pâtes lour­des.
porte-disque (figure 1/N) avec dis­que de coupe (figure 10)
Les disques sont désignés sur la poi­gnée par un numéro (1 à 6). Le disque voulu se place dans le porte-disque.
34
f
1 Tranchage grossier
Pour trancher des fruits et légumes en tranches épaisses.
2 Tranchage fin
Pour trancher des fruits, légumes, de la viande crue ou de la saucisse (par ex. salami) etc. en tranches fines.
3 Pommes frite
Pour couper des pommes de terre pour des pommes frites.
4 Râpe fine
Pour râper du fromage dur, par ex. parmesan etc.
5 Râpe grossière
Pour râper grossièrement des légu- mes et des fruits, etc.
6 Râpe fine
Pour râper finement des légumes, des fruits, du chocolat, de l'ail, etc.
Préparation de la partie multi- fonction
Poser le couvercle de sécurité (figure 4)
La partie multifonction ne peut être mise en marche que si le récipient de mélange est enlevé et le couvercle de sécurité pour l'entraînement du mixer (figure 1/S et figure 4) est en place.
0 Enlever le récipient de mélange,
comme décrit sous „Mixer“. – La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Poser le couvercle de sécurité sur
l'entraînement du mixer (marque sur marque ) et le tourner dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le couvercle
de sécurité s'encliquète perceptible­ment. La marque doit se trouver au­dessus de la lampe d'avertissement (figure 4).
– La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
Poser le récipient universel (figure 5)
0 Poser le récipient universel (figure 1/G)
sur l'appareil (flèche sur flèche
) et le tourner dans le sens con-
traire à celui des aiguilles d'une mon­tre jusqu'à la butée. Le récipient
universel s'encliquète perceptible­ment. Les deux flèches noires doivent se superposer.
Poser la broche (figure 7)
0 Poser la broche (figure 1/H) sur la pivot
an milieu du récipient universel.
Poser les outils
Vous pouvez poser au choix les outils suivants:
disque à fouetter (figure 1/Q), ou
couteau en métal (figure 1/P), ou
couteau en plastique (figure 1/O), ou
porte-disque (figure 1/N) avec disque
de coupe (figure 9) Le porte-disque doit être muni du dis-
3
que correspondant à l'usage voulu (voir Poser le disque de coupe dans le porte-disque“).
0 Poser l'outil voulu sur la broche.
– le disque à fouetter, le couteau en
métal et le couteau en plastique (figure 8) sont en prise dans le den­ture au bas de la broche.
– Le porte-disque (figure 11) repose
sur l'hexagone de la broche.
Tenir le porte-disque de préférence
3
avec deux doigts dans les deux trous de la poignée.
Poser le couvercle (figure 6)
0 Poser le couvercle (figure 1/F) sur le
récipient universel (flèche sur flè- che ) et le tourner dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée, le couvercle
s'encliquète perceptiblement. Le nez du couvercle se trouve ensuite directe-
35
f
ment sur la poignée, les deux flèches noires doivent se superposer.
0 Placer le poussoir (figure 1/E) dans la
tubulure de remplissage.
Poser le disque de coupe dans le porte-disque (figure 10)
Il faut poser le disque qui convient selon l'utilisation dans le porte-disque.
Les disques sont logés dans le casier
3
d'accessoires rabattant (figure 1/K) dans le bloc moteur.
Les disques sont très tranchants. Ne les
1
saisissez que par la poignée!
0 Ouvrir le casier d'accessoires en tirant
la poignée (figure 9).
0 Prendre le disque voulu par la poignée
dans le casier d'accessoires (figure 9).
0 Placer le disque avec la pointe dans le
centre du porte-disques et le poser dans l'évidement du disque (figure 10).
0 Pour enlever le disque, le tirer légère-
ment par la poignée vers l'extérieur et le soulever.
Utilisation de la partie multi­fonction
0 Ouvrir le couvercle (figure 1/F) et
introduire tous les ingrédients néces- saires dans le récipient universel. Attention: ne pas dépasser la quantité maximale de remplissage:
liquide 1,75 litresolide 1,5 litre
Pendant le fonctionnement, on peut
3
ajouter d'autres ingrédients par la tubulure de remplissage. Vous pouvez utiliser à cet effet le couvercle de fer­meture (figure 1/E) aussi comme réci- pient de remplissage. Fermez ensuite immédiatement la tubulure de remplis­sage pour éviter des projections.
Utilisez exclusivement le poussoir pour
1
presser le mets à couper!
0 Démarrer l'appareil: tourner le sélec-
teur rotatif (figure 1/I) vers la droite sur la plage de vitesse désirée ou pres­ser sur la touche à impulsions (figure 1/J).
Il est recommandé de commencer à
3
une basse vitesse et de passer ensuite à une vitesse supérieure. En pressant sur la touche à impulsions, l'appareil tourne à sa plus grande vitesse. Valeur recommandées, voir au chapitre Conseils pour l'utilisation, partie mul­tifonction“.
Si la lampe d'avertissement (figure 4/a)
1
clignote et si l'appareil ne veut pas démarrer, c'est que le couvercle de sécurité pour l'entraînement du mixer (figure 1/S et figure 4) n'est pas bien en place.
0 Déclencher l'appareil: tourner le sélec-
teur rotatif vers la gauche en position 0.
0 Après l'emploi, tourner le couvercle
dans le sens des aiguilles d'une mon­tre et l'enlever.
N'enlever le couvercle que lorsque
1
l'outil s'est complètement arrêté!
0 Enlever l'outil et la broche. 0 Tourner le récipient universel dans le
sens des aiguilles d'une montre et l'enlever.
Presse-agrumes (seulement KM 750)
Préparation (figure 13)
0 Poser le récipient universel selon la
descriptions donnée plus haut (figure 5).
0 Poser le filtre du presse-agrumes
(figure 13/a) sur le récipient universel (flèche sur flèche ) et le tour­ner dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le disque de filtrage s'encliquète per-
36
f
ceptiblement, la flèche doit se trouver sur la flèche .
0 Placer le cône presseur (figure 13/b)
dans le disque de filtrage.
Utilisation du presse-agrumes
0 Démarrer l'appareil: tourner le sélec-
teur rotatif (figure 1/J) vers la droite en position 1.
Le presse-agrumes ne doit être utilisé
3
qu'à la vitesse la plus basse.
0 Déclencher l'appareil: tourner le sélec-
teur rotatif vers la gauche en position.
0 Après l'utilisation, enlever le cône pres-
seur.
0 Tourner le disque de filtre dans le sens
des aiguilles d'une montre et l'enlever.
0 Tourner le récipient universel dans le
sens des aiguilles d'une montre et
l'enlever. Ne laissez pas l'appareil tourner pen-
1
dant plus de 10 minutes sans interrup­tion. Après 10 minutes de fonctionnement, l'appareil doit se refroidir pendant 20 minutes au moins.
Nettoyage et entretien
Bâti du moteur
Assurez-vous qu'aucun liquide ne
1
pénètre dans le bloc moteur! Nettoyez le bloc moteur avec un chif-
1
fon humide. Ne jamais le plonger dans l'eau ni le tenir sous l'eau courante!
Mixer
A l'aide de la touche à impulsions, les
3
récipients et les couteaux se laissent nettoyer facilement et sûrement.
0 Remplir le récipient de mélange à moi-
tié d'eau chaude (pas bouillante!) et ajouter quelques gouttes de détergent pour vaisselle.
0 Actionner brièvement la touche à
impulsions.
0 Rincer ensuite le récipient sous l'eau
courante.
Démonter / monter le dispositif de coupe (figure 14)
Si devait être nécessaire, le dispositif de
3
coupe peut aussi être démonté et net­toyé séparément.
Attention: le couteau est très tran-
1
chant! Il y a un risque de blessure!
0 Dévisser et enlever le dispositif de
coupe (figure 14/a) du récipient de mélange en le tournant dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre, en le tenant légèrement obli-
que.
0 Enlever le joint (figure 14/b) du dispo-
sitif de coupe. Le dispositif de coupe est très tran-
1
chant. Le joint risque d'être endom­magé.
Rincer prudemment les pièces à la
1
main (risque de blessure!). N'utilisez pour le nettoyage que de l'eau et du détergent pour vaisselle.
Ne pas nettoyer le dispositif de coupe dans un lave-vaisselle.
0 Mettre en place le joint dans le disposi-
tif de coupe.
0 Poser le dispositif de coupe depuis la
bas dans le récipient, tenir alors le dis­positif de coupe légèrement oblique.
0 Visser fermement le dispositif de coupe
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Récipient universel et outils
0 Nettoyez le récipient universel et les
outils à l'eau de vaisselle.
Attention: le couteau en métal est
1
extrêmement tranchant! Risque de blessure!
37
f
Les pièces en plastique vieillissent rapi-
1
dement si vous les lavez souvent dans un lave-vaisselle. Si vous voulez néan- moins laver ces pièces dans un lave­vaisselle, placez-les alors dans le panier supérieur.
Disques
0 Nettoyez les disques avec une brosse
ou un linge sous l'eau courante ou dans un lave-vaisselle!
Attention: les disques sont très tran-
1
chants! Risque de blessure!
Rangement
Tous les accessoires, à l'exception du presse-agrumes, peuvent être rangés directement dans l'appareil.
Rangez les disques dans le casier à accessoires (figure 1/K).
Attention: les disques sont très tran-
1
chants. Risque de blessure! Ne les sai­sir que par la poignée!
Les accessoires se rangent dans le réci­pient universel comme le montre la figure 12.
Attention: le couteau en métal
1
(figure 1/P) est extrêmement tran­chant! Risque de blessure! Ne saisir le
couteau en métal que par la poignée et ne le ranger qu'avec le protège-lame en place!
Enrouler le cordon autour des deux crochets à l'arrière de l'appareil (figure 15).
Caractéristiques techniques
Tension du réseau: 230 – 240 V Puissance consommée: 700 W
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E.:
73/23/CEE du 19.2.1973 Directive basse tension
89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modifica­tion 92/31/CEE) – Directive CEM.
Service après-vente
Nos appareils bénéficient des plus hau­tes exigences en matière de qualité. Si une défaillance non répertoriée dans le mode demploi devait toutefois surve­nir, veuillez vous adresser au commerce spécialisé ou au service après-vente AEG.
38
f
Conseils pour l'utilisation
Mixer
Le mixer convient très bien pour hacher de petites quantités d'aliments, comme des noix, de la chapelure ou des
épices.
Les sauces qui se sont séparées peuvent être sauvées rapidement dans le mixer.
Coupez ou brisez les aliments que vous voulez passer dans le mixer en dés de 2 à 3cm.
Enlevez toujours les noyaux des fruits
et les os de la viande, car ils risquent d'endommager le dispositif de coupe.
Aliment Vitesse* Remarques
Mixer Frappés
Hacher Noix, chocolat,
ails, herbes
Emietter Petit pain, biscuit, toast
Piler la glace
Emulsifier Sauce à salade
Mélanger Mélanges pour gâteaux,
pâte à crêpes
Presser en puréeSoupes, légumes, fruits
Piler de la glace: mettez toujours un peu d'eau dans le récipient avant d'y introduire la glace.
Lors de la préparation de mélanges secs, il peut être nécessaire d'arrêter l'appareil entre-temps, d'ouvrir le cou­vercle du mixer et de racler le mélange des parois du récipient de mélange avec le racloir à pâte.
Pour mélanger des ingrédients liquides et solides, mélanger d'abord les com- posants liquides et ajouter ensuite les composants secs.
Laissez refroidir les liquides bouillants avec de les passer dans le mixer.
Si vous travaillez des ingrédients chauds, vous devez aérer le récipient de mélange en enlevant le couvercle de fermeture.
5 – 10 Utiliser du lait réfrigéré.
Impulsions Ne travailler qu'une 1/2 tasse à la fois, afin
que tout soit haché très fin
5 – 10 Morceler avant de traiter
Impulsions Ajouter 1/4 de tasse d'eau.
Presser 3–4 fois sur la touche à impulsions
7 – 10 Bien mélanger.
L'huile peut être ajoutée pendant le
mélange par l'ouverture de remplissage.
1Bien mélanger les composants,
sans les battre trop longtemps
3 – 10 Mixer jusqu'à ce que
le mélange soit lié
*Il est recommandé de commencer toujours à une basse vitesse et de passer ensuite à une vitesse supérieure.
39
f
Partie multifonction
Hacher
Pour atteindre un résultat régulier, il faut travailler des morceaux si possible de même grandeur. Couper ou briser les aliment avant de les hacher en mor­ceaux si possible de grandeur égale.
Veillez alors à ne pas trop remplir le récipient.
Viande hachée
Coupez la viande avant de la hacher en dés de 2 cm environ.
Légumes
Si vous hachez des légumes comme des oignons, les peler et les couper en quartiers.
Mixer
La quantité travaillée varie en fonction de la fluidité des aliments en question
Ajouter les ingrédients
Ajouter les ingrédients secs comme la farine dans le récipient universel avant de les travailler. Il n'est pas nécessaire de mélanger les ingrédients avant de les travailler.
Les composants liquides peuvent être versés pendant le travail par la tubu­lure de remplissage.
Remarque: en travaillant des sauces ou des ingrédients semi-liquides, il peut être nécessaire de déclencher entre­temps l'appareil, d'ouvrir le couvercle du récipient universel et de racler le mélange des parois du récipient uni­versel avec le racloir à pâte.
Travail avec le porte-disque
Il est très important de bien guider les aliments à travers la tubulure de rem­plissage.
Couper éventuellement plus petits les aliments préparés, afin de les passer sans problème dans la tubulure de remplissage.
Tenir les mets à introduire le plus verti­calement possible et ensemble dans la tubulure de remplissage.
Presser régulièrement les aliments avec le poussoir. La force de la pression influence l'épaisseur des mets coupés.
Pour pousser, n'utiliser que le poussoir.
1
Ne jamais mettre les doits dans la tubulure de remplissage!
Si l'on presse trop fortement avec le poussoir, on risque d'endommager l'appareil!
Il reste toujours un peu de matière non
3
travaillée entre le poussoir et le porte­disque.
Râper du fromage
Bien réfrigérer les fromages tendres comme l'emmental ou la mozzarella avant de les râper.
Travailler les fromages durs comme le parmesan à la température ambiante.
Remarque: le parmesan devrait être râpe en exerçant peu de pression sur le poussoir.
40
f
Outil Aliment Quantité
Hacher Couteau en
Hacher la
viande
Emietter Couteau en
Presser en
purées
Mélanger Couteau en
Mélanger Couteau en
Pétrir Couteau en
Emincer
(grossier
ou fin)
Trancher Lame à
Râper Râpe
Râper
(grossier
ou fin)
Fouetter Disque à
métal
Couteau en
métal
métal
Couteau en
métal
métal
métal
plastique
Lame gros-
sière, fine
(N° 1
ou N° 2)
pommes
frites (N° 3)
(N° 4)
Râpe gros-
sière, fine
(N° 5
ou N° 6)
fouetter
Légumes, par ex. oignons
fruits
herbes fraîches
noix, amandes
chocolat
Viande,
filets de poisson (sans arêtes),
lard
Pain sec, biscuits
Fruits
ou légumes cuits
Pâtes à gâteau légères, pâte à
crêpes, etc.
Mayonnaise
Pâtes lourdes, par ex. pâte à pain et à pizza
Légumes, par ex. concombres,
courgettes, carottes, etc.
fruits, par ex. pommes, toma-
tes,
viande, saucisse, salami etc.
Pommes de terre, carottes,
panais
Parmesan
chocolat en bloc
fruits, par ex. pommes
légumes, par ex. carottes
Pâtes à gâteau légères
blancs d'œuf
crème
Vitesse Remarques
max.
800 g 800 g
1 bouquet
500 g 400 g
500 g 4 – 6 Enlever les os et les tendons,
125 g 3 ou 4 Briser en morceaux avant le
jusqu'à
1,75 l
800 ml 3 – 7Commencer à la vitesse 1
1 l Pulse ou 3 Ne pas arrêter l'appareil
1,5 kg 1 – 5Commencer à la vitesse 1
800 g 1 – 2 Trier les fruits et légumes de
1 kg 1 – 2
500 g 1 – 2 Ne pas presser trop fort
500 g
1 kg 1 kg
1 kg 4 – 5
3 – 5
3 2 5 4
3 – 10 Ajouter éventuellement un
1 – 2 Briser le chocolat à cuire en
2 – 10
4 – 6
Les fruits et légumes devraient être frais et fer­mes, utiliser des morceaux de grandeur presque égale
couper en dés de 2 cm envi-
ron
travail
peu d'eau pendant le travail
pour mélanger les ingré-
dients, puis augmenter la
vitesse
pendant l'addition d'huile
pour mélanger les ingré-
dients, puis augmenter la
vitesse
grandeur analogue
Couper la viande pour
qu'elle passe
dans la tubulure de remplis-
sage
avec le poussoir
2–3 morceaux
Ne pas battre trop long-
temps les blancs d'œuf
41
f
Rezepte
Recette de base pour biscuit
4Blanc d'œuf 4 c s Eau froide
200 g Sucre
1 paq. Sucre vanillé
4 Jaune d'œuf 80 g Farine 80 g Fécule
1 c t Levure en poudre
Accessoires utilisés:
3
récipient universel avec disque à fouetter
0 Verser le blanc d'œuf et l'eau dans le
récipient universel et fouetter à la vitesse 5 pendant 1 minute environ jusqu'à la prise.
0 Ajouter le sucre et le sucre vanillé par
la tubulure de remplissage et fouetter encore 1 minute environ jusqu'à ce que le sucre se soit dissout.
0 Ajouter le jaune d'œuf et brasser avec
quelques impulsions.
0 Mélanger la farine, la fécule et la
levure en poudre, pour en faire une masse crémeuse et brasser brièvement avec quelques impulsions.
0 Verser la pâte dans un moule démonta-
ble et cuire.
Recette de base de la pâte molle
500 g Farine
1 paq. Levure en poudre
250 g Margarine ou
beurre tendre
250 g Sucre
1 paq. Sucre vanillé 1pincéeSel 4Oeufs
150 ml Lait
Accessoires utilisés:
3
récipient universel avec couteau en plastique
0 Verser tous les ingrédients dans l'ordre
indiqué dans le récipient universel.
0 A la vitesse 3 – 4 , brasser pendant
1 à 1½ minute jusqu'à ce que la pâte soit crémeuse et lisse.
Si la pâte est envoyée trop fortement
3
vers l'extérieur pendant le travail, arrê- ter l'appareil, ouvrir le couvercle et pousser la pâte vers l'intérieur avec le racloir à pâte.
0 Verser la pâte dans un moule approprié
et cuire. La pâte peut être légèrement modifiée
3
à volonté par l'addition d'autres ingré- dients.
Exemple pour le gâteau marbré:
0 Remplir 2/3 de la pâte dans le moule.
Ajouter à la pâte restante 1 cuillère à soupe de cacao et 1 cuillère à soupe de lait et brasser encore une fois briève- ment avec quelques impulsions.
0 Remplir la pâte sombre par dessus la
claire dans le moule. Tirer une four­chette en spirale à travers les deux couches de pâte pour obtenir le dessin marbré.
42
f
Recette de base de la pâte brisée
250 g Farine
1 c t Levure en poudre
125 g Margarine ou
60 g Sucre
1pincéeSel 1Oeuf 1 c s Eau froide
Accessoires utilisés:
3
récipient universel avec couteau en plastique
0 Verser la farine, la levure en poudre, le
sel, le sucre dans le récipient universel. Couper le beurre froid en morceau et l'ajouter.
0 A la vitesse 3 – 4, brasser pendant
1 minute environ, ajouter l'œuf et l'eau froide par la tubulure de remplissage et continuer de brasser, jusqu'à ce que la pâte se mette en boule autour du cou­teau.
0 Sortir la pâte du récipient et la pétrir
encore brièvement avec les mains.
0 Avant de continuer à travailler la pâte,
la laisser reposer environ 30 minutes dans le réfrigérateur.
0 Dérouler la pâte, la poser dans un
moule bien graissé et la recouvrir à volonté de fruits, par ex. des pommes ou des prunes.
beurre froid
Recette de base de la pâte levée
500 g Farine
40 g Levure (fraîche) ou
80 g Sucre
1pincéeSel
80 g Margarine, fondue
200 ml Lait tiède
Accessoires utilisés:
3
récipient universel avec couteau en plastique
0 Verser tous les ingrédients dans l'ordre
indiqué dans le récipient universel.
0 A la vitesse 3 – 4, brasser pendant
1 à 1½ minute, jusqu'à ce que la pâte se mette en boule autour du couteau.
0 Sortir la pâte du récipient et la pétrir
encore brièvement avec les mains.
0 Brasser ensuite avec les mains les
ingrédients qui ne doivent pas être fractionnés, par ex. des raisins secs.
0 Avant de continuer à travailler la pâte,
la laisser monter dans un récipient couvert, dans un endroit chaud, jusqu'à ce qu'elle grossisse à peu près du dou­ble.
Possibilités d'utilisation:
3
Tresses et petits gâteaux en pâte levée, tartes au fruits.
Pour des gâteaux piquants, par ex. le gâteau aux oignons, préparer la pâte levée sans sucre.
1 paq. de levure sèche
43
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs- frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 249 - 0403
Loading...